Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,529 --> 00:02:30,285
In the name of God, the most
gracious, the most Merciful.
2
00:02:31,404 --> 00:02:33,701
From Muhammad, the Messenger of God
3
00:02:33,881 --> 00:02:36,378
to Heraclius, the emperor of Byzantium.
4
00:02:36,738 --> 00:02:39,795
Greetings to him who is the
follower of righteous guidance.
5
00:02:40,114 --> 00:02:42,921
I bid you to hear the divine call.
6
00:02:43,491 --> 00:02:46,148
I am the messenger of God to the people;
7
00:02:46,667 --> 00:02:49,115
Accept Islam for your salvation.
8
00:02:52,561 --> 00:02:55,039
He speaks of a new prophet in Arabia.
9
00:02:55,398 --> 00:02:58,155
Was it like this when John, the Baptist
came to king Herod
10
00:02:58,475 --> 00:03:01,602
out of the desert, crying about salvation?
11
00:03:26,465 --> 00:03:29,232
To Muqawqis, Patriarch of Alexandria.
12
00:03:42,728 --> 00:03:44,966
Kisra, emperor of Persia.
13
00:03:45,086 --> 00:03:47,823
Muhammad calls you with the call of God.
14
00:03:48,042 --> 00:03:50,879
Accept Islam for your salvation...
15
00:03:51,219 --> 00:03:52,777
embrace Islam.
16
00:03:54,595 --> 00:03:59,051
You come out of the desert,
smelling of camel and goat.
17
00:03:59,111 --> 00:04:01,139
To tell Persia where he should kneel?
18
00:04:09,659 --> 00:04:11,927
Muhammad, Messenger of God.
19
00:04:13,975 --> 00:04:15,633
Who gave him this authority?
20
00:04:16,113 --> 00:04:19,070
God sent Muhammad
as a mercy to mankind.
21
00:05:13,682 --> 00:05:21,682
The Scholars and Historians of Islam - The University of Al-Azhar in Cairo The High Islamic
Congress of the Shiat in Lebanon have approved the accuracy and fidelity of this film.
22
00:05:26,428 --> 00:05:34,070
The makers of this film honour the Islamic tradition which holds that the
Impersonation of the Prophet offends against the spirituality of his message.
23
00:05:34,110 --> 00:05:42,110
Therefore, the person of Mohammad
will not be shown.
24
00:05:50,333 --> 00:05:53,370
600 years after Christ died,
25
00:05:53,569 --> 00:05:56,067
when Europe was sunk in the dark ages
26
00:05:56,127 --> 00:05:59,004
and everywhere the old
civilizations were falling,
27
00:05:59,103 --> 00:06:02,680
Muhammad was born
in Mecca, in Arabia.
28
00:06:03,299 --> 00:06:07,475
Mecca was then a rich trading
city, ruled by its merchants
29
00:06:07,674 --> 00:06:11,011
whose wealth was multiplied
by a unique privilege...
30
00:06:11,231 --> 00:06:12,969
they housed the gods.
31
00:06:13,448 --> 00:06:16,325
Every year, at the
time of the great fair,
32
00:06:16,565 --> 00:06:18,799
the desert priests brought their idols
33
00:06:18,823 --> 00:06:22,009
and the images of their gods
into the custody of the Kaaba.
34
00:06:53,985 --> 00:06:56,972
Once, the most holy shrine of Abraham,
35
00:06:57,182 --> 00:06:59,929
the Kaaba had now
become a house of idolotry
36
00:07:00,179 --> 00:07:04,704
hosting no fewer than
360 different gods.
37
00:07:06,043 --> 00:07:09,799
Mecca in 610 A.D.
38
00:07:41,215 --> 00:07:42,215
Bilal!
39
00:07:51,205 --> 00:07:52,843
Have you had today's count Umaya?
40
00:07:52,943 --> 00:07:53,943
Not yet...
41
00:07:54,241 --> 00:07:56,479
but this year the Gods are gold.
42
00:07:56,679 --> 00:08:00,685
When you put the Gods and Prophet together,
you sit very pretty between hmm?
43
00:08:01,284 --> 00:08:04,211
And more gods to place in the Kaaba.
44
00:08:09,495 --> 00:08:10,714
Caravan from Syria.
45
00:08:12,342 --> 00:08:17,093
- Hmm... they must have been running.
- They'll be thirsty.
46
00:08:17,117 --> 00:08:18,935
Put five more men on north wells.
47
00:08:19,515 --> 00:08:21,742
How many sheep shall
I have to kill for them?
48
00:08:22,002 --> 00:08:22,697
70?
49
00:08:22,721 --> 00:08:23,770
Give them a hundred.
50
00:08:23,890 --> 00:08:26,257
Mecca must keep her
name for hospitality.
51
00:08:28,355 --> 00:08:30,083
And ten lambs for the leaders.
52
00:08:39,094 --> 00:08:42,910
Bread and water,
do the poets have in the Hakim's house?
53
00:08:43,349 --> 00:08:47,765
Where verse and prose are
nightly put to slaughter.
54
00:08:50,781 --> 00:08:53,994
And... and the bread, I swear in there,
55
00:08:54,018 --> 00:08:56,126
is thinner than the water!
56
00:08:58,024 --> 00:09:01,470
Oh... open the space, open the space,
you lovers of poetry,
57
00:09:01,570 --> 00:09:05,456
to Abu Sufian, willing and which...
58
00:09:06,265 --> 00:09:08,083
patron of the arts.
59
00:09:09,012 --> 00:09:12,459
When Abu Sofyan invites the poet in,
60
00:09:12,588 --> 00:09:16,374
their joy is kit and love is kin.
61
00:09:16,854 --> 00:09:18,662
Where wines and cakes abound,
62
00:09:18,752 --> 00:09:20,440
the skills of Abu Sofyan.
63
00:09:21,529 --> 00:09:24,296
All revels and all songs begin,
64
00:09:24,406 --> 00:09:28,422
when Abu Sofyan invites the poet in.
65
00:09:43,386 --> 00:09:46,223
From the silkworms of China, my lady.
66
00:09:46,902 --> 00:09:48,670
A pleasure to the limb...
67
00:09:49,200 --> 00:09:53,655
and as my lady can see,
a ravish to the eye.
68
00:09:57,760 --> 00:09:59,828
Yes, 7 lengths.
69
00:09:59,858 --> 00:10:00,927
20 dinars.
70
00:10:01,227 --> 00:10:02,745
Abu Sofyan's wife?
71
00:10:04,803 --> 00:10:05,803
15.
72
00:10:28,348 --> 00:10:33,069
Oh, gold! The gods of the
Kaaba have their needs,
73
00:10:33,093 --> 00:10:34,581
their upkeeps.
74
00:10:44,161 --> 00:10:48,507
Who is that man who stood there,
who looked into my soul?
75
00:10:50,974 --> 00:10:52,742
Carry me away from here.
76
00:10:58,626 --> 00:11:00,544
Why must Muhammad come down here?
77
00:11:00,824 --> 00:11:02,272
Why don't you stop him?
78
00:11:02,382 --> 00:11:03,411
He is your nephew.
79
00:11:04,100 --> 00:11:05,299
Maybe he will change.
80
00:11:05,359 --> 00:11:06,428
Change?
81
00:11:06,737 --> 00:11:08,745
He is 40 years old.
82
00:11:10,114 --> 00:11:11,412
It's unnatural...
83
00:11:11,732 --> 00:11:15,248
with a rich wife, he could
afford the best of Mecca.
84
00:11:15,408 --> 00:11:17,926
Yet he chooses to sit shivering in a cave.
85
00:11:18,335 --> 00:11:19,913
It is unnatural!
86
00:11:20,073 --> 00:11:23,999
For a man who dares to
risk the anger of Al-Uzza,
87
00:11:24,249 --> 00:11:25,497
who keeps our health.
88
00:11:26,037 --> 00:11:29,054
Manat, the god of our prosperity.
89
00:11:29,973 --> 00:11:33,569
Allat, the god of our
family and tribes.
90
00:11:34,298 --> 00:11:35,627
And Hubal...
91
00:11:35,847 --> 00:11:40,322
Hubal, who starts our caravans
and predicts our fate.
92
00:11:40,591 --> 00:11:44,477
To challenge the gods within earshot
of the gods is dangerous.
93
00:11:44,597 --> 00:11:45,442
Unreasonable.
94
00:11:45,466 --> 00:11:47,954
Rebellious, blasphemous.
95
00:11:48,423 --> 00:11:52,519
Yes, I'm afraid Muhammad
will harm himself.
96
00:12:06,094 --> 00:12:09,051
I am always sad
when the great fair is over.
97
00:12:10,789 --> 00:12:12,468
I might not see the next one.
98
00:12:17,492 --> 00:12:20,070
Abu Talib! Abu Talib!
99
00:12:21,938 --> 00:12:23,666
Catch your breath, Zaid!
100
00:12:24,155 --> 00:12:25,913
Has Muhammad come down
from Mount Hira yet?
101
00:12:26,523 --> 00:12:27,771
He's been up there three days.
102
00:12:29,210 --> 00:12:32,447
No, no, I haven't seen him.
103
00:12:33,475 --> 00:12:35,823
Khadijah hoped he might have
come to you on his way home.
104
00:12:37,501 --> 00:12:38,740
Then he's still up there.
105
00:12:40,458 --> 00:12:41,458
Three days.
106
00:12:46,052 --> 00:12:47,910
I'm afraid for him on the mountain,
107
00:12:48,829 --> 00:12:49,829
because...
108
00:12:50,797 --> 00:12:52,405
I don't know what it means.
109
00:12:55,023 --> 00:12:58,529
Men see the world too well
from a mountain.
110
00:13:32,243 --> 00:13:35,340
Muhammad! Read!
111
00:13:36,938 --> 00:13:41,234
In the name of thy Lord who created
man from His sensitive drop of blood.
112
00:13:42,572 --> 00:13:45,030
Who teaches man what he knows not.
113
00:13:46,308 --> 00:13:47,308
Read!
114
00:14:27,225 --> 00:14:29,233
He's still trembling under the blanket...
115
00:14:31,121 --> 00:14:32,359
but he has spoken.
116
00:14:33,119 --> 00:14:36,635
Zaid! What happened to
my nephew on the mountain?
117
00:14:40,191 --> 00:14:42,029
He was alone, in the cave.
118
00:14:46,145 --> 00:14:48,862
Suddenly, an angel came in to him.
119
00:14:50,950 --> 00:14:53,707
The angel said: Read!
120
00:14:56,294 --> 00:14:59,481
Muhammad replied: I can not read.
121
00:15:01,309 --> 00:15:04,605
The angel commanded again: Read!
122
00:15:05,504 --> 00:15:06,733
In the name of thy Lord,
123
00:15:07,622 --> 00:15:10,319
who created man from
His sensitive drop of blood,
124
00:15:11,438 --> 00:15:13,606
who teaches man what he knows not.
125
00:15:14,635 --> 00:15:15,635
Read!
126
00:15:18,720 --> 00:15:20,938
Who knows if it was Gabriel?
127
00:15:23,305 --> 00:15:24,774
It could have been a dream.
128
00:15:27,091 --> 00:15:31,357
When Muhammad was coming from
the mountain, he saw Gabriel plainly.
129
00:15:31,796 --> 00:15:33,914
In the shape of a man
standing on the horizon.
130
00:15:35,113 --> 00:15:36,113
Wherever he looked,
131
00:15:36,771 --> 00:15:39,149
upon every turn of
his head he saw him.
132
00:15:41,266 --> 00:15:42,975
And Gabriel said to him again,
133
00:15:44,513 --> 00:15:47,230
I am Gabriel...
134
00:15:49,408 --> 00:15:50,896
and you Muhammad,
135
00:15:52,534 --> 00:15:54,153
are the Messenger of God.
136
00:15:59,996 --> 00:16:01,565
Who has he told about this?
137
00:16:02,983 --> 00:16:03,983
His wife,
138
00:16:04,622 --> 00:16:05,622
and Ali,
139
00:16:07,379 --> 00:16:10,056
and, his friend Abu Bakr.
140
00:16:10,815 --> 00:16:11,815
And you?
141
00:16:12,593 --> 00:16:14,331
I am his adopted son.
142
00:16:16,829 --> 00:16:18,517
Be careful to whom you talk.
143
00:16:22,443 --> 00:16:27,268
Tell him his uncle who protected him when
he was a child, will protect him still.
144
00:16:28,057 --> 00:16:29,057
After all...
145
00:16:31,653 --> 00:16:33,297
they say the God of Moses
146
00:16:33,321 --> 00:16:35,539
spoke to him out of a burning bush.
147
00:16:42,342 --> 00:16:44,779
If you do not restrain
your nephew then we will.
148
00:16:45,139 --> 00:16:47,576
He's dividing the city,
heart against house.
149
00:16:47,996 --> 00:16:50,473
He's dividing the generations
child against parent.
150
00:16:51,352 --> 00:16:53,020
The young are listening to him.
151
00:16:54,189 --> 00:16:55,518
He attracts the young.
152
00:16:57,765 --> 00:17:01,311
We are Arabs,
we obey our fathers.
153
00:17:01,361 --> 00:17:03,399
Our children cannot be our teachers.
154
00:17:04,338 --> 00:17:07,914
How can we accept that the man
we met in the street yesterday
155
00:17:08,054 --> 00:17:11,221
can be some God's Prophet today?
156
00:17:11,700 --> 00:17:14,567
Dead bones can live again, he says
157
00:17:14,747 --> 00:17:16,501
because He who created man
158
00:17:16,525 --> 00:17:20,062
can also make man return
from the dead, he says!
159
00:17:21,230 --> 00:17:24,457
The Gods might leave us and
give their benefits to another city.
160
00:17:27,943 --> 00:17:32,718
Tell him... we will give him
authority, position,
161
00:17:34,346 --> 00:17:35,635
and keys to the Kaaba,
162
00:17:36,524 --> 00:17:38,682
and money, what money he wants.
163
00:17:42,268 --> 00:17:44,845
Tell him, we will give
him anything he wants.
164
00:18:09,249 --> 00:18:14,404
Muhammad, spare yourself
...and me.
165
00:18:15,823 --> 00:18:18,929
Do not put a greater burden on
an old man that he can bear.
166
00:18:21,616 --> 00:18:23,994
In your childhood, you were in my arms.
167
00:18:25,263 --> 00:18:27,131
I cannot now see you hurt.
168
00:18:29,288 --> 00:18:30,727
If you refuse them...
169
00:18:32,065 --> 00:18:33,244
they will hurt you.
170
00:18:48,488 --> 00:18:49,667
He said this to me:
171
00:18:51,185 --> 00:18:54,541
Were they to put the sun in my
right hand and the moon in my left,
172
00:18:55,970 --> 00:18:58,038
I would not renounce my message,
173
00:18:58,937 --> 00:19:00,036
which is from God.
174
00:19:05,899 --> 00:19:07,757
When I am dead,
you may do as you please,
175
00:19:08,107 --> 00:19:10,121
but whilst I'm alive,
you will obey your father!
