Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,280 --> 00:00:21,920
What?
2
00:00:25,400 --> 00:00:26,320
Nothing.
3
00:00:40,800 --> 00:00:41,640
Did you read it?
4
00:00:42,920 --> 00:00:43,880
Yes, but I-
5
00:00:43,880 --> 00:00:44,840
So what do you think?
6
00:00:45,640 --> 00:00:46,240
Nothing.
7
00:00:46,240 --> 00:00:47,240
Nothing yet.
8
00:00:55,360 --> 00:00:56,200
Nothing?
9
00:00:57,760 --> 00:00:59,040
Well, yes.
10
00:01:13,240 --> 00:01:13,880
Like...
11
00:01:15,840 --> 00:01:16,560
You don’t-
12
00:01:18,600 --> 00:01:19,720
Like nothing?
13
00:01:22,800 --> 00:01:23,200
Okay.
14
00:01:23,440 --> 00:01:24,360
Okay Teekay.
15
00:01:26,400 --> 00:01:27,480
I have to go.
16
00:01:29,800 --> 00:01:30,760
I thought I-
17
00:02:31,160 --> 00:02:32,600
He said nothing.
18
00:02:33,360 --> 00:02:34,840
Like nothing?
19
00:02:35,280 --> 00:02:37,920
He literally looked me in the face and said nothing.
20
00:02:39,880 --> 00:02:43,960
When he said nothing,was it about you or the letter?
21
00:02:44,080 --> 00:02:45,080
How would I know?
22
00:02:45,320 --> 00:02:47,640
I just got angry, embarrassed and I left.
23
00:02:47,760 --> 00:02:49,200
Why wouldn't you know?
24
00:02:49,800 --> 00:02:51,160
But wait uhm...
25
00:02:51,600 --> 00:02:53,440
when did you give him the letter again?
26
00:02:53,840 --> 00:02:56,840
Like, I put it inside the Shakespeare play,
27
00:02:57,800 --> 00:02:59,600
and he is supposed to read it, right?
28
00:02:59,800 --> 00:03:01,400
Yeah, he's supposed to.
29
00:03:01,560 --> 00:03:03,920
But what if he didn't see it?
30
00:03:04,000 --> 00:03:05,040
Am I stupid?
31
00:03:05,160 --> 00:03:05,960
Maybe.
32
00:03:08,000 --> 00:03:09,960
It was on the first page, meaning
33
00:03:10,480 --> 00:03:12,360
he read the book, he's supposed to read of course.
34
00:03:12,360 --> 00:03:13,760
Yeah, he's supposed to.
35
00:03:14,080 --> 00:03:15,560
Lover girl.
36
00:03:16,080 --> 00:03:17,280
What's wrong with you?
37
00:03:17,640 --> 00:03:18,800
I can see your hand work.
38
00:03:19,080 --> 00:03:20,120
Well done ma.
39
00:03:20,560 --> 00:03:21,840
What is he talking about?
40
00:03:22,040 --> 00:03:23,480
Simi knows what I’m talking about.
41
00:03:23,680 --> 00:03:24,720
We will love too.
42
00:03:24,720 --> 00:03:25,600
I hate this boy.
43
00:03:25,600 --> 00:03:26,440
Tayo.-We will love too.
44
00:03:26,440 --> 00:03:28,760
Are you sure you've not gone to smoke with Pere and co?
45
00:03:28,760 --> 00:03:29,840
He definitely has.
46
00:03:29,840 --> 00:03:31,040
-Don’t talk to me anyhow?-Don’t even talk to me.
47
00:03:31,040 --> 00:03:32,200
I will slap you.
48
00:03:32,200 --> 00:03:33,280
Come and slap her if you can.
49
00:03:34,520 --> 00:03:34,880
See,
50
00:03:34,880 --> 00:03:35,400
You’re still talking-
51
00:03:35,400 --> 00:03:37,600
SS2c class mount you desk.
52
00:03:39,320 --> 00:03:41,480
I said mount your desk now!
53
00:03:46,800 --> 00:03:47,760
You again?
54
00:03:48,840 --> 00:03:49,720
Are you deaf?
55
00:03:49,880 --> 00:03:51,800
Excuse me, I wasn't making noise.
56
00:03:51,960 --> 00:03:53,520
Besides there's no way I'm doing this,
57
00:03:53,520 --> 00:03:54,960
it’s a potential disaster.
58
00:03:55,040 --> 00:03:55,680
Oh I see,
59
00:03:55,680 --> 00:03:58,640
your life is way more important than theirs, right?
60
00:03:58,920 --> 00:04:01,360
Well, if they choose to risk their lives, they can.
61
00:04:01,520 --> 00:04:03,040
But I'm not a cat with nine lives.
62
00:04:03,840 --> 00:04:04,720
Don't slap her!
63
00:04:04,720 --> 00:04:05,840
She will sue you.
64
00:04:08,040 --> 00:04:09,920
You're coming with me to the principal's office.
65
00:04:10,240 --> 00:04:11,200
Fine.
66
00:04:15,520 --> 00:04:17,400
Principal's office as usual.
67
00:04:22,440 --> 00:04:23,160
Sir,
68
00:04:23,320 --> 00:04:25,760
climbing a table like that is extremely dangerous
69
00:04:25,760 --> 00:04:26,640
don't you agree?
70
00:04:27,600 --> 00:04:30,280
It's good but nobody got hurt.
71
00:04:30,520 --> 00:04:32,640
But I could have, if I had climbed.
72
00:04:32,880 --> 00:04:34,120
But you didn't climb.
