All language subtitles for Star.Trek.Enterprise.S03E23.Countdown.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:04,628 NARRATOR: Previously on Enterprise: 2 00:00:04,796 --> 00:00:06,338 DEGRA: How do you plan to get inside it? 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,007 We're pretty sure we found a way in. 4 00:00:08,466 --> 00:00:10,467 ARCHER: I'm sending a crew in a shuttlepod. 5 00:00:10,677 --> 00:00:14,513 The Spheres are controlled by a network of artificial intelligence. 6 00:00:14,723 --> 00:00:17,224 This section houses the redundant memory core. 7 00:00:17,434 --> 00:00:20,060 It should contain a significant amount of information. 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,855 ARCHER: We're hoping that'll include data on the Sphere-Builders. 9 00:00:24,733 --> 00:00:25,774 REED: Hawkins! 10 00:00:29,279 --> 00:00:30,487 I'll be at your side 11 00:00:30,697 --> 00:00:32,364 no matter what happens. 12 00:00:32,574 --> 00:00:35,701 We've taken control of the weapon. 13 00:00:35,952 --> 00:00:37,369 We're going to launch it. 14 00:00:38,997 --> 00:00:40,622 Wait. 15 00:00:44,961 --> 00:00:47,379 COMMANDER: We have an image of your ship firing. 16 00:00:47,589 --> 00:00:48,964 They left me no choice. 17 00:00:49,174 --> 00:00:51,592 And you've left me no choice. 18 00:00:52,177 --> 00:00:58,390 The crew on that ship are the last Xindi you'll ever betray. 19 00:00:58,975 --> 00:01:02,269 The weapon cannot be launched without three of the codes. 20 00:01:02,479 --> 00:01:06,148 Do you really believe we haven't considered that? 21 00:01:07,317 --> 00:01:08,859 Hoshi! 22 00:01:36,262 --> 00:01:38,972 Why am I here? What do you want? 23 00:01:39,182 --> 00:01:42,101 We were impressed with your linguistic abilities. 24 00:01:42,310 --> 00:01:44,478 Aquatic is difficult to master. 25 00:01:44,687 --> 00:01:49,691 I've heard it spoken my entire life, but still, it doesn't come easily to me. 26 00:01:49,901 --> 00:01:51,652 Maybe you should have applied yourself more. 27 00:01:51,861 --> 00:01:55,531 We have some encoded data we need translated. 28 00:01:55,740 --> 00:02:00,244 - I'm not a cryptologist. - I have confidence in your abilities. 29 00:02:00,453 --> 00:02:03,455 That's very flattering, but you'll have to manage on your own. 30 00:02:03,665 --> 00:02:05,999 If you refuse, 31 00:02:06,209 --> 00:02:09,878 we'll have no further use for you. 32 00:02:12,132 --> 00:02:14,883 Get her ready for the procedure. 33 00:02:15,510 --> 00:02:17,302 [HOSHI GRUNTING] 34 00:02:19,514 --> 00:02:23,559 She's surprisingly strong-willed for a primate. 35 00:02:27,480 --> 00:02:31,733 We'll see how defiant she is after our surgeons have finished with her. 36 00:02:34,779 --> 00:02:38,490 We'll have the launch codes soon enough. 37 00:04:17,966 --> 00:04:19,424 We need to access the data from this. 38 00:04:19,634 --> 00:04:22,427 Meet me in the Command Center in half an hour, I'll assist you. 39 00:04:22,637 --> 00:04:24,680 - What did we miss? - The Reptilians took the weapon. 40 00:04:24,889 --> 00:04:26,640 - Have they launched it? - TRIP: We don't know. 41 00:04:26,808 --> 00:04:29,768 The captain's on his way to the surface, wants to figure out our next move. 42 00:04:29,936 --> 00:04:31,395 And they took Hoshi. She's gone. 43 00:04:31,604 --> 00:04:34,523 - Who? - Reptilians, Insectoids, we don't know. 44 00:04:34,732 --> 00:04:36,858 They transported her off the Bridge. 45 00:04:39,696 --> 00:04:40,821 Where's Corporal Hawkins? 46 00:04:42,156 --> 00:04:46,410 The Sphere had an automated defense mechanism. 47 00:04:47,495 --> 00:04:48,578 He was killed. 48 00:04:49,122 --> 00:04:50,956 I'm sorry, major. 49 00:04:54,794 --> 00:04:56,670 Well, I'm sure you did everything you could. 50 00:04:58,506 --> 00:05:00,257 I'd appreciate a full report. 51 00:05:12,645 --> 00:05:15,731 - Where are they? - We're trying to determine their location. 52 00:05:15,940 --> 00:05:18,108 It's difficult to track them inside a vortex. 53 00:05:18,318 --> 00:05:20,027 They could be heading to Earth. 54 00:05:20,236 --> 00:05:21,653 They can't deploy the weapon. 55 00:05:21,863 --> 00:05:22,904 Not yet. 56 00:05:23,114 --> 00:05:25,615 Each of the five species has a set of commands 57 00:05:25,825 --> 00:05:27,451 to initiate the arming sequence. 58 00:05:27,660 --> 00:05:30,829 Three of them are needed to activate the weapon. 59 00:05:31,039 --> 00:05:32,622 JANNAR: They only have two. 60 00:05:32,832 --> 00:05:34,541 We obviously don't intend to give them ours. 61 00:05:34,751 --> 00:05:36,043 What about the Aquatics? 62 00:05:36,252 --> 00:05:38,295 Their actions aren't easy to predict. 63 00:05:38,504 --> 00:05:41,381 But, so far, they seem determined not to take sides. 64 00:05:41,591 --> 00:05:44,259 It's more likely the Reptilians and Insectoids will attempt 65 00:05:44,469 --> 00:05:46,678 to bypass the command codes themselves. 66 00:05:46,888 --> 00:05:49,806 And that will take time. 67 00:05:52,226 --> 00:05:55,187 They've abducted my communications officer. 68 00:05:55,730 --> 00:05:57,647 Up until now, I didn't know why. 69 00:05:57,857 --> 00:06:00,442 You believe they'll use her to decrypt the arming sequence? 