176
00:19:10,145 --> 00:19:11,583
Why did you hurt our father?
177
00:19:13,282 --> 00:19:17,297
If I were drunk every day
and played dice every night,
178
00:19:18,037 --> 00:19:19,791
you'd call it high spirits!
179
00:19:19,815 --> 00:19:21,753
You will be more my
brother than you are now!
180
00:19:21,992 --> 00:19:24,040
You are all my children.
181
00:19:31,702 --> 00:19:33,181
I've given you everything I could,
182
00:19:34,559 --> 00:19:36,567
but it seems not to be enough.
183
00:19:38,395 --> 00:19:40,193
Muhammad gives me more,
184
00:19:41,052 --> 00:19:43,110
he give all the world more.
185
00:19:43,230 --> 00:19:44,788
Get him out of here, father!
186
00:19:57,535 --> 00:20:00,052
It's not Waleed or me,
it's our father.
187
00:20:00,811 --> 00:20:02,000
You tortured him.
188
00:20:10,761 --> 00:20:12,649
Wait Hudayfa, wait!
189
00:20:17,953 --> 00:20:20,291
How can they say
it's an invention, Musab,
190
00:20:20,570 --> 00:20:21,649
when it isn't new?
191
00:20:22,169 --> 00:20:24,067
In Mecca, it's new.
192
00:20:24,426 --> 00:20:26,374
Yet, God has said it all before...
193
00:20:27,473 --> 00:20:30,799
to Noah, Moses, Jesus
to all the Prophets,
194
00:20:31,159 --> 00:20:34,795
but people changed it,
turned it, forgot it.
195
00:20:36,973 --> 00:20:38,771
Now God said it to Muhammad again...
196
00:20:39,850 --> 00:20:41,208
and it is new again.
197
00:20:45,624 --> 00:20:46,624
What is it?
198
00:20:46,882 --> 00:20:47,882
It's Jafar.
199
00:21:02,366 --> 00:21:03,645
What have you brought with you?
200
00:21:04,733 --> 00:21:06,102
The very word of God.
201
00:21:15,562 --> 00:21:17,130
When the sun is overthrown.
202
00:21:17,979 --> 00:21:19,548
When the stars fall.
203
00:21:20,746 --> 00:21:22,465
When the mountains vanish.
204
00:21:23,404 --> 00:21:26,101
When the camels big with
young are abandoned.
205
00:21:27,200 --> 00:21:29,637
When the wild beasts are herded together.
206
00:21:30,816 --> 00:21:32,534
When the seas rise.
207
00:21:33,553 --> 00:21:35,331
When the souls are sorted.
208
00:21:36,300 --> 00:21:38,957
When the female infant
who is buried alive,
209
00:21:39,686 --> 00:21:42,144
asks for what crime she was killed.
210
00:21:43,802 --> 00:21:45,480
When the books are opened.
211
00:21:46,639 --> 00:21:48,937
When the sky is torn away,
212
00:21:49,716 --> 00:21:50,716
then...
213
00:21:51,674 --> 00:21:53,192
every soul...
214
00:21:53,751 --> 00:21:55,310
will know what it has done.
215
00:21:58,546 --> 00:22:03,251
Were you there, Jafar
when God gave him these words?
216
00:22:17,966 --> 00:22:19,055
Dawn is coming up.
217
00:22:28,375 --> 00:22:30,173
Ammar, you first,
218
00:22:31,701 --> 00:22:32,750
then you Jaafar.
219
00:23:30,509 --> 00:23:31,509
Ammar!
220
00:23:34,894 --> 00:23:37,162
You kept your mother awake
all night with worry.
221
00:23:37,262 --> 00:23:38,231
I'm sorry father.
222
00:23:38,261 --> 00:23:39,261
Where were you?
223
00:23:39,879 --> 00:23:41,337
Have you been with Muhammad again?
224
00:23:45,963 --> 00:23:47,281
What will happen now?
225
00:23:51,776 --> 00:23:54,284
Forgive him, it was
my fault, I did it.
226
00:23:54,444 --> 00:23:56,841
That God has helped us all our lives.
227
00:23:57,061 --> 00:23:58,061
But it fell...
228
00:23:59,698 --> 00:24:01,436
it could not even help itself.
229
00:24:01,936 --> 00:24:03,933
What talk have you been listening to?
230
00:24:06,211 --> 00:24:08,029
The real god is unseen.
231
00:24:09,328 --> 00:24:10,776
He's not made of clay.
232
00:24:13,533 --> 00:24:18,158
Ammar, we see the gods
in the Kaaba every day.
233
00:24:19,547 --> 00:24:20,676
I'm afraid for you.
234
00:24:22,634 --> 00:24:26,150
You're listening to people
who will hurt you.
235
00:24:27,369 --> 00:24:29,327
I'm listening to Muhammad, mother.
236
00:24:29,896 --> 00:24:31,984
Muhammad is generous, yes.
237
00:24:32,064 --> 00:24:33,702
He gives, he shares,
238
00:24:34,161 --> 00:24:36,119
he'll pass no man without a smile,
239
00:24:36,968 --> 00:24:39,756
but he is spreading dangerous ideas.
240
00:24:40,675 --> 00:24:43,362
Dangerous ideas,
that no man should start?
241
00:24:45,449 --> 00:24:47,387
That the rich should not afloat the poor?
242
00:24:48,906 --> 00:24:50,450
The strong should not oppress the weak?
243
00:24:50,474 --> 00:24:51,663
Are these dangerous ideas?
244
00:24:53,081 --> 00:24:54,845
Girls should not be forced into marriage,
245
00:24:54,869 --> 00:24:57,067
but be able to choose or refuse.
246
00:24:59,075 --> 00:25:00,364
By only tonight, he said;
247
00:25:01,273 --> 00:25:03,670
Stop the burial of new-born girls.
248
00:25:06,148 --> 00:25:09,314
I was fortunate, always
fortunate with your mother.
249
00:25:10,503 --> 00:25:15,647
Yes, but you know that you and I
nearly never met, Yasser.
250
00:25:17,496 --> 00:25:19,593
And you were nearly never born.
251
00:25:21,771 --> 00:25:23,349
I was to be buried,
252
00:25:24,268 --> 00:25:25,667
like my two sisters,
253
00:25:27,735 --> 00:25:29,693
but my father couldn't do it.
254
00:25:31,001 --> 00:25:33,399
He couldn't do it the third time.
255
00:25:36,805 --> 00:25:38,863
When the second girl was being...
256
00:25:41,730 --> 00:25:45,566
when my father was putting sand over her,
257
00:25:47,723 --> 00:25:51,320
she took hold of his finger,
the way a baby does.
258
00:25:52,568 --> 00:25:54,896
He told my mother afterwards,
259
00:25:55,875 --> 00:25:57,094
that it was a minute...
260
00:25:58,752 --> 00:26:01,898
before the tender little grip eased...
261
00:26:03,906 --> 00:26:05,864
and he dared take away his hand.
262
00:26:11,099 --> 00:26:12,148
When I was born,
263
00:26:13,896 --> 00:26:15,520
my father ran out of the house
264
00:26:15,544 --> 00:26:17,612
screaming that he couldn't do it again,
265
00:26:18,111 --> 00:26:19,730
that he could never do it again.
266
00:26:22,067 --> 00:26:25,314
Sumayyah, it is the custom.
267
00:26:26,023 --> 00:26:27,192
But it's wrong.
268
00:26:29,359 --> 00:26:32,396
The gods that let such
things be are no gods.
269
00:26:34,334 --> 00:26:37,561
I promised to go to Muhammad's
house mama, we pray there.
270
00:26:38,190 --> 00:26:41,087
Yes! He is a good man.
271
00:26:46,911 --> 00:26:50,017
Yes...
yes, you go.
272
00:27:07,599 --> 00:27:08,758
Two men are following him.
273
00:27:10,116 --> 00:27:13,093
Read? Muhammad can
neither write nor read.
274
00:27:13,123 --> 00:27:14,172
But he can speak.
275
00:27:16,250 --> 00:27:17,438
What did you say?
276
00:27:18,058 --> 00:27:19,346
He can speak?
277
00:27:20,255 --> 00:27:23,242
Well, so can you so now,
you speak up young man.
278
00:27:23,402 --> 00:27:25,500
What does Muhammad say, umm?
279
00:27:26,259 --> 00:27:28,147
They are God's words, not his.
280
00:27:29,615 --> 00:27:30,874
Which god's?
281
00:27:32,522 --> 00:27:33,771
What words?
282
00:27:34,850 --> 00:27:36,348
A speaking god?
283
00:27:38,946 --> 00:27:41,912
Your Muhammad
speaks only to himself.
284
00:27:45,179 --> 00:27:47,303
When God reveals His
message to Muhammad,
285
00:27:47,327 --> 00:27:48,501
he remembers every word
286
00:27:48,525 --> 00:27:50,206
then he tells it to those who can write...
287
00:27:50,733 --> 00:27:51,972
this is the Quran.
288
00:27:52,591 --> 00:27:55,608
Muhammad has starved
himself into dreams.
289
00:27:55,808 --> 00:27:58,844
He hides under a blanket
with his eyes shut.
290
00:27:58,984 --> 00:28:01,522
His eyes are shut
but his heart is open.
291
00:28:02,111 --> 00:28:04,518
You! Kick him for his cleverness.
292
00:28:04,548 --> 00:28:05,977
There is no purpose in that.
293
00:28:08,624 --> 00:28:13,329
Doesn't Muhammad realize, we
live by giving housing to the gods?
294
00:28:14,188 --> 00:28:15,866
We own the Kaaba.
295
00:28:16,316 --> 00:28:19,259
Every year, the tribes of
Arabia come here to Mecca
296
00:28:19,283 --> 00:28:21,181
to pray and to buy from us.
297
00:28:23,269 --> 00:28:27,694
Now, were we to replace
300 Gods with just one?
298
00:28:27,974 --> 00:28:31,510
Whom we cannot even see, who is
supposed to be in Taif and Medina,
299
00:28:31,710 --> 00:28:33,048
here in my house,
300
00:28:33,428 --> 00:28:35,126
in Jerusalem, on the moon?
301
00:28:38,363 --> 00:28:39,971
Where would Mecca be then?
302
00:28:41,619 --> 00:28:45,026
The gods are both our
worship and our revenue.
303
00:28:45,645 --> 00:28:47,813
You cannot buy and sell God.
304
00:28:47,912 --> 00:28:51,389
Young man, you are
close to the whip.
305
00:28:51,579 --> 00:28:55,185
Ammar, be sensible boy.
306
00:28:55,335 --> 00:28:56,603
I have a question.
307
00:28:58,242 --> 00:29:01,848
Muhammad teaches you,
a slave is equal to his master.
308
00:29:04,465 --> 00:29:07,642
This black Bilal, who I
paid money for... equal to me?
309
00:29:08,231 --> 00:29:10,788
Yes Muhammad says...
310
00:29:11,188 --> 00:29:14,514
before God, all men are as
equal as the teeth of a comb.
311
00:29:15,863 --> 00:29:19,039
This is a very pleasant idea
to slaves and beggars.
312
00:29:19,179 --> 00:29:20,758
It gives them pretensions.
313
00:29:21,757 --> 00:29:22,757
Bilal!
314
00:29:26,372 --> 00:29:30,547
Teach this man the difference
between the Lord of Mecca and a slave.
315
00:29:31,207 --> 00:29:32,207
Take that whip.
316
00:29:35,082 --> 00:29:38,099
Lash his face, to
teach his mouth a lesson.
317
00:29:46,440 --> 00:29:47,440
Whip him!
318
00:29:48,348 --> 00:29:49,348
Whip him!
319
00:29:49,597 --> 00:29:50,597
Cut him!
320
00:29:55,101 --> 00:29:56,360
Whip him!
321
00:30:04,012 --> 00:30:05,012
Do it Bilal!
322
00:30:17,727 --> 00:30:18,727
Obey them!
323
00:30:19,455 --> 00:30:20,674
They will kill you!
324
00:30:26,218 --> 00:30:28,106
See what anarchy they bring!
325
00:30:28,726 --> 00:30:30,783
They've even infected our slaves!
326
00:30:32,012 --> 00:30:34,400
If you're human enough
to have gods...
327
00:30:34,979 --> 00:30:35,979
...remember!
328
00:30:36,198 --> 00:30:37,796
They are the gods of your owner!
329
00:30:38,365 --> 00:30:41,202
I bought your humanity Bilal
when I bought you.
330
00:30:43,420 --> 00:30:44,928
You will be corrected!
331
00:30:57,605 --> 00:31:01,261
One, one God.
332
00:31:03,269 --> 00:31:05,696
There is only one God!
333
00:31:06,176 --> 00:31:07,614
Who is stronger now?
334
00:31:08,084 --> 00:31:11,380
Your master
or this one god of yours?
335
00:31:11,480 --> 00:31:12,939
One God.
336
00:31:14,257 --> 00:31:17,554
There is only one God.
337
00:31:17,654 --> 00:31:18,812
Bring the stones!
338
00:31:19,652 --> 00:31:21,290
One God.
339
00:31:23,607 --> 00:31:24,607
One...
340
00:31:26,325 --> 00:31:28,123
...one God.
341
00:31:28,542 --> 00:31:29,542
Crush him!
342
00:31:37,333 --> 00:31:38,333
Break him!
343
00:31:53,196 --> 00:31:54,335
Have you finished with him?
344
00:31:55,494 --> 00:31:58,131
There is only one God!
345
00:31:59,110 --> 00:32:01,377
- One God!
- You could swear the slave was preaching!
346
00:32:01,807 --> 00:32:03,885
- One God!
- Lord Umaya!
347
00:32:10,638 --> 00:32:14,044
Abu Bakr will pay a 100
dinars for this slave.
348
00:32:14,424 --> 00:32:15,424
Wait now!
349
00:32:15,732 --> 00:32:19,488
It's against our social order
to sell a slave during his correction.
350
00:32:19,688 --> 00:32:21,027
The offer is to Lord Umaya!
351
00:32:22,645 --> 00:32:23,645
200!
352
00:32:24,013 --> 00:32:26,441
If the price of slaves is raised,
353
00:32:28,968 --> 00:32:31,206
we shall have to bail
ourselves next year.
354
00:32:39,267 --> 00:32:40,267
Take him!
355
00:32:40,586 --> 00:32:41,884
He is no use to me anymore!
356
00:32:41,944 --> 00:32:43,742
Kill him or take him,
I'm finished with him!
357
00:32:48,997 --> 00:32:50,975
We are declaring ourselves.
358
00:32:51,294 --> 00:32:54,591
God has told his messenger
to declare Islam to all men!
359
00:32:55,120 --> 00:32:56,279
Open the windows!
360
00:32:56,349 --> 00:32:58,227
Let the world hear!
361
00:33:01,863 --> 00:33:05,140
We are coming out of the darkness!
