Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,628 --> 00:00:09,630
[Ambient Electronic Music]
2
00:00:15,877 --> 00:00:17,500
MARCUS: So where in the hell
is he?
3
00:00:17,534 --> 00:00:21,055
You know I spend half my time
waiting for Travis.
4
00:00:21,090 --> 00:00:23,333
CALLISTA: It's obvious he never
intended to meet us.
5
00:00:24,886 --> 00:00:26,302
TARYN: Father!
6
00:00:26,336 --> 00:00:27,855
Father wants me!
7
00:00:27,889 --> 00:00:30,202
CALLISTA: He knows we haven't
exactly been sympatico,
8
00:00:30,237 --> 00:00:32,687
so think it through,
figure it out.
9
00:00:32,722 --> 00:00:34,827
MARCUS: So what, you think this
is supposed
10
00:00:34,862 --> 00:00:37,244
to be some kind of bonding
thing, yeah?
11
00:00:37,278 --> 00:00:38,452
CALLISTA: Yeah.
12
00:00:38,486 --> 00:00:41,317
Personal management tactics 101.
13
00:00:41,351 --> 00:00:43,388
I can't believe I didn't see
it coming.
14
00:00:43,422 --> 00:00:44,906
[Screaming]
TARYN: Help me!
15
00:00:44,941 --> 00:00:45,907
Help me please!
16
00:00:45,942 --> 00:00:47,840
MARCUS: So, he's expecting us
to share a beer
17
00:00:47,875 --> 00:00:50,395
and say stupid things like,
you know what Callie,
18
00:00:50,429 --> 00:00:52,328
you're not so bad after all,
I'm sorry.
19
00:00:52,362 --> 00:00:54,916
I'm not gonna be saying that.
20
00:00:54,951 --> 00:00:57,850
CALLISTA: Well I'm having
a drink.
21
00:00:57,885 --> 00:00:58,644
[Screaming]
TARYN: Help me!
22
00:00:58,679 --> 00:00:59,887
Help me please!
23
00:00:59,921 --> 00:01:01,475
Please help me!
24
00:01:01,509 --> 00:01:03,649
[Tense Music]
25
00:01:03,684 --> 00:01:05,065
[Distant]
TARYN: Help me please!
26
00:01:06,894 --> 00:01:07,929
Father's coming!
27
00:01:07,964 --> 00:01:09,517
Father wants me, please!
28
00:01:11,347 --> 00:01:12,451
MARCUS: Taryn?
29
00:01:12,486 --> 00:01:13,487
It's Marcus!
30
00:01:15,247 --> 00:01:16,248
Taryn!
31
00:01:18,630 --> 00:01:19,872
Oh my God.
32
00:01:19,907 --> 00:01:21,046
CALLISTA: What the hell is
going on?
33
00:01:21,081 --> 00:01:24,429
MARCUS: She's a friend Callie,
she's a friend of mine!
34
00:01:25,947 --> 00:01:28,122
MAN: Get away, she's ours.
35
00:01:41,515 --> 00:01:43,827
MARCUS: Callie, where's the
nearest hospital?
36
00:01:43,862 --> 00:01:44,621
[Screaming]
TARYN: No!
37
00:01:44,656 --> 00:01:45,967
You can't!
38
00:01:46,002 --> 00:01:47,624
He'll find me, please!
39
00:01:47,659 --> 00:01:48,660
[Shushing]
40
00:01:49,557 --> 00:01:51,559
[Opening Theme Music]
41
00:03:09,637 --> 00:03:10,949
TRAVIS [O.C]: What's wrong
with her?
42
00:03:10,983 --> 00:03:12,295
CALLISTA: I don't know for sure,
but she's messed up.
43
00:03:12,330 --> 00:03:13,469
It's as if half her body is
44
00:03:13,503 --> 00:03:15,298
turning into something
not human.
45
00:03:15,333 --> 00:03:16,920
Caravaggio said her blood showed
46
00:03:16,955 --> 00:03:18,853
a high level of iropropitomene,
47
00:03:18,888 --> 00:03:19,923
crystallized horizon.
48
00:03:19,958 --> 00:03:21,546
TRAVIS: She's an addict?
49
00:03:21,580 --> 00:03:23,651
CALLISTA: Yeah, and one more
thing, Marcus knows her.
50
00:03:23,686 --> 00:03:24,859
TRAVIS: He talk about it?
51
00:03:24,894 --> 00:03:25,998
CALLISTA: Not much,
but I did manage
52
00:03:26,033 --> 00:03:27,655
to get her last name from him.
53
00:03:27,690 --> 00:03:31,763
It's Orford, as in Senator
Orford of Mars Colony.
54
00:03:35,905 --> 00:03:37,665
[Moaning]
55
00:03:38,528 --> 00:03:39,805
TRAVIS: What's her condition?
56
00:03:39,840 --> 00:03:41,324
CARAVAGGIO: Her condition
is serious.
57
00:03:41,359 --> 00:03:44,914
After analyzing her blood,
I believe she is a drug addict.
58
00:03:44,948 --> 00:03:47,296
TRAVIS: Well she may be an
addict, but no drug did this.
59
00:03:47,330 --> 00:03:48,331
She's been altered.
60
00:03:48,366 --> 00:03:49,643
CARAVAGGIO: Of course.
61
00:03:49,677 --> 00:03:50,954
TRAVIS: It's a biocrime.
62
00:03:50,989 --> 00:03:51,955
Marcus, we have to contact
her family.
63
00:03:51,990 --> 00:03:52,611
MARCUS: No Travis.
64
00:03:52,646 --> 00:03:53,543
TARYN: No!
65
00:03:53,578 --> 00:03:54,544
Don't tell them, please!
66
00:03:54,579 --> 00:03:56,339
Don't, don't.
67
00:03:56,374 --> 00:03:57,616
TRAVIS: It's all right.
68
00:03:57,651 --> 00:03:58,893
[Distressed]
TARYN: Don't, please!
69
00:03:58,928 --> 00:04:00,930
TRAVIS: It's all right,
you'll be all right.
70
00:04:02,690 --> 00:04:04,934
MARCUS: Taryn's father blames me
for her addiction.
71
00:04:04,968 --> 00:04:07,005
Easier than blaming himself,
I guess.
72
00:04:08,455 --> 00:04:10,664
The truth is we were both
on the streets.
73
00:04:10,698 --> 00:04:12,321
We were both going through
bad times
74
00:04:12,355 --> 00:04:13,736
and we just found each other.
75
00:04:15,393 --> 00:04:16,877
But he's not gonna want
me anywhere near her.
76
00:04:16,911 --> 00:04:18,085
TRAVIS: Then we will tell him.
77
00:04:18,119 --> 00:04:20,121
CALLISTA: Travis,
she said not to do it.
78
00:04:20,156 --> 00:04:21,744
TRAVIS: What's our alternative?
79
00:04:21,778 --> 00:04:23,987
CALLISTA: I don't know, but if
that was me on that table
80
00:04:24,022 --> 00:04:26,576
and you told my father,
his only concern
81
00:04:26,611 --> 00:04:27,991
would be to save himself
the embarrassment
82
00:04:28,026 --> 00:04:30,442
by shutting me up in an asylum.
83
00:04:30,477 --> 00:04:32,410
Senator Orford won't be
any different.
84
00:04:32,444 --> 00:04:33,065
TRAVIS: We don't know that.
85
00:04:33,100 --> 00:04:34,757
CALLISTA: I know that.
86
00:04:34,791 --> 00:04:35,999
TRAVIS: Do you wanna get the
person responsible for this?
87
00:04:36,034 --> 00:04:37,553
CALLISTA: Of course I do!
88
00:04:37,587 --> 00:04:38,485
TRAVIS: Then we can't just ride
out of the dusk Callie,
89
00:04:38,519 --> 00:04:40,970
we have to be hired.
90
00:04:41,004 --> 00:04:43,455
Car, try to contact Senator
Orford on Mars colony.
91
00:04:43,490 --> 00:04:44,629
CARAVAGGIO: Of course.
92
00:04:44,663 --> 00:04:46,424
TRAVIS: Fill him in on
what's happened.
93
00:04:46,458 --> 00:04:48,943
Better not spare him on
the details either.
94
00:04:48,978 --> 00:04:50,911
Ask him what he wants us to do.
95
00:04:50,945 --> 00:04:52,878
Marcus.
96
00:04:52,913 --> 00:04:55,536
Ever hear of a man named Abode,
97
00:04:55,571 --> 00:04:56,917
Father Abode?
98
00:05:00,886 --> 00:05:02,129
CALLISTA: Father who?
99
00:05:03,026 --> 00:05:04,027
[Atmospheric Music]
100
00:05:13,899 --> 00:05:15,901
CARAVAGGIO: Father Abode
traces back
101
00:05:15,936 --> 00:05:18,421
to genetic experiments in the
Calistian prison camps
102
00:05:18,456 --> 00:05:19,940
during the Civil War.
103
00:05:19,974 --> 00:05:22,425
He learned under the infamous
Dr. Novack.