70 00:06:01,527 --> 00:06:02,986 She'll never cooperate. 71 00:06:03,196 --> 00:06:05,322 She may not have a choice. 72 00:06:11,204 --> 00:06:12,871 This could be a command subroutine. 73 00:06:13,081 --> 00:06:15,248 And it could be a letter to Santa Claus. 74 00:06:15,458 --> 00:06:17,250 I wouldn't mind having Hoshi here right now. 75 00:06:18,961 --> 00:06:20,670 We'll have to make do without her. 76 00:06:20,880 --> 00:06:23,173 I just hope she's okay. 77 00:06:24,008 --> 00:06:25,509 We're here to analyze this data, 78 00:06:25,718 --> 00:06:29,054 not speculate on Ensign Sato's fate. 79 00:06:30,139 --> 00:06:31,223 You okay? 80 00:06:35,770 --> 00:06:37,229 I'm fond of Hoshi as well, 81 00:06:37,438 --> 00:06:41,191 but we can't allow her situation to become a distraction. 82 00:06:42,860 --> 00:06:43,902 Any luck? 83 00:06:44,112 --> 00:06:48,115 There's a great deal of data to analyze, but we've made some progress. 84 00:06:48,324 --> 00:06:51,785 We know the Spheres are connected by a subspace energy grid, 85 00:06:51,994 --> 00:06:55,747 but four of them appear to be integral to that connection. 86 00:06:55,957 --> 00:06:59,167 The closest one's here. We've designated it Sphere 41. 87 00:06:59,377 --> 00:07:01,002 Integral how? 88 00:07:01,212 --> 00:07:05,632 I believe they act as control Spheres, allowing the network to operate in concert. 89 00:07:07,718 --> 00:07:09,594 If we can damage one of them, 90 00:07:09,804 --> 00:07:11,555 would it disrupt the entire grid? 91 00:07:12,348 --> 00:07:13,515 Maybe. 92 00:07:13,724 --> 00:07:15,350 It also might have no effect. 93 00:07:15,560 --> 00:07:17,310 We just don't have enough information yet. 94 00:07:17,520 --> 00:07:20,355 - Keep at it. - Aye, sir. 95 00:07:23,192 --> 00:07:27,612 Cooperate and this won't be necessary. 96 00:07:28,739 --> 00:07:30,282 Wait. 97 00:07:30,741 --> 00:07:32,200 After the injection, 98 00:07:32,410 --> 00:07:35,745 the parasites will invade your neocortex. 99 00:07:35,955 --> 00:07:39,249 Once they begin reconfiguring your synaptic pathways, 100 00:07:39,459 --> 00:07:42,502 you'll be much more compliant. 101 00:07:42,712 --> 00:07:49,259 Before your primate brain is too badly damaged to understand, 102 00:07:49,469 --> 00:07:50,886 I want to thank you 103 00:07:51,095 --> 00:07:54,514 for helping us destroy your world. 104 00:08:03,900 --> 00:08:07,277 [TOOL WHIRRING THEN HOSHI SCREAMING] 105 00:08:09,405 --> 00:08:12,073 JANNAR: If they'd stayed in the vortex, we wouldn't have found them. 106 00:08:12,241 --> 00:08:14,618 They're less than four light years from here. 107 00:08:14,827 --> 00:08:17,496 Why have they stopped? They could have been halfway to Earth by now. 108 00:08:17,705 --> 00:08:19,331 They're attempting to arm the weapon. 109 00:08:19,540 --> 00:08:22,959 The propulsion system has to be off-line to do it. 110 00:08:23,169 --> 00:08:24,669 How quickly can we get there? 111 00:08:24,879 --> 00:08:26,171 That wouldn't be wise. 112 00:08:26,380 --> 00:08:28,715 They've been joined by at least a dozen vessels. 113 00:08:28,925 --> 00:08:30,300 You have nearly as many ships. 114 00:08:30,510 --> 00:08:32,928 You may have noticed that Reptilians and Insectoids 115 00:08:33,137 --> 00:08:35,180 are more belligerent than we are. 116 00:08:35,389 --> 00:08:38,433 Their ships are armed accordingly. 117 00:08:38,643 --> 00:08:39,935 We're no match for them. 118 00:08:40,144 --> 00:08:41,520 We've been outgunned before, sir. 119 00:08:42,146 --> 00:08:44,356 We did not come all this way to give up without a fight. 120 00:08:47,318 --> 00:08:49,319 Would the Aquatics be a match for them? 121 00:08:49,529 --> 00:08:51,988 Their ships are extremely powerful, 122 00:08:52,198 --> 00:08:55,033 but they have seen your evidence, they're not convinced. 123 00:08:55,243 --> 00:08:59,579 That was before the Reptilians murdered Degra and stole the weapon. 124 00:08:59,789 --> 00:09:01,122 We're looking at civil war. 125 00:09:01,332 --> 00:09:03,416 Can they afford to sit back and do nothing? 126 00:09:05,503 --> 00:09:07,671 Let me talk to them. 127 00:09:13,219 --> 00:09:15,637 [MOANING] 128 00:09:16,305 --> 00:09:20,433 Now isn't the time to dissolve The Council. 129 00:09:21,602 --> 00:09:23,853 [SCREECHING] 130 00:09:24,522 --> 00:09:29,985 So we should leave our fate in the hands of the Reptilians and Insectoids? 131 00:09:30,570 --> 00:09:32,529 [SCREECHING] 132 00:09:33,781 --> 00:09:35,448 I disagree. 133 00:09:35,658 --> 00:09:39,869 The evidence the humans provided can't be ignored. 134 00:09:40,371 --> 00:09:42,414 [SCREECHING] 135 00:09:43,666 --> 00:09:45,792 I didn't quite catch that last part. 136 00:09:46,002 --> 00:09:48,670 They've agreed to meet with us. 137 00:09:48,879 --> 00:09:51,506 But don't expect much, captain. 138 00:10:02,268 --> 00:10:04,269 How long do they plan to keep us waiting? 139 00:10:04,478 --> 00:10:08,023 You have to deal with the Aquatics on their terms. 140 00:10:08,232 --> 00:10:10,233 They're extremely deliberate 141 00:10:10,443 --> 00:10:12,819 in everything they do. 142 00:10:17,533 --> 00:10:18,575 You all right? 