362
00:33:05,519 --> 00:33:10,774
Hear well the word of God!
Hear well the messenger of God!
363
00:33:11,563 --> 00:33:17,287
There are no other gods but God
and Muhammad is his messenger.
364
00:33:18,036 --> 00:33:23,940
There are no other gods but God
and Muhammad is his messenger.
365
00:33:25,069 --> 00:33:27,206
We have come into light,
366
00:33:28,085 --> 00:33:31,572
join us in the march to the Kaaba!
367
00:33:32,181 --> 00:33:36,546
God is most great,
God is most great!
368
00:33:37,086 --> 00:33:39,703
God has no partner!
369
00:33:39,823 --> 00:33:42,001
We have come into light,
370
00:33:42,410 --> 00:33:45,827
join us in the march to the Kaaba!
371
00:33:54,727 --> 00:33:59,952
Muhammad and his rebellion
called Islam are coming out,
372
00:34:00,381 --> 00:34:03,848
to foul our gods
and dethrone religion.
373
00:34:03,997 --> 00:34:05,496
Don't let them reach the Kaaba!
374
00:34:05,815 --> 00:34:09,032
Throw them back! Defend your gods!!
375
00:34:15,845 --> 00:34:20,660
There is no god but God
and Muhammad is the messenger of God.
376
00:34:20,959 --> 00:34:25,614
There is no god but God
and Muhammad is the messenger of God.
377
00:34:26,154 --> 00:34:31,368
There is no god but God
and Muhammad is the messenger of God.
378
00:34:31,998 --> 00:34:33,646
Protect the prophet!
379
00:34:33,766 --> 00:34:41,766
There is no god but God
and Muhammad is the messenger of God.
380
00:34:52,716 --> 00:34:53,716
Guards!
381
00:35:01,816 --> 00:35:03,714
God is great!
382
00:35:03,914 --> 00:35:05,932
This is blasphemy you idiot!
383
00:35:06,611 --> 00:35:08,549
God is great!
384
00:35:09,068 --> 00:35:11,086
God is great!
385
00:35:11,466 --> 00:35:13,464
God is great!
386
00:35:34,142 --> 00:35:39,316
There is no god but God
and Muhammad is the messenger of God.
387
00:35:46,619 --> 00:35:49,715
Now's the time to break them,
there are only 30 of them.
388
00:35:50,325 --> 00:35:52,303
No, we've done enough.
389
00:35:53,182 --> 00:35:55,239
More will only create sympathy for them.
390
00:35:55,819 --> 00:35:58,432
God is great!
391
00:35:58,456 --> 00:35:59,391
Stand down!
God is great!
392
00:35:59,415 --> 00:36:07,415
God is great!
393
00:36:16,557 --> 00:36:20,692
In the name of God,
most gracious, most merciful.
394
00:36:21,512 --> 00:36:23,699
Say: O you who reject faith,
395
00:36:24,508 --> 00:36:25,383
I worship not what you worship.
396
00:36:25,407 --> 00:36:26,153
Keep him out of the Kaaba!
I worship not what you worship.
397
00:36:26,177 --> 00:36:26,616
Keep him out of the Kaaba!
398
00:36:26,686 --> 00:36:26,672
Lead them out!
399
00:36:26,696 --> 00:36:27,661
Neither do you worship what I worship.
Lead them out!
400
00:36:27,685 --> 00:36:28,300
Neither do you worship what I worship.
401
00:36:28,324 --> 00:36:28,710
Silence, you're a false prophet!
Neither do you worship what I worship.
402
00:36:28,734 --> 00:36:30,382
Silence, you're a false prophet!
403
00:36:30,612 --> 00:36:31,677
Finish Muhammad!
404
00:36:31,701 --> 00:36:32,216
Protect the prophet!
Finish Muhammad!
405
00:36:32,240 --> 00:36:32,860
Protect the prophet!
406
00:36:33,239 --> 00:36:36,066
Messenger of God,
back to the corner!
407
00:36:51,160 --> 00:36:52,918
Hamza! Hamza!
408
00:37:44,084 --> 00:37:45,084
You are brave.
409
00:37:46,721 --> 00:37:48,769
He is the bravest man in the desert...
410
00:37:50,138 --> 00:37:52,066
when he meets unarmed men.
411
00:37:52,395 --> 00:37:54,024
Muhammad is... is a liar!
412
00:37:54,583 --> 00:37:55,583
Liar?
413
00:37:56,391 --> 00:37:57,849
If you don't let him speak!
414
00:37:59,608 --> 00:38:01,276
Where's the lie and where's the truth...
415
00:38:01,815 --> 00:38:03,380
when it hasn't been spoken yet?
416
00:38:03,404 --> 00:38:04,652
Muhammad is a fraud!
417
00:38:06,820 --> 00:38:09,297
Stand up! Hit me back if you dare!
418
00:38:16,709 --> 00:38:21,065
I affirm my nephew's religion
and I say what he says!
419
00:38:22,863 --> 00:38:25,990
Whoever has the courage to fight,
fight with me!
420
00:38:55,019 --> 00:38:58,565
Muhammad, when I
hunt the desert at night...
421
00:39:00,543 --> 00:39:04,599
I know God...
is not kept in a house.
422
00:39:12,241 --> 00:39:14,308
Who would have thought that Hamza,
423
00:39:15,008 --> 00:39:16,566
Hamza above all,
424
00:39:17,325 --> 00:39:20,522
with his wine drinking, lion hunting...
425
00:39:20,891 --> 00:39:22,540
would come to join Muhammad?
426
00:39:23,858 --> 00:39:27,395
The more we attack him,
more they seem to join him.
427
00:39:29,392 --> 00:39:31,430
Where does he find his words?
428
00:39:32,799 --> 00:39:33,799
I don't know.
429
00:39:36,035 --> 00:39:39,472
How can an illiterate man
go up on a mountain
430
00:39:39,682 --> 00:39:42,978
and come down three days later,
blazing with poetry?
431
00:39:44,596 --> 00:39:45,795
If it were just poetry...
432
00:39:48,492 --> 00:39:49,492
he says it's God.
433
00:39:52,828 --> 00:39:56,873
How do we fight someone whose
strength we do not understand?
434
00:39:57,702 --> 00:40:01,135
Muhammad promises heaven,
trees in the skies.
435
00:40:01,159 --> 00:40:03,496
So naturally he's found an audience.
436
00:40:03,966 --> 00:40:07,232
Then we must make that audience
less eager to listen to him.
437
00:40:08,721 --> 00:40:10,739
We will begin with the weaker ones.
438
00:40:27,451 --> 00:40:28,451
Your turn!
439
00:40:50,866 --> 00:40:51,866
Have mercy!
440
00:40:51,905 --> 00:40:53,014
Stretch her!
441
00:41:36,638 --> 00:41:38,995
Who is your God?
Answer me!
442
00:41:39,435 --> 00:41:40,435
Say it!
443
00:41:40,713 --> 00:41:42,351
Say Hubal is your God!
444
00:41:42,431 --> 00:41:43,127
Say it!
445
00:41:43,151 --> 00:41:45,848
There is only one God
446
00:41:46,187 --> 00:41:49,564
and Muhammad is the messenger of God!
447
00:43:28,459 --> 00:43:29,678
Oh my god!
448
00:43:57,598 --> 00:43:58,598
Ammar!
449
00:43:59,856 --> 00:44:03,762
Your father and mother
are the first martyrs of Islam!
450
00:44:04,301 --> 00:44:05,959
You are promised paradise!
451
00:44:26,537 --> 00:44:28,695
How much are you men prepared to suffer?
452
00:44:31,512 --> 00:44:33,290
The Prophet has said we must leave Mecca.
453
00:44:34,799 --> 00:44:35,799
If you stay,
454
00:44:36,986 --> 00:44:38,405
they will kill you...
455
00:44:39,344 --> 00:44:40,443
one by one.
456
00:44:40,872 --> 00:44:43,649
Muhammad says that in Abyssinia,
there is a Christian King.
457
00:44:44,448 --> 00:44:46,247
No man is wronged in his country.
458
00:44:50,772 --> 00:44:53,789
We must leave now, today.
459
00:46:29,267 --> 00:46:30,267
Uthman!
460
00:48:02,668 --> 00:48:03,907
God be praised!
461
00:48:04,267 --> 00:48:05,267
Let us go.
462
00:48:18,591 --> 00:48:20,589
We found their tracks
and followed them,
463
00:48:21,319 --> 00:48:22,647
but they just disappeared!
464
00:48:24,825 --> 00:48:28,341
They were there...
in the desert, under the vultures
465
00:48:28,541 --> 00:48:30,099
and you let them escape you!
466
00:48:30,199 --> 00:48:32,277
Escape? They vanished!
467
00:48:33,695 --> 00:48:36,273
If Muhammad has stayed,
then only the weakest have gone.
468
00:48:36,413 --> 00:48:38,530
Weak or strong,
they'll blacken our name.
469
00:48:39,489 --> 00:48:41,987
We're honest merchants,
we buy and sell in good faith.
470
00:48:42,057 --> 00:48:43,315
We cannot afford scandal.
471
00:48:46,242 --> 00:48:47,581
Abyssinia...
472
00:48:48,560 --> 00:48:49,560
Amr!
473
00:48:50,118 --> 00:48:51,816
You are a friend of Annajashi, the king?
474
00:48:52,256 --> 00:48:52,845
Yes.
475
00:48:53,175 --> 00:48:54,563
Can you use that friendship?
476
00:48:58,160 --> 00:48:59,588
I think I can bring them back...
477
00:48:59,898 --> 00:49:00,898
yes.
478
00:49:04,223 --> 00:49:05,223
Abyssinia...
479
00:49:05,801 --> 00:49:07,070
Rise up Amr.
480
00:49:09,468 --> 00:49:13,653
Please, nothing you may ask
for that we will not give.
481
00:49:15,032 --> 00:49:17,030
Lion of Judah, I...
482
00:49:18,468 --> 00:49:19,946
I don't know where to begin.
483
00:49:22,174 --> 00:49:23,503
You have our friendship,
484
00:49:24,182 --> 00:49:25,301
begin there.
485
00:49:26,639 --> 00:49:30,985
Certain runaway slaves have escaped
from us into your kingdom.
486
00:49:31,634 --> 00:49:36,209
Slaves go back, as you no doubt
would returned our slaves to us.
487
00:49:36,619 --> 00:49:39,396
There are however some
free men among them...
488
00:49:39,546 --> 00:49:40,546
rebels.
489
00:49:41,564 --> 00:49:42,564
Rebels?
490
00:49:44,061 --> 00:49:46,858
Disturbance in Arabia,
why am I not informed?
491
00:49:47,048 --> 00:49:48,936
They are rebels in religion.
492
00:49:50,324 --> 00:49:53,900
At one time or another,
all religions were rebellions.
493
00:49:54,410 --> 00:49:58,356
The bodies of slaves of the world
and beaten are disposal.
494
00:49:59,494 --> 00:50:01,522
But as Jesus Christ as our shepherd,
495
00:50:02,182 --> 00:50:04,419
the souls of men are his sheep.
496
00:50:04,739 --> 00:50:08,315
These are Arabs who have betrayed
the religion of their fathers.
497
00:50:08,795 --> 00:50:12,691
They follow a lunatic
they call... a Prophet.
498
00:50:13,330 --> 00:50:16,606
But I cannot put souls into
chains without hearing them.
499
00:51:10,110 --> 00:51:13,146
Good, they're stiff
next we'll hang them.
500
00:51:20,029 --> 00:51:22,287
Do you not bow to yourself
before your prophet?
501
00:51:22,856 --> 00:51:24,155
Muhammad is a man,
502
00:51:25,054 --> 00:51:26,762
we kneel only to God.
503
00:51:27,491 --> 00:51:30,098
Where are Muhammad's miracles, Jafar?
504
00:51:30,808 --> 00:51:34,414
If he were a prophet,
he'd light the sky with miracles.
505
00:51:34,644 --> 00:51:35,892
Indeed, this is true.
506
00:51:37,031 --> 00:51:39,918
God has given his prophets
the signs of miracles
507
00:51:40,058 --> 00:51:41,476
that we may recognize them.
508
00:51:42,156 --> 00:51:45,552
The miracle of Muhammad
is the Holy Quran.
509
00:51:45,712 --> 00:51:48,019
A book! A book!
510
00:51:48,069 --> 00:51:51,106
Written by an illiterate,
attributed to God.
511
00:51:51,696 --> 00:51:53,504
I think the emperor has had enough!
512
00:51:53,723 --> 00:51:55,302
I'm mindful of petty costs.
513
00:51:56,221 --> 00:52:00,077
When God set down tongues of fire
upon the heads of Christ's apostles,
514
00:52:00,736 --> 00:52:02,934
so they could speak the
many languages of the world
515
00:52:02,974 --> 00:52:04,172
that they knew not before.
516
00:52:05,791 --> 00:52:08,927
But do such miracles happen in our times?
517
00:52:12,054 --> 00:52:15,121
I've heard enough!
You've made a poor case.
518
00:52:24,930 --> 00:52:26,968
When we suffered persecution in Mecca,
519
00:52:27,088 --> 00:52:28,982
Muhammad told us,
go to Abyssinia,
520
00:52:29,006 --> 00:52:31,579
the land of the righteous king,
where no man is wronged!
521
00:52:31,603 --> 00:52:34,890
What they call persecution
was fair punishment,
522
00:52:35,080 --> 00:52:36,035
that is order, now...
523
00:52:36,059 --> 00:52:37,633
Why did your prophet send you to me?
524
00:52:37,657 --> 00:52:40,724
Because you believe in the book
of the one God as we do.
525
00:52:40,893 --> 00:52:44,090
He sent us because in your heart,
God will protect us.
526
00:52:44,170 --> 00:52:47,187
Talking with him is like
drawing water from a mirage.
527
00:52:47,666 --> 00:52:50,803
But they've now belay that duty on
me to listen to them, my friend.
528
00:52:59,673 --> 00:53:00,673
Go on!
529
00:53:05,308 --> 00:53:09,203
For years, we worshiped
wood and stone,
530
00:53:09,463 --> 00:53:11,591
images of our own manufacture.
531
00:53:12,260 --> 00:53:14,078
We lived in ignorance of God.
532
00:53:14,837 --> 00:53:18,374
We had few earthly laws
and no heavenly laws.
533
00:53:18,713 --> 00:53:20,591
The rich neglect the poor.
534
00:53:20,731 --> 00:53:22,409
And the natural pity of man,
535
00:53:22,549 --> 00:53:24,827
whereby he lifts his brother
up when he has fallen...
536
00:53:25,286 --> 00:53:28,823
is described by them as
upsetting social order!
537
00:53:31,500 --> 00:53:35,655
To this inhumanity,
has come a man...
538
00:53:36,634 --> 00:53:38,113
whom God chose...
539
00:53:39,232 --> 00:53:40,850
and in that we believe.
540
00:53:47,023 --> 00:53:49,561
You've overcome, I beg
you to collect yourself.
