All language subtitles for Star.Trek.Enterprise.S03E18.Azati.Prime.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,676 --> 00:00:11,844 One quarter impulse. 2 00:00:13,722 --> 00:00:15,097 [BEEPING] 3 00:00:15,306 --> 00:00:18,100 There appears to be considerable activity around two inner planets. 4 00:00:18,309 --> 00:00:20,769 Numerous ships, all Xindi. 5 00:00:20,979 --> 00:00:22,771 I'm picking up a large array of satellites. 6 00:00:22,981 --> 00:00:24,565 They're generating a detection grid. 7 00:00:24,774 --> 00:00:26,608 Degra mentioned a security net. 8 00:00:27,110 --> 00:00:28,777 Seems like we've come to the right place. 9 00:00:28,987 --> 00:00:31,780 The planetoid we passed on the way in, put us on the other side of it. 10 00:00:31,990 --> 00:00:33,574 Aye, sir. 11 00:00:33,992 --> 00:00:36,910 A convoy of ships is approaching the detection grid. 12 00:00:37,120 --> 00:00:38,203 Let's see them. 13 00:00:39,622 --> 00:00:40,998 [COMPUTER CHIRPS] 14 00:00:43,543 --> 00:00:44,877 ARCHER: Magnify the lead ship. 15 00:00:48,131 --> 00:00:49,339 Show me the warp signature. 16 00:00:55,930 --> 00:00:57,514 Degra. 17 00:00:58,224 --> 00:01:03,103 DEGRA: It may seem odd to celebrate the completion of a weapon, 18 00:01:03,313 --> 00:01:07,775 particularly one designed to destroy an entire planet. 19 00:01:07,984 --> 00:01:09,693 But recall the words of Enarchis, 20 00:01:09,903 --> 00:01:14,490 written some 50 years into the Great Diaspora: 21 00:01:14,699 --> 00:01:16,950 "Without a world of our own, 22 00:01:17,160 --> 00:01:19,870 we are but children 23 00:01:20,080 --> 00:01:22,998 lost in the wilderness." 24 00:01:23,208 --> 00:01:24,875 One day, we'll emerge from this wilderness, 25 00:01:25,085 --> 00:01:27,628 and our work here will ensure 26 00:01:27,837 --> 00:01:30,297 that we'll never be lost again. 27 00:01:31,257 --> 00:01:34,718 To a new era for all Xindi. 28 00:03:03,308 --> 00:03:06,643 - Degra, it is good to see you again. - DEGRA: Welcome. 29 00:03:06,853 --> 00:03:10,230 - When can we get underway? - Momentarily. 30 00:03:10,398 --> 00:03:14,234 - Patience. - Patience is for the dead. 31 00:03:14,444 --> 00:03:16,820 You've accomplished a great deal in a very short time. 32 00:03:17,030 --> 00:03:19,156 We owe you our gratitude. 33 00:03:19,365 --> 00:03:22,159 It's too early to speak of accomplishments. 34 00:03:22,994 --> 00:03:28,290 I'll reserve my gratitude for when the humans have been annihilated. 35 00:03:33,421 --> 00:03:35,756 I've analyzed every link in the grid. 36 00:03:35,965 --> 00:03:37,549 I can't find a single weakness. 37 00:03:37,759 --> 00:03:39,176 The grid is extremely sensitive. 38 00:03:39,385 --> 00:03:41,428 We'd be detected the instant we pass through. 39 00:03:41,638 --> 00:03:43,847 We could try disabling it. 40 00:03:44,057 --> 00:03:46,350 It utilizes thousands of satellites. 41 00:03:46,559 --> 00:03:50,479 If one of them goes out of commission, it fills the gap. 42 00:03:50,688 --> 00:03:52,856 What about the Insectoid shuttle? 43 00:03:53,066 --> 00:03:54,983 Make like one of the locals? 44 00:03:55,193 --> 00:03:56,944 ARCHER: We could fly in, 45 00:03:57,153 --> 00:03:59,363 try to locate where the weapon's being completed. 46 00:03:59,572 --> 00:04:02,699 Air shuttle might be able to get through the grid without raising suspicion. 47 00:04:02,909 --> 00:04:06,245 Captain, we're not exactly experts at piloting that thing. 48 00:04:06,454 --> 00:04:08,997 It's gonna take at least a couple of hours to get up to speed. 49 00:04:09,207 --> 00:04:11,833 Take them. I wanna launch as soon as we can. 50 00:04:18,883 --> 00:04:20,425 [THUD] 51 00:04:21,928 --> 00:04:23,637 I think I found reverse. 52 00:04:23,846 --> 00:04:26,139 Great, but unless we plan to fly in ass first, 53 00:04:26,349 --> 00:04:28,350 we better figure out how to make it go forward. 54 00:04:28,559 --> 00:04:30,477 Can't argue with that. 55 00:04:30,687 --> 00:04:34,314 Let's cycle through these console settings again. Um... 56 00:04:34,482 --> 00:04:36,400 Try the port actuator. 57 00:04:36,609 --> 00:04:38,068 Here goes. 58 00:04:38,611 --> 00:04:40,320 [COMPUTER CHIRPING] 59 00:04:40,488 --> 00:04:42,489 [CHITTERING OVER COMPUTER] 60 00:04:49,998 --> 00:04:53,709 Commander Tucker is going to need time to install the translation matrix. 61 00:04:53,918 --> 00:04:58,630 If Commander Tucker wants to speak Insectoid, I have to get this right, first. 62 00:04:58,840 --> 00:05:01,717 [CHITTERING OVER COMPUTER] 63 00:05:01,884 --> 00:05:07,347 Believe it or not, that was "have a nice day," or its equivalent. 64 00:05:16,399 --> 00:05:19,401 Just get in there. Find this thing, scan it, and get out. 65 00:05:19,610 --> 00:05:21,486 Remember, whatever information you gather 66 00:05:21,696 --> 00:05:23,905 won't do us any good unless you bring it back. 67 00:05:24,657 --> 00:05:25,991 We'll keep that in mind. 68 00:05:27,285 --> 00:05:29,703 - Good luck. - Thank you, sir. 69 00:05:29,912 --> 00:05:31,580 Thanks, Captain. 70 00:05:48,181 --> 00:05:49,348 Trouble? 71 00:05:49,557 --> 00:05:53,185 It's like steering an asteroid runner with a bad axis coil. 72 00:05:53,770 --> 00:05:56,813 Their flight path is somewhat erratic. 73 00:06:03,905 --> 00:06:05,697 Open a channel. 