143 00:10:20,369 --> 00:10:24,873 - My species doesn't like the water. - They're here. 144 00:10:29,503 --> 00:10:30,754 Thank you for seeing me. 145 00:10:31,422 --> 00:10:35,884 I'm afraid my communications officer was abducted by the Reptilians. 146 00:10:36,093 --> 00:10:39,846 FEMALE: That is regrettable, but her presence is no longer necessary. 147 00:10:40,348 --> 00:10:42,849 We've had time to study your language. 148 00:10:43,059 --> 00:10:45,435 Then I'll get to the point. 149 00:10:46,062 --> 00:10:47,395 We need your help. 150 00:10:47,605 --> 00:10:49,522 MALE: We've made our position clear. 151 00:10:49,732 --> 00:10:53,026 Your evidence is intriguing, but far from conclusive. 152 00:10:53,235 --> 00:10:56,237 FEMALE: We require more time to evaluate it. 153 00:10:56,447 --> 00:10:59,324 And if my world gets torn to rubble in the meantime? 154 00:10:59,533 --> 00:11:01,409 FEMALE: The Reptilians and the Insectoids 155 00:11:01,577 --> 00:11:03,787 cannot deploy the weapon on their own. 156 00:11:03,996 --> 00:11:05,580 That may not be true. 157 00:11:05,790 --> 00:11:09,834 I believe they took my officer to help them decipher a third launch code. 158 00:11:10,044 --> 00:11:14,047 After all your deliberations, you may find a decision's been made without you. 159 00:11:14,590 --> 00:11:16,216 MALE: This changes nothing. 160 00:11:16,425 --> 00:11:19,219 FEMALE: Just because the Reptilians choose to act rashly 161 00:11:19,428 --> 00:11:21,513 does not mean we will do the same. 162 00:11:21,722 --> 00:11:24,140 - So you'd rather sit back and do nothing-- - Captain. 163 00:11:24,350 --> 00:11:26,768 while they condemn all five of your species to extinction. 164 00:11:26,977 --> 00:11:28,645 MALE: You may return to your ship. 165 00:11:28,854 --> 00:11:30,897 You will be informed of our decision. 166 00:11:31,107 --> 00:11:32,691 One last question. 167 00:11:32,900 --> 00:11:35,110 Have these Guardians 168 00:11:35,319 --> 00:11:38,822 told you where you'll establish your new homeworld? 169 00:11:39,031 --> 00:11:42,117 The one humans are destined to destroy? 170 00:11:42,868 --> 00:11:45,787 Is it here, in the Expanse? 171 00:11:46,539 --> 00:11:48,415 In case you haven't noticed, 172 00:11:48,624 --> 00:11:52,419 the Spheres are turning it into a trans-dimensional wasteland. 173 00:11:52,628 --> 00:11:54,963 None of you will be able to survive. 174 00:11:57,341 --> 00:12:00,593 You say the Guardians have helped you. 175 00:12:00,803 --> 00:12:03,096 Have they ever tried to disable the Spheres? 176 00:12:03,681 --> 00:12:06,182 Because we've found a way. 177 00:12:09,937 --> 00:12:12,564 Help me save my people... 178 00:12:13,065 --> 00:12:16,151 ...and I can help you save yours. 179 00:12:46,474 --> 00:12:48,183 Report. 180 00:12:48,392 --> 00:12:50,226 She's penetrated the first layer of encryption. 181 00:12:50,853 --> 00:12:52,937 Nothing further. 182 00:12:53,939 --> 00:12:56,983 Do you understand what we want you to do? 183 00:12:58,527 --> 00:13:03,031 I'm to bypass the Aquatic encryption protocols. 184 00:13:03,240 --> 00:13:04,949 And you realize 185 00:13:05,159 --> 00:13:07,619 we need this done quickly. 186 00:13:07,828 --> 00:13:11,456 I'm not familiar with these ciphers. 187 00:13:12,208 --> 00:13:13,249 I'm trying. 188 00:13:14,168 --> 00:13:15,210 Are you? 189 00:13:21,467 --> 00:13:22,717 Aah! 190 00:13:22,885 --> 00:13:23,927 [GRUNTS] 191 00:13:24,136 --> 00:13:26,429 She's more resistant than I imagined. 192 00:13:27,348 --> 00:13:29,933 Prepare her for another procedure. 193 00:13:40,861 --> 00:13:42,153 [HOSHI YELLS] 194 00:13:43,364 --> 00:13:46,199 [GRUNTING] 195 00:13:50,538 --> 00:13:53,873 You would sacrifice yourself to stop us. 196 00:13:54,083 --> 00:13:55,291 Don't worry. 197 00:13:55,501 --> 00:13:58,211 You won't have to live with your guilt for long. 198 00:14:03,008 --> 00:14:04,425 [COMPUTER BEEPING] 199 00:14:04,635 --> 00:14:05,802 TECHNICIAN: Commander. 200 00:14:06,011 --> 00:14:08,346 I can't access the arming matrix. 201 00:14:08,848 --> 00:14:10,765 She's added a layer of encryption. 202 00:14:10,975 --> 00:14:13,768 You were ordered to watch her. 203 00:14:21,193 --> 00:14:23,987 T'POL: A deflector pulse might disrupt the subspace links. 204 00:14:24,196 --> 00:14:26,155 TRIP: It wouldn't generate enough power. 205 00:14:28,492 --> 00:14:31,452 We could tie the impulse reactors directly into the array. 206 00:14:31,662 --> 00:14:35,290 Sure, if you want to rupture every EPS conduit on the ship. 207 00:14:36,208 --> 00:14:39,168 The captain told the Aquatics we could disable these Spheres. 208 00:14:39,378 --> 00:14:42,255 And I'm trying not to make a liar out of him. 209 00:14:42,464 --> 00:14:43,965 Really? 210 00:14:44,258 --> 00:14:48,428 - What do you mean by that? - You've dismissed all of my proposals. 211 00:14:48,637 --> 00:14:51,306 When you come up with one that doesn't involve blowing ourselves up, 212 00:14:51,515 --> 00:14:54,017 I'll be a little more enthusiastic. 