104
00:05:22,460 --> 00:05:23,978
PERCY: Butcher.
105
00:05:24,013 --> 00:05:25,497
Dante nailed him.
106
00:05:25,532 --> 00:05:28,362
Should have known he'd wanna
pass on his gift.
107
00:05:28,397 --> 00:05:31,020
RUDOLPHO: Enough of that Car,
thank you.
108
00:05:36,232 --> 00:05:38,441
MARCUS: Caravaggio,
privacy please.
109
00:05:38,476 --> 00:05:39,477
CARAVAGGIO: As you wish.
110
00:05:42,618 --> 00:05:43,653
MARCUS: Taryn can you hear me?
111
00:05:43,688 --> 00:05:45,034
It's Marcus.
112
00:05:48,002 --> 00:05:51,868
I talked myself into believing
you'd be okay without me.
113
00:05:51,903 --> 00:05:54,940
I nearly came back
a few times but
114
00:05:54,975 --> 00:05:56,770
I was scared.
115
00:05:58,599 --> 00:06:01,913
Scared that I'd get back
into the life,
116
00:06:01,947 --> 00:06:05,986
start enjoying it,
and I'd never get out again.
117
00:06:07,505 --> 00:06:09,161
I had to leave, Taryn.
118
00:06:13,476 --> 00:06:14,719
I'm gonna find Lumpy.
119
00:06:16,203 --> 00:06:17,722
He put that shit in our veins
120
00:06:17,756 --> 00:06:20,034
and I'm damn sure he sold you
to Father Abode.
121
00:06:20,069 --> 00:06:21,242
CARAVAGGIO:
Marcus said that Taryn
122
00:06:21,277 --> 00:06:22,658
had been living on the streets
123
00:06:22,692 --> 00:06:25,902
after many years with a severe
drug problem.
124
00:06:25,937 --> 00:06:28,215
Her family cut her off when
they found out
125
00:06:28,249 --> 00:06:29,734
that she was an addict.
126
00:06:29,768 --> 00:06:30,769
TRAVIS: How nice.
127
00:06:30,804 --> 00:06:32,978
RUDOLPHO: They're funneled to
Abode like sheep.
128
00:06:33,910 --> 00:06:36,637
No one's looking for them.
129
00:06:36,672 --> 00:06:37,845
CARAVAGGIO: Through
various means,
130
00:06:37,880 --> 00:06:41,470
they are altered to become
retropathic genetic hybrids.
131
00:06:42,850 --> 00:06:44,852
CALLISTA: Sorry, I'm a little
out of my element here.
132
00:06:44,887 --> 00:06:46,889
Altered for what purpose
exactly?
133
00:06:46,923 --> 00:06:48,028
TRAVIS: They're made to order.
134
00:06:49,236 --> 00:06:50,582
Pre-made?
135
00:06:51,169 --> 00:06:52,895
PERCY: For sex, Callie.
136
00:06:52,929 --> 00:06:54,690
Sex and degradation.
137
00:06:58,797 --> 00:07:01,559
MARCUS: It's gonna be all right,
Taryn.
138
00:07:07,185 --> 00:07:08,876
CARAVAGGIO: I have a recorded
transmission
139
00:07:08,911 --> 00:07:10,913
coming in from Senator Orford.
140
00:07:10,947 --> 00:07:12,984
TRAVIS: Put it through.
141
00:07:13,018 --> 00:07:16,919
ORFORD: Mr. Montana,
I'm on route to IO Sublight
142
00:07:16,953 --> 00:07:18,886
in the military transport.
143
00:07:19,922 --> 00:07:22,580
Thank you for rescuing Taryn.
144
00:07:22,614 --> 00:07:25,306
I've been updated as to
her condition,
145
00:07:25,341 --> 00:07:26,825
and I've seen all I care to see.
146
00:07:26,860 --> 00:07:31,727
I'm hiring you and your team to
bring in Father Abode,
147
00:07:31,761 --> 00:07:36,697
and trusting 100,000 credits
will be acceptable for the job.
148
00:07:36,732 --> 00:07:38,112
RUDOLPHO: Yeah,
that'll do nicely.
149
00:07:38,147 --> 00:07:42,220
ORFORD: If there's any way to
save Taryn's life,
150
00:07:42,254 --> 00:07:44,705
please do all that you can.
151
00:07:50,124 --> 00:07:51,988
RUDOLPHO: It's a good bounty.
152
00:07:55,267 --> 00:07:57,269
Bloody awful gig though.
153
00:07:58,926 --> 00:08:01,619
Where was he when his daughter
was on the street, huh?
154
00:08:01,653 --> 00:08:03,931
TRAVIS: Probably drinking single
malt at the yacht club.
155
00:08:03,966 --> 00:08:05,657
CARAVAGGIO: In a funnel up text
transmission,
156
00:08:05,692 --> 00:08:07,245
the senator's asking
that you meet him
157
00:08:07,279 --> 00:08:09,972
at the police station upon
his arrival.
158
00:08:10,006 --> 00:08:11,214
There are two officers there
159
00:08:11,249 --> 00:08:14,908
that have been following
Taryn's disappearance.
160
00:08:14,942 --> 00:08:16,599
CALLISTA: Great, cops.
161
00:08:16,634 --> 00:08:17,531
TRAVIS: Marcus.
162
00:08:17,566 --> 00:08:20,051
Meet me in the observation area.
163
00:08:28,922 --> 00:08:31,890
PERCY: Car, is there any point
to this?
164
00:08:31,925 --> 00:08:34,928
I mean, can Taryn be put
back the way she was?
165
00:08:36,205 --> 00:08:38,000
CARAVAGGIO: Theoretically, yes.
166
00:08:38,034 --> 00:08:39,898
But her genetic structure has
been altered
167
00:08:39,933 --> 00:08:43,005
and for the moment,
I don't know how.
168
00:08:44,385 --> 00:08:45,594
TRAVIS: So what?
169
00:08:45,628 --> 00:08:46,940
Abode's our only chance
of saving her?
170
00:08:46,974 --> 00:08:48,355
CARAVAGGIO: Father Abode
will have a record
171
00:08:48,389 --> 00:08:50,150
of which genes he's
manipulating.
172
00:08:50,184 --> 00:08:52,048
You will have to retrieve that.
173
00:08:52,083 --> 00:08:53,912
Meanwhile we will need
to prepare Taryn
174
00:08:53,947 --> 00:08:55,604
for the re-alteration procedure
175
00:08:55,638 --> 00:08:58,986
by extracting a series of
cellular sub-streets.
176
00:08:59,021 --> 00:09:02,783
Unfortunately, we cannot
use anesthesia.
177
00:09:02,818 --> 00:09:04,785
CALLISTA: Let's see a holo of
this bastard, Car.
178
00:09:06,166 --> 00:09:08,237
CARAVAGGIO: Searching.
[Beeping]
179
00:09:08,271 --> 00:09:09,307
RUDOLPHO: Give it up, mate.
180
00:09:09,341 --> 00:09:11,792
No one knows what he looks like.
181
00:09:11,827 --> 00:09:14,036
CARAVAGGIO: It seems
Rudolpho is right.
182
00:09:14,070 --> 00:09:15,865
CALLISTA: Well how much time
has she got?
183
00:09:15,900 --> 00:09:18,178
CARAVAGGIO: She is changing
rapidly at the cellular level.
184
00:09:18,212 --> 00:09:21,181
She will either entirely
transform into whatever it was
185
00:09:21,215 --> 00:09:23,010
she was intended to become,
186
00:09:23,045 --> 00:09:25,703
or the transformation itself
will kill her.
187
00:09:25,737 --> 00:09:27,152
She'll need to have
blood drained
188
00:09:27,187 --> 00:09:29,845
from flooded areas immediately.
189
00:09:31,018 --> 00:09:33,849
PERCY: What are you looking
at me for?
190
00:09:36,437 --> 00:09:38,578
[Screaming]
191
00:09:39,786 --> 00:09:41,788
[Dramatic Piano Music]
192
00:09:42,961 --> 00:09:43,928
MARCUS: Caravaggio,
how long has she got?
193
00:09:43,962 --> 00:09:47,172
CARAVAGGIO: A day, maybe two.
194
00:09:48,070 --> 00:09:49,105
I'm sorry, Marcus.
195
00:09:52,971 --> 00:09:55,008
TRAVIS: It isn't your fault,
Marcus.
196
00:09:55,042 --> 00:09:59,184
MARCUS: I should have taken her
with me when I left.
197
00:09:59,219 --> 00:10:01,048
Forced her to stop the drugs.
198
00:10:01,083 --> 00:10:03,257
TRAVIS: Easier said than done.
199
00:10:04,396 --> 00:10:06,295
MARCUS: We were all we had,
Travis.
200
00:10:07,192 --> 00:10:08,193
Each other.
201
00:10:10,989 --> 00:10:12,163
I was really...
202
00:10:13,992 --> 00:10:14,993
I was a mess.
203
00:10:16,167 --> 00:10:17,927
TRAVIS: But you got out.