541
00:53:51,059 --> 00:53:53,616
I speak of the messenger of God.
542
00:53:55,874 --> 00:53:59,130
Muhammad teaches us
to worship one god,
543
00:54:00,089 --> 00:54:01,368
to speak truth,
544
00:54:02,447 --> 00:54:04,605
to love our neighbors as ourselves,
545
00:54:05,124 --> 00:54:08,540
to give charity,
even a smile can be charity.
546
00:54:10,618 --> 00:54:12,696
To protect women from misuse,
547
00:54:13,635 --> 00:54:15,153
to shelter orphans...
548
00:54:16,412 --> 00:54:19,729
and to turn away from
gods of wood and stone!
549
00:54:19,809 --> 00:54:22,985
I cannot keep still and
hear this blasphemy!
550
00:54:23,485 --> 00:54:25,842
We are an ancient civilization...
551
00:54:25,982 --> 00:54:30,277
to call our gods wood and stone
is to speak ignorantly of them.
552
00:54:31,336 --> 00:54:33,474
The idol... the form,
is not what we worship,
553
00:54:34,293 --> 00:54:36,591
but the spirit that
resides within the form.
554
00:54:38,529 --> 00:54:42,005
I agree that idolatry is not
always fully understood.
555
00:54:43,923 --> 00:54:44,923
Thank you.
556
00:54:47,060 --> 00:54:49,237
Now let me bring him back to the women.
557
00:54:51,235 --> 00:54:54,272
God made woman to be the
proper companion of man.
558
00:54:54,552 --> 00:54:56,386
She is different but equal.
559
00:54:56,410 --> 00:54:57,410
Equal?!
560
00:54:58,108 --> 00:54:59,447
We buy them.
561
00:54:59,906 --> 00:55:01,604
Feed them, clothe them,
562
00:55:01,664 --> 00:55:03,982
use them, discard them...
563
00:55:04,102 --> 00:55:06,159
women equal to us?
564
00:55:12,413 --> 00:55:15,769
God created man from
one male and one female.
565
00:55:16,468 --> 00:55:21,124
Amr, you must respect in all
woman the womb that bore you.
566
00:55:22,922 --> 00:55:25,759
Why are your 300
guards so tongue-tied?
567
00:55:26,778 --> 00:55:28,536
While this only guard is eloquent.
568
00:55:30,653 --> 00:55:32,771
God has spoken to us before...
569
00:55:33,131 --> 00:55:36,787
through Abraham, Noah, Moses
and through Jesus Christ.
570
00:55:37,226 --> 00:55:41,062
Why should we be so surprised that God
speaks to us now through Muhammad?
571
00:55:41,122 --> 00:55:42,481
Who taught you those names?
572
00:55:43,180 --> 00:55:44,539
They are named in the Quran.
573
00:55:45,538 --> 00:55:48,754
I knew Muhammad when he
was an orphan minding sheep!
574
00:55:48,994 --> 00:55:51,571
And we knew Christ as a carpenter.
575
00:55:53,549 --> 00:55:57,465
What Christ says
and what your Muhammad says
576
00:55:57,984 --> 00:56:00,801
is like two raised from the same land.
577
00:56:01,181 --> 00:56:03,519
They are lying to you,
they deny Christ.
578
00:56:03,638 --> 00:56:07,714
You worship three gods, they say.
Father, Son and Holy Ghost, they say.
579
00:56:08,953 --> 00:56:10,811
What do you say of Christ?
580
00:56:10,891 --> 00:56:12,969
They say God cannot have a son.
581
00:56:13,108 --> 00:56:15,026
Christ is not the Son of God.
582
00:56:15,466 --> 00:56:17,144
Speak to me of Christ.
583
00:56:20,700 --> 00:56:23,178
We say of Christ what
our prophet has taught us...
584
00:56:23,757 --> 00:56:27,623
that God cast his holy spirit into
the womb of a virgin named, Mary
585
00:56:27,813 --> 00:56:30,366
and that she conceived
Christ, the Apostle of God.
586
00:56:30,390 --> 00:56:32,728
The Apostle he says,
not the son, not the son!
587
00:56:32,947 --> 00:56:38,821
What does your miracle, your Quran, say
of the birth of our dear Lord Jesus Christ?
588
00:56:40,340 --> 00:56:41,858
May I relate the words?
589
00:56:46,014 --> 00:56:47,014
Come closer to me.
590
00:56:54,425 --> 00:56:57,621
In the name of God,
most gracious, most merciful.
591
00:57:00,758 --> 00:57:03,175
Relate in the book, the story of Mary.
592
00:57:04,614 --> 00:57:07,451
How she withdrew from her
family to a place in the east.
593
00:57:08,650 --> 00:57:11,147
How we sent to her our
angel, Gabriel, who said:
594
00:57:12,485 --> 00:57:14,304
"I am a messenger from your God"
595
00:57:15,043 --> 00:57:17,860
"to announce the birth
of a holy son to you."
596
00:57:19,458 --> 00:57:23,254
She said: "How shall I, Mary, have a son
when no man has touched me?"
597
00:57:25,092 --> 00:57:26,631
And Gabriel replied:
598
00:57:27,869 --> 00:57:31,066
"For your Lord says, it will happen."
599
00:57:32,324 --> 00:57:34,602
We appoint him as a sign onto man...
600
00:57:35,601 --> 00:57:37,099
and a mercy from us.
601
00:57:38,678 --> 00:57:41,774
It is a thing ordained.
602
00:58:08,826 --> 00:58:12,782
The difference between us and you,
603
00:58:16,358 --> 00:58:18,316
is not bigger than this line.
604
00:58:24,090 --> 00:58:26,867
Not for a mountain of gold
will I give them up to you.
605
00:58:31,861 --> 00:58:35,098
You may live in Abyssinia, in peace,
606
00:58:35,857 --> 00:58:37,336
for as long as you wish.
607
00:58:38,394 --> 00:58:40,672
May God's blessings be upon you,
608
00:58:41,191 --> 00:58:42,191
when you return.
609
00:58:50,042 --> 00:58:51,101
Intolerable!
610
00:58:52,400 --> 00:58:54,817
Mohamed disturbs even
our foreign alliances!
611
00:58:56,315 --> 00:58:57,315
Very well!
612
00:58:58,153 --> 00:58:59,832
We will make a foreigner of him!
613
00:59:01,610 --> 00:59:02,610
Abu Talib,
614
00:59:03,668 --> 00:59:05,266
has his arms around him.
615
00:59:06,345 --> 00:59:07,345
Very well!
616
00:59:08,283 --> 00:59:10,760
We will throw uncle
and nephew out.
617
00:59:13,178 --> 00:59:16,414
In one bundle, his whole family out.
618
00:59:17,273 --> 00:59:19,611
We will expel them from ourselves.
619
00:59:20,230 --> 00:59:22,128
No merchant may trade with them.
620
00:59:22,707 --> 00:59:24,446
No land remain to them.
621
00:59:24,985 --> 00:59:26,463
No roof shelter them.
622
00:59:26,743 --> 00:59:28,437
No beggar beg for them.
623
00:59:28,461 --> 00:59:29,720
No woman marry them.
624
00:59:30,259 --> 00:59:32,897
Until they renounce, they can't.
625
01:00:20,526 --> 01:00:23,363
These were the worst
years of Muhammad's life.
626
01:00:24,922 --> 01:00:30,735
For three years they suffered the hunger,
thirst, cruelty of the open desert.
627
01:00:32,993 --> 01:00:35,610
But the year of grief was still to come,
628
01:00:36,230 --> 01:00:40,345
when Khadija, Muhammad's
wife for 24 years, died.
629
01:00:41,084 --> 01:00:44,681
When Abu Talib,
his old Protector, died...
630
01:00:45,739 --> 01:00:48,277
with his last breath, Abu Talib,
631
01:00:48,377 --> 01:00:51,973
tried again to reconcile
Mecca and Muhammad.
632
01:00:52,752 --> 01:00:55,389
He never asked more from you...
633
01:00:56,608 --> 01:00:58,666
...than one word.
634
01:01:00,564 --> 01:01:01,564
One...
635
01:01:03,541 --> 01:01:04,779
one God.
636
01:01:05,299 --> 01:01:08,835
If it were only a question of one word,
we would have given him ten words.
637
01:01:09,954 --> 01:01:13,490
But the word he wants,
would dethrone all the gods.
638
01:01:30,892 --> 01:01:38,892
You were afraid even to hear him.
639
01:02:00,700 --> 01:02:05,175
With the death of his uncle,
Muhammad has now lost all protection.
640
01:02:05,914 --> 01:02:07,932
He was no longer safe in Mecca.
641
01:02:09,690 --> 01:02:14,705
Alone with Zaid, his adopted son,
he went to the hillside town of Taif.
642
01:02:15,564 --> 01:02:18,261
He asked to be taken in,
to be allowed to preach.
643
01:02:21,098 --> 01:02:23,556
But the children of
Taif were turned loose,
644
01:02:23,616 --> 01:02:25,554
to stone him back into the desert.
645
01:02:27,911 --> 01:02:28,911
What are you doing?!
646
01:02:30,408 --> 01:02:32,386
Stop! Stop!
647
01:02:34,484 --> 01:02:36,802
Leave him alone! Go away!
648
01:02:51,586 --> 01:02:54,863
Muhammad called this,
the bitterest day of his life.
649
01:02:56,880 --> 01:02:58,838
Then miraculously,
650
01:02:59,358 --> 01:03:01,775
when Muhammad's mission
seemed to have failed,
651
01:03:01,955 --> 01:03:04,293
his entire situation changed.
652
01:03:04,712 --> 01:03:09,008
A deputation from the rich,
but self-destroying city of Medina,
653
01:03:09,447 --> 01:03:11,765
met him by night at
the rocks of Aqaba,
654
01:03:12,264 --> 01:03:14,222
asking him to come to them,
655
01:03:14,322 --> 01:03:16,280
to stand between their factions,
656
01:03:16,360 --> 01:03:20,296
to mediate their continual
quarrels and civil wars.
657
01:03:21,195 --> 01:03:22,553
Muhammad agreed...
658
01:03:23,113 --> 01:03:25,101
provided they gave him a pledge
659
01:03:25,170 --> 01:03:27,908
that they worship the one God only.
660
01:03:28,307 --> 01:03:29,307
Wait!
661
01:03:30,665 --> 01:03:34,161
When we take this pledge we expel
ourselves from the rest of Arabia.
662
01:03:34,580 --> 01:03:35,580
So, wait!
663
01:03:38,676 --> 01:03:40,754
War is in this pledge.
664
01:03:41,953 --> 01:03:43,571
We are to make
enemies of brothers.
665
01:03:44,190 --> 01:03:45,988
We are to make
firewood of our gods!
666
01:03:46,508 --> 01:03:48,466
That is the meaning of the pledge.
667
01:03:49,565 --> 01:03:51,662
If we take it, there can
be no turning back...
668
01:03:52,801 --> 01:03:55,598
for Muhammad is indeed
the messenger of God,
669
01:03:55,858 --> 01:03:58,076
foretold to us by
the Jews in our city.
670
01:03:58,335 --> 01:04:02,231
So if anyone has doubt
in this pledge, go now.
671
01:04:02,591 --> 01:04:06,946
And if you have no doubts,
then you do as I do.
672
01:04:10,323 --> 01:04:13,399
I pledge myself to
the one and only God,
673
01:04:14,099 --> 01:04:16,556
and to you Muhammad,
the messenger of God.
674
01:04:17,815 --> 01:04:21,151
He is of us and we are of him.
675
01:04:21,990 --> 01:04:29,163
Let him bring his followers,
our brothers, to us, to Medina.
676
01:04:30,641 --> 01:04:38,641
Sync, Corrections by
Pocong@LTTi.
677
01:05:14,395 --> 01:05:16,992
This was a journey
that changed the world.
678
01:05:17,671 --> 01:05:20,468
The Hijra, or Flight to Medina.
679
01:05:21,167 --> 01:05:22,606
Only 70 people
680
01:05:22,806 --> 01:05:24,684
split up into small groups,
681
01:05:24,804 --> 01:05:27,960
walking 250 miles of desert.
682
01:05:28,679 --> 01:05:30,897
Yet, so profound were the consequences,
683
01:05:31,257 --> 01:05:33,934
so lasting were the effects of this walk
684
01:05:34,513 --> 01:05:37,051
that from it the muslims
date their calendar.
685
01:05:37,970 --> 01:05:41,506
In this moment, Islam found it's future.
686
01:05:42,884 --> 01:05:46,640
Muhammad himself stayed in
Mecca, in the greatest danger
687
01:05:47,020 --> 01:05:49,737
until all his followers had left safely.
688
01:06:15,250 --> 01:06:16,609
Muhammad has become a nation,
689
01:06:18,467 --> 01:06:19,845
he has received a city,
690
01:06:20,285 --> 01:06:22,203
entering into pledges and treaties
691
01:06:22,502 --> 01:06:25,379
and you, Salool, who claim
to be king of Medina
692
01:06:25,439 --> 01:06:27,997
lost the kingdom last night
while you were in bed!
693
01:06:28,236 --> 01:06:30,194
You should worry about
yourself, Abu Sufian.
694
01:06:31,513 --> 01:06:34,136
Every time you trade a
whiff of perfume out the city,
695
01:06:34,160 --> 01:06:36,607
you must creep past
that man in Medina.
696
01:06:37,487 --> 01:06:41,402
He is across your
mercantile throat so to speak.
697
01:06:41,502 --> 01:06:42,881
And what do you intend to do?
698
01:06:43,700 --> 01:06:45,298
I intend to wait.
699
01:06:45,458 --> 01:06:46,737
And how long will you wait?
700
01:06:46,917 --> 01:06:49,234
Till you and the rest of Arabia remove him,
701
01:06:50,733 --> 01:06:52,611
to save your way of life.
702
01:06:52,710 --> 01:06:53,849
And while you wait?
703
01:06:54,289 --> 01:06:56,686
I should accept his call of course.
704
01:06:57,266 --> 01:06:59,743
Does he think I will
give him my birthright?
705
01:07:00,882 --> 01:07:02,100
I will not.
706
01:07:03,339 --> 01:07:05,417
Medina is worth the conversion.
707
01:07:05,477 --> 01:07:06,536
Hypocrisy.
708
01:07:08,254 --> 01:07:10,571
Of course it's... a healthy hypocrisy.
709
01:07:11,570 --> 01:07:12,669
King Salool,
710
01:07:12,829 --> 01:07:16,066
wiping his face on the floor
5 times a day praying?
711
01:07:16,545 --> 01:07:17,624
I don't believe you.
712
01:07:18,603 --> 01:07:19,642
He may not have to.
713
01:07:20,901 --> 01:07:22,918
We'll do know what we
should have done before:
714
01:07:23,758 --> 01:07:24,916
Kill Muhammad.
715
01:07:26,235 --> 01:07:28,293
Come, come and see.
716
01:07:28,592 --> 01:07:31,050
They say that practice
leads to perfection.