213 00:14:54,226 --> 00:14:57,770 Or you might surprise me with an idea of your own. 214 00:15:00,941 --> 00:15:03,776 Maybe you haven't had time to meditate, I don't know. 215 00:15:03,986 --> 00:15:06,696 But whatever's going on with you lately, I've had about enough. 216 00:15:06,906 --> 00:15:08,740 I'll work on this in Engineering. 217 00:15:08,949 --> 00:15:12,243 Call me if you have any more brilliant ideas. 218 00:15:12,912 --> 00:15:15,330 Commander. Trip. 219 00:15:22,713 --> 00:15:24,756 Everything that's... 220 00:15:24,965 --> 00:15:28,259 ...happened recently, it's caused me to become 221 00:15:28,469 --> 00:15:30,553 slightly emotional. 222 00:15:32,723 --> 00:15:33,806 I've noticed. 223 00:15:34,683 --> 00:15:36,059 I apologize. 224 00:15:37,186 --> 00:15:38,269 Forget about it. 225 00:15:40,189 --> 00:15:41,397 I wish I could. 226 00:15:42,399 --> 00:15:46,277 It may take some time before I regain my control. 227 00:15:47,905 --> 00:15:51,157 It will be difficult to do, especially... 228 00:15:51,742 --> 00:15:53,076 ...on my own. 229 00:15:55,955 --> 00:15:58,122 This hasn't been easy for any of us. 230 00:16:08,300 --> 00:16:11,844 You know how much I appreciate what you did for me. 231 00:16:12,221 --> 00:16:15,848 When this is all over, if you want to talk, I'm all ears. 232 00:16:22,106 --> 00:16:23,690 Why don't we take another crack at this? 233 00:16:26,986 --> 00:16:28,653 The Council has disbanded. 234 00:16:28,862 --> 00:16:31,155 The weapon is under our control. 235 00:16:31,365 --> 00:16:33,950 Excellent. Deploy it immediately. 236 00:16:34,159 --> 00:16:36,953 As soon as we decrypt the third launch code. 237 00:16:37,162 --> 00:16:40,331 We've encountered some difficulties. 238 00:16:40,541 --> 00:16:44,252 The longer you delay, the more likely the timelines will shift against you. 239 00:16:44,461 --> 00:16:50,425 Then perhaps you could provide more of your valuable assistance. 240 00:16:50,926 --> 00:16:52,760 Help us get the code. 241 00:16:52,970 --> 00:16:55,096 That's not possible. 242 00:16:55,305 --> 00:16:58,725 It should be a simple matter to peer into the past, 243 00:16:58,934 --> 00:17:01,394 extract the necessary data. 244 00:17:01,603 --> 00:17:05,440 We only detect large fluctuations in the timescape. 245 00:17:05,649 --> 00:17:08,109 The fine details are obscured. 246 00:17:08,318 --> 00:17:10,028 Really? 247 00:17:10,237 --> 00:17:15,533 You've seen more than enough detail to learn how to meddle in our affairs, 248 00:17:15,743 --> 00:17:18,494 to turn the Xindi species against each other. 249 00:17:18,704 --> 00:17:22,498 Everything we've done has been to protect the Xindi. 250 00:17:22,708 --> 00:17:25,418 Then finish what you've started. 251 00:17:25,711 --> 00:17:28,463 If it's within your power. 252 00:17:28,672 --> 00:17:31,674 The timelines are in constant flux. 253 00:17:31,884 --> 00:17:35,011 Many of them favor the primates and the Arboreals. 254 00:17:35,220 --> 00:17:37,722 Some even favor the humans. 255 00:17:38,474 --> 00:17:39,974 Unless that's the outcome you desire, 256 00:17:40,184 --> 00:17:44,353 I suggest you find a way to launch the weapon. 257 00:17:54,031 --> 00:17:56,741 T'POL: This appears to be some kind of interspatial manifold 258 00:17:56,950 --> 00:17:58,743 on the surface of Sphere 41. 259 00:17:58,952 --> 00:18:00,453 What they use to connect the Spheres. 260 00:18:00,662 --> 00:18:01,913 TRIP: That's what we're thinking. 261 00:18:02,081 --> 00:18:04,582 T'Pol's figured out a way to target it with a deflector pulse. 262 00:18:04,792 --> 00:18:06,000 Well done. 263 00:18:06,210 --> 00:18:09,295 We haven't exactly got all the details worked out yet. 264 00:18:09,505 --> 00:18:11,130 Then you'd better keep at it. 265 00:18:11,340 --> 00:18:14,967 If the Aquatics decide to help us, they might want to hear those details. 266 00:18:15,177 --> 00:18:16,552 TRIP: Captain. 267 00:18:16,762 --> 00:18:19,138 I hope you didn't make them any many promises. 268 00:18:21,016 --> 00:18:22,058 We'll keep working. 269 00:18:22,684 --> 00:18:23,976 Please do. 270 00:18:31,318 --> 00:18:32,360 Any word? 271 00:18:32,569 --> 00:18:35,071 It's only been three hours. 272 00:18:35,280 --> 00:18:38,783 The Council once needed to resolve a simple logistical matter. 273 00:18:38,992 --> 00:18:43,079 It took the Aquatics six days to agree to attend the meeting. 274 00:18:43,288 --> 00:18:45,957 I'm surprised you were ever able to get anything done. 275 00:18:46,166 --> 00:18:47,625 On the contrary. 276 00:18:47,835 --> 00:18:49,710 Their prudence was usually the only thing 277 00:18:49,920 --> 00:18:52,755 that kept the Council from dissolving into chaos. 278 00:18:52,965 --> 00:18:55,299 That's why Degra had them build the weapon. 279 00:18:55,509 --> 00:18:59,428 He didn't want the Reptilians and Insectoids to have too much control. 280 00:18:59,638 --> 00:19:02,682 That's actually something I wanted to discuss with you. 281 00:19:02,891 --> 00:19:06,978 If we're successful, and we destroy the weapon... 282 00:19:07,187 --> 00:19:10,773 What's to prevent us from building another one? 283 00:19:11,608 --> 00:19:13,276 I knew Degra for many years. 284 00:19:13,485 --> 00:19:14,902 He could be difficult, 285 00:19:15,112 --> 00:19:16,821 uncompromising. 