204
00:10:20,965 --> 00:10:22,380
[Sighs]
205
00:10:22,414 --> 00:10:24,451
TRAVIS: You up to meeting
the Senator?
206
00:10:24,485 --> 00:10:26,971
MARCUS: On IO?
207
00:10:28,973 --> 00:10:31,216
[Sighs]
MARCUS: Yeah.
208
00:10:33,011 --> 00:10:34,012
Yeah, okay.
209
00:10:35,496 --> 00:10:37,050
It's time to face the music.
210
00:10:39,708 --> 00:10:41,710
[Dramatic Music]
211
00:11:11,843 --> 00:11:13,396
MARCUS: I'm gonna find Lumpy.
212
00:11:15,053 --> 00:11:16,296
And I'll kill him.
213
00:11:17,193 --> 00:11:18,988
Caravaggio, what's happening?
214
00:11:19,023 --> 00:11:20,921
CARAVAGGIO: Pressure on
her brain stem
215
00:11:20,956 --> 00:11:24,166
has triggered an automatic
convulsion.
216
00:11:25,167 --> 00:11:27,721
She has slipped into a coma.
217
00:11:30,793 --> 00:11:32,795
[Inaudible Woman on Speakers]
218
00:11:41,321 --> 00:11:42,840
ORFORD: No offense detectives,
219
00:11:42,874 --> 00:11:44,082
but you've been looking for
my daughter
220
00:11:44,117 --> 00:11:45,946
for two years now
with no results.
221
00:11:45,981 --> 00:11:48,362
ARNOT: Senator, we just don't
have the manpower.
222
00:11:48,397 --> 00:11:49,536
TRAVIS: Senator Orford?
223
00:11:49,570 --> 00:11:51,193
Travis Montana.
224
00:11:51,227 --> 00:11:53,885
These are my associates,
Callie Larkadia,
225
00:11:53,920 --> 00:11:55,024
Marcus Fagen.
226
00:11:55,059 --> 00:11:58,476
ORFORD: These are our
detectives, Gus Dwarf and Arnot.
227
00:11:58,510 --> 00:12:01,962
They've assured me their
full cooperation.
228
00:12:01,997 --> 00:12:03,412
How's my daughter?
229
00:12:03,446 --> 00:12:05,276
TRAVIS: She's stable, but we're
working against the clock.
230
00:12:05,310 --> 00:12:07,450
ORFORD: How did you find her?
231
00:12:07,485 --> 00:12:09,556
TRAVIS: Actually,
Callie and Marcus found her.
232
00:12:09,590 --> 00:12:11,213
ORFORD: Well I wanna
thank you both.
233
00:12:11,247 --> 00:12:13,560
I, uh...
234
00:12:13,594 --> 00:12:15,907
I know you.
235
00:12:15,942 --> 00:12:17,944
MARCUS: Yeah,
I'm a friend of Taryn's.
236
00:12:17,978 --> 00:12:21,499
ORFORD: You're the one who
turned her to the streets.
237
00:12:21,533 --> 00:12:24,778
MARCUS: No she found her own way
to the streets, Senator.
238
00:12:24,813 --> 00:12:27,056
I was just a friend for her
while she was there.
239
00:12:27,091 --> 00:12:28,299
ORFORD: You got her into drugs.
240
00:12:28,333 --> 00:12:30,266
Is this some kind of joke
bringing him here?
241
00:12:30,301 --> 00:12:32,027
TRAVIS: With all due
respect Senator,
242
00:12:32,061 --> 00:12:33,614
Marcus is familiar with the
world your daughter came from.
243
00:12:33,649 --> 00:12:36,825
If anyone knows how to find
the people who did this to her,
244
00:12:36,859 --> 00:12:38,033
it's him.
245
00:12:38,067 --> 00:12:39,034
ORFORD: How do you know he's not
working for those people?
246
00:12:39,068 --> 00:12:40,587
TRAVIS: Because I trust him.
247
00:12:40,621 --> 00:12:42,037
ORFORD: All right,
don't get me wrong Montana,
248
00:12:42,071 --> 00:12:43,348
I want you on this case.
249
00:12:43,383 --> 00:12:44,591
But I don't want him.
250
00:12:44,625 --> 00:12:46,282
MARCUS: No problem.
251
00:12:46,317 --> 00:12:50,079
ORFORD: All right, can we get on
with this please?
252
00:12:56,465 --> 00:12:59,951
PERCY: You're looking kind of
freaky, I must say.
253
00:12:59,986 --> 00:13:02,091
In a cute way, though.
254
00:13:03,299 --> 00:13:05,025
CARAVAGGIO: Were you talking
to me?
255
00:13:05,060 --> 00:13:06,958
PERCY: No Car, I wasn't.
256
00:13:15,967 --> 00:13:17,072
CARAVAGGIO: I'm sorry
there is not
257
00:13:17,106 --> 00:13:19,039
a less invasive procedure.
258
00:13:19,074 --> 00:13:21,076
PERCY: So is she, I'm sure.
259
00:13:23,975 --> 00:13:26,840
[Chatter]
260
00:13:28,014 --> 00:13:30,326
[Lounge Music]
261
00:13:41,993 --> 00:13:43,270
VAELA: Marcus?
262
00:13:43,305 --> 00:13:44,064
MARCUS: Vaela!
263
00:13:44,099 --> 00:13:45,686
VAELA: Baby, hi!
264
00:13:45,721 --> 00:13:47,965
It has been so long.
265
00:13:47,999 --> 00:13:49,967
Oh, let me see.
266
00:13:50,001 --> 00:13:51,347
You look good.
267
00:13:51,382 --> 00:13:52,279
MARCUS: Hey, how have you been?
268
00:13:52,314 --> 00:13:54,040
VAELA: Ah you know me, same.
269
00:13:54,074 --> 00:13:55,213
Dancing, saving,
270
00:13:55,248 --> 00:13:56,939
saving, dancing.
271
00:13:56,974 --> 00:13:58,078
MARCUS: Saving?
272
00:13:58,113 --> 00:13:59,424
Well that's not like you.
273
00:13:59,459 --> 00:14:00,909
VAELA: Are you kidding me?
274
00:14:00,943 --> 00:14:01,979
To get out of this hole?
275
00:14:02,013 --> 00:14:04,084
What else am I gonna do?
276
00:14:04,119 --> 00:14:05,223
And you?
277
00:14:05,258 --> 00:14:07,639
Off the streets I hear,
that is great.
278
00:14:07,674 --> 00:14:09,434
MARCUS: Yeah, it's good,
it's good.
279
00:14:09,469 --> 00:14:11,160
Listen.
VAELA: Yeah.
280
00:14:11,195 --> 00:14:12,644
MARCUS: I need some help, Vaela.
281
00:14:12,679 --> 00:14:14,060
VAELA: Uh huh.
282
00:14:14,094 --> 00:14:16,096
MARCUS: Do you remember my
friend Taryn Orford?
283
00:14:16,131 --> 00:14:18,133
[Whisper]
VAELA: Taryn.
284
00:14:19,410 --> 00:14:22,378
Yeah, yeah I do,
your little pal, how is she?
285
00:14:22,413 --> 00:14:23,379
MARCUS: Not so good.
286
00:14:23,414 --> 00:14:24,967
VAELA: Oh no.
287
00:14:25,002 --> 00:14:26,486
MARCUS: I think that Lumpy
Goodwin has sold her
288
00:14:26,520 --> 00:14:28,488
to some very nasty people, and
289
00:14:28,522 --> 00:14:31,180
and I need to find him
right now, Vaela.
290
00:14:31,215 --> 00:14:32,664
VAELA: Okay.
291
00:14:32,699 --> 00:14:34,425
Listen to me, okay?
292
00:14:34,459 --> 00:14:37,014
Unless you're actually planning
on killing that man,
293
00:14:37,048 --> 00:14:39,706
I got nothing to say, okay?
294
00:14:39,740 --> 00:14:40,880
MARCUS: I am.
295
00:14:43,606 --> 00:14:46,195
[Sighs]
VAELA: Okay.
296
00:14:46,230 --> 00:14:48,577
He came into the club about
a week or so back
297
00:14:48,611 --> 00:14:51,062
and he was trying to recruit
some of the young talent,
298
00:14:51,097 --> 00:14:53,409
before I chased him off, right?
299
00:14:53,444 --> 00:14:54,445
And he...
300
00:14:56,136 --> 00:14:58,656
He told the girls to contact him
301
00:14:58,690 --> 00:15:00,071
at his place above
the Wire Angel.
302
00:15:00,106 --> 00:15:02,384
But Marcus you gotta be careful,
okay?
303
00:15:02,418 --> 00:15:04,489
You know what you're dealing
with here?
304
00:15:04,524 --> 00:15:05,283
MARCUS: I will.
305
00:15:05,318 --> 00:15:06,319
I promise, Vaela.
306
00:15:06,353 --> 00:15:07,354
VAELA: Okay.