73
00:04:34,720 --> 00:04:36,400
So we will never know, young lady.
74
00:04:36,520 --> 00:04:38,080
Exactly my point.
75
00:04:40,280 --> 00:04:43,960
Look, we'll find a way for you to serve your own punishment.
76
00:04:44,080 --> 00:04:45,440
I wasn't even making noise.
77
00:04:45,480 --> 00:04:47,600
I mean, no one in that class would even talk to me.
78
00:04:47,720 --> 00:04:49,120
And why's that?
79
00:04:49,120 --> 00:04:51,200
Well, they don't like me very much.
80
00:04:51,560 --> 00:04:53,880
So is it any fault of theirs?
81
00:04:54,920 --> 00:04:56,720
I guess it goes both ways.
82
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Miss Amanda.
83
00:04:59,960 --> 00:05:02,640
I will let you off this time with a warning, okay.
84
00:05:03,840 --> 00:05:04,760
Thank you sir.
85
00:05:04,880 --> 00:05:05,400
Good.
86
00:05:05,720 --> 00:05:06,800
You can now leave.
87
00:05:08,000 --> 00:05:10,120
Uhm.. sir one more thing,
88
00:05:10,440 --> 00:05:12,200
I think you really need to look into
89
00:05:12,200 --> 00:05:15,040
not allowing other studentspunished fellow students,
90
00:05:15,040 --> 00:05:16,920
all in the name of being prefects.
91
00:05:16,920 --> 00:05:18,520
It's completely wrong.
92
00:05:19,600 --> 00:05:21,440
Do you want to serve that punishment now?
93
00:05:22,200 --> 00:05:22,760
No.
94
00:05:23,040 --> 00:05:23,760
Good.
95
00:05:24,080 --> 00:05:24,760
Now go.
96
00:05:35,520 --> 00:05:36,080
Simi.
97
00:05:37,480 --> 00:05:38,200
Simi.
98
00:05:41,800 --> 00:05:42,880
Are you avoiding me?
99
00:05:44,200 --> 00:05:45,440
Why would I be avoiding you?
100
00:05:46,120 --> 00:05:48,200
You just saw me now and you're turning back.
101
00:05:48,280 --> 00:05:50,320
And then you did the same thing during assembly.
102
00:05:50,320 --> 00:05:52,520
Teekay the world does not revolve around you.
103
00:05:53,920 --> 00:05:55,640
Beside I went back because I wanted to
104
00:05:55,880 --> 00:05:56,760
get my pen.
105
00:05:59,120 --> 00:06:00,400
Your pen is in your hand.
106
00:06:04,840 --> 00:06:06,480
I meant my red pen.
107
00:06:08,560 --> 00:06:09,760
Okay, cool.
108
00:06:10,640 --> 00:06:13,480
Uhm...I wanted to tell you that I'm taking the test today.
109
00:06:15,360 --> 00:06:16,120
What?
110
00:06:16,120 --> 00:06:17,240
You're not even ready.
111
00:06:18,040 --> 00:06:19,480
Yeah, I saw Mrs. Eze earlier,
112
00:06:19,480 --> 00:06:22,080
and she said the test was ready, so I decided to do it.
113
00:06:22,960 --> 00:06:24,640
Teekay I don't care.
114
00:06:24,800 --> 00:06:26,040
Do whatever you want to do.
115
00:06:26,280 --> 00:06:27,520
Simi
116
00:06:33,000 --> 00:06:35,880
Teekay, you're very mean and terrible person,
117
00:06:35,880 --> 00:06:38,240
and don't you ever talk to me again.
118
00:06:38,600 --> 00:06:39,560
Just stay away from me.
119
00:06:44,800 --> 00:06:46,440
What is it with girls and drama?
120
00:07:05,000 --> 00:07:05,840
What happened?
121
00:07:08,400 --> 00:07:09,640
Can you believe he's still pretending like
122
00:07:09,640 --> 00:07:10,800
he didn't see the letter?
123
00:07:11,160 --> 00:07:12,720
Men are truly scum.
124
00:07:13,680 --> 00:07:14,240
Amara.
125
00:07:14,640 --> 00:07:15,600
What do you know about men?
126
00:07:15,600 --> 00:07:16,760
Nengi shut up.
127
00:07:16,880 --> 00:07:17,760
You know nothing.
128
00:07:18,600 --> 00:07:20,040
I mean, I just got angry,
129
00:07:20,800 --> 00:07:22,280
I told him he was mean and selfish.
130
00:07:22,400 --> 00:07:23,760
I mean, it was all his fault.
131
00:07:23,920 --> 00:07:24,680
Come on.
132
00:07:25,320 --> 00:07:26,400
What if he didn't even see the letter?
133
00:07:26,400 --> 00:07:27,440
Please shut up your mouth.
134
00:07:28,360 --> 00:07:29,160
What do you mean he didn't see my letter?
135
00:07:29,160 --> 00:07:29,680
Can't he read?
136
00:07:29,680 --> 00:07:30,480
I'm just pointing it out-
137
00:07:30,480 --> 00:07:31,880
Don't point anything out.
138
00:07:32,440 --> 00:07:33,840
Stop saying what you don't know.
139
00:07:33,920 --> 00:07:34,440
Okay.
140
00:07:35,120 --> 00:07:35,760
Let's go.
141
00:07:36,160 --> 00:07:37,360
I hate this Nengi.
142
00:07:38,320 --> 00:07:39,800
Let's manage her like that.
143
00:07:47,160 --> 00:07:49,360
Are you sure you are ready for this exam?