717
01:07:41,519 --> 01:07:45,175
7 young men each
from a different family,
718
01:07:45,255 --> 01:07:46,933
my own son Ikrima is with them.
719
01:07:47,532 --> 01:07:50,949
They will stab him together.
720
01:07:57,182 --> 01:08:01,777
If the responsibility for his death
is shared, where lies the guilt?
721
01:08:03,316 --> 01:08:04,316
My idea.
722
01:08:07,511 --> 01:08:09,409
I'm not sure I'm part of it.
723
01:08:10,967 --> 01:08:13,025
Muhammad's body contains too much...
724
01:08:14,963 --> 01:08:17,600
his mind, his words...
725
01:08:18,919 --> 01:08:21,237
But it is an ingenious solution.
726
01:08:22,036 --> 01:08:23,254
And a final one.
727
01:09:34,679 --> 01:09:35,679
No!
728
01:09:37,196 --> 01:09:40,113
Ali, his cousin, laid there to die for him?
729
01:09:43,050 --> 01:09:44,728
Who are we fighting?
730
01:09:47,165 --> 01:09:50,822
They cannot go far, all
the tracks are watched.
731
01:09:51,501 --> 01:09:53,139
He must take to the desert.
732
01:09:55,637 --> 01:09:58,380
Bakkah will give
100 camels to the man
733
01:09:58,404 --> 01:09:59,512
who brings back Muhammad...
734
01:10:00,192 --> 01:10:01,192
...or his head!
735
01:10:02,669 --> 01:10:04,128
Look for 3 of them:
736
01:10:04,807 --> 01:10:05,807
Muhammad,
737
01:10:06,405 --> 01:10:07,405
Abu Bakr,
738
01:10:07,604 --> 01:10:09,262
and Uriqat, his Bedouin guide.
739
01:10:29,940 --> 01:10:30,940
What is it?
740
01:10:31,399 --> 01:10:32,717
They're not grazing camel.
741
01:10:35,195 --> 01:10:38,131
Maybe two days, that from the city.
742
01:10:45,064 --> 01:10:46,064
Why are you here?
743
01:10:46,842 --> 01:10:48,081
Medina is to the north.
744
01:10:48,660 --> 01:10:51,537
They make the tracks, not I.
745
01:10:51,917 --> 01:10:54,214
Nomads? Travelling west?
746
01:10:54,994 --> 01:10:56,192
I know my art.
747
01:10:56,372 --> 01:10:59,569
They say that you can track
a bird by smelling the air.
748
01:11:02,905 --> 01:11:03,905
We go with them.
749
01:11:19,887 --> 01:11:22,245
He may be in that cave over there.
750
01:11:26,560 --> 01:11:31,835
Muhammad, if you come out,
we will take you to Mecca alive.
751
01:11:45,460 --> 01:11:46,779
Muhammad, come out!
752
01:11:55,330 --> 01:11:58,047
They can't be in there,
this... this web is unbroken.
753
01:11:58,107 --> 01:12:00,604
And these pigeons,
they would not build.
754
01:12:01,963 --> 01:12:03,797
We were wrong to follow them
we should have gone north.
755
01:12:03,821 --> 01:12:04,880
Let's move then.
756
01:12:05,299 --> 01:12:06,997
We still have time to head them off.
757
01:12:29,653 --> 01:12:32,350
A few threads of a spider's web
758
01:12:32,870 --> 01:12:36,286
were all that was then between
Muhammad and murder.
759
01:12:37,565 --> 01:12:40,402
But he was a man not to be killed.
760
01:12:42,520 --> 01:12:47,594
The Bedouin guide led him and his
companion, Abu Bakr, in their escape
761
01:12:47,754 --> 01:12:52,509
through untracked spaces of the desert
and the heat of the June days.
762
01:12:53,848 --> 01:12:57,424
At Medina, his followers
waited with their welcome ready
763
01:12:58,203 --> 01:13:00,441
but in great fear for his journey.
764
01:13:25,654 --> 01:13:26,654
Anything?
765
01:13:27,612 --> 01:13:29,310
No, nothing.
766
01:13:31,987 --> 01:13:33,785
He himself says he is only a man.
767
01:13:35,563 --> 01:13:37,282
No man can survive that heat.
768
01:14:03,434 --> 01:14:06,051
- There! I see them!
- Look!
769
01:14:43,431 --> 01:14:44,530
Run and hide.
770
01:14:45,349 --> 01:14:47,347
I may be obliged
to free you as a gesture.
771
01:15:57,693 --> 01:16:00,670
Welcome to the city
of Medina, the blessed.
772
01:16:00,889 --> 01:16:03,267
Your city, messenger of God.
773
01:16:14,635 --> 01:16:16,653
You will stay with me,
messenger of God.
774
01:16:17,312 --> 01:16:18,850
I have the best house in Medina.
775
01:16:19,789 --> 01:16:21,430
You will give me the
honor of keeping you.
776
01:16:21,707 --> 01:16:22,707
Stay with me!
777
01:16:25,783 --> 01:16:27,861
Please! Please! Please!
778
01:16:28,150 --> 01:16:31,513
How can the Prophet choose
between so many welcomes?
779
01:16:31,537 --> 01:16:37,017
Where God guides his camel to stop,
there he will build his house.
780
01:16:37,041 --> 01:16:38,110
All agreed?
781
01:16:38,290 --> 01:16:40,867
We turn Quaswa, his camel loose
782
01:16:41,426 --> 01:16:44,603
and where Quaswa sits, the Prophet stays.
783
01:16:57,869 --> 01:16:58,869
Clever man.
784
01:17:00,087 --> 01:17:02,504
A choice made by a
camel can offend no one.
785
01:18:26,095 --> 01:18:28,113
Here we will build
the house of the Prophet.
786
01:18:30,471 --> 01:18:33,667
And our first meeting
place, a prayer house!
787
01:18:35,266 --> 01:18:37,943
The first mosque of Islam, here!
788
01:18:39,341 --> 01:18:43,197
God is great! God is great!
789
01:19:19,359 --> 01:19:21,377
What is the prophet of God doing?
790
01:19:22,056 --> 01:19:23,375
Carrying bricks?
791
01:19:24,354 --> 01:19:25,413
Give me that.
792
01:19:26,192 --> 01:19:28,329
Look, you are doing too much.
793
01:19:28,909 --> 01:19:32,885
Please, go and sit down
...we'll do it.
794
01:19:46,970 --> 01:19:48,408
Look! He went for more.
795
01:19:49,986 --> 01:19:51,465
"Work is a worship" he says.
796
01:19:52,164 --> 01:19:53,802
He's 53 years old.
797
01:19:55,361 --> 01:19:56,361
How old are you?
798
01:21:46,623 --> 01:21:48,421
There is something missing.
799
01:21:49,480 --> 01:21:51,418
Maybe a bell to call the people in.
800
01:21:52,037 --> 01:21:54,315
- The Christians use a bell?
- Mmm.
801
01:21:55,833 --> 01:21:58,171
What about a horn, like the Jews?
802
01:21:58,750 --> 01:21:59,750
A drum?
803
01:22:02,426 --> 01:22:04,284
There's too much blood in a drum.
804
01:22:04,644 --> 01:22:06,482
Why not the human voice...
805
01:22:06,881 --> 01:22:08,480
as in Umar ibn Khattab's vision?
806
01:22:09,039 --> 01:22:10,338
The Prophet agrees?
807
01:22:14,194 --> 01:22:15,272
He means you, Bilal.
808
01:22:17,210 --> 01:22:17,790
Me?
809
01:22:18,030 --> 01:22:19,648
You have a good voice, use it.
810
01:22:20,767 --> 01:22:21,767
Climb up there.
811
01:23:59,782 --> 01:24:00,782
Brothers!
812
01:24:03,937 --> 01:24:06,814
Today, a man of Medina,
813
01:24:07,294 --> 01:24:09,072
will embrace a man of Mecca.
814
01:24:09,771 --> 01:24:11,589
Each will share half and half.
815
01:24:13,567 --> 01:24:18,542
Reach out, embrace your
neighbor and brother.
816
01:24:37,681 --> 01:24:41,118
I'm tired of the politics of
kissing slaves, read this!
817
01:24:42,327 --> 01:24:44,694
The prophet should concern
himself with the after-world.
818
01:24:50,308 --> 01:24:51,308
How is my son?
819
01:24:52,406 --> 01:24:54,024
Praying like a horse.
820
01:24:59,838 --> 01:25:01,376
Does it burn your hands?
821
01:25:02,076 --> 01:25:04,993
If it's not torn up,
it will burn down the house.
822
01:25:05,212 --> 01:25:06,891
He's making laws like a king.
823
01:25:08,289 --> 01:25:12,305
He has declared that loyalty to Islam
is more than loyalty to tribal family.
824
01:25:13,124 --> 01:25:14,124
What?
825
01:25:14,542 --> 01:25:17,100
All muslims are next of kin to one-another?
826
01:25:17,639 --> 01:25:19,038
Don't be mislead by that.
827
01:25:19,217 --> 01:25:21,795
They must change the
nature of the tribes before that.
828
01:25:23,033 --> 01:25:25,311
The danger is here, equality:
829
01:25:25,990 --> 01:25:28,254
A man's neighbour is as good as himself.
830
01:25:28,278 --> 01:25:29,666
The lunatic means it!
831
01:25:29,986 --> 01:25:33,143
Jews and Christians have
equal rights with Muslims.
832
01:25:34,042 --> 01:25:37,698
The Jews who attach themselves to a
common wealth shall be protected.
833
01:25:38,697 --> 01:25:42,193
- Women have rights of inheritance?
- Rights.
834
01:25:42,613 --> 01:25:44,447
Next, he'll be giving the camel rights.
835
01:25:44,471 --> 01:25:47,527
He has! The lunatic has!
You can't overload them.
836
01:25:49,805 --> 01:25:53,621
He's remaking a city, my city!
837
01:25:55,539 --> 01:25:56,658
Damn him!
838
01:25:58,156 --> 01:26:02,851
He's taken our sons from us,
our future from us.
839
01:26:04,809 --> 01:26:09,145
His rights... are wrongs!
840
01:26:10,084 --> 01:26:11,084
No more.
841
01:26:14,639 --> 01:26:18,894
This time... it will
not be just his riffraff.
842
01:26:19,753 --> 01:26:23,569
We will take everything of
value they have left in Mecca.
843
01:26:24,418 --> 01:26:27,645
Their rugs, their houses, their silver...
844
01:26:28,484 --> 01:26:32,580
and with it, a large of
caravan to Damascus.
845
01:27:05,205 --> 01:27:06,863
My friends, listen to me!
846
01:27:08,242 --> 01:27:09,820
I have news from Mecca!
847
01:27:13,376 --> 01:27:15,574
Everything you have left behind is gone!
848
01:27:16,034 --> 01:27:17,132
The thieves!
849
01:27:18,371 --> 01:27:21,508
Abu Bakr's shops,
the prophet's house... sold!
850
01:27:22,866 --> 01:27:24,445
Every cup or piece of cloth,
851
01:27:24,944 --> 01:27:28,141
every rag or bone you ever
owned is thrown on the market.
852
01:27:29,639 --> 01:27:30,958
You are a people of nothing.
853
01:27:34,035 --> 01:27:36,092
Don't you even fight for what you own?
854
01:27:36,552 --> 01:27:37,890
Who talks of the fight?
855
01:27:40,727 --> 01:27:42,885
What other way is there, Hamza?
856
01:27:45,462 --> 01:27:47,980
When the Prophet
says fight, we fight.
857
01:27:48,459 --> 01:27:50,317
Now he says, peace.
858
01:27:50,617 --> 01:27:51,916
Exactly!
859
01:27:51,976 --> 01:27:53,714
You are a peace loving people!
860
01:27:55,152 --> 01:27:57,450
Up to your necks and fore-bearers.
861
01:28:04,762 --> 01:28:05,961
Go back to work.
862
01:28:20,545 --> 01:28:22,603
We have to defend ourselves.
863
01:28:24,501 --> 01:28:26,259
You are the messenger of God.
864
01:28:26,879 --> 01:28:28,257
Yet, they mock...
865
01:28:28,896 --> 01:28:31,454
abuse and plunder us
and we do nothing.
866
01:28:33,192 --> 01:28:35,529
In the package of war, we are pathetic!
867
01:28:36,608 --> 01:28:38,226
But they are led by greed.
868
01:28:39,625 --> 01:28:42,362
We are led by God
...and you.
869
01:28:44,500 --> 01:28:45,500
Now I...
870
01:28:46,578 --> 01:28:48,356
I know how you hate the sword,
871
01:28:50,354 --> 01:28:52,152
but we have to fight.
872
01:29:00,643 --> 01:29:02,141
They have stolen our property.
873
01:29:03,919 --> 01:29:07,695
They are taking it to Damascus,
right past our own door.
874
01:29:09,573 --> 01:29:11,891
I say by God, get back!
875
01:29:35,596 --> 01:29:36,884
I'm sorry I'm carried away.
876
01:29:39,661 --> 01:29:41,360
It's the pounding in my head.
877
01:29:44,676 --> 01:29:48,772
Please... fight them!
878
01:30:29,568 --> 01:30:31,806
But... look at the sun.
879
01:30:41,096 --> 01:30:42,355
It's not the time for prayer.
880
01:31:07,308 --> 01:31:11,444
It is newly revealed
by God to his messenger.
881
01:31:14,501 --> 01:31:18,776
Fight, but fight in the way of God,
against those who fight against you.
882
01:31:19,695 --> 01:31:22,153
Drive them out of the places
where they drove you out,
883
01:31:22,772 --> 01:31:25,070
for persecution is worse than slaughter.
884
01:31:26,129 --> 01:31:29,205
Fight them until persecution is no more
885
01:31:29,785 --> 01:31:31,183
and religion is for God.
886
01:31:32,781 --> 01:31:33,781
But if they stop,
887
01:31:34,679 --> 01:31:36,458
let there be no more war...
888
01:31:37,576 --> 01:31:40,853
for God never loves
the starter of wars.
889
01:31:41,572 --> 01:31:43,970
So, fight in the way of God
890
01:31:44,369 --> 01:31:46,427
against those who fight against you!
891
01:31:47,686 --> 01:31:51,827
- God is great!
- God is great!! God is great!!
892
01:31:51,851 --> 01:31:54,998
- God is great!
- God is great!!
893
01:32:37,892 --> 01:32:41,249
These are the disciplines
the Prophet puts upon you.
894
01:32:42,547 --> 01:32:48,241
You may not harm a woman,
a child or any old person!
895
01:32:49,620 --> 01:32:51,698
You may not harm cripples!
896
01:32:52,837 --> 01:32:56,053
You may not harm the
man that works in the field!
897
01:32:57,312 --> 01:32:59,629
You may not cut down trees!
898
01:33:00,888 --> 01:33:04,165
Strike only at those who have expelled you!
899
01:33:04,464 --> 01:33:09,199
Who have stolen your rights and
riched themselves with your possessions!