74 00:06:05,865 --> 00:06:06,948 [COMPUTER BEEPS] 75 00:06:07,116 --> 00:06:08,158 Trip? 76 00:06:08,701 --> 00:06:09,826 [COMPUTER BEEPING] 77 00:06:10,036 --> 00:06:11,536 [THUD] 78 00:06:14,082 --> 00:06:15,749 Sorry. 79 00:06:15,958 --> 00:06:17,709 No problem. 80 00:06:17,919 --> 00:06:19,795 I'll send you the bill. 81 00:06:21,547 --> 00:06:23,131 [WHIRRING] 82 00:06:27,762 --> 00:06:29,179 I think I'm getting a feel for her. 83 00:06:31,099 --> 00:06:33,433 Sensors are up and running. 84 00:06:34,352 --> 00:06:36,144 Let's get this show on the road. 85 00:06:36,979 --> 00:06:39,981 Keep a sensor lock for as long as you can. 86 00:06:44,695 --> 00:06:46,780 Five hundred meters. 87 00:06:47,448 --> 00:06:49,241 Two hundred. 88 00:06:49,742 --> 00:06:50,909 Here we go. 89 00:06:51,077 --> 00:06:52,202 [COMPUTER BEEPING] 90 00:06:52,578 --> 00:06:53,995 They're passing through the grid. 91 00:06:58,292 --> 00:07:00,001 We're in. 92 00:07:00,920 --> 00:07:03,422 [ALARM BEEPING] 93 00:07:03,589 --> 00:07:06,091 Xindi patrol ship. Coming up from behind. 94 00:07:06,300 --> 00:07:08,593 They're hailing us. 95 00:07:09,720 --> 00:07:11,221 [CHITTERING OVER COMPUTER] 96 00:07:11,389 --> 00:07:13,807 Doesn't exactly sound like "welcome to the neighborhood." 97 00:07:14,725 --> 00:07:19,020 Hoshi, don't fail us now. 98 00:07:20,565 --> 00:07:23,316 AUTOMATED VOICE: Your presence inside the detection grid 99 00:07:23,484 --> 00:07:26,611 is unauthorized. Explain. 100 00:07:27,488 --> 00:07:32,200 We had a slight navigational malfunction that threw us off course. 101 00:07:32,410 --> 00:07:34,327 It's been corrected. 102 00:07:34,495 --> 00:07:36,496 [COMPUTER BEEPING] 103 00:07:42,170 --> 00:07:46,381 [BEEP THEN CHITTERING OVER COMPUTER] 104 00:07:49,010 --> 00:07:52,971 AUTOMATED VOICE: Rendezvous with your carrier ship immediately. 105 00:07:53,181 --> 00:07:55,140 Understood. 106 00:07:57,310 --> 00:07:59,311 [COMPUTER BEEPING] 107 00:08:00,897 --> 00:08:04,149 The detection grid is creating too much interference. 108 00:08:04,358 --> 00:08:05,525 I've lost them. 109 00:08:06,944 --> 00:08:08,778 [ALARM BEEPING] 110 00:08:08,988 --> 00:08:12,157 - We're being scanned. - Where's it coming from? 111 00:08:12,366 --> 00:08:14,242 I'm not picking up any vessels in the vicinity. 112 00:08:14,911 --> 00:08:18,246 From the moon's surface. A small monitoring station. 113 00:08:18,456 --> 00:08:20,457 The moon's rotation brought it into scanning range. 114 00:08:20,666 --> 00:08:22,542 Let's see it. 115 00:08:25,963 --> 00:08:27,255 Malcolm. 116 00:08:30,885 --> 00:08:32,844 I'm reading three Xindi biosigns. 117 00:08:33,054 --> 00:08:34,679 Have they sent out a transmission? 118 00:08:34,889 --> 00:08:36,014 T'POL: Not yet. 119 00:08:36,224 --> 00:08:37,557 What are they waiting for? 120 00:08:37,767 --> 00:08:41,561 Probably for the moon's rotation to bring them back into communication range. 121 00:08:41,771 --> 00:08:43,146 How long? 122 00:08:44,065 --> 00:08:45,106 Four hours. 123 00:08:54,659 --> 00:08:55,909 Target the facility. 124 00:09:00,665 --> 00:09:02,457 - Lock. - Sir-- 125 00:09:02,667 --> 00:09:04,084 We can't risk it. 126 00:09:09,131 --> 00:09:10,632 Fire. 127 00:09:30,069 --> 00:09:32,404 I'm still getting trace kemocite readings, 128 00:09:32,613 --> 00:09:35,073 but not enough to indicate a large-scale weapon. 129 00:09:35,283 --> 00:09:37,367 There's not much land down there. 130 00:09:37,577 --> 00:09:40,495 And what land there is doesn't have any life on it. 131 00:09:41,914 --> 00:09:45,458 Take us down, Travis. Closer to the surface. 132 00:09:47,295 --> 00:09:49,671 Adjust 20 degrees starboard. 133 00:09:49,880 --> 00:09:51,673 See something? 134 00:09:51,882 --> 00:09:53,258 I think so. 135 00:09:59,557 --> 00:10:03,518 You did say that most of this thing's power was routed to structural integrity. 136 00:10:03,728 --> 00:10:08,023 And you said we could probably fly it inside a gas giant. 137 00:10:11,360 --> 00:10:13,069 Hell, it's only water. 138 00:10:22,288 --> 00:10:24,080 Structural integrity's holding. 139 00:10:24,290 --> 00:10:25,415 Take us deeper. 140 00:10:25,625 --> 00:10:27,709 Negative Z axis, ten degrees. 141 00:10:55,863 --> 00:10:58,615 You getting those scans, sir? 142 00:11:02,745 --> 00:11:05,330 There's a lot of activity around the right lower hemisphere. 143 00:11:15,966 --> 00:11:17,384 I wanna have a look inside. 144 00:11:21,722 --> 00:11:23,682 The Captain said get in and get out. 145 00:11:25,351 --> 00:11:27,394 That's exactly what we're gonna do. 146 00:11:28,437 --> 00:11:30,397 Aye, aye. 147 00:11:38,906 --> 00:11:41,449 TRIP: It's definitely in the final phases of construction. 148 00:11:41,659 --> 00:11:44,035 Most of the work that's going on seems maintenance related. 149 00:11:44,578 --> 00:11:46,579 I've gone over the scans you brought back. 150 00:11:47,373 --> 00:11:49,249 That's the explosive matrix. 151 00:11:49,458 --> 00:11:50,500 If we can get close enough, 152 00:11:50,710 --> 00:11:53,586 we can set off a chain reaction that will blow this thing to high heaven. 153 00:11:53,796 --> 00:11:56,965 The initial explosion would need to be of considerable yield. 154 00:11:57,174 --> 00:11:59,467 A couple of photonic torpedoes should do the trick. 155 00:11:59,677 --> 00:12:01,052 There's room in the shuttle. 