144
00:07:52,080 --> 00:07:53,120
I think so ma.
145
00:07:53,760 --> 00:07:54,560
You think so?
146
00:07:54,920 --> 00:07:56,200
You are still thinking?
147
00:07:57,840 --> 00:07:59,520
If you fail this exam,
148
00:08:00,160 --> 00:08:01,800
you will be wash the staff toilet.
149
00:08:02,920 --> 00:08:04,240
For stressing me.
150
00:08:08,720 --> 00:08:09,200
Alright.
151
00:08:09,880 --> 00:08:11,240
Your time starts now.
152
00:08:11,840 --> 00:08:13,800
You have 1 hour, 30 minutes.
153
00:08:33,720 --> 00:08:34,800
What's wrong with you?
154
00:08:35,160 --> 00:08:36,400
You are what is wrong with me.
155
00:08:36,400 --> 00:08:37,000
Eww...
156
00:08:37,080 --> 00:08:38,720
Please Tayo,
157
00:08:38,800 --> 00:08:39,800
respect yourself.
158
00:08:40,120 --> 00:08:42,600
I found your love letter, lover girl.
159
00:08:42,880 --> 00:08:43,880
What love letter?
160
00:08:43,880 --> 00:08:45,280
The one you wrote to Teekay of course.
161
00:08:48,000 --> 00:08:48,840
Where did you find it?
162
00:08:49,040 --> 00:08:49,800
Just give it back.
163
00:08:49,800 --> 00:08:51,600
Relax.
164
00:08:51,600 --> 00:08:53,040
Don't run faster than your shadow.
165
00:08:53,400 --> 00:08:55,120
I said give it back.
166
00:08:55,120 --> 00:08:56,840
Okay.
167
00:08:57,040 --> 00:08:58,680
Except you do something for me.
168
00:09:02,160 --> 00:09:03,040
What do you want?
169
00:09:03,080 --> 00:09:04,120
Good question.
170
00:09:04,280 --> 00:09:05,080
Firstly,
171
00:09:05,440 --> 00:09:08,040
Lunch break for the rest of the term.
172
00:09:10,000 --> 00:09:12,360
My name will not enter the list of noisemakers,
173
00:09:12,760 --> 00:09:13,880
and...
174
00:09:14,440 --> 00:09:16,640
you will borrow me you note whenever I need it.
175
00:09:17,200 --> 00:09:18,120
That should be all for now.
176
00:09:19,160 --> 00:09:20,160
You're joking.
177
00:09:21,280 --> 00:09:22,680
You think I'm joking, right?
178
00:09:22,960 --> 00:09:25,040
‘I can picture my future with you,
179
00:09:25,040 --> 00:09:26,800
with our children running around.’
180
00:09:31,040 --> 00:09:31,880
Alright then,
181
00:09:31,880 --> 00:09:34,280
I will read the letter in front of everyone in the class.
182
00:09:34,280 --> 00:09:35,360
What an embarrassment
183
00:09:35,360 --> 00:09:37,240
that would be.-Tayo you would not dare.
184
00:09:37,600 --> 00:09:38,280
Try me.
185
00:09:40,480 --> 00:09:41,320
I will report you to Mrs. Eze
186
00:09:41,320 --> 00:09:42,360
and tell her you are blackmailing me
187
00:09:42,360 --> 00:09:43,360
and you knowwhat she will do to you.
188
00:09:43,360 --> 00:09:44,120
Oh!
189
00:09:44,120 --> 00:09:47,000
And I will innocently hand the letter over to old soldier
190
00:09:47,360 --> 00:09:48,320
You know what he would do.
191
00:09:54,720 --> 00:09:56,800
You're a very mean and terrible person.
192
00:09:58,480 --> 00:10:00,440
Unfortunately, you are meaner than I am.
193
00:10:00,440 --> 00:10:01,360
But that's by the way.
194
00:10:01,560 --> 00:10:02,640
Do we have a deal?
195
00:10:08,120 --> 00:10:08,680
Deal.
196
00:10:09,520 --> 00:10:10,840
Good girl.
197
00:10:10,840 --> 00:10:13,160
Alright, so I will hand the letter back to you
198
00:10:13,160 --> 00:10:15,200
after the deal is concluded.
199
00:10:15,200 --> 00:10:16,400
Nice doing business with you.
200
00:10:30,640 --> 00:10:31,360
Excuse me ma.
201
00:10:33,560 --> 00:10:34,080
Ma.
202
00:10:35,560 --> 00:10:36,400
I'm done ma.
203
00:10:38,120 --> 00:10:38,840
Are you sure?
204
00:10:39,960 --> 00:10:40,680
Yes, ma.
205
00:10:40,760 --> 00:10:42,640
Did you go through your work?
206
00:10:44,240 --> 00:10:44,960
I believe so ma.
207
00:10:44,960 --> 00:10:45,760
Okay.
208
00:10:46,640 --> 00:10:48,480
I hope you did not write
209
00:10:49,040 --> 00:10:50,280
please help me God.
210
00:10:50,560 --> 00:10:51,040
No.
211
00:10:51,120 --> 00:10:55,400
Because God does not help people who cannot help themselves.
212
00:10:55,400 --> 00:10:56,120
No.
213
00:10:56,760 --> 00:10:57,480
Alright.
214
00:11:01,920 --> 00:11:03,520
Your result will be ready tomorrow.
215
00:11:03,520 --> 00:11:04,120
Okay.
216
00:11:04,520 --> 00:11:05,080
Alright ma.
217
00:11:05,680 --> 00:11:06,160
Thank you ma.