900
01:33:15,233 --> 01:33:19,189
Now, to the wells of Badr!
901
01:33:28,778 --> 01:33:30,756
News from Medina!
902
01:33:31,675 --> 01:33:36,390
Arm... arm yourselves!
Arm yourselves!
903
01:33:37,429 --> 01:33:38,588
Defend your wealth!
904
01:33:40,286 --> 01:33:43,123
Muhammad has come out of Medina
to attack the great caravan!
905
01:33:43,263 --> 01:33:46,440
- How many men?
- Three hundred, two horses.
906
01:33:47,219 --> 01:33:50,072
We man a 100 horses.
How many camels?
907
01:33:50,096 --> 01:33:53,233
- Seventy.
- We'll bring a hundred and seventy!
908
01:33:53,392 --> 01:33:56,309
And load twenty of my camels
with wine, we'll make a feast of it.
909
01:33:56,709 --> 01:33:58,527
This is a war I'd like to fight,
910
01:33:58,587 --> 01:34:00,445
a war we cannot lose!
911
01:34:44,758 --> 01:34:48,214
Ride to Abu Sofyan's caravan,
tell him to turn towards Badr.
912
01:34:48,554 --> 01:34:51,361
We will join our forces
tomorrow at the wells of Badr.
913
01:35:50,408 --> 01:35:52,846
The wells of Badr, here.
914
01:35:54,164 --> 01:35:56,622
Muhammad's march, here.
915
01:35:58,440 --> 01:36:01,397
My charge of the caravan, here.
916
01:36:01,836 --> 01:36:03,774
One day's march...
917
01:36:06,331 --> 01:36:07,710
meet them at the wells.
918
01:36:13,524 --> 01:36:14,524
I don't like it.
919
01:36:16,960 --> 01:36:20,037
There is too much of Mecca
in my caravan to be risked.
920
01:36:24,013 --> 01:36:27,169
Put out the fires!
Hold the camels!
921
01:36:37,618 --> 01:36:41,165
We are turning west,
away from the wells.
922
01:36:41,874 --> 01:36:45,250
Away?
You can't!
923
01:36:46,349 --> 01:36:48,167
You must meet them at Badr.
924
01:36:48,567 --> 01:36:51,424
We can drink them down like raw eggs.
925
01:36:52,263 --> 01:36:55,739
If I run all night, I'll be out of
Muhammad's reach by morning.
926
01:36:55,939 --> 01:36:57,957
Where is your honor, Abu Sofyan?!
927
01:36:59,475 --> 01:37:00,475
Honor?
928
01:37:01,433 --> 01:37:04,110
My honor is on the
backs of my camels.
929
01:37:04,370 --> 01:37:05,569
Yes, I run...
930
01:38:57,570 --> 01:39:00,447
Muhammad has occupied the wells!
931
01:39:01,885 --> 01:39:04,762
He has moved directly
into our line of march.
932
01:39:25,600 --> 01:39:29,216
Abu Sofyan has broken camp.
He's moving west, away from Badr.
933
01:39:29,956 --> 01:39:31,254
The caravan is safe.
934
01:39:32,233 --> 01:39:33,931
So, there is no need to fight.
935
01:39:34,491 --> 01:39:35,491
Not fight?
936
01:39:35,550 --> 01:39:39,146
If we fight, we will start
blood feuds between brothers.
937
01:39:40,125 --> 01:39:41,943
Between father and son, you mean.
938
01:39:42,942 --> 01:39:45,899
Hudayfa, your own son is with them,
he should have been whipped.
939
01:39:48,156 --> 01:39:50,254
Mecca is greater than your family!
940
01:39:53,051 --> 01:39:55,598
Waleed, your second son,
he is your true blood.
941
01:39:55,948 --> 01:39:57,007
I say: Fight!
942
01:39:57,746 --> 01:40:01,362
We stand in the present
let the future look after itself.
943
01:40:06,797 --> 01:40:09,354
Otba is not a coward.
944
01:40:14,408 --> 01:40:15,727
We finish them tomorrow.
945
01:40:16,107 --> 01:40:18,444
- We fight!
- We fight!!!
946
01:40:57,723 --> 01:40:58,801
Are you finished?!
947
01:41:52,764 --> 01:41:55,941
Form ranks, battle positions!
948
01:41:58,458 --> 01:42:01,255
Each man to his own place!
949
01:43:12,580 --> 01:43:14,038
Go back to your columns!
950
01:43:14,098 --> 01:43:15,996
Move away... move back!
951
01:43:23,288 --> 01:43:25,626
So Muhammad's filled the wells.
952
01:43:26,245 --> 01:43:30,111
Now everyone brought here
will have to fight, for theirs.
953
01:43:30,381 --> 01:43:31,859
Good, we fight!
954
01:43:44,126 --> 01:43:46,883
Brothers, we hold the wells.
955
01:43:47,163 --> 01:43:50,100
We stand in the name of
God and his messenger.
956
01:43:50,579 --> 01:43:51,579
We wait.
957
01:44:44,023 --> 01:44:46,081
Send us your champions!
958
01:44:59,267 --> 01:45:00,805
Who are you?!
959
01:45:01,384 --> 01:45:05,140
We expect our peers
and our equals!
960
01:45:08,117 --> 01:45:09,117
Come back!
961
01:45:14,650 --> 01:45:16,748
My brother, Shaiba!
962
01:45:18,366 --> 01:45:20,124
My son, Waleed!
963
01:45:21,223 --> 01:45:22,502
And myself!
964
01:45:29,015 --> 01:45:30,015
Not you.
965
01:45:33,730 --> 01:45:35,668
Ubaida and I...
966
01:45:37,146 --> 01:45:38,146
and Ali.
967
01:46:36,523 --> 01:46:38,381
Are we your equals?
968
01:46:39,500 --> 01:46:41,039
There is only one God
969
01:46:41,838 --> 01:46:43,636
and Muhammad is His messenger.
970
01:48:19,474 --> 01:48:21,742
Archers! Advance!
971
01:48:25,048 --> 01:48:26,387
Archers!
972
01:48:31,941 --> 01:48:33,080
Hold...
973
01:48:37,275 --> 01:48:38,275
stretch!
974
01:48:49,023 --> 01:48:50,082
Stretch!
975
01:49:01,809 --> 01:49:02,809
Stretch!
976
01:49:17,922 --> 01:49:19,091
Archers!
977
01:49:26,204 --> 01:49:27,462
Archers back!
978
01:49:45,064 --> 01:49:46,402
They are regrouping.
979
01:49:46,862 --> 01:49:48,780
Forward!!
980
01:49:53,135 --> 01:49:54,154
Ready!
981
01:49:55,383 --> 01:49:56,392
Lancers!
982
01:50:15,971 --> 01:50:17,389
God is great!
983
01:50:23,053 --> 01:50:24,198
Archers!
984
01:50:24,222 --> 01:50:26,999
God is great! God is great!
985
01:51:11,392 --> 01:51:12,392
Umaya!
986
01:51:21,841 --> 01:51:22,841
Umaya!
987
01:51:23,379 --> 01:51:24,379
Bilal!
988
01:51:56,404 --> 01:51:57,823
God is great!
989
01:52:17,122 --> 01:52:20,139
Onward to victory!
990
01:52:49,788 --> 01:52:57,788
God is great!
991
01:53:19,037 --> 01:53:20,435
The Prophet has seen you!
992
01:53:21,194 --> 01:53:23,712
You are not to rope
or drag the prisoners!
993
01:53:24,131 --> 01:53:27,028
- They would've roped us!
- Cut them loose!
994
01:53:28,886 --> 01:53:30,465
I said, cut them loose!
995
01:53:32,343 --> 01:53:33,501
And give them water.
996
01:53:34,580 --> 01:53:38,496
And share your food,
equal mouth-fulls.
997
01:53:39,155 --> 01:53:41,453
And if they walk, walk beside them.
998
01:53:43,631 --> 01:53:50,084
Any prisoner who can teach
10 Muslims to read... will go free.
999
01:54:18,813 --> 01:54:20,911
Why don't they go away?
1000
01:54:20,991 --> 01:54:24,507
Because, they blame me Hind,
for whatever reason, good or bad.
1001
01:54:25,446 --> 01:54:28,643
I should have joined them and
drown at the wells of Badr with them...
1002
01:54:28,963 --> 01:54:31,500
but I saved the caravan
and our future with it.
1003
01:54:34,057 --> 01:54:35,616
Why sing at me!
1004
01:54:36,754 --> 01:54:39,551
Why sing my father and
my brother as it's not me?!
1005
01:54:40,990 --> 01:54:42,988
Do you think I
need you to remind me?
1006
01:54:45,245 --> 01:54:50,520
Muhammad, Ali, Hamza!
1007
01:54:57,612 --> 01:54:59,370
With my nails, Hamza,
1008
01:55:00,609 --> 01:55:05,324
I will give you measure for
measure, with my nails...
1009
01:55:06,723 --> 01:55:12,117
killer, cut throat, butcher!
1010
01:55:13,256 --> 01:55:14,914
Murdering beast!
1011
01:55:16,472 --> 01:55:18,950
You slaughtered my father!
1012
01:55:19,969 --> 01:55:20,969
Hamza!
1013
01:55:24,204 --> 01:55:27,860
I will hunt... a lion hunter!
1014
01:55:29,299 --> 01:55:33,914
I will make Hamza,
a running lion, my prey.
1015
01:55:35,172 --> 01:55:39,268
And when you are dead Hamza,
I will cut your heart out,
1016
01:55:40,327 --> 01:55:44,702
taste your blood,
cut you into pieces!
1017
01:55:45,342 --> 01:55:48,478
I forbit this wailing.
It cannot go on.
1018
01:55:49,777 --> 01:55:51,675
What we should do, we will do.
1019
01:55:52,734 --> 01:55:56,410
We will call in our allies,
raise a new army against them.
1020
01:55:57,169 --> 01:56:01,125
This time, we will
prepare it and plan it.
1021
01:56:06,220 --> 01:56:07,478
Hamza!
1022
01:56:17,068 --> 01:56:20,964
Come to prayer!
1023
01:56:24,220 --> 01:56:27,897
Come to prayer!
1024
01:56:30,454 --> 01:56:33,950
Come to victory!
1025
01:56:35,708 --> 01:56:39,304
Come to victory!
1026
01:56:42,121 --> 01:56:45,498
God is great!
1027
01:56:50,892 --> 01:56:55,987
There is no god, but God!
1028
01:57:38,062 --> 01:57:39,062
Is it a plague?
1029
01:57:40,939 --> 01:57:44,715
What kind of an upside down
town have we come in to?
1030
01:57:48,391 --> 01:57:51,388
You could fill your
pockets very nicely here.
1031
01:57:53,226 --> 01:57:55,683
No merchant is minding his shop.
1032
01:57:56,443 --> 01:57:57,881
God is minding the shop.
1033
01:58:00,758 --> 01:58:03,136
- Where do you come from?
- Yemen.
1034
01:58:04,694 --> 01:58:05,813
Did you stop in Mecca?
1035
01:58:08,130 --> 01:58:09,289
It is on the road.
1036
01:58:10,408 --> 01:58:11,946
You didn't answer my question,
1037
01:58:12,685 --> 01:58:14,164
did you stop in Mecca?
1038
01:58:15,502 --> 01:58:17,540
Long enough to rest my camels.
1039
01:58:18,539 --> 01:58:21,276
Camels rest better in Mecca
than anywhere in the world.
1040
01:58:21,576 --> 01:58:22,576
Yes.
1041
01:58:24,053 --> 01:58:25,492
What is the word on the desert?
1042
01:58:25,792 --> 01:58:29,188
Oh... it is bad for you.
1043
01:58:30,247 --> 01:58:31,545
They are gathering..
1044
01:58:32,684 --> 01:58:35,661
Every young man with a
sword is on his way to Mecca.
1045
01:58:37,759 --> 01:58:39,617
Our strength is here.
1046
01:58:40,336 --> 01:58:42,034
Do not underestimate them.
1047
01:58:42,913 --> 01:58:44,891
They are summoning up their courage.
1048
01:58:46,250 --> 01:58:49,207
In Mecca there is music in every house.
1049
01:59:59,432 --> 02:00:03,588
An Abyssinian slave, watch him.
He is good, he is vicious, watch him.
1050
02:01:23,903 --> 02:01:24,903
I will free you,
1051
02:01:25,841 --> 02:01:27,739
give you your weight in silver,
1052
02:01:28,298 --> 02:01:29,677
and your height in silk,
1053
02:01:31,834 --> 02:01:33,752
for one throw like this.
1054
02:01:53,152 --> 02:01:54,930
So they have come at last.
1055
02:01:57,167 --> 02:01:58,666
We'll know how many soon enough.
1056
02:02:16,986 --> 02:02:18,435
It's a big army.
1057
02:02:18,665 --> 02:02:21,861
Three thousand men,
hundreds of horses.
1058
02:02:22,281 --> 02:02:23,460
We beat them at Badr.
1059
02:02:23,579 --> 02:02:24,698
That was a year ago.
1060
02:02:25,597 --> 02:02:27,575
They have come to revenge Badr.
1061
02:02:29,693 --> 02:02:31,271
Go home and get your swords.
1062
02:02:59,382 --> 02:03:01,220
Soldiers of Mecca!
1063
02:03:02,718 --> 02:03:05,036
Blood master blood!
1064
02:03:05,775 --> 02:03:08,812
Avenge the dead of Badr!
1065
02:03:29,150 --> 02:03:31,527
There, Hamza, can you see him?
1066
02:03:37,681 --> 02:03:38,860
He is your fortune.
1067
02:03:43,774 --> 02:03:44,774
Ubada!
1068
02:03:46,112 --> 02:03:48,330
Those horsemen on the flank out there,
1069
02:03:50,188 --> 02:03:51,287
they're oddly placed.
1070
02:03:51,706 --> 02:03:54,143
- They are under Khalid.
- Khalid?
1071
02:03:55,602 --> 02:03:57,520
I often thought of that young man.
1072
02:03:58,958 --> 02:03:59,958
Hamza!
1073
02:04:00,097 --> 02:04:01,097
Yes?
1074
02:04:02,375 --> 02:04:04,732
The Prophet asks if you
have noticed those horsemen?
1075
02:04:04,932 --> 02:04:05,932
Yes I have.
1076
02:04:06,810 --> 02:04:07,849
I don't like them.
1077
02:04:08,229 --> 02:04:10,067
He's sending out 50
archers to watch them.
1078
02:04:11,046 --> 02:04:15,361
No matter what happens,
the archers must hold off those horsemen.
1079
02:04:28,507 --> 02:04:31,863
Zaid, tell the Prophet we are ready.
1080
02:04:34,001 --> 02:04:35,240
What do you think, Hamza?
1081
02:04:37,118 --> 02:04:41,453
Well they outnumber us,
so I'd say it's a fair fight.
1082
02:04:42,692 --> 02:04:45,989
We see them
and they see us.