156 00:12:05,307 --> 00:12:08,101 We're talking about a one-way trip. 157 00:12:10,521 --> 00:12:13,148 - I should be the one to go. - Forget it. 158 00:12:13,357 --> 00:12:15,525 I'm the only one that can pilot that shuttle. 159 00:12:15,735 --> 00:12:17,652 I practiced on those controls. I can get her in. 160 00:12:17,862 --> 00:12:20,280 - MAYWEATHER: But I've actually done it. - Captain, 161 00:12:20,448 --> 00:12:23,199 you want a senior officer on this, don't you? 162 00:12:24,160 --> 00:12:25,660 I'll be flying the mission. 163 00:12:25,870 --> 00:12:27,454 Captain? 164 00:12:27,663 --> 00:12:29,914 How soon can you get it ready? 165 00:12:30,583 --> 00:12:33,918 - A couple of hours. - Get started. 166 00:12:36,130 --> 00:12:37,756 Meet me in the launch bay in 30 minutes. 167 00:12:37,965 --> 00:12:41,217 - I'm gonna need some flying lessons. - MAYWEATHER: Aye, sir. 168 00:13:06,702 --> 00:13:09,662 - Welcome aboard, captain. - Daniels. 169 00:13:09,872 --> 00:13:12,332 - Where am I? - You're on Enterprise. 170 00:13:12,541 --> 00:13:16,419 Enterprise-J, to be exact. A distant relative of your ship. 171 00:13:16,629 --> 00:13:18,129 We're 400 years in the future. 172 00:13:18,339 --> 00:13:20,131 [MUFFLED SOUNDS OF WEAPONS FIRING] 173 00:13:31,018 --> 00:13:33,728 I'm going to assume you brought me here for a good reason. 174 00:13:33,938 --> 00:13:35,980 Look out there. 175 00:13:36,190 --> 00:13:39,651 It extends 50,000 light years in all directions, and it is growing. 176 00:13:39,860 --> 00:13:41,277 I've seen it before. 177 00:13:41,487 --> 00:13:43,696 I know, in the Expanse. 178 00:13:43,906 --> 00:13:46,741 You know about the alien we found? 179 00:13:46,951 --> 00:13:48,368 The test subject? 180 00:13:48,577 --> 00:13:51,329 He belongs to the same race that built the Spheres. 181 00:13:51,539 --> 00:13:54,833 They're altering this space to make it habitable for their species. 182 00:13:55,042 --> 00:13:58,044 - It's a prelude to invasion. - We came to the same conclusion. 183 00:13:58,254 --> 00:14:00,755 It's getting harder and harder to surprise you, captain. 184 00:14:00,923 --> 00:14:02,590 [EXPLOSION] 185 00:14:04,134 --> 00:14:06,553 I've brought you to a monumental event in history, 186 00:14:06,762 --> 00:14:08,680 the Battle of Procyon V, 187 00:14:08,889 --> 00:14:11,140 where the Federation engaged the Sphere-Builders. 188 00:14:11,976 --> 00:14:15,645 The Federation. You've mentioned them before. 189 00:14:15,855 --> 00:14:19,941 Vulcans, Andorians, Ithenites, Klingons, dozens of species, including humans. 190 00:14:20,150 --> 00:14:23,236 All unified in a powerful alliance. 191 00:14:24,238 --> 00:14:26,322 Sphere-Builders. 192 00:14:32,830 --> 00:14:34,622 The Federation wins the battle. 193 00:14:34,832 --> 00:14:38,042 They drive the enemy back into their transdimensional realm. 194 00:14:38,252 --> 00:14:39,586 If the Federation had lost, 195 00:14:39,795 --> 00:14:42,213 the Sphere-Builders would have spread throughout the galaxy. 196 00:14:42,423 --> 00:14:44,048 They would have wiped out everything. 197 00:14:44,258 --> 00:14:45,800 This species has technology 198 00:14:46,010 --> 00:14:49,178 which allows them to examine alternate timelines. 199 00:14:49,388 --> 00:14:52,140 They've seen this future, and they wanna change the outcome, 200 00:14:52,349 --> 00:14:53,600 so they contacted the Xindi 201 00:14:53,809 --> 00:14:56,269 and convinced them that humanity was a dangerous threat. 202 00:14:56,478 --> 00:14:58,521 They want the Xindi to destroy us. 203 00:14:58,731 --> 00:15:01,399 Without humanity, the Federation will never exist. 204 00:15:01,609 --> 00:15:04,694 You have to make the Xindi understand that humanity isn't the enemy. 205 00:15:04,904 --> 00:15:07,822 In fact, it's humanity that will protect them from the Sphere-Builders 206 00:15:08,032 --> 00:15:09,782 when this battle is won. 207 00:15:09,992 --> 00:15:12,035 Contact them. Make peace. 208 00:15:12,244 --> 00:15:14,370 They're about to deploy their weapon. 209 00:15:14,580 --> 00:15:16,998 - I know. - I can't let that happen. 210 00:15:17,207 --> 00:15:20,084 If you destroy their weapon, they will only build another. 211 00:15:20,294 --> 00:15:23,546 You are the only one who can convince them of what I have told you. 212 00:15:23,756 --> 00:15:27,050 It is crucial to history that you do not sacrifice yourself. 213 00:15:27,259 --> 00:15:30,386 My concern is with preventing the deaths of billions of people. 214 00:15:30,596 --> 00:15:33,556 If that's a problem for history, then history will have to suffer. 215 00:15:33,766 --> 00:15:36,142 - Then send someone else-- - I won't do that! 216 00:15:36,352 --> 00:15:38,227 Captain, you have to believe me. 217 00:15:38,437 --> 00:15:40,438 You are making a catastrophic mistake. 218 00:15:40,648 --> 00:15:42,941 - You've made your mistakes. - This isn't one of them. 219 00:15:43,150 --> 00:15:44,651 Send me back! 220 00:15:44,860 --> 00:15:47,236 Send me back now! 221 00:15:50,532 --> 00:15:52,075 Take this. 222 00:15:52,284 --> 00:15:53,910 It's Xindi. 223 00:15:54,119 --> 00:15:58,331 A family medal that belongs to one of the crewmen on this ship. 224 00:15:58,540 --> 00:16:01,334 There are Xindi serving aboard Enterprise-J. 225 00:16:01,919 --> 00:16:04,003 Why are you giving this to me? 226 00:16:05,589 --> 00:16:07,799 In case you change your mind. 227 00:16:10,344 --> 00:16:12,178 I won't. 228 00:16:17,267 --> 00:16:18,476 I'll have this quantum dated. 