286 00:19:17,030 --> 00:19:18,990 We argued often. 287 00:19:19,199 --> 00:19:21,742 For instance, when he insisted that we meet with you. 288 00:19:23,328 --> 00:19:26,831 But when Degra spoke, only a fool would ignore him. 289 00:19:27,541 --> 00:19:32,420 He believed there was a future between your people and ours. 290 00:19:32,671 --> 00:19:34,714 When this is over, 291 00:19:34,923 --> 00:19:37,466 I intend to see if he was right. 292 00:19:38,260 --> 00:19:40,219 REED: Captain Archer, please report to the Bridge. 293 00:19:43,807 --> 00:19:45,975 - Report. - Six vessels approaching, sir. 294 00:19:46,185 --> 00:19:47,310 All Aquatic. 295 00:19:47,519 --> 00:19:50,813 That was remarkably fast. 296 00:19:51,523 --> 00:19:54,192 Open a channel to the lead ship. 297 00:19:54,902 --> 00:19:57,069 MALE: We've considered your proposal. 298 00:19:57,279 --> 00:19:58,321 ARCHER: And? 299 00:19:58,530 --> 00:20:00,781 FEMALE: We will help you intercept the weapon. 300 00:20:06,121 --> 00:20:07,246 Thank you. 301 00:20:07,456 --> 00:20:10,583 FEMALE: We expect you to honor our agreement. 302 00:20:10,792 --> 00:20:13,169 MALE: You will attempt to disable the Spheres. 303 00:20:18,050 --> 00:20:21,135 How do these developments affect the timelines? 304 00:20:21,345 --> 00:20:24,972 It's difficult to say. They continue to fluctuate. 305 00:20:25,182 --> 00:20:30,728 However, most now indicate the humans will prevail. 306 00:20:31,355 --> 00:20:34,982 Then the time has come for us to intervene. 307 00:20:35,192 --> 00:20:38,903 - Is there another problem? - Quite the opposite. 308 00:20:42,866 --> 00:20:44,909 The third launch code. 309 00:20:45,118 --> 00:20:47,203 We have complete access. 310 00:20:47,412 --> 00:20:51,457 It appears the primate was useful after all. 311 00:20:52,542 --> 00:20:54,961 Take her back to her cell. 312 00:20:55,254 --> 00:20:57,546 Initiate the pre-arming protocols. 313 00:20:57,756 --> 00:21:00,258 Inform me when the weapon is ready for launch. 314 00:21:02,177 --> 00:21:05,638 ARCHER: Captain's starlog, February 13th, 2154. 315 00:21:06,932 --> 00:21:09,058 We're preparing to enter a Xindi vortex 316 00:21:09,268 --> 00:21:11,811 thanks to some help from the Aquatics. 317 00:21:12,020 --> 00:21:13,813 If everything goes as planned, 318 00:21:14,022 --> 00:21:17,191 we'll intercept the weapon in less than two hours. 319 00:21:17,401 --> 00:21:19,902 Enterprise may be coming apart at the seams, 320 00:21:20,112 --> 00:21:22,154 but I can't say the same for the crew. 321 00:21:22,364 --> 00:21:24,615 After nearly eight months in the Expanse, 322 00:21:24,825 --> 00:21:26,409 they're ready to do what they came to do, 323 00:21:27,452 --> 00:21:31,372 no matter what it takes, no matter what the cost. 324 00:21:52,894 --> 00:21:54,937 Have you assembled your boarding party? 325 00:21:55,147 --> 00:21:57,398 Ready to deploy on your command. 326 00:21:57,607 --> 00:21:59,066 I wish I was leading it myself. 327 00:21:59,276 --> 00:22:01,819 Your place is on the Bridge, sir. 328 00:22:02,821 --> 00:22:04,739 No offense, major. 329 00:22:04,948 --> 00:22:08,367 It's just that Ensign Sato is a friend. 330 00:22:12,372 --> 00:22:14,123 Here's my report on Corporal Hawkins. 331 00:22:16,209 --> 00:22:17,793 Thank you. 332 00:22:18,295 --> 00:22:20,212 Would you like to go over my rescue plan? 333 00:22:20,422 --> 00:22:24,050 First, I'd like to know if we have a problem. 334 00:22:24,760 --> 00:22:25,801 Sir? 335 00:22:26,011 --> 00:22:27,970 If you blame me for the corporal's death. 336 00:22:31,224 --> 00:22:32,558 Permission to speak freely? 337 00:22:34,353 --> 00:22:38,189 I've never liked putting my people under someone else's command. 338 00:22:38,398 --> 00:22:41,776 You're senior tactical officer, but they're my team. 339 00:22:42,694 --> 00:22:45,154 And I can't help but think that... 340 00:22:45,739 --> 00:22:48,657 ...if I'd been there, things might have turned out differently. 341 00:22:48,867 --> 00:22:51,535 I did everything I could. Things happened very fast. 342 00:22:51,745 --> 00:22:53,704 - I understand. - I'm not finished. 343 00:22:53,914 --> 00:22:56,624 Hawkins may well have been a MACO... 344 00:22:58,418 --> 00:23:01,545 ...but he was my responsibility out there. 345 00:23:10,764 --> 00:23:13,641 When we first came aboard Enterprise, 346 00:23:13,850 --> 00:23:15,768 we definitely felt like outsiders. 347 00:23:15,977 --> 00:23:17,770 If I contributed to that, I apologize. 348 00:23:17,979 --> 00:23:19,772 My point is, 349 00:23:19,981 --> 00:23:22,525 none of us feel that way anymore. 350 00:23:23,068 --> 00:23:26,946 We're all part of the same crew, no matter which uniform we wear. 351 00:23:28,490 --> 00:23:31,033 Don't worry about Ensign Sato. 352 00:23:31,326 --> 00:23:32,910 We'll bring her home. 353 00:23:49,302 --> 00:23:54,306 Mm. I'd almost forgotten what Chef can do with a steak. 354 00:23:55,976 --> 00:23:59,019 I hope the crew forgives me for not patching up the galley sooner. 355 00:23:59,229 --> 00:24:01,522 I've heard no complaints. 356 00:24:01,940 --> 00:24:03,899 Except from Chef, of course. 