[Blows Kiss]
307
00:15:11,427 --> 00:15:13,498
ARNOT: As we explained
to the senator,
308
00:15:13,533 --> 00:15:15,466
we simply don't have
the resources
309
00:15:15,500 --> 00:15:18,055
to look for Taryn in the
way that we'd like.
310
00:15:18,089 --> 00:15:21,506
CALLISTA: Maybe you need to look
for her in a way you don't like.
311
00:15:21,541 --> 00:15:24,302
Like, out from behind your desk.
312
00:15:24,337 --> 00:15:26,270
GUS: You miss life in
Mars Special Ops?
313
00:15:26,304 --> 00:15:27,754
CALLISTA: Not at all.
314
00:15:27,788 --> 00:15:29,618
I don't have to deal with the
likes of you two as much.
315
00:15:29,652 --> 00:15:31,792
TRAVIS: All right look,
we all know Abode is a ghost,
316
00:15:31,827 --> 00:15:33,518
but in the end he's a
businessman,
317
00:15:33,553 --> 00:15:35,796
which means he has to deal
with someone.
318
00:15:35,831 --> 00:15:37,971
The question is, who.
319
00:15:38,006 --> 00:15:39,248
GUS: Yeah,
thanks for the insight.
320
00:15:39,283 --> 00:15:40,180
CALLISTA: Come on.
321
00:15:40,215 --> 00:15:41,457
You guys know these streets.
322
00:15:41,492 --> 00:15:43,977
You must have some idea where
we can start.
323
00:15:44,012 --> 00:15:45,289
ARNOT: Afraid not.
324
00:15:47,463 --> 00:15:49,051
TRAVIS: I see.
325
00:15:49,086 --> 00:15:52,089
Well, thank you very much
gentlemen.
326
00:15:54,470 --> 00:15:56,024
ORFORD: I'd like a word.
327
00:15:56,610 --> 00:15:58,440
[Atmospheric Music]
328
00:16:07,552 --> 00:16:09,485
PERCY: If you stay still...
329
00:16:09,520 --> 00:16:12,972
I can't finish it if you keep
doing that.
330
00:16:14,249 --> 00:16:16,596
CARAVAGGIO: You are aware that
she is unconscious.
331
00:16:16,630 --> 00:16:20,980
PERCY: I'm at my best with
people when they're unconscious.
332
00:16:21,670 --> 00:16:23,051
CARAVAGGIO: I see.
333
00:16:26,468 --> 00:16:28,849
PERCY: You know this whole thing
will just hurt a lot less
334
00:16:28,884 --> 00:16:30,472
if you relax.
335
00:16:31,542 --> 00:16:32,543
Relax.
336
00:16:33,751 --> 00:16:36,409
CARAVAGGIO: Can an unconscious
person relax?
337
00:16:44,141 --> 00:16:45,832
TRAVIS: So where'd Marcus go?
338
00:16:45,866 --> 00:16:47,868
CALLISTA: I don't know,
but he sure took off fast.
339
00:16:47,903 --> 00:16:50,526
It makes you think twice about
the Senator's accusations.
340
00:16:50,561 --> 00:16:52,701
TRAVIS: Hey, Marcus did a lot of
bad things when he was younger,
341
00:16:52,735 --> 00:16:55,462
but I'm telling you,
he never hurt a soul.
342
00:16:55,497 --> 00:16:57,430
CALLISTA: Unlike some of us.
343
00:16:57,464 --> 00:16:59,535
TRAVIS: That's ancient history.
344
00:16:59,570 --> 00:17:00,881
But he sure as hell
wouldn't have
345
00:17:00,916 --> 00:17:03,332
lasted five minutes in
the class.
346
00:17:03,367 --> 00:17:05,472
CALLISTA: Well can he take
care of himself?
347
00:17:05,507 --> 00:17:06,749
TRAVIS: I hope so,
348
00:17:06,784 --> 00:17:07,716
because I think he's trying to
prove a point
349
00:17:07,750 --> 00:17:08,855
to our friend the Senator.
350
00:17:08,889 --> 00:17:11,685
CALLISTA: He's looking for Abode
on his own.
351
00:17:11,720 --> 00:17:13,170
TRAVIS: Montana to Tulip.
352
00:17:13,204 --> 00:17:14,619
CARAVAGGIO: Tulip here.
353
00:17:14,654 --> 00:17:17,208
TRAVIS: Car,
has Marcus checked in?
354
00:17:17,243 --> 00:17:18,244
CARAVAGGIO: No.
355
00:17:18,278 --> 00:17:19,245
PERCY: We thought he was
with you.
356
00:17:19,279 --> 00:17:22,075
TRAVIS: It's a long story.
357
00:17:22,110 --> 00:17:23,697
PERCY: Marcus piss off
the Senator?
358
00:17:23,732 --> 00:17:26,493
TRAVIS: Not exactly,
but we can't find him.
359
00:17:26,528 --> 00:17:30,083
CARAVAGGIO: I'm afraid he's
gone radio silent.
360
00:17:30,118 --> 00:17:31,222
CALLISTA: That's not good.
361
00:17:31,257 --> 00:17:32,499
TRAVIS: Well let us know if he
checks in, would you?
362
00:17:32,534 --> 00:17:33,845
CARAVAGGIO: Of course.
363
00:17:33,880 --> 00:17:34,846
PERCY: Hey, maybe he told Taryn
where he was going.
364
00:17:34,881 --> 00:17:36,124
TRAVIS: Taryn?
365
00:17:36,158 --> 00:17:37,884
Is she conscious?
PERCY: No.
366
00:17:39,127 --> 00:17:40,921
But I could see what I
could find out.
367
00:17:40,956 --> 00:17:43,545
CALLISTA: Not to question your
sanity or anything Percy,
368
00:17:43,579 --> 00:17:46,203
but you you really think you're
gonna get any information
369
00:17:46,237 --> 00:17:48,860
from someone who's
nearly catatonic?
370
00:17:48,895 --> 00:17:51,173
PERCY: Yes, Callie, I do.
371
00:17:51,208 --> 00:17:52,485
CALLISTA: I'm out.
372
00:17:52,519 --> 00:17:56,144
TRAVIS: Well, let us know if you
find out anything.
373
00:17:57,731 --> 00:17:58,732
Travis out.
374
00:18:00,320 --> 00:18:01,563
One of a kind.
375
00:18:02,495 --> 00:18:03,496
CALLISTA: Yeah.
376
00:18:04,359 --> 00:18:06,085
TRAVIS: We'd better find Marcus.
377
00:18:06,533 --> 00:18:08,466
[City Sounds]
378
00:18:10,882 --> 00:18:13,851
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
379
00:18:13,885 --> 00:18:16,888
welcome to the Wire Angel Hall.
380
00:18:16,923 --> 00:18:20,409
[Laughing]
LUMPY: Marcus Fagen.
381
00:18:20,444 --> 00:18:22,239
My old friend.
382
00:18:23,447 --> 00:18:25,518
I hear awful reports you've
gone legit.
383
00:18:25,552 --> 00:18:27,727
MARCUS: Hey, lies and innuendo,
Lumpy.
384
00:18:27,761 --> 00:18:30,178
As my proposal to you
shall prove.
385
00:18:30,212 --> 00:18:31,731
LUMPY: Are we talking commerce?
386
00:18:31,765 --> 00:18:33,284
MARCUS: We are.
387
00:18:33,319 --> 00:18:34,251
LUMPY: Well then.
388
00:18:34,285 --> 00:18:36,494
We need to share some gas.
389
00:18:38,979 --> 00:18:40,498
Oh, ah!
390
00:18:40,533 --> 00:18:41,534
Here it is.
391
00:18:42,880 --> 00:18:44,882
[Tense Music]
[Scanning]
392
00:18:57,446 --> 00:18:58,447
PERCY: Taryn?
393
00:18:59,897 --> 00:19:00,967
Taryn.
394
00:19:02,313 --> 00:19:04,522
I know you can hear me.
395
00:19:04,557 --> 00:19:07,491
I need you to tell me
where Marcus went.
396
00:19:08,768 --> 00:19:10,839
If you wanna live,
you'll tell me,
397
00:19:10,873 --> 00:19:13,497
where did Marcus go?
398
00:19:17,639 --> 00:19:20,297
Tell me where Marcus went.
399
00:19:20,331 --> 00:19:22,333
TARYN: Lumpy!
400
00:19:25,543 --> 00:19:26,648
PERCY: Lumpy what?
401
00:19:28,236 --> 00:19:29,237
Taryn?
402
00:19:30,962 --> 00:19:33,827
LUMPY: A little R-271 to take
the edge off my friend?
403
00:19:33,862 --> 00:19:35,415
MARCUS: After we do the deal,
eh, Lumpy?
404
00:19:35,450 --> 00:19:37,969
We can seal it chemically.
405
00:19:38,004 --> 00:19:39,833
LUMPY: Makes sense.
406
00:19:39,868 --> 00:19:42,457
Want a clear brain for
the deal, huh?
407
00:19:42,491 --> 00:19:45,563
So then, what is the deal?