218
00:11:27,960 --> 00:11:28,720
Where have you been?
219
00:11:29,200 --> 00:11:30,080
Look at me here.
220
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
Tayo has the letter.
221
00:11:33,160 --> 00:11:33,840
What letter?
222
00:11:34,240 --> 00:11:36,040
The letter I wrote to Teekay.
223
00:11:36,280 --> 00:11:36,920
How?
224
00:11:37,320 --> 00:11:38,240
I don't know.
225
00:11:39,760 --> 00:11:40,640
I think it was-
226
00:11:41,080 --> 00:11:43,120
I think it fell down and then he picked it up.
227
00:11:43,880 --> 00:11:44,400
But-
228
00:11:44,600 --> 00:11:45,800
Now he says
229
00:11:45,800 --> 00:11:48,000
I'm going to buy himlunch till the end of the term.
230
00:11:48,240 --> 00:11:50,080
I shouldn’t write his name in the list of noise makers,
231
00:11:50,400 --> 00:11:51,840
and I should borrow him my notes.
232
00:11:52,440 --> 00:11:53,640
What do you mean by you don't know?
233
00:11:54,240 --> 00:11:55,440
And you never give out your notes.
234
00:11:55,440 --> 00:11:56,200
I know.
235
00:11:56,360 --> 00:11:58,000
But if I don't do it, he's going to
236
00:11:58,000 --> 00:11:59,360
read it in front of the whole class.
237
00:12:00,720 --> 00:12:01,440
What did you say?
238
00:12:02,640 --> 00:12:03,320
Read it in..
239
00:12:03,720 --> 00:12:04,640
Is he mad?
240
00:12:05,120 --> 00:12:06,280
And why are you just telling me?
241
00:12:06,640 --> 00:12:07,960
I don't know what to do.
242
00:12:12,680 --> 00:12:13,400
You know what?
243
00:12:14,240 --> 00:12:14,800
Follow me.
244
00:12:16,400 --> 00:12:17,240
Where are we going?
245
00:12:17,720 --> 00:12:18,720
You'll find out soon.
246
00:12:27,080 --> 00:12:27,720
Hey.
247
00:12:28,360 --> 00:12:29,280
Are you okay?
248
00:12:30,360 --> 00:12:31,680
Yeah, I guess.
249
00:12:32,200 --> 00:12:33,200
You guess?
250
00:12:34,080 --> 00:12:34,800
Yeah.
251
00:12:36,040 --> 00:12:37,840
No, you're not okay.
252
00:12:39,960 --> 00:12:41,360
What makes you so convinced?
253
00:12:41,880 --> 00:12:43,440
Cause you love to talk,
254
00:12:43,440 --> 00:12:45,520
and you're just giving me one liners.
255
00:12:45,760 --> 00:12:47,080
Where is your witty tongue?
256
00:12:47,680 --> 00:12:48,520
Yeah.
257
00:12:52,080 --> 00:12:54,360
How would you feel about having a friend in your class?
258
00:12:55,160 --> 00:12:58,960
And don't say you don't care,because we all need friends.
259
00:13:00,320 --> 00:13:02,800
Well I wouldn't mind, but
260
00:13:02,800 --> 00:13:05,320
I mean, you can't force friendships.
261
00:13:09,400 --> 00:13:11,240
If I was to be in your class,would you like that?
262
00:13:14,280 --> 00:13:16,200
Maybe, but you're not.
263
00:13:19,200 --> 00:13:21,360
So I just wrote a test and uhm...
264
00:13:21,920 --> 00:13:24,160
if I pass, I'll be moved to 2c.
265
00:13:24,680 --> 00:13:27,120
And I'm a bit nervous.
266
00:13:27,920 --> 00:13:30,520
Well, there's no need for you to be nervous.
267
00:13:30,520 --> 00:13:32,240
I mean, you've written it already,
268
00:13:32,240 --> 00:13:34,080
so what will be, will be.
269
00:13:34,880 --> 00:13:36,360
But I wish you good luck.
270
00:13:39,280 --> 00:13:40,040
Thanks.
271
00:13:41,480 --> 00:13:43,360
But you're not doing thisbecause of me, are you?
272
00:13:43,560 --> 00:13:44,280
What?
273
00:13:44,280 --> 00:13:46,080
No, of course not.
274
00:13:47,000 --> 00:13:47,640
No.
275
00:13:47,640 --> 00:13:49,400
Not everything's about you new girl.
276
00:13:50,840 --> 00:13:51,400
Good.
277
00:13:51,920 --> 00:13:53,640
Anyway, I'll see you around.
278
00:14:01,160 --> 00:14:02,920
Except that it's all about you.
279
00:14:07,600 --> 00:14:08,600
Nice one.
280
00:14:08,760 --> 00:14:09,240
Hey!
281
00:14:09,560 --> 00:14:10,440
What are you doing there?
282
00:14:10,440 --> 00:14:11,600
Come! if you run.
283
00:14:21,520 --> 00:14:22,520
What are we doing here?
284
00:14:22,720 --> 00:14:24,800
We’re here to search his bag and locker.
285
00:14:24,800 --> 00:14:26,200
No please! that's too dangerous.
286
00:14:26,200 --> 00:14:27,360
What if we get caught?
287
00:14:28,280 --> 00:14:29,040
Simi.
288
00:14:29,320 --> 00:14:31,080
Technically, he stole from you.
289
00:14:31,080 --> 00:14:33,360
we are only here to reclaim our mandate.
290
00:14:33,400 --> 00:14:34,440
Don't you get it?