1083
02:04:47,267 --> 02:04:49,625
What faces me has never frightened me.
1084
02:04:51,243 --> 02:04:56,138
- All praise be to Hubal!
- Hubal!!
1085
02:05:06,627 --> 02:05:08,265
When Muhammad gives the word...
1086
02:05:11,422 --> 02:05:12,760
we will go to them.
1087
02:05:42,868 --> 02:05:43,868
Hamza!
1088
02:05:47,264 --> 02:05:48,922
Weapons ready!
1089
02:05:52,938 --> 02:05:57,093
We march... now!
1090
02:06:01,109 --> 02:06:02,547
Attack!!
1091
02:08:06,036 --> 02:08:07,195
They've killed Hamza!
1092
02:08:07,295 --> 02:08:08,295
On to them!
1093
02:08:24,297 --> 02:08:27,034
You, take this! Fight back!
1094
02:08:27,853 --> 02:08:29,032
Where are you going?!
1095
02:08:29,372 --> 02:08:31,030
Fight! Fight!
1096
02:08:31,210 --> 02:08:33,208
Fight back!
1097
02:08:45,974 --> 02:08:47,532
This is a moment of victory!
1098
02:08:47,592 --> 02:08:50,066
They're running away
from us, let's get the loot!
1099
02:08:50,090 --> 02:08:51,828
Stand where you are told to stand!
1100
02:08:53,766 --> 02:08:55,280
Come back to your positions!
1101
02:08:55,304 --> 02:08:56,663
All of you, come back!
1102
02:08:57,782 --> 02:08:58,782
It's a road!
1103
02:08:59,140 --> 02:09:00,559
Our centre is gone!
1104
02:09:00,838 --> 02:09:02,317
We've lost the battle, Khalid!
1105
02:09:04,794 --> 02:09:05,913
Not yet.
1106
02:10:01,774 --> 02:10:03,012
Hold on!
1107
02:10:52,500 --> 02:10:53,415
Where is the prophet?
1108
02:10:53,439 --> 02:10:55,297
Muhammad is dead,
I saw him fall!
1109
02:10:56,216 --> 02:10:59,712
No, no! He's alive! Find him!
1110
02:11:21,210 --> 02:11:24,546
Back, back to the mountains!
1111
02:12:04,803 --> 02:12:05,803
Halt!
1112
02:12:27,839 --> 02:12:29,317
I thought we were beaten!
1113
02:12:29,937 --> 02:12:31,395
Now, victory is yours, Khalid.
1114
02:12:31,595 --> 02:12:33,793
We have no victory until
we have finished Muhammad.
1115
02:12:34,432 --> 02:12:35,671
He is up in those rocks.
1116
02:12:35,950 --> 02:12:39,806
We have finished our business,
we have avenged Badr.
1117
02:12:40,106 --> 02:12:41,924
But we can end him and Islam forever.
1118
02:12:42,164 --> 02:12:44,222
Some of his fanatics are still with him.
1119
02:12:44,561 --> 02:12:45,956
They have the
advantage of the mountains,
1120
02:12:45,980 --> 02:12:47,158
the risk is too high.
1121
02:12:50,515 --> 02:12:52,433
Muhammad, listen!
1122
02:12:56,848 --> 02:12:58,846
A day for a day!
1123
02:12:59,366 --> 02:13:02,922
The day of Uhub
for the day of Badr!
1124
02:13:04,300 --> 02:13:07,537
Our dead have answered to your dead!
1125
02:13:08,476 --> 02:13:15,528
Our dead are in paradise,
your dead are in hell fire!
1126
02:13:41,101 --> 02:13:44,927
Hamza... Hamza!
1127
02:13:48,733 --> 02:13:50,052
Do you hear me, Hamza?
1128
02:13:51,790 --> 02:13:56,325
Do you know that
I am with you, I, Hind!
1129
02:13:58,343 --> 02:14:00,541
Do you remember anything, Hamza?
1130
02:14:01,460 --> 02:14:03,877
How you killed my
father and my brother?!
1131
02:14:05,615 --> 02:14:07,333
Now you too are dead!
1132
02:14:08,612 --> 02:14:13,267
My heart is light!
Do you hear, Hamza? Light!
1133
02:14:19,860 --> 02:14:21,658
But I haven't finished with you!
1134
02:14:22,657 --> 02:14:24,156
Death is too small.
1135
02:14:25,594 --> 02:14:31,068
Wahshi, cut him open, cut him!
1136
02:14:52,905 --> 02:14:56,002
They lost a battle
and what do they do?
1137
02:14:56,322 --> 02:14:58,879
They come home and
dig the ground harder.
1138
02:15:00,457 --> 02:15:02,955
- They're mad.
- I agree with you!
1139
02:15:03,454 --> 02:15:08,309
They defy reason,
they are even happy they lost!
1140
02:15:11,745 --> 02:15:15,461
God sent their defeat they say,
to try them in their faith.
1141
02:15:16,081 --> 02:15:20,516
Oh yes! They are
fighting with the sky.
1142
02:15:21,755 --> 02:15:23,013
They'll get what they want.
1143
02:15:23,413 --> 02:15:24,711
They want Mecca.
1144
02:15:25,051 --> 02:15:26,330
They'll get Mecca.
1145
02:15:26,390 --> 02:15:28,547
When we see the stars at noon...
1146
02:15:29,187 --> 02:15:33,003
Don't underestimate them,
I've learned that to my cost.
1147
02:15:35,220 --> 02:15:39,336
My friend, Mecca is
more than their home.
1148
02:15:42,073 --> 02:15:44,950
It's where God spoke to man.
1149
02:15:46,668 --> 02:15:52,022
Mecca is like a...
homesickness to the soul.
1150
02:15:55,818 --> 02:15:57,537
This year they're going as pilgrims.
1151
02:15:58,436 --> 02:15:59,436
What?!
1152
02:16:00,054 --> 02:16:01,273
Unarmed.
1153
02:16:01,792 --> 02:16:02,792
Unarmed?
1154
02:16:04,829 --> 02:16:07,506
Abu Sofyan will slaughter
them in the desert.
1155
02:16:10,303 --> 02:16:12,900
If you believe in God as they do,
1156
02:16:14,119 --> 02:16:16,537
it might be possible
not to get slaughtered.
1157
02:16:20,572 --> 02:16:24,248
But I agree with you,
they probably will be.
1158
02:18:42,042 --> 02:18:43,101
Be still!
1159
02:18:43,301 --> 02:18:45,798
Do not let them provoke you,
that is what they want!
1160
02:18:46,238 --> 02:18:47,377
Stand firm!
1161
02:19:25,017 --> 02:19:27,214
Peace be to you.
1162
02:20:51,605 --> 02:20:54,202
The Prophet says: All who love God
1163
02:20:54,762 --> 02:20:56,220
must renew their oaths to him.
1164
02:20:56,460 --> 02:20:57,460
Under the tree!
1165
02:21:49,304 --> 02:21:50,522
They've sent someone else.
1166
02:21:52,341 --> 02:21:53,341
It's Suheil!
1167
02:21:54,418 --> 02:21:56,656
That means we might
come to an agreement.
1168
02:22:08,244 --> 02:22:12,719
Muhammad, you have been
given conditions of truce
1169
02:22:13,039 --> 02:22:15,036
between yourself and Mecca.
1170
02:22:16,295 --> 02:22:18,113
Have you agreed to them yet?
1171
02:22:29,921 --> 02:22:30,921
What is this?
1172
02:22:31,719 --> 02:22:34,855
In the name of God, the most gracious...
1173
02:22:36,594 --> 02:22:39,311
Who is this new God
they call, gracious?
1174
02:22:41,968 --> 02:22:44,066
I do not know him,
strike him out.
1175
02:22:45,364 --> 02:22:47,082
And I cannot agree with this...
1176
02:22:48,321 --> 02:22:50,858
"Muhammad, the messenger of God?"
1177
02:22:52,197 --> 02:22:54,854
If I have thought you
were the messenger of God,
1178
02:22:56,013 --> 02:22:57,631
I would not have fought you.
1179
02:23:00,688 --> 02:23:08,688
Make it, "Muhammad, the son of Abdullah
agrees with Suhayl, the son of Amr."
1180
02:23:10,378 --> 02:23:11,597
That is more factual.
1181
02:23:12,316 --> 02:23:13,834
Well, so I understand.
1182
02:23:17,830 --> 02:23:18,949
Good, that is better.
1183
02:23:20,847 --> 02:23:22,725
Now, it is agreed...
1184
02:23:23,824 --> 02:23:27,120
that you do not
continue your pilgrimage,
1185
02:23:27,560 --> 02:23:30,017
you must turn around and go home.
1186
02:23:30,257 --> 02:23:31,815
Mecca is home.
1187
02:23:34,133 --> 02:23:35,133
However...
1188
02:23:37,389 --> 02:23:40,266
you may continue your
pilgrimage next year,
1189
02:23:41,045 --> 02:23:42,783
and for 3 days only,
1190
02:23:43,643 --> 02:23:45,201
in and out.
1191
02:23:46,859 --> 02:23:50,435
We also agree to the
truce, for 10 years.
1192
02:23:52,173 --> 02:23:53,272
During that time,
1193
02:23:55,170 --> 02:23:57,068
you will not attack any tribe,
1194
02:23:57,987 --> 02:24:00,185
or ambush any caravan,
1195
02:24:01,004 --> 02:24:05,659
or any individual associated
with us and vice versa.
1196
02:24:07,457 --> 02:24:12,172
If you injure any one
of us, the truce ends...
1197
02:24:14,550 --> 02:24:15,868
...and vice versa.
1198
02:24:17,966 --> 02:24:18,966
Is that clear?
1199
02:24:27,516 --> 02:24:31,572
Ten years, ten years of peace.
1200
02:24:33,170 --> 02:24:34,728
We need that time.
1201
02:24:36,047 --> 02:24:38,045
We will use that time.
1202
02:25:03,098 --> 02:25:05,895
These letters, from Muhammad,
messenger of God,
1203
02:25:06,595 --> 02:25:07,993
to the rulers of the world...
1204
02:25:09,172 --> 02:25:10,810
...call the world to Islam!
1205
02:25:11,769 --> 02:25:14,107
To Heraclius, Emperor of Byzantium,
1206
02:25:15,325 --> 02:25:17,803
Kisra, Emperor of Persia,
1207
02:25:18,742 --> 02:25:21,519
Muqawqis, Patriarch of Alexandria.
1208
02:25:24,935 --> 02:25:25,935
God go with you!
1209
02:25:26,434 --> 02:25:34,434
God is great! God is great! God is great!
1210
02:25:54,404 --> 02:25:57,780
There are no different races in Islam.
1211
02:25:59,419 --> 02:26:02,415
An Arab is not superior to a foreigner.
1212
02:26:03,404 --> 02:26:06,491
Nor a white man superior to a black.
1213
02:26:07,910 --> 02:26:09,748
All return equally to God.
1214
02:26:11,286 --> 02:26:14,942
Unless you desire for your neighbour,
what you desire for yourself...
1215
02:26:15,701 --> 02:26:16,880
...you don't have faith.
1216
02:26:17,959 --> 02:26:22,234
A man goes to bed with his belly full,
while his neighbor is hungry...
1217
02:26:23,253 --> 02:26:24,532
...he isn't a Muslim.
1218
02:26:26,570 --> 02:26:30,546
The Ink of a scholar is holier
than the blood of a martyr.
1219
02:26:31,964 --> 02:26:36,339
A man reading is handsome
in the sight of God.
1220
02:26:37,698 --> 02:26:39,496
So, learn to read.
1221
02:26:40,655 --> 02:26:42,293
And when you have learned...
1222
02:26:43,232 --> 02:26:44,232
...teach!
1223
02:26:45,350 --> 02:26:47,048
The people of the book,
1224
02:26:47,268 --> 02:26:50,624
the Jews with their Bible,
the Christians with their testament,
1225
02:26:50,924 --> 02:26:52,522
must be respected by you.
1226
02:26:53,162 --> 02:26:55,419
For their books likewise
came from God.
1227
02:26:57,597 --> 02:27:00,414
You must not think of
Muhammad as more than a man.
1228
02:27:03,411 --> 02:27:05,409
He was collecting firewood one day.
1229
02:27:06,767 --> 02:27:08,186
"Let me do it," I said.
1230
02:27:09,005 --> 02:27:10,224
"Why?" he said.
1231
02:27:11,222 --> 02:27:12,721
"You are the prophet of God!"
1232
02:27:13,700 --> 02:27:17,496
"You can't go around
scratching for firewood."
1233
02:27:18,954 --> 02:27:21,592
But he looked at me, mumbling,
1234
02:27:23,030 --> 02:27:27,186
"God does not like the man who considers
himself above other men," he said.
1235
02:27:28,045 --> 02:27:29,883
So, I laid back and watched him.
1236
02:27:30,742 --> 02:27:32,060
Suddenly, he stopped.
1237
02:27:33,139 --> 02:27:36,596
He stood to his full
height and came to me.
1238
02:27:38,394 --> 02:27:41,870
"Yes, I am the prophet of God," he said.
1239
02:27:43,388 --> 02:27:47,045
"But even I do not know
what will become of me."
1240
02:28:32,037 --> 02:28:34,814
Amr, have you come to take me again?
1241
02:28:35,353 --> 02:28:36,353
No.
1242
02:28:37,431 --> 02:28:39,369
I have come to ask you to take me.
1243
02:28:59,707 --> 02:29:03,683
I witness that there is only one God,
1244
02:29:05,601 --> 02:29:08,998
and that Muhammad is His messenger.
1245
02:29:13,333 --> 02:29:15,770
May God forgive me the times
I have fought against you.
1246
02:29:17,589 --> 02:29:20,226
Islam does away with
all that went before it.
1247
02:29:26,559 --> 02:29:28,457
I'm sorry, I came in here wearing...
1248
02:29:31,694 --> 02:29:32,892
Here are my jewels.
1249
02:29:34,431 --> 02:29:35,569
What they are worth...
1250
02:29:37,547 --> 02:29:38,746
...I give to the poor.
1251
02:29:43,801 --> 02:29:45,749
- And may I offer you my...
- Yes.
1252
02:29:48,516 --> 02:29:50,953
But you were the
bitterest sword against Islam.
1253
02:29:56,927 --> 02:29:58,385
Now by the will of God...
1254
02:30:00,903 --> 02:30:03,280
...I will be the raised sword of God.
1255
02:30:21,121 --> 02:30:23,738
Ah, its all easy to God.
1256
02:30:24,837 --> 02:30:28,773
Just as he makes dying living,
he can make losing winning.
1257
02:30:29,892 --> 02:30:33,668
Two years ago we thought we were
beaten when we had to sign that truce.
1258
02:30:34,127 --> 02:30:35,186
Look at us now.
1259
02:30:35,866 --> 02:30:39,442
Charging from victory to
victory in the hearts of men.
1260
02:30:43,278 --> 02:30:44,278
What's that?