408
00:19:46,978 --> 00:19:48,877
MARCUS: Well, it is true that
I am now a bounty hunter.
409
00:19:48,911 --> 00:19:52,501
Whoa whoa whoa, come on guys,
you can relax.
410
00:19:53,640 --> 00:19:54,641
CALLISTA: Lumpy?
411
00:19:55,884 --> 00:19:56,919
Okay.
412
00:19:56,954 --> 00:19:58,024
Thanks Percy.
413
00:19:59,301 --> 00:20:00,302
Lumpy.
414
00:20:02,442 --> 00:20:03,478
Lumpy.
415
00:20:03,512 --> 00:20:04,513
What the hell does that
even mean?
416
00:20:04,548 --> 00:20:05,031
Is it a name?
417
00:20:05,065 --> 00:20:05,859
TRAVIS: Yeah.
418
00:20:05,894 --> 00:20:08,068
I once heard this guy,
419
00:20:08,103 --> 00:20:09,622
talking about this
bounty hunter,
420
00:20:09,656 --> 00:20:11,969
a really creepy-looking guy with
a face full of growths.
421
00:20:12,003 --> 00:20:14,454
I could swear he was
called Lumpy.
422
00:20:14,489 --> 00:20:16,698
LUMPY: Well-trained,
aren't they?
423
00:20:17,940 --> 00:20:19,321
Put 'em down, boys!
424
00:20:19,356 --> 00:20:21,496
We trust our friend here.
425
00:20:24,982 --> 00:20:26,328
MARCUS: Well it's just that
I'm doing
426
00:20:26,363 --> 00:20:28,537
a lot of moon hopping these
days and
427
00:20:28,572 --> 00:20:30,850
well it seems to me to be
a perfect opportunity
428
00:20:30,884 --> 00:20:34,440
to shift some of your more
exotic chemicals.
429
00:20:34,474 --> 00:20:36,856
LUMPY: I knew the reports of
Marcus Fagen's death
430
00:20:36,890 --> 00:20:38,927
were greatly exaggerated.
431
00:20:38,961 --> 00:20:41,654
I like this plan, Marky.
432
00:20:42,517 --> 00:20:44,622
But what do you want from it?
433
00:20:44,657 --> 00:20:46,969
MARCUS: Well, you know
how it is, Lumpy.
434
00:20:47,004 --> 00:20:49,972
Life just gets so ordinary
some days.
435
00:20:52,147 --> 00:20:54,839
You need to swerve from that.
436
00:20:54,874 --> 00:20:55,875
A kink.
437
00:20:57,359 --> 00:20:58,981
You know what I mean?
438
00:20:59,016 --> 00:21:01,743
LUMPY: I think I do know
what you mean.
439
00:21:01,777 --> 00:21:03,986
Why don't you look through
my catalog,
440
00:21:04,021 --> 00:21:05,919
at some kinks.
441
00:21:10,890 --> 00:21:13,375
COMPUTER: Justine.
442
00:21:14,549 --> 00:21:15,998
The Jaguar.
443
00:21:19,139 --> 00:21:20,451
ARNOT: Goodwin.
444
00:21:20,486 --> 00:21:22,936
We got a bounty hunter
in these parts
445
00:21:22,971 --> 00:21:24,938
sniffing around the Abode
operation.
446
00:21:24,973 --> 00:21:27,631
If he has half a brain,
he's headed right for you.
447
00:21:27,665 --> 00:21:29,805
LUMPY: Right, thanks.
448
00:21:31,013 --> 00:21:33,015
[Tense Music]
449
00:21:34,534 --> 00:21:36,950
LUMPY: Thought you had me,
Marky boy.
450
00:21:39,539 --> 00:21:41,023
MARCUS: Okay, okay.
451
00:21:41,058 --> 00:21:43,025
LUMPY: I most definitely
have you.
452
00:21:43,060 --> 00:21:47,444
[Chuckling]
453
00:21:47,478 --> 00:21:48,479
LUMPY: Enjoy.
454
00:21:51,931 --> 00:21:53,933
[Screaming]
455
00:22:01,768 --> 00:22:03,736
LUMPY: How's that feel, Marky?
456
00:22:04,806 --> 00:22:06,083
Just like old times.
457
00:22:06,117 --> 00:22:07,636
A day or two up,
458
00:22:07,671 --> 00:22:10,708
and you'll be one of my favorite
customers again.
459
00:22:10,743 --> 00:22:12,710
So Marky boy, who hired you?
460
00:22:12,745 --> 00:22:14,471
Who you working with?
461
00:22:16,196 --> 00:22:18,923
You could spend the rest of your
days in the streets,
462
00:22:18,958 --> 00:22:21,961
or I could contact
Father Abode today.
463
00:22:21,995 --> 00:22:24,584
I've been thinking about getting
my own hybrid made
464
00:22:24,619 --> 00:22:25,792
for my own personal pleasure.
465
00:22:25,827 --> 00:22:27,518
Keep you in a cell in
the basement.
466
00:22:27,553 --> 00:22:30,107
Barely enough to turn around,
if you take my meaning.
467
00:22:30,141 --> 00:22:31,936
Now answer my questions.
468
00:22:31,971 --> 00:22:33,628
MARCUS: I'm sorry Lumpy.
469
00:22:33,662 --> 00:22:34,974
LUMPY: That's better.
470
00:22:35,008 --> 00:22:38,460
MARCUS: What were those
questions again?
471
00:22:38,495 --> 00:22:40,462
LUMPY: That was a mistake.
472
00:22:41,843 --> 00:22:45,467
Take him to the drop-off,
I'll contact Abode.
473
00:22:49,195 --> 00:22:50,955
[Gun Firing]
474
00:22:51,818 --> 00:22:53,026
MARCUS: Ah fine, ruin it.
475
00:22:53,061 --> 00:22:57,445
Right when they were gonna
take me to Abode.
476
00:22:57,479 --> 00:22:59,239
CALLISTA: Are you okay?
477
00:22:59,274 --> 00:23:00,758
MARCUS: Hello gorgeous.
478
00:23:02,208 --> 00:23:04,900
TRAVIS: They don't by any chance
call you Lumpy, do they?
479
00:23:04,935 --> 00:23:06,143
LUMPY: Who the hell are you?
480
00:23:06,177 --> 00:23:06,937
You work for him?
481
00:23:06,971 --> 00:23:08,456
MARCUS: With.
482
00:23:08,490 --> 00:23:10,872
With him you idiot!
483
00:23:10,906 --> 00:23:12,770
TRAVIS: You know Lumpy, the
problem with being a drug dealer
484
00:23:12,805 --> 00:23:14,462
and a one-man freak show,
is a lot of people
485
00:23:14,496 --> 00:23:17,913
on the street who don't like you
know where you live.
486
00:23:17,948 --> 00:23:19,984
What's his story, Marcus?
487
00:23:20,019 --> 00:23:21,883
MARCUS: He sold Taryn,
and who knows
488
00:23:21,917 --> 00:23:23,885
how many others to Father Abode.
489
00:23:23,919 --> 00:23:24,886
LUMPY: That's ridiculous!
490
00:23:24,920 --> 00:23:26,543
I never heard of a Father Abode.
491
00:23:26,577 --> 00:23:27,889
I'm not a religious man.
492
00:23:27,923 --> 00:23:30,132
TRAVIS: Now would be a good time
to become one.
493
00:23:30,167 --> 00:23:31,789
LUMPY: I don't know where
Abode is.
494
00:23:31,824 --> 00:23:33,860
TRAVIS: You know my
partner here,
495
00:23:33,895 --> 00:23:37,657
she's got some issues with how
you treat women.
496
00:23:37,692 --> 00:23:39,659
LUMPY: Okay, I've never actually
met Abode,
497
00:23:39,694 --> 00:23:41,040
and that's the truth.
498
00:23:41,074 --> 00:23:42,766
TRAVIS: But you can contact him.
499
00:23:42,800 --> 00:23:43,594
LUMPY: I can't.
500
00:23:43,629 --> 00:23:45,941
TRAVIS: Good luck.
501
00:23:49,186 --> 00:23:51,533
LUMPY: I can contact him through
a direct secure line.
502
00:23:51,568 --> 00:23:52,707
No visuals.
503
00:23:54,916 --> 00:23:55,917
TRAVIS: Then set it up.
504
00:23:58,575 --> 00:23:59,679
CALLISTA: You're lucky.
505
00:24:00,266 --> 00:24:01,923
[Spaceship Humming]
506
00:24:04,201 --> 00:24:06,306
CALLISTA: What the hell happened
to his face?
507
00:24:06,341 --> 00:24:07,238
TRAVIS: I don't know,
but it looks like
508
00:24:07,273 --> 00:24:08,930
he fought something nasty.
509
00:24:08,964 --> 00:24:11,173
CALLISTA: There is a God.
510
00:24:11,208 --> 00:24:12,692
TRAVIS: Car, how's Taryn?