291
00:14:34,520 --> 00:14:35,160
Amara.
292
00:14:35,160 --> 00:14:35,680
Yes.
293
00:14:36,680 --> 00:14:37,560
Come and search it.
294
00:14:37,560 --> 00:14:39,400
Do you want your letter or not?
295
00:14:39,880 --> 00:14:40,880
Hurry up.
296
00:14:44,120 --> 00:14:44,760
Simi.
297
00:14:45,280 --> 00:14:46,960
Take his bag and search it.
298
00:14:48,120 --> 00:14:50,520
And who cares if he reads the letter in front of the class?
299
00:14:50,600 --> 00:14:52,600
You are only in love, which is not a crime.
300
00:14:52,600 --> 00:14:53,840
Search the bag.
301
00:14:55,320 --> 00:14:57,240
The thing is that I don't want to be a laughing stock.
302
00:14:57,520 --> 00:14:58,200
And then,
303
00:14:58,840 --> 00:15:00,600
that thing has a way of sticking around.
304
00:15:00,600 --> 00:15:02,240
That's why we have to find the letter.
305
00:15:02,360 --> 00:15:03,160
Search his bag.
306
00:15:07,520 --> 00:15:08,800
There's nothing inside his bag,
307
00:15:09,520 --> 00:15:10,880
There's nothing in his locker as well.
308
00:15:12,320 --> 00:15:13,240
Do you think we should just-
309
00:15:13,240 --> 00:15:14,080
No please!
310
00:15:14,080 --> 00:15:16,200
Just keep that your bad advise to yourself please.
311
00:15:16,200 --> 00:15:17,320
Who is giving you bad advise?
312
00:15:17,360 --> 00:15:18,760
I’m only trying to help you here.
313
00:15:30,920 --> 00:15:32,080
Amanda it’s...
314
00:15:32,400 --> 00:15:33,360
not what you think.
315
00:15:33,640 --> 00:15:35,120
I'm not thinking anything.
316
00:15:37,960 --> 00:15:39,720
He took something that belongs to me and
317
00:15:39,880 --> 00:15:41,040
I'm here to take it back.
318
00:15:41,280 --> 00:15:42,160
I don't care.
319
00:15:43,600 --> 00:15:44,560
But I'm not lying.
320
00:15:45,360 --> 00:15:47,360
I didn't say you are lying, I said I don't care.
321
00:15:47,800 --> 00:15:49,200
He's trying to blackmail her.
322
00:15:49,200 --> 00:15:50,120
Shush...Amara.
323
00:15:50,160 --> 00:15:50,880
What?
324
00:15:51,520 --> 00:15:52,160
He is?
325
00:15:53,560 --> 00:15:54,520
Won’t you say it?
326
00:15:56,080 --> 00:15:56,760
Yes.
327
00:15:58,520 --> 00:16:00,360
And why are you guys not reporting him?
328
00:16:00,360 --> 00:16:01,960
There's a reasonit's called a blackmail.
329
00:16:03,080 --> 00:16:04,360
So what does he have on you?
330
00:16:04,760 --> 00:16:06,680
How is that any of your business?
331
00:16:06,680 --> 00:16:07,360
Help me ask her.
332
00:16:07,480 --> 00:16:09,400
Well, maybe I can help.
333
00:16:09,760 --> 00:16:10,880
And if I'm going to help,
334
00:16:10,880 --> 00:16:12,680
I need to knowexactly what I'm dealing with.
335
00:16:13,760 --> 00:16:14,480
Amanda.
336
00:16:15,080 --> 00:16:17,240
If you want to help, just help.
337
00:16:17,600 --> 00:16:18,160
Simple.
338
00:16:19,960 --> 00:16:22,240
Let's say he caught her stealing
339
00:16:22,240 --> 00:16:24,240
or trying to frame one innocent child.
340
00:16:24,280 --> 00:16:26,160
Definitely won't want to get involved in that.
341
00:16:26,400 --> 00:16:28,000
Or let's say he has her nudes
342
00:16:28,000 --> 00:16:28,480
or--What!
343
00:16:28,880 --> 00:16:29,720
No, God forbid.
344
00:16:29,840 --> 00:16:30,600
Nudes?
345
00:16:31,200 --> 00:16:32,080
So...
346
00:16:33,960 --> 00:16:35,720
He has a personal letter and
347
00:16:35,800 --> 00:16:37,880
he's threating to read it in front of the whole class.
348
00:16:38,360 --> 00:16:39,360
A letter?
349
00:16:40,080 --> 00:16:40,680
Yes.
350
00:16:41,360 --> 00:16:42,800
Personal letter I wrote to someone.
351
00:16:45,680 --> 00:16:46,200
Fine.
352
00:16:47,280 --> 00:16:47,960
I'll help.
353
00:16:49,240 --> 00:16:49,920
Do you know where he is?
354
00:16:49,920 --> 00:16:50,520
What?
355
00:16:52,040 --> 00:16:53,000
Why do you want to help me?
356
00:16:54,160 --> 00:16:56,360
Because he's not supposed to be blackmailing you.
357
00:16:57,240 --> 00:16:58,800
But you and I don't like each other.
358
00:16:58,920 --> 00:17:00,720
And this is your chance to be happy.
359
00:17:01,280 --> 00:17:04,040
I'll have to care about you to dislike you.
360
00:17:04,280 --> 00:17:06,960
So you not liking me is all you sweetie.
361
00:17:07,040 --> 00:17:08,480
I’m living rent free in your head.
362
00:17:08,720 --> 00:17:09,520
You wish.
363
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
So do you need my help or not?