229 00:16:18,686 --> 00:16:21,437 We both know it's from the future. 230 00:16:22,898 --> 00:16:24,691 What do you intend to do? 231 00:16:24,900 --> 00:16:27,110 I'm going ahead with the mission. 232 00:16:28,028 --> 00:16:30,071 You don't think I should. 233 00:16:30,572 --> 00:16:33,282 He said you're the only one who can end the conflict with the Xindi. 234 00:16:33,492 --> 00:16:37,662 - You can't do that if you're dead. - That's if you accept Daniels' version. 235 00:16:37,871 --> 00:16:39,205 He's in a position to know. 236 00:16:39,415 --> 00:16:41,833 I thought you were skeptical when it came to time travel. 237 00:16:42,042 --> 00:16:45,670 Our recent visit to Detroit has tempered my skepticism. 238 00:16:45,879 --> 00:16:49,007 - You should reconsider your decision. - What am I supposed to do? 239 00:16:49,216 --> 00:16:51,217 Fly a shuttle into the system and knock on the door? 240 00:16:51,427 --> 00:16:52,969 Tell the Xindi we wanna talk? 241 00:16:53,804 --> 00:16:56,472 The weapon is too close to being launched. 242 00:16:56,682 --> 00:17:00,143 If the situation were different, maybe I'd consider it, but I can't. 243 00:17:00,686 --> 00:17:02,145 I don't want you to die. 244 00:17:07,693 --> 00:17:10,153 It's not necessary. 245 00:17:11,488 --> 00:17:13,072 I wish that were true. 246 00:17:20,789 --> 00:17:23,624 I want four ships to accompany the weapon. 247 00:17:23,834 --> 00:17:26,419 We'll have to generate an extremely large vortex 248 00:17:26,628 --> 00:17:28,212 to accommodate that many vessels. 249 00:17:28,422 --> 00:17:30,882 Even after Earth is destroyed, 250 00:17:31,091 --> 00:17:34,010 there will be residual presence in this system. 251 00:17:34,219 --> 00:17:38,598 I intend to hunt down and eradicate 252 00:17:38,807 --> 00:17:42,643 every refugee caravan, every colony, 253 00:17:42,853 --> 00:17:45,772 every last outpost they have. 254 00:17:45,981 --> 00:17:48,149 A vortex of that size will be very unstable. 255 00:17:48,358 --> 00:17:50,443 You could lose one or more vessels. 256 00:17:50,652 --> 00:17:52,653 See that we don't. 257 00:17:52,863 --> 00:17:54,864 [COMPUTER BEEPING] 258 00:17:58,744 --> 00:18:00,453 A message for you. 259 00:18:05,334 --> 00:18:06,793 Go ahead. 260 00:18:07,002 --> 00:18:10,254 REPTILIAN: Commander, we've lost contact with one of the lunar outposts. 261 00:18:10,714 --> 00:18:13,341 - COMANDER: How long ago? - Two hours. 262 00:18:13,550 --> 00:18:15,718 Send a patrol. 263 00:18:15,928 --> 00:18:19,555 We will resume this when I return. 264 00:18:24,603 --> 00:18:30,441 Someone once said that dealing with Reptilians is like bargaining with the sun. 265 00:18:30,651 --> 00:18:34,779 You'll make no progress, and you'll come away burned. 266 00:18:36,990 --> 00:18:38,866 It's not him. 267 00:18:40,619 --> 00:18:44,747 The last time I saw you like this was when you delivered the first weapon. 268 00:18:44,957 --> 00:18:47,416 That one only killed 7 million. 269 00:18:47,626 --> 00:18:50,837 This one will destroy an entire world. 270 00:18:51,046 --> 00:18:53,840 Better their world than ours. 271 00:18:54,049 --> 00:18:56,843 That's what I keep telling myself. 272 00:18:58,137 --> 00:19:02,807 But the reality is a good number of the dead will be innocents, 273 00:19:03,725 --> 00:19:05,810 and children. 274 00:19:07,187 --> 00:19:09,730 It's best not to think about it. 275 00:19:11,358 --> 00:19:15,194 It's difficult when you have children of your own. 276 00:19:16,155 --> 00:19:19,073 What we do is for them, 277 00:19:19,283 --> 00:19:21,951 for our children's future. 278 00:19:22,661 --> 00:19:24,620 Remember that. 279 00:19:28,750 --> 00:19:33,379 I wonder how they'll remember us. 280 00:19:35,048 --> 00:19:37,300 I know these controls aren't exactly intuitive. 281 00:19:37,509 --> 00:19:40,595 I think they were built for someone with compound eyes. 282 00:19:40,804 --> 00:19:42,680 Try again. 283 00:19:46,643 --> 00:19:48,644 [ENGINE WHIRRING] 284 00:19:49,104 --> 00:19:50,146 [COMPUTER BEEPING] 285 00:19:50,314 --> 00:19:52,648 Good. You're starting to think like an Insectoid. 286 00:19:52,858 --> 00:19:54,442 I'll take that as a compliment. 287 00:19:55,569 --> 00:19:57,862 - Can I ask you something? - Go ahead. 288 00:19:59,740 --> 00:20:03,075 You're the least expendable man on Enterprise. 289 00:20:03,619 --> 00:20:05,536 Why are you doing this? 290 00:20:08,957 --> 00:20:10,791 An hour ago, 291 00:20:11,001 --> 00:20:13,920 I gave the command to kill three Xindi in cold blood. 292 00:20:14,379 --> 00:20:16,547 A month ago, I had Phlox create a living being 293 00:20:16,757 --> 00:20:19,508 in order to use some of its tissue, 294 00:20:19,718 --> 00:20:21,552 then I watched him put it to death. 295 00:20:21,970 --> 00:20:24,639 It sounds like you're saying this is some sort of penance. 296 00:20:24,848 --> 00:20:28,476 I'm saying I won't order anyone else to die. 297 00:20:32,022 --> 00:20:35,358 I hate to add to this menagerie of yours, doc. 298 00:20:35,943 --> 00:20:40,446 Nonsense. What's one more mouth to feed? 299 00:20:40,656 --> 00:20:42,531 Just don't harvest any part of him. 300 00:20:42,741 --> 00:20:46,827 Oh, I doubt that would be necessary. 