357 00:24:05,694 --> 00:24:09,113 When this is all over, I plan on having a little chat with the Starfleet quartermaster 358 00:24:09,322 --> 00:24:12,491 about what they put in those ration packs. 359 00:24:12,868 --> 00:24:16,203 When this is all over, I won't be complaining about the food. 360 00:24:16,413 --> 00:24:19,290 I'll just be happy to get back to our original mission. 361 00:24:20,000 --> 00:24:22,209 TRIP: Hope you're planning on swinging by Earth first. 362 00:24:22,419 --> 00:24:24,253 I told the engineering team 363 00:24:24,463 --> 00:24:26,464 I'd buy them a few rounds at the 602 Club. 364 00:24:26,673 --> 00:24:27,882 You're both invited, of course. 365 00:24:28,884 --> 00:24:30,259 I wouldn't miss it. 366 00:24:31,803 --> 00:24:32,845 What about you? 367 00:24:37,100 --> 00:24:39,059 You may buy me a drink, if you wish. 368 00:24:39,603 --> 00:24:41,812 [LAUGHS] 369 00:24:41,980 --> 00:24:44,064 I meant, what are your plans for the future? 370 00:24:44,608 --> 00:24:47,276 It's been a long time since you've been to Vulcan. 371 00:24:47,527 --> 00:24:49,570 The High Command would be lucky to get you back. 372 00:24:50,780 --> 00:24:54,366 There are some colleagues I'd enjoy seeing again. 373 00:24:55,243 --> 00:25:00,498 But I've considered formalizing my service with Starfleet. 374 00:25:03,793 --> 00:25:07,296 I may be able to pull some strings, get you out of basic training. 375 00:25:08,548 --> 00:25:13,344 Can you imagine the look on Soval's face when he sees her in a Starfleet uniform? 376 00:25:13,553 --> 00:25:16,680 - Please let me be there. - I said I was considering it. 377 00:25:18,099 --> 00:25:20,184 REED: Bridge to the captain. 378 00:25:21,019 --> 00:25:23,896 - Go ahead. - We're approaching the coordinates. 379 00:25:24,105 --> 00:25:26,106 Tactical alert. I'm on my way. 380 00:25:32,072 --> 00:25:35,658 - Activate the reactor. - TECHNICIAN: Yes, lieutenant. 381 00:25:45,085 --> 00:25:46,126 Commander Dolim. 382 00:25:46,336 --> 00:25:48,254 The final arming sequence has begun. 383 00:25:48,463 --> 00:25:49,630 Excellent. 384 00:25:49,839 --> 00:25:52,383 Inform me when you are ready. 385 00:25:53,093 --> 00:25:54,760 I'll be in my thermal chamber. 386 00:25:54,928 --> 00:25:56,595 [ALARM SOUNDS] 387 00:25:56,763 --> 00:25:58,847 - What is it? - A vortex is opening. 388 00:25:59,057 --> 00:26:00,558 Where? 389 00:26:00,725 --> 00:26:03,686 Bearing 279, range 4000 kilometers. 390 00:26:03,895 --> 00:26:06,230 Were you expecting reinforcements? 391 00:26:07,107 --> 00:26:09,191 No. 392 00:26:18,243 --> 00:26:19,285 Arboreals. 393 00:26:21,955 --> 00:26:23,956 Send a patrol to intercept them. 394 00:26:24,165 --> 00:26:28,877 More vortexes are opening. Fourteen. Eighteen ships. 395 00:26:35,093 --> 00:26:37,094 Aquatics. Six ships approaching the weapon. 396 00:26:37,304 --> 00:26:39,013 Target them. 397 00:26:39,556 --> 00:26:42,391 Have Commander Kolo's squadron maintain position. 398 00:26:46,187 --> 00:26:47,521 [COMPUTER BEEPING] 399 00:26:47,689 --> 00:26:48,814 They're moving to intercept, 400 00:26:49,024 --> 00:26:52,109 but they're keeping a substantial force around the weapon. 401 00:26:53,486 --> 00:26:54,737 Feel like taking them on? 402 00:26:54,946 --> 00:26:56,363 Give me the word, sir. 403 00:27:01,870 --> 00:27:02,911 [BEEPS] 404 00:27:03,079 --> 00:27:04,246 This is Captain Archer. 405 00:27:04,456 --> 00:27:05,581 Cut us loose. 406 00:27:16,092 --> 00:27:18,093 Sir, the humans. 407 00:27:27,520 --> 00:27:28,687 Steady, Travis. 408 00:27:35,820 --> 00:27:36,862 They're breaking off. 409 00:27:37,072 --> 00:27:39,031 Have ships concentrate their fire on the weapon. 410 00:27:43,244 --> 00:27:45,454 - We're in range. - Fire. 411 00:27:55,090 --> 00:27:57,257 [SHIP THUDS THEN ALARM BLARING] 412 00:27:57,425 --> 00:27:59,760 They're targeting the primary generators. 413 00:27:59,969 --> 00:28:01,470 Continue the arming sequence. 414 00:28:05,225 --> 00:28:07,017 Minor damage to the starboard nacelle. 415 00:28:07,227 --> 00:28:10,104 - We're still in the fight. - Bring us around for another pass. 416 00:28:12,357 --> 00:28:13,899 Target the Earth vessel. 417 00:28:16,236 --> 00:28:18,821 We can't, sir. The Aquatics are protecting them. 418 00:28:27,831 --> 00:28:29,832 Captain, I've located Ensign Sato. 419 00:28:32,001 --> 00:28:34,002 She's on board one of the Reptilian vessels. 420 00:28:34,212 --> 00:28:35,421 Can you get a transporter lock? 421 00:28:35,630 --> 00:28:37,214 She's somewhere on the first three decks. 422 00:28:37,424 --> 00:28:38,924 I can't pinpoint her exact location. 423 00:28:39,134 --> 00:28:42,094 - Send Major Hayes and his team. - Aye, sir. 424 00:28:59,988 --> 00:29:01,989 [SCANNER CHIRPING] 425 00:29:14,586 --> 00:29:17,755 We've lost eight vessels. We've only disabled two of theirs. 426 00:29:17,964 --> 00:29:20,674 - We're no match for the Aquatics. - Lieutenant. 427 00:29:20,884 --> 00:29:22,593 We must deploy the weapon now. 428 00:29:22,802 --> 00:29:24,887 We need another five minutes. 