364
00:17:19,240 --> 00:17:20,000
Okay.
365
00:17:20,880 --> 00:17:21,520
Good.
366
00:17:21,680 --> 00:17:22,680
So where is he?
367
00:17:25,200 --> 00:17:27,160
I don't know, he's somewhere outside.
368
00:17:28,360 --> 00:17:28,760
Fine.
369
00:17:33,280 --> 00:17:33,960
Should we wait outside?
370
00:17:34,200 --> 00:17:34,800
I don't know.
371
00:17:38,720 --> 00:17:39,720
Okay I just pray-
372
00:17:41,400 --> 00:17:41,920
Tayo
373
00:17:42,800 --> 00:17:43,840
Tayo I need to talk to you.
374
00:17:44,280 --> 00:17:45,200
Wait I'm coming.
375
00:17:48,440 --> 00:17:49,760
Sorry guys, I need to talk to Tayo.
376
00:17:50,840 --> 00:17:51,800
What is the meaning this?
377
00:17:51,800 --> 00:17:52,680
Please go with your babe.
378
00:17:53,360 --> 00:17:54,320
Don't talk to me like that.
379
00:17:59,480 --> 00:18:00,560
Don't open my game.
380
00:18:03,000 --> 00:18:04,600
I see you enjoy making a spectacle.
381
00:18:04,840 --> 00:18:06,840
And I see you enjoy blackmailing young girls.
382
00:18:07,000 --> 00:18:07,760
What?
383
00:18:08,960 --> 00:18:09,800
She told you?
384
00:18:10,160 --> 00:18:11,200
I overheard.
385
00:18:11,760 --> 00:18:13,240
So you're now a moral police or what?
386
00:18:13,480 --> 00:18:15,080
Look, I want that letter.
387
00:18:19,520 --> 00:18:20,480
And why should I do that?
388
00:18:20,720 --> 00:18:21,800
Because I'm asking.
389
00:18:21,800 --> 00:18:22,840
Hahaha...
390
00:18:22,960 --> 00:18:23,800
Very funny.
391
00:18:23,960 --> 00:18:25,720
A cockroach thinking itself an eagle.
392
00:18:26,760 --> 00:18:29,000
Look, I want whatever is in that letter.
393
00:18:29,480 --> 00:18:31,520
That girl is a sneak and I need to have something on her.
394
00:18:31,720 --> 00:18:33,280
So I will pay for it.
395
00:18:33,760 --> 00:18:34,960
You will pay for a love letter?
396
00:18:34,960 --> 00:18:35,560
Yes.
397
00:18:37,840 --> 00:18:40,000
I promise you, you do not want to know what is inside that letter.
398
00:18:40,000 --> 00:18:40,840
I don't care.
399
00:18:41,480 --> 00:18:42,640
Fine then.
400
00:18:42,640 --> 00:18:43,240
20,000 Naira.
401
00:18:44,240 --> 00:18:46,360
Now, who's the cockroach thinking it's self an eagle?
402
00:18:46,560 --> 00:18:47,040
2,000 Naira.
403
00:18:47,600 --> 00:18:48,160
What?
404
00:18:49,600 --> 00:18:50,640
I'm not that cheap.
405
00:18:51,760 --> 00:18:52,280
15,000 Naira.
406
00:18:52,280 --> 00:18:53,160
Yes, you are.
407
00:18:54,160 --> 00:18:54,800
3,000 Naira.
408
00:18:56,840 --> 00:18:57,520
10,000 Naira.
409
00:18:59,160 --> 00:19:00,280
It’s 3,500 Naira last.
410
00:19:02,640 --> 00:19:03,920
I thought you're suppose to be rich.
411
00:19:04,640 --> 00:19:06,280
No, I'm just a student like you.
412
00:19:07,600 --> 00:19:08,880
Fine, 5,000 Naira.
413
00:19:09,480 --> 00:19:10,200
3,500 Naira.
414
00:19:14,240 --> 00:19:15,080
Deal.
415
00:19:27,840 --> 00:19:29,120
Is not complete.
416
00:19:38,880 --> 00:19:40,160
It was nice doing business with you.
417
00:19:40,760 --> 00:19:42,160
I see we're very much alike.
418
00:19:42,600 --> 00:19:44,240
No, I'm much smarter.
419
00:19:47,800 --> 00:19:48,360
Well,
420
00:19:48,680 --> 00:19:50,520
Simi thinks I still have the letter.
421
00:19:50,680 --> 00:19:51,920
So I win either ways.
422
00:19:54,120 --> 00:19:55,000
Where were we?
423
00:19:55,680 --> 00:19:57,120
Hope you did not open my game?
424
00:20:36,400 --> 00:20:37,240
Here you go.
425
00:20:39,360 --> 00:20:40,760
How did you make him give you back?
426
00:20:41,240 --> 00:20:42,880
Well, I asked nicely.
427
00:20:43,160 --> 00:20:43,920
Are you sure?
428
00:20:44,280 --> 00:20:44,880
Thank you.
429
00:20:45,840 --> 00:20:46,840
You're welcome.
430
00:20:48,480 --> 00:20:49,280
I hope because of this
431
00:20:49,280 --> 00:20:50,720
you don’t suddenly think we’ve become friends?
432
00:20:51,840 --> 00:20:53,040
I wouldn't dream of that.
433
00:20:53,040 --> 00:20:53,560
Better.
434
00:20:53,640 --> 00:20:54,160
Let's go.
435
00:21:08,720 --> 00:21:09,720
I swear guy,
436
00:21:09,720 --> 00:21:12,120
150,000 Naira is at stake for the winner.