301 00:20:50,958 --> 00:20:53,167 ARCHER: Oh, do me a favor. 302 00:20:54,169 --> 00:20:56,963 Slip him a piece of cheese every now and then. 303 00:20:58,590 --> 00:21:00,091 Certainly. 304 00:21:09,476 --> 00:21:14,397 ARCHER: I've always been much better at avoiding farewells than giving them, 305 00:21:14,606 --> 00:21:17,024 so I'm not even gonna try. 306 00:21:18,860 --> 00:21:22,905 But I'm going to ask all of you to think back 307 00:21:23,115 --> 00:21:26,284 to the day when this ship was first launched. 308 00:21:29,871 --> 00:21:32,498 We were explorers then. 309 00:21:35,669 --> 00:21:39,297 When all this is over, when Earth is safe, 310 00:21:40,007 --> 00:21:43,092 I want you to get back to that job. 311 00:21:45,178 --> 00:21:48,681 There are 400 billion stars in our galaxy. 312 00:21:49,391 --> 00:21:52,643 We've only explored a tiny fraction. 313 00:21:54,187 --> 00:21:56,397 You have a lot of work to do. 314 00:22:02,404 --> 00:22:04,655 Of all the captains 315 00:22:04,865 --> 00:22:07,241 who will sit in this chair, 316 00:22:08,076 --> 00:22:12,121 I can't imagine any of them being more proud than I am right now. 317 00:22:25,927 --> 00:22:27,636 [COMPUTER BEEPING] 318 00:22:35,729 --> 00:22:37,313 ARCHER: Archer to Enterprise. 319 00:22:37,522 --> 00:22:39,357 I'm heading in. 320 00:22:49,826 --> 00:22:51,786 Four hundred meters. 321 00:22:54,664 --> 00:22:56,415 Two hundred. 322 00:22:57,959 --> 00:22:59,126 He's passing through the grid. 323 00:23:02,422 --> 00:23:03,672 He's in. 324 00:23:03,882 --> 00:23:05,132 Give them hell, captain. 325 00:23:06,551 --> 00:23:09,011 I'll be in the Ready Room. 326 00:23:19,147 --> 00:23:21,148 [BREATHING HEAVILY] 327 00:23:53,390 --> 00:23:55,391 [COMPUTER BEEPING] 328 00:24:11,366 --> 00:24:13,325 [COMPUTER DINGS] 329 00:24:14,202 --> 00:24:16,579 [CHITTERING OVER COMPUTER] 330 00:24:19,040 --> 00:24:23,002 AUTOMATED VOICE: Unauthorized vessel. Power down immediately. 331 00:24:29,801 --> 00:24:32,720 [RUMBLING] 332 00:24:38,894 --> 00:24:40,394 [DOOR CHIMES] 333 00:24:42,647 --> 00:24:43,689 Come in. 334 00:24:43,857 --> 00:24:44,982 [DOOR OPENS] 335 00:24:48,862 --> 00:24:50,362 Still nothing. 336 00:24:50,572 --> 00:24:52,573 I'm aware of that. 337 00:24:53,325 --> 00:24:56,911 It's been over two hours. He should have reached the weapon by now. 338 00:24:57,120 --> 00:25:01,290 Travis and I got there in 25 minutes, and we didn't know where to look. 339 00:25:03,752 --> 00:25:07,630 You think it's possible our sensors could have missed the explosion? 340 00:25:07,839 --> 00:25:09,715 Doubtful. 341 00:25:12,219 --> 00:25:14,011 Whatever you're doing, can't it wait? 342 00:25:14,221 --> 00:25:15,930 For what? 343 00:25:16,598 --> 00:25:18,390 Right now, 344 00:25:19,309 --> 00:25:21,435 your place is on the Bridge. 345 00:25:22,020 --> 00:25:25,147 I'll be notified if my presence is needed. 346 00:25:25,982 --> 00:25:28,234 No matter what happens to the Xindi weapon, 347 00:25:28,443 --> 00:25:30,653 the captain isn't coming back. 348 00:25:31,071 --> 00:25:33,197 You're in command now. 349 00:25:33,406 --> 00:25:35,282 The crew needs to know you're on top of things. 350 00:25:35,492 --> 00:25:39,453 - It doesn't help if you're in here. - I don't need any leadership advice. 351 00:25:39,663 --> 00:25:41,956 I'm just trying to help. 352 00:25:43,041 --> 00:25:44,667 This isn't easy for any of us. 353 00:25:47,963 --> 00:25:49,672 T'Pol? 354 00:25:51,216 --> 00:25:52,424 Dismissed. 355 00:25:52,634 --> 00:25:53,759 Dismissed? 356 00:25:56,680 --> 00:25:58,305 Get out. 357 00:26:11,319 --> 00:26:13,779 Answer the question! 358 00:26:15,073 --> 00:26:16,865 Repeat the question. 359 00:26:17,075 --> 00:26:20,160 How many Earth vessels have entered the Expanse? 360 00:26:20,370 --> 00:26:22,746 I wish I could help you, 361 00:26:22,956 --> 00:26:26,584 but my superiors keep me in the dark about these things. 362 00:26:26,793 --> 00:26:28,043 [GRUNTS] 363 00:26:28,211 --> 00:26:30,754 Is this a preemptive strike? 364 00:26:30,964 --> 00:26:32,423 I thought that was your specialty. 365 00:26:32,632 --> 00:26:34,800 You don't want to know my specialty. 366 00:26:35,010 --> 00:26:36,969 Let me guess. 367 00:26:38,221 --> 00:26:39,847 Stinking up the room. 368 00:26:40,056 --> 00:26:41,223 [HISSES] 369 00:26:43,893 --> 00:26:48,105 I had no idea that humans were so resilient. 370 00:26:48,315 --> 00:26:52,276 It's not a trait found in most primate species. 371 00:26:52,485 --> 00:26:53,986 Including the Xindi? 372 00:26:54,195 --> 00:26:56,864 There's a reason Reptilians are called upon 373 00:26:57,073 --> 00:27:00,534 when force must be applied. 374 00:27:00,744 --> 00:27:04,455 It was a Reptilian who piloted the weapon that attacked your world. 375 00:27:04,664 --> 00:27:05,998 ARCHER: Friend of yours? 376 00:27:06,207 --> 00:27:08,250 He was from my regiment. 377 00:27:08,460 --> 00:27:10,669 I selected him myself. 378 00:27:10,879 --> 00:27:12,630 You must be very proud. 379 00:27:12,839 --> 00:27:14,840 His name will go down in history. 380 00:27:15,050 --> 00:27:16,717 It will be spoken with reverence. 381 00:27:16,926 --> 00:27:22,806 A testament to the superiority of the cold-blooded. 