511
00:24:12,727 --> 00:24:14,314
CARAVAGGIO: Her kidneys are
beginning to fail
512
00:24:14,349 --> 00:24:16,903
and her lungs are starting to
fill with liquid.
513
00:24:16,938 --> 00:24:19,734
There's just too much pressure
in her system.
514
00:24:19,768 --> 00:24:22,564
Autonomic activity
is fluctuating.
515
00:24:29,951 --> 00:24:32,781
ARNOT: That was one of
Goodwin's boys.
516
00:24:33,886 --> 00:24:36,889
Montana's taking Lumpy
to his shipment.
517
00:24:36,923 --> 00:24:38,580
GUS: There goes our meal ticket.
518
00:24:38,615 --> 00:24:40,651
ARNOT: It's not only
the payouts.
519
00:24:40,686 --> 00:24:43,654
If Abode hears Montana
has Lumpy,
520
00:24:43,689 --> 00:24:45,207
he's gonna know we screwed up.
521
00:24:48,797 --> 00:24:51,593
And we can't hide from
the Father.
522
00:24:53,043 --> 00:24:55,010
Okay, we got one play.
523
00:24:56,771 --> 00:24:58,945
We grab Montana and his team,
524
00:24:58,980 --> 00:25:00,706
and they come back for Abode.
525
00:25:00,740 --> 00:25:01,914
Then we make the exchange.
526
00:25:01,948 --> 00:25:03,950
Them for Goodwin.
527
00:25:03,985 --> 00:25:06,159
GUS: We can't let them go one
we get him back.
528
00:25:06,194 --> 00:25:08,748
ARNOT: What do you think I am,
stupid?
529
00:25:08,783 --> 00:25:12,649
We blow them out the trash tubes
into the lava fields.
530
00:25:13,339 --> 00:25:14,754
Let's go.
531
00:25:19,587 --> 00:25:21,589
[Spaceship Humming]
532
00:25:23,625 --> 00:25:25,627
[Dramatic Music]
533
00:26:06,910 --> 00:26:08,152
CALLISTA: Relax.
534
00:26:08,187 --> 00:26:11,846
I've done this procedure
before in the field.
535
00:26:15,712 --> 00:26:17,921
RUDOLPHO: Abode is gonna scan
him six ways to heaven.
536
00:26:17,955 --> 00:26:19,129
CALLISTA: Let him.
537
00:26:19,163 --> 00:26:21,890
This tracking stone is
Mars Special Ops.
538
00:26:21,925 --> 00:26:24,134
I borrowed it when I left.
539
00:26:24,168 --> 00:26:26,239
TRAVIS: What else did
you borrow?
540
00:26:27,689 --> 00:26:29,415
CALLISTA: The point is, the type
of scanner you'd need
541
00:26:29,449 --> 00:26:32,142
to detect this thing hasn't
been invented yet.
542
00:26:32,176 --> 00:26:36,318
Well, except for the prototype
that I also...
543
00:26:36,353 --> 00:26:37,734
RUDOLPHO: Borrowed?
CALLISTA: Hey.
544
00:26:37,768 --> 00:26:39,908
10.25 an hour for what
I went through?
545
00:26:39,943 --> 00:26:41,358
They owed me something.
546
00:26:42,946 --> 00:26:46,190
The stone piggybacks on
commercial transmissions,
547
00:26:46,225 --> 00:26:49,849
mimicking them just slightly
out of phase.
548
00:26:50,954 --> 00:26:51,955
The power source is
bio-electric,
549
00:26:51,989 --> 00:26:54,233
it mimics neurons firing.
550
00:26:54,267 --> 00:26:56,960
Not detectable, unless...
551
00:26:57,719 --> 00:26:58,893
TRAVIS: Unless?
552
00:26:58,927 --> 00:27:02,034
CALLISTA: Unless your stress
level gets out of control.
553
00:27:02,068 --> 00:27:04,346
Neuron firing increases
under stress,
554
00:27:04,381 --> 00:27:06,935
and that firing has a
higher frequency.
555
00:27:06,970 --> 00:27:09,800
A regular scanner will spot
the difference.
556
00:27:09,835 --> 00:27:11,008
You see the problem.
557
00:27:11,043 --> 00:27:12,631
TRAVIS: I see the problem.
558
00:27:17,428 --> 00:27:20,017
CALLISTA: All you have to do
is remain calm.
559
00:27:20,052 --> 00:27:22,054
At Special Ops I was
trained at that.
560
00:27:22,088 --> 00:27:24,021
TRAVIS: Remaining calm?
561
00:27:24,056 --> 00:27:25,022
CALLISTA: Yes.
562
00:27:25,057 --> 00:27:26,368
TRAVIS: I've noticed.
563
00:27:26,403 --> 00:27:28,785
CALLISTA: Okay,
let's have a look.
564
00:27:40,969 --> 00:27:41,970
Hmm.
565
00:27:43,972 --> 00:27:47,493
I guess you're just a little
nervous about the mission.
566
00:27:50,220 --> 00:27:52,015
TRAVIS: That must be it.
567
00:27:52,049 --> 00:27:54,293
I'll make a note to calm down.
568
00:27:58,435 --> 00:28:00,886
I'll need that skin cell.
569
00:28:00,920 --> 00:28:02,025
RUDOLPHO: Oh yeah.
570
00:28:02,059 --> 00:28:04,855
She use to be your
unrequited love.
571
00:28:06,236 --> 00:28:07,478
CALLISTA: Here.
572
00:28:07,513 --> 00:28:09,722
I'm not so comfortable handing
my DNA over
573
00:28:09,757 --> 00:28:11,448
to some lunatic doctor.
574
00:28:11,482 --> 00:28:13,346
TRAVIS: Don't worry,
it won't get that far.
575
00:28:13,381 --> 00:28:14,831
RUDOLPHO: I don't like
the sound of this.
576
00:28:14,865 --> 00:28:17,040
TRAVIS: I'm not wild about
it myself.
577
00:28:17,074 --> 00:28:18,144
RUDOLPHO: Okay old chum.
578
00:28:18,179 --> 00:28:20,491
Time to dive into the
lion's den.
579
00:28:20,526 --> 00:28:23,253
There's still time to think
of another way.
580
00:28:23,287 --> 00:28:26,083
TRAVIS: Well, I'm open
to suggestions.
581
00:28:30,985 --> 00:28:32,158
All right, you two follow me
582
00:28:32,193 --> 00:28:34,782
in the second shuttle
in an hour,
583
00:28:34,816 --> 00:28:36,473
and uh,
584
00:28:36,507 --> 00:28:38,371
come out with guns blazing.
585
00:28:42,237 --> 00:28:44,239
[Spaceship Engine]
586
00:28:49,382 --> 00:28:51,384
[Whooshing]
587
00:28:57,011 --> 00:28:59,565
MAN: You'd be Mr. Farrow,
Goodwin's friend?
588
00:28:59,599 --> 00:29:01,015
TRAVIS: That's me.
589
00:29:01,049 --> 00:29:02,879
MAN: Nice and calm now.
590
00:29:04,535 --> 00:29:06,330
TRAVIS: Just what
I was thinking.
591
00:29:15,063 --> 00:29:18,342
MAN: If we find anything on you,
we'll kill you.
592
00:29:18,377 --> 00:29:19,827
Check him.
593
00:29:26,178 --> 00:29:27,248
[Beeping]
594
00:29:27,282 --> 00:29:28,283
MAN: Something?
595
00:29:30,078 --> 00:29:31,804
MAN #2: Nah.
596
00:29:31,839 --> 00:29:32,978
It's just picking up
some commercial
597
00:29:33,012 --> 00:29:34,565
transmission signatures.
598
00:29:34,600 --> 00:29:36,602
MAN #1: You come with us now
Mr. Farrow,
599
00:29:36,636 --> 00:29:37,983
and we'll do some business.
600
00:29:38,017 --> 00:29:38,880
TRAVIS: All right.
601
00:29:42,435 --> 00:29:46,060
CALLISTA: Percy, we're
following Travis.
602
00:29:48,338 --> 00:29:50,340
[Whooshing]
603
00:29:53,446 --> 00:29:55,448
[Mysterious Music]
604
00:30:00,074 --> 00:30:03,491
ABODE: Did you have
a good sleep, Mr. Farrow?
605
00:30:03,525 --> 00:30:04,492
TRAVIS: I was asleep?
606
00:30:04,526 --> 00:30:06,080
ABODE: Mm-hmm.
607
00:30:06,114 --> 00:30:07,219
Nearly an hour.
608
00:30:09,014 --> 00:30:10,325
I'm Father Abode.
609
00:30:11,499 --> 00:30:14,433
[Laughing]
ABODE: You were expecting a man.
610
00:30:14,467 --> 00:30:15,675
TRAVIS: I was.
611
00:30:15,710 --> 00:30:16,953
ABODE: Everyone does.
612
00:30:16,987 --> 00:30:19,024
But, what's in a name.
613
00:30:21,129 --> 00:30:24,098
Oh, we have the cells you
brought in.