437
00:21:12,320 --> 00:21:13,840
I swear when I win that money
438
00:21:14,080 --> 00:21:15,800
everywhere will just be softfor us guys.
439
00:21:17,000 --> 00:21:18,720
Easier said than done, that's if you win.
440
00:21:18,720 --> 00:21:22,080
No, that's where Teekay comes in.
441
00:21:23,840 --> 00:21:24,280
What?
442
00:21:24,680 --> 00:21:25,280
What?
443
00:21:25,880 --> 00:21:26,320
Guy.
444
00:21:27,000 --> 00:21:28,240
What are you thinking of?
445
00:21:29,000 --> 00:21:30,080
Sorry, business.
446
00:21:30,600 --> 00:21:31,440
Forget that one.
447
00:21:31,440 --> 00:21:33,520
You are coming with meto play this game guy.
448
00:21:33,680 --> 00:21:35,160
I need to win that money.
449
00:21:35,400 --> 00:21:35,720
Please.
450
00:21:35,880 --> 00:21:36,240
When?
451
00:21:36,960 --> 00:21:37,840
What do you mean by when?
452
00:21:38,040 --> 00:21:39,120
Haven't you been listening?
453
00:21:39,120 --> 00:21:39,920
Forget about that guy.
454
00:21:39,920 --> 00:21:41,880
Tomorrow morning at Olympus game house.
455
00:21:42,400 --> 00:21:42,840
Tomorrow?
456
00:21:44,040 --> 00:21:44,800
Yes of course.
457
00:21:48,400 --> 00:21:50,120
Alright, no problemI'll see you guys then.
458
00:21:51,200 --> 00:21:52,320
Guy tomorrow morning please.
459
00:21:53,040 --> 00:21:53,680
Can you hear me?
460
00:21:53,800 --> 00:21:56,640
Why are you acting like someone who’s wife gave birth to twins?
461
00:21:57,320 --> 00:21:58,360
I don't understand him again.
462
00:21:59,200 --> 00:22:00,120
Let’s get going then.
463
00:23:04,680 --> 00:23:05,360
Hi Simi.
464
00:23:05,560 --> 00:23:06,320
Hi Perpe.
465
00:23:07,040 --> 00:23:07,800
How are you doing?
466
00:23:07,880 --> 00:23:09,040
I'm fine, good afternoon.
467
00:23:10,600 --> 00:23:11,560
Is Teekay around?
468
00:23:12,080 --> 00:23:12,680
No.
469
00:23:13,720 --> 00:23:14,280
Okay.
470
00:23:14,480 --> 00:23:16,040
Do you have any idea where he went to?
471
00:23:16,680 --> 00:23:18,640
I don't know, but I'm sure he'll be back soon.
472
00:23:18,720 --> 00:23:19,640
Do you want to wait for him?
473
00:23:20,040 --> 00:23:21,320
Oh uhm.. no
474
00:23:21,400 --> 00:23:23,960
I think I will just wait for him in school tomorrow.
475
00:23:24,400 --> 00:23:24,920
Okay.
476
00:23:27,280 --> 00:23:28,360
Please uhm...
477
00:23:28,360 --> 00:23:30,520
could you help me tell him that I came around?
478
00:23:30,680 --> 00:23:31,400
When he comes back.
479
00:23:31,400 --> 00:23:32,040
I will.
480
00:23:33,080 --> 00:23:33,440
Thank you.
481
00:23:33,600 --> 00:23:34,040
Bye.
482
00:23:39,040 --> 00:23:41,080
So you got the letter and gave it back?
483
00:23:41,360 --> 00:23:41,920
Yes.
484
00:23:42,520 --> 00:23:43,160
Wow.
485
00:23:43,360 --> 00:23:44,600
That's commendable.
486
00:23:44,880 --> 00:23:46,680
But you shouldn't encourage bad behavior,
487
00:23:46,680 --> 00:23:47,960
the boy should be punished.
488
00:23:48,680 --> 00:23:50,640
Honestly, I couldn't think of anything else
489
00:23:50,640 --> 00:23:52,280
to help the situation at that point.
490
00:23:52,440 --> 00:23:53,360
That's okay.
491
00:23:53,600 --> 00:23:55,720
So long as your heart was in the right place.
492
00:23:56,840 --> 00:23:58,800
And I don't even know why I did that,
493
00:23:58,800 --> 00:24:00,840
like that girl is so mean to me.
494
00:24:00,840 --> 00:24:02,880
Even after I helped her, she was still mean.
495
00:24:02,880 --> 00:24:03,640
What!
496
00:24:04,240 --> 00:24:05,960
Anyway, you're kind.
497
00:24:06,160 --> 00:24:07,640
And it's a good thing you did.
498
00:24:07,720 --> 00:24:08,880
You stood up to a bully,
499
00:24:08,880 --> 00:24:10,560
and stood up for your fellow woman.
500
00:24:13,040 --> 00:24:14,520
I didn’t think anything of it.
501
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
You're growing up.
502
00:24:16,240 --> 00:24:18,120
I think your father might be right after all.
503
00:24:19,120 --> 00:24:20,320
I was right about what?
504
00:24:22,040 --> 00:24:24,600
Amanda stood up to a bully in her school,
505
00:24:24,960 --> 00:24:27,120
and defended her class nemesis.
506
00:24:27,480 --> 00:24:28,320
Oh, wow.
507
00:24:28,520 --> 00:24:30,080
That is really good, Amanda.
508
00:24:30,320 --> 00:24:31,640
Is nothing dad.