382 00:27:23,016 --> 00:27:24,933 I'll bet you didn't know this, 383 00:27:25,143 --> 00:27:28,437 but at one time, most of my world was ruled by reptiles. 384 00:27:28,647 --> 00:27:31,690 - I wasn't aware of that. - A comet hit, 385 00:27:31,900 --> 00:27:34,360 around 65 million years ago, 386 00:27:34,569 --> 00:27:36,403 caused a mass extinction. 387 00:27:36,613 --> 00:27:38,781 Most of the reptiles died out. 388 00:27:38,990 --> 00:27:41,408 Mammals became the dominant species. 389 00:27:41,618 --> 00:27:42,993 How unfortunate. 390 00:27:43,203 --> 00:27:46,372 Still, the reptiles might have come out on top, 391 00:27:46,581 --> 00:27:49,166 if it hadn't been for a slight disadvantage. 392 00:27:49,376 --> 00:27:50,959 And what was that? 393 00:27:51,169 --> 00:27:54,463 They had brains the size of a walnut. 394 00:27:55,799 --> 00:27:58,217 That's very small. 395 00:27:58,426 --> 00:27:59,968 Apparently, 396 00:28:00,178 --> 00:28:03,180 it's a constant in the universe. 397 00:28:05,975 --> 00:28:08,727 Earth vessels. 398 00:28:08,937 --> 00:28:10,479 How many? 399 00:28:12,065 --> 00:28:14,400 The reptiles didn't all die out. 400 00:28:14,609 --> 00:28:19,488 Some evolved into snakes, alligators, turtles. 401 00:28:19,698 --> 00:28:22,366 As a matter of fact, one of my favorite restaurants in San Francisco 402 00:28:22,575 --> 00:28:25,160 makes the most wonderful turtle soup. 403 00:28:25,370 --> 00:28:28,414 You should try it sometime if you're ever in the area. 404 00:28:28,581 --> 00:28:29,873 [ARCHER GRUNTS] 405 00:28:30,625 --> 00:28:33,419 You want me to kill you. 406 00:28:34,796 --> 00:28:36,463 I'm just making conversation. 407 00:28:38,466 --> 00:28:41,468 Relaying a few interesting facts 408 00:28:41,678 --> 00:28:44,054 about the world you're trying to destroy. 409 00:28:44,264 --> 00:28:49,935 I'll reciprocate with an interesting fact of my own. 410 00:28:50,979 --> 00:28:52,062 [GROANS] 411 00:28:52,230 --> 00:28:57,109 We know exactly where your ship is. 412 00:28:59,070 --> 00:29:00,988 Is that so? 413 00:29:01,197 --> 00:29:03,866 When we lost contact with our lunar outpost, 414 00:29:04,075 --> 00:29:06,160 we scanned the vicinity 415 00:29:06,369 --> 00:29:11,248 and discovered it hiding. 416 00:29:12,250 --> 00:29:16,378 Unless you tell me exactly what I want to know, 417 00:29:16,588 --> 00:29:22,259 I'll dispatch a squadron right now. 418 00:29:24,929 --> 00:29:29,850 Ah. No more conversation? Hmm? 419 00:29:32,729 --> 00:29:37,608 I hope you had a chance to say goodbye to your crew. 420 00:29:38,818 --> 00:29:40,652 All right. 421 00:29:41,696 --> 00:29:44,323 But I'll only talk to Degra. 422 00:29:45,533 --> 00:29:47,868 - Degra? - Alone. 423 00:29:48,620 --> 00:29:49,703 I don't know who that is. 424 00:29:49,913 --> 00:29:52,581 He's building your weapon. 425 00:29:52,791 --> 00:29:54,541 Ring a bell now? 426 00:29:55,418 --> 00:29:59,630 What makes you think Degra would be interested in talking to you? 427 00:30:01,216 --> 00:30:02,883 Just tell him 428 00:30:03,092 --> 00:30:05,177 the name of his third child. 429 00:30:06,012 --> 00:30:07,846 Trenia. 430 00:30:08,056 --> 00:30:10,265 Degra has only two children. 431 00:30:10,475 --> 00:30:12,684 Prove me wrong. 432 00:30:12,894 --> 00:30:14,478 Tell him. 433 00:30:14,938 --> 00:30:18,732 Sensors would have easily detected an explosion of that magnitude, 434 00:30:18,942 --> 00:30:20,442 even underwater. 435 00:30:20,652 --> 00:30:22,402 I say we go in. 436 00:30:22,612 --> 00:30:24,404 Get as close as we can, take out the weapon. 437 00:30:24,614 --> 00:30:25,989 Agreed. 438 00:30:26,199 --> 00:30:27,699 This system is heavily guarded. 439 00:30:27,909 --> 00:30:30,160 Our chances of reaching the weapon are nonexistent. 440 00:30:30,370 --> 00:30:32,538 We can't just sit here. 441 00:30:32,747 --> 00:30:35,123 What do you propose we do? 442 00:30:35,333 --> 00:30:38,460 There's still a chance the captain may succeed. 443 00:30:38,670 --> 00:30:42,256 The longer we wait here, the greater the likelihood we'll be spotted. 444 00:30:44,884 --> 00:30:47,970 If we don't hear from the captain in one hour, 445 00:30:48,847 --> 00:30:51,723 I'll pilot a shuttlepod into the system. 446 00:30:51,933 --> 00:30:53,600 And do what? 447 00:30:53,810 --> 00:30:56,645 - Attempt a diplomatic solution. - You've gotta be kidding. 448 00:30:56,855 --> 00:30:59,857 You can't possibly believe that that has any chance of success. 449 00:31:00,066 --> 00:31:01,400 The odds aren't promising, 450 00:31:01,609 --> 00:31:05,946 but the fact that I'm Vulcan may help me establish a dialogue. 451 00:31:06,155 --> 00:31:08,448 You'll just be captured or killed. 452 00:31:08,658 --> 00:31:12,661 Perhaps. But at the moment, I don't see an alternate course of action. 453 00:31:20,545 --> 00:31:22,379 Hello again. 454 00:31:25,008 --> 00:31:26,592 How do you know me? 455 00:31:27,844 --> 00:31:29,344 Long story. 456 00:31:29,554 --> 00:31:31,597 Repeat what you told him. 457 00:31:31,806 --> 00:31:34,308 The name of your third child is Trenia. 458 00:31:40,690 --> 00:31:42,107 Leave me alone with him. 459 00:31:43,443 --> 00:31:44,818 And take him as well. 460 00:32:01,377 --> 00:32:05,088 Three months into the pregnancy, your wife contracted Anaprolean Fever. 461 00:32:05,298 --> 00:32:07,382 You lost the child. 