614
00:30:31,243 --> 00:30:32,934
RUDOLPHO: Are you sure this is
where he met them?
615
00:30:32,969 --> 00:30:34,349
CALLISTA: Yes.
616
00:30:34,384 --> 00:30:36,041
ABODE: I assume you wanted
a clone
617
00:30:36,075 --> 00:30:37,697
rather than a straight
alteration.
618
00:30:37,732 --> 00:30:39,251
TRAVIS: An alteration?
619
00:30:39,285 --> 00:30:42,461
ABODE: Yes, it's more exotic
620
00:30:42,495 --> 00:30:44,014
than a clone.
621
00:30:44,049 --> 00:30:45,084
It requires genetic as well as
622
00:30:45,119 --> 00:30:47,293
surgical and chemical
manipulation.
623
00:30:47,328 --> 00:30:50,089
And of course, there's always
a problem
624
00:30:50,124 --> 00:30:52,057
finding subjects to be altered.
625
00:30:52,091 --> 00:30:54,197
They're most resistant.
626
00:30:56,751 --> 00:30:59,167
Are you sure you're not
interested in an alteration?
627
00:30:59,202 --> 00:31:00,168
TRAVIS: No, thanks.
628
00:31:00,203 --> 00:31:02,205
Clone will suit me just fine.
629
00:31:02,239 --> 00:31:03,206
ABODE: You're sure.
630
00:31:03,240 --> 00:31:05,001
Most people prefer them.
631
00:31:05,035 --> 00:31:06,278
TRAVIS: Oh, why is that?
632
00:31:07,451 --> 00:31:10,454
ABODE: Because they're
unnatural.
633
00:31:12,318 --> 00:31:15,183
Our people like unnatural.
634
00:31:15,218 --> 00:31:17,945
They want something different
and exciting.
635
00:31:17,979 --> 00:31:20,188
Now that's progress.
636
00:31:21,086 --> 00:31:22,915
TRAVIS: Well I'm not so...
637
00:31:22,950 --> 00:31:27,437
ABODE: Our hybrid is our most
popular alteration.
638
00:31:30,336 --> 00:31:33,201
We can do transgender
and trans-species.
639
00:31:33,236 --> 00:31:36,515
And we keep our subject's
genetic information on file
640
00:31:36,549 --> 00:31:40,588
should you require any changes
to your alteration.
641
00:31:40,622 --> 00:31:42,279
TRAVIS: Sounds exciting.
642
00:31:42,314 --> 00:31:43,694
But I'll tell you what,
643
00:31:43,729 --> 00:31:46,076
why don't I just stick with
the clone for now?
644
00:31:46,111 --> 00:31:48,941
ABODE: You won't be
disappointed.
645
00:31:48,976 --> 00:31:51,944
CALLISTA: Okay, I'm getting
some readings.
646
00:31:51,979 --> 00:31:53,083
Damn.
647
00:31:53,118 --> 00:31:54,464
GUS: Well, well, well.
648
00:31:56,293 --> 00:31:57,432
Where's Montana?
649
00:31:57,467 --> 00:31:58,744
CALLISTA: I don't know.
650
00:32:01,471 --> 00:32:04,060
ARNOT: Then we'll just have to
lock you up until you remember.
651
00:32:04,094 --> 00:32:05,958
RUDOLPHO: Excuse me,
what's the charge?
652
00:32:05,993 --> 00:32:08,271
GUS: We'll think of something.
653
00:32:19,075 --> 00:32:20,421
MARCUS [O.C]: I was able to get
off the streets
654
00:32:20,455 --> 00:32:22,526
because I had a friend like
Travis to help me.
655
00:32:22,561 --> 00:32:25,978
I always thought I could be that
friend for you, Taryn.
656
00:32:26,013 --> 00:32:27,428
But I'm still learning.
657
00:32:31,811 --> 00:32:32,951
Sorry.
658
00:32:34,538 --> 00:32:36,092
[Moans]
659
00:32:36,126 --> 00:32:39,164
ARNOT: If he's already onto
Abode, we're screwed.
660
00:32:39,198 --> 00:32:43,202
GUS: It was your idea not to
tell Abode's people.
661
00:32:44,134 --> 00:32:45,411
RUDOLPHO: Hey fellas.
662
00:32:45,446 --> 00:32:48,000
Come up with a charge, have you?
663
00:32:48,035 --> 00:32:52,073
How about, 15 to life for being
twice as smart as you are?
664
00:32:53,454 --> 00:32:57,354
ARNOT: One more dumb move like
that and you're dead.
665
00:33:03,498 --> 00:33:06,225
RUDOLPHO: How come Montana's got
your noses bent out of shape?
666
00:33:06,260 --> 00:33:07,502
ARNOT: Because he's interfering
667
00:33:07,537 --> 00:33:09,849
with an official police
investigation,
668
00:33:09,884 --> 00:33:12,611
and unless you tell us where he
is, you will be too.
669
00:33:12,645 --> 00:33:15,441
RUDOLPHO: Hooray, hey, how fun,
he came up with a charge.
670
00:33:15,476 --> 00:33:16,718
Nice thinking, fellas.
671
00:33:16,753 --> 00:33:18,099
GUS: Where is he?
672
00:33:21,516 --> 00:33:22,828
Well?
673
00:33:30,249 --> 00:33:33,114
ABODE: Things are going well
in the lab.
674
00:33:34,426 --> 00:33:35,427
TRAVIS: My clone.
675
00:33:36,842 --> 00:33:38,637
What will she be like?
676
00:33:38,671 --> 00:33:41,088
ABODE: Physically like
the original.
677
00:33:41,122 --> 00:33:45,264
But we can do
psycho-manipulation if you like.
678
00:33:45,299 --> 00:33:47,128
Make her plaint, feisty,
679
00:33:47,163 --> 00:33:48,267
eager-to-please.
680
00:33:48,302 --> 00:33:50,649
It's surprising what we can do.
681
00:33:50,683 --> 00:33:52,582
TRAVIS: Yes, it certainly is.
682
00:33:53,445 --> 00:33:55,033
RUDOLPHO: He's with Abode.
683
00:34:03,834 --> 00:34:06,320
ARNOT: We've gotta give Abode's
people the news.
684
00:34:06,354 --> 00:34:07,804
GUS: I'm not breaking it to 'em.
685
00:34:07,838 --> 00:34:09,599
ARNOT: But we don't tell Abode,
686
00:34:09,633 --> 00:34:12,153
and you're not gonna wanna live.
687
00:34:15,260 --> 00:34:16,502
[Moans]
688
00:34:16,537 --> 00:34:18,470
ABODE: You know,
689
00:34:18,504 --> 00:34:22,681
people have accused me
of playing God.
690
00:34:24,959 --> 00:34:29,860
But all I'm doing is satisfying
people's darkest needs.
691
00:34:29,895 --> 00:34:32,863
TRAVIS: Wouldn't that be,
playing Devil?
692
00:34:32,898 --> 00:34:34,382
[Laughing]
693
00:34:34,417 --> 00:34:36,419
ABODE: I've been called
that as well.
694
00:34:45,152 --> 00:34:46,256
Oh.
695
00:34:46,291 --> 00:34:48,776
Now I understand your curiosity.
696
00:34:50,950 --> 00:34:53,194
It seems you haven't been
totally honest with us,
697
00:34:53,229 --> 00:34:54,230
have you?
698
00:34:59,304 --> 00:35:00,960
RUDOLPHO: Allow me.
699
00:35:00,995 --> 00:35:03,135
Hey Gus, come here a moment.
700
00:35:03,170 --> 00:35:04,274
GUS: What for?
701
00:35:04,309 --> 00:35:06,897
RUDOLPHO: I've got a proposition
for you.
702
00:35:06,932 --> 00:35:09,624
And it starts with that cheap
suit you're wearing.
703
00:35:09,659 --> 00:35:13,387
See, I'm looking at that suit,
and I'm thinking,
704
00:35:13,421 --> 00:35:15,182
with all the angles that
you're playing,
705
00:35:15,216 --> 00:35:17,322
how come you've ended
up so poor?
706
00:35:19,324 --> 00:35:20,946
GUS: What the hell do you
mean by that?
707
00:35:20,980 --> 00:35:22,879
RUDOLPHO: What's the Senator
paying you?
708
00:35:22,913 --> 00:35:23,811
GUS: He's not.
709
00:35:23,845 --> 00:35:25,951
RUDOLPHO: Goodwin, Abode?
710
00:35:27,918 --> 00:35:29,955
I see, it's one of them.
711
00:35:29,989 --> 00:35:31,198
All right.
712
00:35:31,232 --> 00:35:36,272
And judging by your cheap suit,
you ain't being paid enough.
713
00:35:36,306 --> 00:35:39,689
Montana gets a small fortune for
a job like this.
714
00:35:39,723 --> 00:35:41,415
And if you'd played this right,
715
00:35:41,449 --> 00:35:44,521
instead of trying to protect
Abode or Goodwin,
716
00:35:44,556 --> 00:35:46,972
you'd have squeezed Montana
717
00:35:47,006 --> 00:35:49,423
for a cut of his bounty on them.