429 00:29:27,056 --> 00:29:31,268 In another five minutes, it will be destroyed, 430 00:29:31,478 --> 00:29:33,479 and you along with it. 431 00:29:36,149 --> 00:29:37,566 [GRUNTS] 432 00:29:39,194 --> 00:29:41,779 [GROANS] 433 00:29:49,454 --> 00:29:50,579 [BEEPING] 434 00:29:50,789 --> 00:29:52,331 [EXPLOSION] 435 00:29:59,672 --> 00:30:03,383 Ensign. 436 00:30:06,930 --> 00:30:10,432 Hayes to Enterprise. Enterprise, respond. 437 00:30:13,520 --> 00:30:15,604 We should get back to the beam-in point. 438 00:30:20,527 --> 00:30:22,820 SPHERE-BUILDER: The Reptilians are under attack. 439 00:30:23,029 --> 00:30:26,865 If we don't act, the weapon will be destroyed. 440 00:30:27,075 --> 00:30:32,079 The timelines now indicate that is the likely outcome. 441 00:30:32,288 --> 00:30:34,414 Proceed. 442 00:30:48,471 --> 00:30:49,847 [RUMBLING THEN ALARM BEEPS] 443 00:30:50,014 --> 00:30:53,392 Captain, there's a massive anomaly forming near the weapon. 444 00:30:53,601 --> 00:30:54,643 Two more. 445 00:31:01,693 --> 00:31:04,486 - Keep us clear of them, Travis. - We'll have to pull back. 446 00:31:04,696 --> 00:31:06,864 Do what you can, but keep us in firing range. 447 00:31:07,073 --> 00:31:08,490 Aye, sir. 448 00:31:21,045 --> 00:31:22,588 - Captain Archer. - ARCHER: Go ahead. 449 00:31:22,797 --> 00:31:25,591 The anomalies are creating a barrier between us and the weapon. 450 00:31:25,800 --> 00:31:27,968 We can't get through. 451 00:31:49,616 --> 00:31:51,074 Hayes to Enterprise. 452 00:31:51,242 --> 00:31:54,119 - Go ahead. - We've got Sato. 453 00:31:56,080 --> 00:31:57,539 Archer to Tucker. 454 00:31:57,749 --> 00:31:58,999 Lock onto Major Hayes. 455 00:32:01,210 --> 00:32:03,629 TRIP: I wish I could, sir. 456 00:32:04,672 --> 00:32:07,132 That last anomaly knocked the transporter off-line. 457 00:32:08,635 --> 00:32:09,801 Tell them to stand by. 458 00:32:12,305 --> 00:32:13,555 Archer to Hayes. 459 00:32:13,765 --> 00:32:15,807 We've got a malfunction. 460 00:32:16,267 --> 00:32:17,768 Can you hold your position? 461 00:32:17,977 --> 00:32:19,686 Affirmative. 462 00:32:41,167 --> 00:32:43,585 The intruders are trapped on Level 7. 463 00:32:43,795 --> 00:32:45,128 And the anomalies? 464 00:32:45,338 --> 00:32:47,214 They've disabled three of the Aquatic ships. 465 00:32:50,969 --> 00:32:54,471 The Guardians will not let us fail. 466 00:32:55,682 --> 00:32:57,641 [POWERING UP] 467 00:32:58,685 --> 00:33:00,227 - Tucker to Hayes. - HAYES: Go ahead. 468 00:33:00,395 --> 00:33:02,980 I'm ready to get you out, but I can only transport two at a time, 469 00:33:03,481 --> 00:33:05,816 then I have to reset the buffer. 470 00:33:06,025 --> 00:33:09,444 Take her. Lock on Kelly and Sato. 471 00:33:30,341 --> 00:33:33,635 - TRIP: Ready for two more. - You two are next. 472 00:33:49,193 --> 00:33:50,861 I could use a change of scenery. 473 00:33:51,070 --> 00:33:52,320 Stand by, major. 474 00:34:03,332 --> 00:34:05,208 [GROANING] 475 00:34:07,754 --> 00:34:08,795 [INTERCOM BEEPS] 476 00:34:08,963 --> 00:34:11,423 - Commander Dolim. - COMMANDER: What's your status? 477 00:34:11,632 --> 00:34:14,718 We've completed the arming sequence. 478 00:34:16,721 --> 00:34:17,929 T'POL: Captain. 479 00:34:18,806 --> 00:34:21,099 The power readings from the weapon are increasing. 480 00:34:21,309 --> 00:34:22,726 They're preparing to launch. 481 00:34:27,148 --> 00:34:28,315 Get us close, Travis. 482 00:34:28,524 --> 00:34:29,900 What about the anomalies? 483 00:34:30,109 --> 00:34:31,693 I said, take us in. 484 00:34:33,404 --> 00:34:34,863 Aye, sir. 485 00:34:35,073 --> 00:34:37,449 LIEUTENANT: Ready to launch on your order, commander. 486 00:34:37,658 --> 00:34:39,618 Open a vortex. 487 00:34:39,827 --> 00:34:41,661 Set a course for Earth. 488 00:34:59,639 --> 00:35:01,264 [COMPUTER BEEPS] 489 00:35:02,642 --> 00:35:04,392 REED: They're gone. 490 00:35:19,158 --> 00:35:20,700 Doctor. 491 00:35:21,285 --> 00:35:23,245 I told him I was ready for duty. 492 00:35:24,163 --> 00:35:27,207 - I'm afraid he's a bit of a mother hen. - Heh. 493 00:35:29,794 --> 00:35:32,045 How's Ensign Sato? 494 00:35:33,339 --> 00:35:35,966 Her bio-signs are stable. 495 00:35:37,301 --> 00:35:40,220 Thank you for bringing her home. 496 00:35:40,429 --> 00:35:42,639 All in a day's work. 497 00:35:51,524 --> 00:35:53,024 Use Mackenzie. 498 00:35:53,651 --> 00:35:54,693 What? 499 00:35:56,154 --> 00:35:58,405 She knows the team. 500 00:35:58,698 --> 00:36:00,031 Rely on her. 501 00:36:00,241 --> 00:36:02,701 No more of that talk. That's an order. 502 00:36:03,077 --> 00:36:04,244 [GRUNTS] 503 00:36:04,412 --> 00:36:05,495 PHLOX: Cardio-stimulator. 504 00:36:05,705 --> 00:36:07,581 Step away, please. 505 00:36:07,790 --> 00:36:09,249 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 506 00:36:09,917 --> 00:36:11,084 Increase by 0.2 joules. 507 00:36:12,461 --> 00:36:13,879 [MACHINE WHIRRING] 508 00:36:15,548 --> 00:36:17,299 [EKG FLATLINING] 509 00:36:35,651 --> 00:36:37,944 - How long before it reaches Earth? - Ten hours. 510 00:36:40,489 --> 00:36:42,490 Could an Aquatic ship reach it in time? 511 00:36:42,700 --> 00:36:46,036 Doubtful. They have powerful weapons, but their speed is limited. 