462 00:32:07,592 --> 00:32:09,509 You were going to name it Trenia. 463 00:32:12,555 --> 00:32:15,974 - I've never told that to anyone. - You told it to me. 464 00:32:16,184 --> 00:32:17,976 You also talked about the weapon you designed, 465 00:32:18,186 --> 00:32:20,354 the one that killed 7 million people. 466 00:32:20,563 --> 00:32:22,189 When you watched the telemetry come in, 467 00:32:22,398 --> 00:32:25,692 you wondered how many of those 7 million were children. 468 00:32:25,902 --> 00:32:27,194 Who are you? 469 00:32:27,403 --> 00:32:29,780 It doesn't matter who I am or how I know all this. 470 00:32:29,989 --> 00:32:32,574 What's important is that you listen to what I have to say. 471 00:32:34,202 --> 00:32:35,285 Continue. 472 00:32:38,122 --> 00:32:42,834 Your reason for building this weapon is based on a lie. 473 00:32:43,044 --> 00:32:44,544 What lie would that be? 474 00:32:44,754 --> 00:32:49,216 That at some point in the future, humans are going to destroy your species. 475 00:32:49,425 --> 00:32:51,802 That is not a lie! 476 00:32:52,637 --> 00:32:55,764 - You know about the Spheres? - Of course. 477 00:32:55,974 --> 00:32:59,601 They were constructed by transdimensional beings. 478 00:32:59,811 --> 00:33:01,687 Their purpose is to reconfigure the Expanse 479 00:33:01,896 --> 00:33:04,398 to make it habitable for their species. 480 00:33:04,607 --> 00:33:07,484 That's what destroys the Xindi, not humanity. 481 00:33:07,694 --> 00:33:08,986 DEGRA: I've studied the Spheres. 482 00:33:09,195 --> 00:33:11,530 There is no evidence to support what you're saying. 483 00:33:11,739 --> 00:33:13,865 ARCHER: I've seen it happen. 484 00:33:15,493 --> 00:33:17,327 I've been to the future. 485 00:33:17,537 --> 00:33:19,913 Four hundred years into the future. 486 00:33:20,123 --> 00:33:22,916 You expect me to believe that? 487 00:33:25,837 --> 00:33:28,046 There's an artifact in my right pocket. 488 00:33:28,256 --> 00:33:29,923 Take it. 489 00:33:30,675 --> 00:33:32,384 Go ahead. 490 00:33:40,560 --> 00:33:42,227 An initiation medal. 491 00:33:42,437 --> 00:33:44,813 Have it quantum dated. 492 00:33:45,023 --> 00:33:46,732 The results will back me up. 493 00:33:46,941 --> 00:33:48,692 You could have gotten it anywhere. 494 00:33:48,901 --> 00:33:50,777 Listen to me, you son of a bitch. 495 00:33:50,987 --> 00:33:53,488 It wasn't any easier for me to swallow this than it is for you, 496 00:33:53,698 --> 00:33:55,741 but you better understand something. 497 00:33:55,950 --> 00:33:59,286 If you destroy Earth, you won't just be eliminating my species, 498 00:33:59,495 --> 00:34:01,538 you'll be eliminating your own. 499 00:34:14,135 --> 00:34:17,804 The quantum dating confirms it. It's from the future. 500 00:34:18,014 --> 00:34:20,307 That doesn't prove the human's telling the truth. 501 00:34:20,516 --> 00:34:25,187 If there's any truth in what he's saying, it means we can't trust her. 502 00:34:25,396 --> 00:34:28,148 It also means she's been dealing with the Reptilians secretly. 503 00:34:28,357 --> 00:34:30,192 Archer told you this? 504 00:34:30,401 --> 00:34:32,277 He said he saw Reptilians on Earth 505 00:34:32,487 --> 00:34:34,738 in a place called Detroit 506 00:34:34,947 --> 00:34:36,740 over a hundred years in the past. 507 00:34:36,949 --> 00:34:40,118 - The past? - So now he's a time traveler? 508 00:34:40,328 --> 00:34:44,915 According to the human, they were developing a bioweapon. 509 00:34:45,124 --> 00:34:46,291 The Council prohibited that. 510 00:34:46,501 --> 00:34:49,586 He spoke of it in great detail. 511 00:34:49,796 --> 00:34:52,339 If the Reptilians wanted to keep their actions a secret, 512 00:34:52,548 --> 00:34:55,133 the past would be a good place to do it. 513 00:34:55,343 --> 00:34:57,719 How would they get to the past? 514 00:34:59,180 --> 00:35:01,306 She may have taken them. 515 00:35:02,683 --> 00:35:04,726 - We have to investigate this. - And quickly. 516 00:35:04,936 --> 00:35:08,230 The weapon's moved to a safe location, but it's nearly ready to be deployed. 517 00:35:08,439 --> 00:35:10,273 The Council must be informed. 518 00:35:10,483 --> 00:35:13,902 Reptilians sit on the Council, or have you forgotten? 519 00:35:14,112 --> 00:35:17,280 If they did go behind our backs, we shouldn't reveal what we've learned. 520 00:35:17,490 --> 00:35:20,283 - Not yet. - What about the Aquatics? 521 00:35:20,493 --> 00:35:22,577 We can inform them in secret. 522 00:35:23,371 --> 00:35:27,165 All of this collusion is dangerous. 523 00:35:27,375 --> 00:35:29,334 The Council is fracturing. 524 00:35:29,544 --> 00:35:33,421 We can't forget who the real enemy is. 525 00:35:33,631 --> 00:35:38,218 We may not know who the real enemy is. 526 00:35:40,304 --> 00:35:42,013 What happens if you fail? 527 00:35:42,223 --> 00:35:44,766 Are we supposed to keep sending people in until no one's left? 528 00:35:44,976 --> 00:35:49,187 That's hardly a viable option. We only have one more shuttlepod. 529 00:35:49,397 --> 00:35:51,273 You're missing my point. 530 00:35:52,942 --> 00:35:54,776 I don't think you're doing this to make peace. 531 00:35:54,986 --> 00:35:57,070 - I think you wanna save the captain. - You're wrong. 532 00:35:57,280 --> 00:35:59,114 TRIP: Why do I feel you haven't thought this through? 