718
00:35:49,457 --> 00:35:51,528
But, the trouble is,
719
00:35:51,563 --> 00:35:54,669
you've probably tipped
off Abode.
720
00:35:55,498 --> 00:35:58,397
And poof, there goes your share.
721
00:35:58,432 --> 00:35:59,881
ARNOT: Our share?
722
00:36:00,779 --> 00:36:01,607
RUDOLPHO: 25 percent.
723
00:36:02,781 --> 00:36:03,954
GUS: 50, minimum.
724
00:36:03,989 --> 00:36:06,405
RUDOLPHO: 37.5, final offer.
725
00:36:06,440 --> 00:36:07,406
ARNOT: Done.
726
00:36:07,441 --> 00:36:08,407
CALLISTA: Great!
727
00:36:08,442 --> 00:36:09,201
Let's move it, give us our guns.
728
00:36:09,236 --> 00:36:10,237
GUS: Okay.
729
00:36:17,934 --> 00:36:18,935
CALLISTA: This way.
730
00:36:22,663 --> 00:36:24,009
[Screaming]
731
00:36:24,043 --> 00:36:25,044
MARCUS: Caravaggio, what's going
on, what's happening?
732
00:36:25,079 --> 00:36:27,012
CARAVAGGIO: Autonomic activity
is fluctuating.
733
00:36:27,046 --> 00:36:28,876
MARCUS: What the hell does
that mean?
734
00:36:28,910 --> 00:36:31,016
CARAVAGGIO: We're starting
to lose her.
735
00:36:36,021 --> 00:36:37,919
CLONE: Are you okay?
736
00:36:39,921 --> 00:36:41,647
TRAVIS: No.
737
00:36:42,717 --> 00:36:43,994
I don't know what they
did to me.
738
00:36:44,029 --> 00:36:46,963
CLONE: I'll make you
feel better.
739
00:36:53,107 --> 00:36:56,455
You really are the most
wonderful man.
740
00:36:56,490 --> 00:36:59,769
TRAVIS: Callie, this might not
be the best time.
741
00:37:04,291 --> 00:37:05,878
You're not Callie.
742
00:37:05,913 --> 00:37:06,914
CLONE: I am.
743
00:37:09,779 --> 00:37:10,780
TRAVIS: Fine.
744
00:37:10,814 --> 00:37:13,817
Then undo the straps please.
745
00:37:13,852 --> 00:37:15,957
ABODE: Do you like her?
746
00:37:15,992 --> 00:37:20,997
She is an example of our new
accelerated model.
747
00:37:21,929 --> 00:37:25,864
From test tube to life
in under a day.
748
00:37:26,727 --> 00:37:27,900
Isn't it amazing?
749
00:37:27,935 --> 00:37:28,936
TRAVIS: What have you done
to me?
750
00:37:28,970 --> 00:37:32,871
ABODE: Oh, we've started
the alteration process.
751
00:37:32,905 --> 00:37:34,666
By the time it's over,
752
00:37:34,700 --> 00:37:38,014
you're going to be very
unnatural.
753
00:37:38,048 --> 00:37:39,291
[Laughing]
754
00:37:39,326 --> 00:37:41,914
TRAVIS: You're a sick,
twisted woman.
755
00:37:43,157 --> 00:37:45,746
ABODE: As far as I know,
I'm not sick.
756
00:37:45,780 --> 00:37:47,748
I'm just providing a service.
757
00:37:47,782 --> 00:37:51,476
But first, I have to sever
your brain stem.
758
00:37:52,442 --> 00:37:53,581
CLONE: No!
759
00:38:13,187 --> 00:38:14,602
CALLISTA: Are you okay?
760
00:38:15,983 --> 00:38:17,571
TRAVIS: I don't know,
they started the alteration.
761
00:38:17,605 --> 00:38:20,815
CALLISTA: We have to get you
back to the ship.
762
00:38:21,885 --> 00:38:23,093
TRAVIS: Rudolpho.
763
00:38:23,128 --> 00:38:24,992
Upload everything on that
computer console.
764
00:38:25,026 --> 00:38:27,684
Taryn's genetic alteration's
in there.
765
00:38:27,719 --> 00:38:29,376
And mine too, I hope.
766
00:38:31,999 --> 00:38:34,070
RUDOLPHO: Here,
take this woman.
767
00:38:35,727 --> 00:38:37,107
Car, you ready?
768
00:38:37,142 --> 00:38:38,143
CARAVAGGIO: Of course.
769
00:38:39,903 --> 00:38:42,112
CALLISTA: What's happening
to her?
770
00:38:43,907 --> 00:38:48,843
ABODE: That's the one drawback
of the new alteration process.
771
00:38:48,878 --> 00:38:51,467
The slightest injury kills them.
772
00:38:54,228 --> 00:38:56,368
[Spaceship Engine]
773
00:39:03,237 --> 00:39:04,997
TRAVIS: How are you doing?
774
00:39:05,964 --> 00:39:06,965
TARYN: Terrible.
775
00:39:07,897 --> 00:39:09,795
But I'm alive.
776
00:39:09,830 --> 00:39:11,935
I owe you all my life.
777
00:39:11,970 --> 00:39:13,178
MARCUS: Taryn.
778
00:39:13,212 --> 00:39:16,871
You can keep your life if you
promise not to blow it again.
779
00:39:16,906 --> 00:39:17,907
TARYN: I'll try.
780
00:39:19,874 --> 00:39:21,669
MARCUS: You know,
781
00:39:21,704 --> 00:39:23,844
I could help you if you want.
782
00:39:23,878 --> 00:39:24,948
TARYN: Yeah, okay.
783
00:39:31,472 --> 00:39:33,992
PERCY: There's someone on the
surface who wants to see you.
784
00:39:36,926 --> 00:39:38,168
TARYN: My father?
785
00:39:39,238 --> 00:39:40,792
PERCY: Do you wanna see him?
786
00:39:40,826 --> 00:39:44,071
TRAVIS: You're getting a second
chance, Taryn.
787
00:39:45,935 --> 00:39:48,524
Maybe you should give him one.
788
00:39:52,907 --> 00:39:53,908
TARYN: Okay.
789
00:40:03,884 --> 00:40:06,438
TRAVIS: Callie, wait a second.
790
00:40:06,473 --> 00:40:08,647
Any idea why those idiots
Gus and Arnot
791
00:40:08,682 --> 00:40:10,200
would be asking me for a
cut of the bounty?
792
00:40:10,235 --> 00:40:13,583
CALLISTA: You have to ask
Rudolpho about that.
793
00:40:14,550 --> 00:40:15,551
TRAVIS: You okay?
794
00:40:16,793 --> 00:40:17,932
CALLISTA: Yeah.
795
00:40:17,967 --> 00:40:21,142
It was just very strange.
796
00:40:22,972 --> 00:40:24,180
So,
797
00:40:24,214 --> 00:40:26,216
what was she like?
798
00:40:26,251 --> 00:40:27,632
TRAVIS: Your clone?
799
00:40:28,943 --> 00:40:31,014
I'm still trying to decide.
800
00:40:31,049 --> 00:40:32,706
CALLISTA: Why do you say that?
801
00:40:32,740 --> 00:40:34,121
TRAVIS: Well she was...
802
00:40:34,155 --> 00:40:37,918
CARAVAGGIO: Travis, there's a
problem in the brig.
803
00:40:37,952 --> 00:40:38,953
TRAVIS: Different.
804
00:40:44,959 --> 00:40:46,927
[Coughing]
805
00:40:46,961 --> 00:40:48,722
LUMPY: Better be quick!
806
00:40:48,756 --> 00:40:51,932
ABODE: I'm just providing
a service.
807
00:40:51,966 --> 00:40:54,590
I'm just providing a service.
[Coughing]
808
00:40:55,901 --> 00:40:58,007
LUMPY: There's nothing you can
do, her time's up!
809
00:40:58,041 --> 00:40:59,664
You thought you had Abode?
810
00:40:59,698 --> 00:41:01,769
You had nothing,
she's a bloody clone!
811
00:41:01,804 --> 00:41:02,667
TRAVIS: Where is she?
812
00:41:02,701 --> 00:41:03,668
LUMPY: Everywhere!
813
00:41:03,702 --> 00:41:05,014
TRAVIS: The original.
814
00:41:05,048 --> 00:41:06,187
LUMPY: Up there.
815
00:41:06,222 --> 00:41:07,982
Left for the far worlds a
long time ago.
816
00:41:08,017 --> 00:41:09,570
That's about 10 years
ahead of you.
817
00:41:09,605 --> 00:41:11,158
You got squat!
818
00:41:11,192 --> 00:41:12,780
TRAVIS: No Goodwin.
819
00:41:12,815 --> 00:41:13,816
I got you.
820
00:41:24,585 --> 00:41:26,587
[Spaceship Engine]
821
00:41:32,386 --> 00:41:34,526
[Closing Theme Music]
58475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.