1261
02:31:16,822 --> 02:31:19,879
Abu Sofyan is coming!
Abu Sofyan!
1262
02:31:53,783 --> 02:31:55,421
Why am I insulted like this?
1263
02:31:57,519 --> 02:31:58,638
I'm Abu Sofyan!
1264
02:32:01,954 --> 02:32:03,353
I expect some courtesy!
1265
02:32:04,611 --> 02:32:06,430
We are not at war,
we have a truce!
1266
02:32:09,826 --> 02:32:12,044
I have come to speak to
Muhammad, where is he?
1267
02:32:13,222 --> 02:32:14,222
He is in the mosque.
1268
02:32:31,004 --> 02:32:34,540
Muhammad, we did not break the truce.
1269
02:32:35,139 --> 02:32:37,137
I have come to reaffirm the truce.
1270
02:32:37,756 --> 02:32:38,955
I speak for Mecca.
1271
02:32:40,723 --> 02:32:42,931
Muhammad, why do you turn from me?
1272
02:32:43,830 --> 02:32:44,830
Don't go.
1273
02:32:45,748 --> 02:32:46,887
Muhammad, don't go!
1274
02:32:48,345 --> 02:32:51,122
Bedouins broke the truce, not us!
1275
02:32:53,040 --> 02:32:54,339
The night was dark!
1276
02:32:55,498 --> 02:32:58,215
I am here to testify,
the night was dark!
1277
02:33:01,291 --> 02:33:04,228
Barra, Barra this is your city!
1278
02:33:08,284 --> 02:33:11,421
Hudayfa, you are my kin,
aim to see for me!
1279
02:33:11,580 --> 02:33:12,879
I must be heard!
1280
02:33:19,033 --> 02:33:20,671
I am Mecca!
1281
02:33:21,270 --> 02:33:23,448
I am the leader of Mecca!
1282
02:33:24,607 --> 02:33:26,485
Why am I insulted like this?!
1283
02:33:27,404 --> 02:33:30,440
Because you keep no promise
and respect no pledge.
1284
02:33:34,197 --> 02:33:36,174
I have heard what
I never thought I'd hear:
1285
02:33:36,644 --> 02:33:38,852
Abu Sofyan asking for pity.
1286
02:33:44,885 --> 02:33:48,541
To be outfought, outfought,
1287
02:33:50,679 --> 02:33:52,857
outmaneuvered by a one-time shepherd!
1288
02:33:53,376 --> 02:33:56,273
You saw that shepherd's
religion grow from a speck.
1289
02:33:57,052 --> 02:33:58,351
Speck was in my eye...
1290
02:34:00,708 --> 02:34:01,708
I could see nothing.
1291
02:34:03,985 --> 02:34:05,883
Tell Mecca their gods are dead.
1292
02:34:06,702 --> 02:34:08,600
It is useless to resist God.
1293
02:34:09,439 --> 02:34:13,595
Travel fast, or every man here
will be close behind you.
1294
02:34:14,514 --> 02:34:16,332
It's you who have broken the truce.
1295
02:35:01,074 --> 02:35:05,420
For tonight will be ten thousand,
men from every tribe.
1296
02:35:23,101 --> 02:35:25,059
Now we can fight them, you are back.
1297
02:35:25,099 --> 02:35:27,676
We will close the streets,
and defend from the houses.
1298
02:35:33,270 --> 02:35:34,329
It's no use.
1299
02:35:35,868 --> 02:35:39,184
There are thousands of them,
every hour they are joined by more.
1300
02:35:39,304 --> 02:35:40,423
You coward!
1301
02:35:41,282 --> 02:35:42,780
Hind, go home!
1302
02:35:42,880 --> 02:35:44,039
You coward!
1303
02:35:44,658 --> 02:35:46,217
Are you the leader of Mecca?!
1304
02:35:46,616 --> 02:35:47,616
Look at yourself!
1305
02:35:47,975 --> 02:35:51,111
You are broke, they swallowed
you and spat you back!
1306
02:35:51,811 --> 02:35:55,207
Did my father and brother die,
for my husband to run away?!
1307
02:35:55,527 --> 02:35:57,041
You go home! You!
1308
02:35:57,065 --> 02:36:01,041
We can not resist! Mecca is taken.
1309
02:36:01,880 --> 02:36:04,757
No, no!
1310
02:36:11,350 --> 02:36:13,388
We are to camp here for the night.
1311
02:36:15,406 --> 02:36:19,441
I can see Mecca, even
through the mountains.
1312
02:36:30,570 --> 02:36:33,606
So many fires, I cannot count them.
1313
02:36:34,945 --> 02:36:36,403
It's very beautiful.
1314
02:36:38,561 --> 02:36:40,339
When we drove them out of Mecca,
1315
02:36:41,598 --> 02:36:43,716
I did not know they
carried Mecca with them.
1316
02:36:45,054 --> 02:36:47,152
We can smell the bread they're baking.
1317
02:36:47,392 --> 02:36:50,249
Yes, it means they don't intend to plunder,
1318
02:36:50,608 --> 02:36:52,686
at least I hope that's what it means.
1319
02:36:54,204 --> 02:36:57,022
They don't want blood on
their own walls and doorsteps.
1320
02:36:57,961 --> 02:36:59,399
I can bargain with that.
1321
02:37:41,754 --> 02:37:42,793
Take me to him.
1322
02:37:43,892 --> 02:37:45,290
So you are giving us the city?
1323
02:37:51,743 --> 02:37:53,322
You offer me no bread.
1324
02:37:59,036 --> 02:38:00,115
I understand.
1325
02:38:01,193 --> 02:38:02,732
You may decide to kill me.
1326
02:38:37,755 --> 02:38:39,253
Say what you have come to say.
1327
02:38:43,948 --> 02:38:45,586
I saw your fires,
1328
02:38:47,404 --> 02:38:48,503
the men around them,
1329
02:38:51,400 --> 02:38:54,657
and I know what power
you put into your men.
1330
02:38:58,013 --> 02:38:59,751
We can no longer resist Muhammad.
1331
02:39:01,789 --> 02:39:02,828
Now if you'll agree.
1332
02:39:04,027 --> 02:39:06,125
You dare to come here
and ask for conditions?
1333
02:39:07,164 --> 02:39:10,760
Isn't it time yet for you to
recognize who Muhammad is?
1334
02:39:13,157 --> 02:39:16,873
Muhammad, there is
still doubt in my heart.
1335
02:39:17,672 --> 02:39:20,310
If I were to cut off your head,
it would remove all your doubts.
1336
02:39:20,410 --> 02:39:21,410
Khalid,
1337
02:39:22,088 --> 02:39:23,786
there's no compulsion in religion.
1338
02:39:24,166 --> 02:39:27,522
A man may take many years
or only need minutes.
1339
02:39:28,501 --> 02:39:31,018
It's God who decides the time.
1340
02:39:32,916 --> 02:39:34,654
So respect his doubts.
1341
02:39:40,348 --> 02:39:45,902
You're a black slave,
you are the best school.
1342
02:39:48,819 --> 02:39:51,077
I am only what God has given me.
1343
02:39:53,494 --> 02:39:54,494
Yes.
1344
02:39:57,131 --> 02:39:58,529
The gods that I worshipped,
1345
02:40:00,187 --> 02:40:01,426
they don't have any use.
1346
02:40:04,623 --> 02:40:05,721
It would have helped me.
1347
02:40:11,296 --> 02:40:17,169
I declare, under no compulsion:
1348
02:40:20,546 --> 02:40:22,004
There is one God,
1349
02:40:26,080 --> 02:40:29,996
and you are the messenger of God.
1350
02:40:31,954 --> 02:40:32,993
Now, let me go.
1351
02:41:45,596 --> 02:41:46,596
Get inside!
1352
02:44:31,100 --> 02:44:35,615
No doors may be broken down,
nothing plundered, nothing seized!
1353
02:44:35,675 --> 02:44:37,194
No one abused!
1354
02:44:37,653 --> 02:44:40,770
All behind closed doors are safe!
1355
02:44:41,050 --> 02:44:44,186
All in Abu Sofyan's house are safe!
1356
02:44:44,506 --> 02:44:47,583
All by the Kaaba are safe!
1357
02:44:55,514 --> 02:44:59,670
At least he kept his word,
they haven't forced a door.
1358
02:45:00,509 --> 02:45:05,284
He's stolen hearts, not walls.
It's a permanent victory.
1359
02:45:06,682 --> 02:45:08,381
I dread going out.
1360
02:45:09,499 --> 02:45:12,237
We must, we must at the end.
1361
02:45:16,132 --> 02:45:17,491
Were we so wrong?
1362
02:45:19,369 --> 02:45:23,045
The way we lived,
yes, that was wrong.
1363
02:45:24,524 --> 02:45:26,581
We were trapped in our own faults.
1364
02:45:27,780 --> 02:45:29,298
Our gods were less than us.
1365
02:45:30,637 --> 02:45:35,212
Now there he is, making
his entrance to the Kaaba.
1366
02:47:21,919 --> 02:47:26,714
In the name of God,
most gracious, most merciful.
1367
02:47:28,652 --> 02:47:33,307
God gave this house to
Abraham to be a sacred place.
1368
02:47:34,406 --> 02:47:39,441
Worship no other gods but Him
and cleanse his house.
1369
02:49:58,833 --> 02:50:00,171
So it was.
1370
02:50:00,811 --> 02:50:04,527
Muhammad took no
revenge and allowed none.
1371
02:50:05,286 --> 02:50:07,863
He declared Mecca a holy place.
1372
02:50:08,433 --> 02:50:11,739
No one may shed blood
or cut down a tree,
1373
02:50:12,159 --> 02:50:14,656
or kill a living thing in Mecca.
1374
02:50:16,054 --> 02:50:18,572
Soon, all Arabia was converted.
1375
02:50:18,971 --> 02:50:20,550
Not only to the new worship
1376
02:50:20,710 --> 02:50:25,125
but to the new laws, manners,
attitudes contained in Islam.
1377
02:50:26,204 --> 02:50:29,221
The Prophet had lived
to see his work done,
1378
02:50:29,840 --> 02:50:32,877
but now he began to
feel the nearness of death.
1379
02:50:34,395 --> 02:50:37,072
One great act of his
prophethood remained,
1380
02:50:37,472 --> 02:50:38,870
the setting of it's seal.
1381
02:50:39,909 --> 02:50:41,488
He called the people to him
1382
02:50:41,747 --> 02:50:45,443
and he spoke for the last time
His message of surrender to God
1383
02:50:45,923 --> 02:50:47,521
and humanity to man.
1384
02:50:49,719 --> 02:50:52,416
"Oh, mankind! Listen well!"
1385
02:50:52,915 --> 02:50:55,073
"I may not be with you much longer."
1386
02:50:56,072 --> 02:50:59,588
"The weak among you,
feed them on what you eat."
1387
02:51:00,048 --> 02:51:01,846
"Dress them as you are dressed."
1388
02:51:02,965 --> 02:51:04,763
"You will meet your God,"
1389
02:51:04,903 --> 02:51:07,680
"and He will call you to
account for your actions."
1390
02:51:08,859 --> 02:51:12,814
"Let those who are present
warn those who are absent."
1391
02:51:14,333 --> 02:51:16,331
"You are all are descendant from Adam,"
1392
02:51:16,710 --> 02:51:20,346
"and the best among you
is he who most regards God."
1393
02:51:21,725 --> 02:51:24,262
"Think deeply about what I say."
1394
02:51:25,860 --> 02:51:28,578
"Let all your feuds be abolished."
1395
02:51:29,397 --> 02:51:33,692
"You must know that every Muslim
is the brother of every other Muslim."
1396
02:51:33,992 --> 02:51:36,929
"And all Muslims are
brothers one of another."
1397
02:51:37,868 --> 02:51:41,644
"Between Muslims, there
are no races and no tribes."
1398
02:51:42,623 --> 02:51:44,860
"Nor must you take
anything from your brother,"
1399
02:51:45,060 --> 02:51:47,178
"except what is given freely."
1400
02:51:48,397 --> 02:51:52,372
"Do not oppress
and do not be oppressed."
1401
02:51:54,210 --> 02:51:55,489
"O my people,"
1402
02:51:55,849 --> 02:51:57,387
"I am but a man."
1403
02:51:58,526 --> 02:52:02,422
"It may be that the angel
of death will visit me soon,"
1404
02:52:02,921 --> 02:52:04,959
"and death will overtake me."
1405
02:52:06,278 --> 02:52:08,096
"But I have left you a book,"
1406
02:52:08,415 --> 02:52:11,632
"revealed by God, the Quran,"
1407
02:52:12,091 --> 02:52:14,789
"which is light and guidance."
1408
02:52:16,007 --> 02:52:19,604
Now he repeated to the people
the final revelation of the Quran,
1409
02:52:19,903 --> 02:52:21,621
the seal and termination,
1410
02:52:22,460 --> 02:52:25,497
not Muhammad's words,
but God's word:
1411
02:52:26,956 --> 02:52:30,012
"This day I have perfected
your religion for you"
1412
02:52:30,352 --> 02:52:32,450
"and completed my favour to you"
1413
02:52:32,949 --> 02:52:36,386
"and I've chosen for you
Islam as your religion."
1414
02:52:38,204 --> 02:52:41,640
On June the 8th, 632,
1415
02:52:42,000 --> 02:52:44,058
in his 63rd year,
1416
02:52:44,477 --> 02:52:46,335
Muhammad died.
1417
02:52:47,294 --> 02:52:49,991
Many of his followers
could not believe the fact.
1418
02:52:50,481 --> 02:52:52,848
How can such a man die?
1419
02:52:53,587 --> 02:52:57,623
But Abu Bakr, the Prophet's friend
stood up in the mosque:
1420
02:52:58,362 --> 02:53:00,380
"If anyone worships Muhammad,"
1421
02:53:00,540 --> 02:53:02,878
"let him know that Muhammad is dead."
1422
02:53:03,517 --> 02:53:05,575
"But he who worships God,"
1423
02:53:06,434 --> 02:53:10,709
"let him know that God
is alive and can not die."
1424
02:53:14,925 --> 02:53:18,621
They buried Muhammad
beside his mosque, in Medina.
1425
02:53:20,179 --> 02:53:24,175
But the religion he preached
found it's place in the heart of man.
1426
02:53:24,854 --> 02:53:28,291
It endured. It multiplied.
1427
02:53:30,169 --> 02:53:33,705
Still to Mecca they come, mankind.
1428
02:53:34,164 --> 02:53:37,481
The people of Islam
dressed in their pilgrim white.
1429
02:53:38,460 --> 02:53:40,338
All equal before God,
1430
02:53:40,897 --> 02:53:43,335
all united in this place of prayer.
1431
02:53:43,774 --> 02:53:48,250
Each individual soul joined
in a community of worship:
1432
02:53:49,288 --> 02:53:50,947
"ONE GOD"
1433
02:54:07,249 --> 02:54:15,249
Sync, Corrections by
Pocong@LTTi
104315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.