533 00:35:59,323 --> 00:36:02,450 You have made your objections clear. Now return to the Bridge. 534 00:36:02,660 --> 00:36:05,412 - I'm not gonna watch you fly off and die. - I gave you an order. 535 00:36:05,621 --> 00:36:07,080 - T'Pol. - Let go of me. 536 00:36:07,290 --> 00:36:09,207 - I won't let you do this. - I said let go! 537 00:36:09,417 --> 00:36:10,709 What the hell's wrong with you? 538 00:36:10,918 --> 00:36:13,086 REED [OVER COM]: Bridge to T'Pol. 539 00:36:14,922 --> 00:36:17,507 - Go ahead. - There's no need to go to the Xindi. 540 00:36:17,717 --> 00:36:19,593 It appears they're coming to us. 541 00:36:29,270 --> 00:36:31,354 Four Xindi vessels, closing fast. 542 00:36:31,939 --> 00:36:33,231 Hail them. 543 00:36:33,399 --> 00:36:35,108 [COMPUTER BEEPS] 544 00:36:36,569 --> 00:36:37,736 No response. 545 00:36:37,945 --> 00:36:39,154 They're charging weapons. 546 00:36:41,407 --> 00:36:44,451 What exactly are you proposing? 547 00:36:46,495 --> 00:36:48,622 That we trust each other. 548 00:36:49,123 --> 00:36:54,044 You were captured behind the controls of a ship armed with explosives. 549 00:36:54,253 --> 00:36:56,838 You're asking for our trust? 550 00:36:57,048 --> 00:36:59,591 You're building a weapon that could destroy my world. 551 00:36:59,800 --> 00:37:01,509 I had to try and stop you. 552 00:37:01,719 --> 00:37:06,473 And now that your mission's failed, you want to negotiate. 553 00:37:11,062 --> 00:37:13,063 Just consider what I said. 554 00:37:13,272 --> 00:37:16,149 You maintain that by destroying your world, 555 00:37:16,359 --> 00:37:18,818 we'll be ensuring our own annihilation. 556 00:37:19,028 --> 00:37:20,153 That's right. 557 00:37:20,363 --> 00:37:22,489 Because it's humankind 558 00:37:22,698 --> 00:37:27,535 that ultimately saves the Xindi from these Sphere Builders. 559 00:37:27,745 --> 00:37:30,247 We're both fighting the wrong enemy. 560 00:37:30,456 --> 00:37:36,378 I'm afraid it'll take more than this antique to convince us. 561 00:37:36,587 --> 00:37:40,173 Quantum dating has produced inaccurate results before. 562 00:37:40,383 --> 00:37:42,550 Do you believe these results are inaccurate? 563 00:37:46,430 --> 00:37:49,766 Let me speak to this Council of yours, present my case. 564 00:37:49,976 --> 00:37:52,602 Some members of the Council would sooner execute you than listen. 565 00:37:52,812 --> 00:37:55,897 - Then help me change their minds. - You haven't changed ours. 566 00:37:57,733 --> 00:37:59,943 I've made an impression, 567 00:38:00,778 --> 00:38:03,321 or you wouldn't still be here. 568 00:38:15,668 --> 00:38:17,919 We've lost hull plating! 569 00:38:20,131 --> 00:38:22,257 I still don't have helm control. 570 00:38:22,466 --> 00:38:24,217 T'Pol to Engineering. 571 00:38:25,594 --> 00:38:27,595 [ALARM BLARING] 572 00:38:31,684 --> 00:38:33,226 [SCREAMS] 573 00:38:35,229 --> 00:38:36,354 Engineering, report! 574 00:38:42,611 --> 00:38:44,571 That last hit took out the starboard nacelle. 575 00:38:44,780 --> 00:38:46,865 We're dead in the water. 576 00:38:47,283 --> 00:38:49,993 Bridge! Bridge! 577 00:38:53,873 --> 00:38:54,914 Com's down. 578 00:38:56,375 --> 00:38:57,876 Get it back. 579 00:39:05,176 --> 00:39:06,301 [CREAKING] 580 00:39:11,515 --> 00:39:13,141 Restrain him. 581 00:39:13,351 --> 00:39:14,726 We're not finished. 582 00:39:14,935 --> 00:39:17,437 You've had enough time. 583 00:39:18,230 --> 00:39:20,565 Has he revealed the location of his forces? 584 00:39:20,775 --> 00:39:23,068 We've been discussing other matters. 585 00:39:23,277 --> 00:39:25,362 There are no other matters. 586 00:39:26,238 --> 00:39:27,655 Take them back to their ship. 587 00:39:27,865 --> 00:39:30,241 We're not going anywhere. 588 00:39:33,412 --> 00:39:34,621 You can't threaten us. 589 00:39:34,830 --> 00:39:36,414 Return to your ship. 590 00:39:37,249 --> 00:39:38,583 What about him? 591 00:39:38,793 --> 00:39:43,296 He's going to a detention center for more questioning. 592 00:39:43,506 --> 00:39:48,301 If there are any survivors from his ship, they'll join him. 593 00:39:48,511 --> 00:39:49,844 Survivors? 594 00:39:50,054 --> 00:39:51,721 Your ship's under attack. 595 00:39:51,931 --> 00:39:53,973 You agreed to hold off. 596 00:39:54,183 --> 00:39:55,475 We grew tired of waiting. 597 00:39:55,684 --> 00:39:57,977 - Call off your vessels. - I don't answer to you. 598 00:39:58,187 --> 00:39:59,229 I'll assemble the Council. 599 00:39:59,438 --> 00:40:03,691 By the time you do, the Earth ship will be dust. 600 00:40:25,047 --> 00:40:28,758 REED: We've got hull breaches on C, D, and E. 601 00:40:28,968 --> 00:40:30,051 Close them off. 602 00:40:30,845 --> 00:40:33,179 The bulkheads aren't responding. 603 00:40:34,473 --> 00:40:35,598 We're venting atmosphere. 604 00:40:38,185 --> 00:40:40,186 [INDISTINCT YELLING] 605 00:40:44,150 --> 00:40:45,859 [SCREAMING] 606 00:40:54,952 --> 00:40:57,829 - Get him to Sickbay! - MAN: Yes, sir. 607 00:40:59,498 --> 00:41:01,499 Tucker to the Bridge. 608 00:41:01,709 --> 00:41:04,502 If you can hear me, I've got coolant leaks all over the place. 609 00:41:04,712 --> 00:41:05,837 We're evacuating. 610 00:41:10,134 --> 00:41:12,469 Everybody out! 611 00:41:15,014 --> 00:41:16,020 [SCREAMING] 45891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.