512 00:36:46,245 --> 00:36:48,413 Degra's ship is considerably faster. 513 00:36:48,623 --> 00:36:50,081 What are we waiting for? 514 00:36:50,291 --> 00:36:53,585 The ship isn't well armed. It would be useless against the weapon. 515 00:36:53,836 --> 00:36:55,921 We might be able to get a team on board. 516 00:36:56,130 --> 00:36:57,714 Disable it from the inside. 517 00:36:57,924 --> 00:37:01,509 The Reptilians will have soldiers stationed aboard the weapon. 518 00:37:01,719 --> 00:37:03,386 We'll deal with them when we get there. 519 00:37:03,596 --> 00:37:06,640 Captain. The Aquatics joined us 520 00:37:06,807 --> 00:37:09,851 only because you promised to neutralize the Spheres. 521 00:37:10,394 --> 00:37:12,896 They expect you to fulfill that promise. 522 00:37:13,105 --> 00:37:15,732 The future of our people is at stake as well. 523 00:37:17,193 --> 00:37:18,235 Are you ready? 524 00:37:19,111 --> 00:37:20,528 I believe so. 525 00:37:20,738 --> 00:37:23,490 We have a plan to disable Sphere 41. 526 00:37:23,699 --> 00:37:26,243 If we're right, it should disrupt the entire network. 527 00:37:26,452 --> 00:37:28,036 Then as soon as we undock, 528 00:37:28,246 --> 00:37:30,789 set a course for Sphere 41. 529 00:37:45,805 --> 00:37:47,389 At ease. 530 00:37:48,557 --> 00:37:50,225 I've just come from Sickbay, 531 00:37:50,434 --> 00:37:52,727 where the doctor assures me that Sgt. Kemper 532 00:37:52,937 --> 00:37:56,439 and Ensign Sato will make full recoveries. 533 00:37:57,483 --> 00:37:58,942 Unfortunately, 534 00:37:59,151 --> 00:38:02,153 Major Hayes' injuries were more severe. 535 00:38:03,990 --> 00:38:05,198 He didn't survive. 536 00:38:06,117 --> 00:38:07,867 I'm sorry. 537 00:38:08,077 --> 00:38:11,955 We've got less than ten hours before this weapon reaches Earth. 538 00:38:12,623 --> 00:38:15,667 Captain wants to take a team aboard to destroy it. 539 00:38:15,876 --> 00:38:19,671 I don't imagine the Reptilians will make this easy for us. 540 00:38:20,339 --> 00:38:22,424 But that's why you're here. 541 00:38:22,633 --> 00:38:26,720 That's why Major Hayes picked each one of you for this mission. 542 00:38:27,096 --> 00:38:30,181 Because he knew you'd get the job done. 543 00:38:31,267 --> 00:38:33,018 I need three volunteers. 544 00:38:38,482 --> 00:38:39,858 Woods. 545 00:38:40,067 --> 00:38:41,568 Ramira. 546 00:38:41,777 --> 00:38:43,611 Forbes. 547 00:38:44,447 --> 00:38:47,657 Assemble your gear. Meet me at the starboard airlock in ten minutes. 548 00:39:06,218 --> 00:39:07,844 ARCHER: How is she? 549 00:39:08,095 --> 00:39:09,637 Stable. 550 00:39:09,847 --> 00:39:13,016 The Xindi parasites were no match for my osmotic eel. 551 00:39:13,225 --> 00:39:14,267 I need to talk to her. 552 00:39:14,977 --> 00:39:16,686 She's undergone a severe neural trauma. 553 00:39:16,896 --> 00:39:19,147 She's been inside the weapon. I have to know what she saw. 554 00:39:21,776 --> 00:39:23,651 It should be safe to revive her in two hours. 555 00:39:23,861 --> 00:39:25,904 No less. 556 00:39:28,199 --> 00:39:29,240 All right. 557 00:39:29,742 --> 00:39:31,868 Have her taken aboard Degra's ship right away. 558 00:39:32,078 --> 00:39:34,788 - She's in no condition to be moved. - I don't have any choice. 559 00:39:34,997 --> 00:39:36,039 You could kill her. 560 00:39:37,625 --> 00:39:39,334 I want her on that ship in 20 minutes. 561 00:39:39,543 --> 00:39:41,211 She'll need another treatment. Let me come. 562 00:39:41,379 --> 00:39:43,004 There's a medical bay aboard Degra's ship. 563 00:39:43,214 --> 00:39:44,839 Show Lieutenant Reed how to do it. 564 00:39:45,049 --> 00:39:46,841 - He's not a doctor. - Phlox. 565 00:39:48,219 --> 00:39:50,428 You're needed here. 566 00:40:07,238 --> 00:40:08,988 [INSECTOIDS CHITTERING] 567 00:40:09,156 --> 00:40:11,157 The Insectoids. 568 00:40:11,617 --> 00:40:14,077 [CHITTERING] 569 00:40:14,286 --> 00:40:15,995 We were fortunate. 570 00:40:16,205 --> 00:40:18,331 [CHITTERING] 571 00:40:23,963 --> 00:40:27,382 He also started a civil war between our species. 572 00:40:27,591 --> 00:40:31,302 [CHITTERING] 573 00:40:31,512 --> 00:40:33,304 Degra was a traitor. 574 00:40:33,514 --> 00:40:36,099 [CHITTERING] 575 00:40:36,851 --> 00:40:40,645 Then it's a good thing we already have your launch codes. 576 00:40:43,065 --> 00:40:44,858 Lock weapons on their ship. 577 00:40:46,026 --> 00:40:49,028 - Sir? - I won't risk any more interference. 578 00:40:51,198 --> 00:40:53,116 Fire. 579 00:41:08,466 --> 00:41:11,092 TRIP: Malcolm. Hang on. 580 00:41:13,512 --> 00:41:14,971 Bring me back a piece of that weapon. 581 00:41:16,223 --> 00:41:17,640 A souvenir. 582 00:41:18,726 --> 00:41:19,934 With pleasure. 583 00:41:21,729 --> 00:41:22,937 We're all set, sir. 584 00:41:23,147 --> 00:41:25,190 When we're finished... 585 00:41:25,566 --> 00:41:27,400 ...we'll meet you at the rendezvous coordinates. 586 00:41:27,568 --> 00:41:28,985 We'll be there. Captain. 587 00:41:31,989 --> 00:41:33,239 Good luck. 588 00:41:36,494 --> 00:41:38,036 I expect you to keep him in line. 589 00:41:39,788 --> 00:41:41,504 I'll do my best. 44574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.