509
00:24:31,880 --> 00:24:33,200
And I still don't think
510
00:24:33,200 --> 00:24:35,120
you did the right thing by sending me to that school.
511
00:24:35,440 --> 00:24:36,200
Oh well,
512
00:24:36,400 --> 00:24:37,680
but we are getting somewhere.
513
00:24:38,000 --> 00:24:39,640
At least you are not calling it a dump anymore.
514
00:24:40,440 --> 00:24:41,640
Are you making any new friends?
515
00:24:44,240 --> 00:24:45,720
I'll take that as a yes.
516
00:24:51,720 --> 00:24:52,840
Is it a boy?
517
00:24:53,280 --> 00:24:54,000
What!
518
00:24:54,120 --> 00:24:54,600
No.
519
00:24:56,080 --> 00:24:57,160
I'm just asking.
520
00:24:57,480 --> 00:24:58,760
There is no boy.
521
00:24:59,520 --> 00:25:00,520
If you say so.
522
00:25:00,600 --> 00:25:01,920
Yes, I say so.
523
00:25:12,160 --> 00:25:13,480
Where is this guy?
524
00:25:14,000 --> 00:25:14,680
Call him again.
525
00:25:14,680 --> 00:25:15,520
-Call him again.-I have been calling him,
526
00:25:15,520 --> 00:25:16,560
his phone is still switched off.
527
00:25:17,920 --> 00:25:19,160
Maybe he is stucked at home or something?
528
00:25:19,160 --> 00:25:20,800
This is a total f up guy.
529
00:25:21,160 --> 00:25:21,880
F up.
530
00:25:22,000 --> 00:25:22,880
Guy just calm down.
531
00:25:22,880 --> 00:25:23,880
Stop being hyper.
532
00:25:25,120 --> 00:25:28,120
So 150,000 Naira will just go like that?
533
00:25:31,480 --> 00:25:32,800
Alright, see you later.
534
00:25:33,640 --> 00:25:35,280
Teekay is just messing things up.
535
00:25:35,360 --> 00:25:36,400
You’re up next.
536
00:25:39,120 --> 00:25:41,120
Let’s go, he’ll catch up.
537
00:25:45,000 --> 00:25:45,640
Let's go.
538
00:26:00,320 --> 00:26:02,200
I got in, I passed.
539
00:26:02,360 --> 00:26:03,560
Oh my God!
540
00:26:03,560 --> 00:26:04,200
You did?
541
00:26:04,200 --> 00:26:04,800
Yes.
542
00:26:06,320 --> 00:26:07,080
Wow.
543
00:26:07,520 --> 00:26:08,720
Congratulations.
544
00:26:09,200 --> 00:26:09,840
Thank you.
545
00:26:10,840 --> 00:26:12,880
I told you, you had nothing to be worried about.
546
00:26:14,920 --> 00:26:15,360
Yeah.
547
00:26:16,240 --> 00:26:17,040
And uh...
548
00:26:17,160 --> 00:26:18,480
that will be my seat over there.
549
00:26:20,120 --> 00:26:21,000
I will be right back.
550
00:26:21,280 --> 00:26:21,760
Alright.
551
00:26:28,920 --> 00:26:30,240
I don't know if you’d want to know but
552
00:26:30,240 --> 00:26:32,160
I wrote the test and I passed.
553
00:26:32,800 --> 00:26:35,080
I mean, of course I taught you.
554
00:26:37,520 --> 00:26:38,280
80?
555
00:26:38,480 --> 00:26:40,680
Oh my God, I'm so proud of you.
556
00:26:42,920 --> 00:26:44,600
Wow, I'm so proud of you.
557
00:26:45,640 --> 00:26:46,280
Thank you.
558
00:26:46,280 --> 00:26:47,560
This is so good.
559
00:26:54,000 --> 00:26:55,120
So you are moving in now?
560
00:26:55,360 --> 00:26:55,960
Yeah.
561
00:26:57,920 --> 00:26:58,360
Wow.
562
00:27:03,480 --> 00:27:04,040
Teekay.
563
00:27:16,800 --> 00:27:17,440
Uhm...
564
00:27:17,680 --> 00:27:19,960
I came by the house yesterday.
565
00:27:21,080 --> 00:27:22,640
Yeah, Pep told me.
566
00:27:24,160 --> 00:27:25,960
I wanted to apologize
567
00:27:27,000 --> 00:27:28,760
for how I spoke to you the last time.
568
00:27:30,320 --> 00:27:31,440
You're forgiven.
569
00:27:32,400 --> 00:27:34,080
You know I'm usually not like that.
570
00:27:34,520 --> 00:27:38,320
I was angry at something and I lashed it out on you.
571
00:27:38,560 --> 00:27:41,000
And I have been feeling very terrible about it.
572
00:27:43,280 --> 00:27:44,160
It's okay.
573
00:27:45,760 --> 00:27:47,320
So, we are good?
574
00:27:48,480 --> 00:27:49,040
Yeah.
575
00:27:50,280 --> 00:27:53,040
Like, we are still friends?
576
00:27:53,960 --> 00:27:54,960
Why not.
577
00:27:55,240 --> 00:27:57,080
Like very good friends?
578
00:27:58,640 --> 00:27:59,280
Yeah.
579
00:28:00,800 --> 00:28:01,280
Yeah.
580
00:28:02,280 --> 00:28:02,800
Okay.
581
00:28:03,840 --> 00:28:05,240
Uhm... Teekay.
582
00:28:05,600 --> 00:28:07,400
I'm really glad we are in the same class.
41839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.