All language subtitles for Star.Trek.Enterprise.S03E13.Proving.Ground.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:04,253 NARRATOR: Previously on Enterprise: 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,671 - Status? - We're getting reports 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,423 of anomalies on all decks. 4 00:00:08,258 --> 00:00:11,260 ARCHER: If we continue, there's a good chance this ship is gonna get torn apart. 5 00:00:13,346 --> 00:00:16,974 Think what you're asking me to do. 6 00:00:17,183 --> 00:00:21,603 Build a weapon to destroy an entire world. 7 00:00:25,567 --> 00:00:28,318 We do not have enough information about the humans. 8 00:00:28,528 --> 00:00:30,446 That can be remedied. 9 00:00:30,655 --> 00:00:32,865 They're locking on to the starboard docking port. 10 00:00:36,286 --> 00:00:38,912 HOSHI: I'm reading 23 intruders on Decks C, D and E. 11 00:00:44,794 --> 00:00:47,421 We're preparing to test the weapon on an uninhabited planet, 12 00:00:47,630 --> 00:00:49,798 but we're going to need another shipment of kemocite. 13 00:00:50,008 --> 00:00:51,216 I'll contact Gralik. 14 00:00:53,344 --> 00:00:56,847 Gralik, I have some questions for you. 15 00:00:57,057 --> 00:00:59,516 I wanna know where they're shipping this kemocite. 16 00:00:59,684 --> 00:01:01,143 It could lead us to the weapon. 17 00:01:01,644 --> 00:01:03,020 TRIP: There's no doubt about it, captain. 18 00:01:03,188 --> 00:01:05,689 This isotope was used in the weapon that attacked Earth. 19 00:01:05,899 --> 00:01:07,983 You offered to help us. 20 00:01:08,193 --> 00:01:11,320 - Are you still willing? - If you're prepared to trust me. 21 00:01:12,906 --> 00:01:14,948 We've modified the radiolytic signature. 22 00:01:15,158 --> 00:01:18,077 If you can get it on board their ship, I'll be able to track it. 23 00:01:18,286 --> 00:01:21,288 Degra's going to discover that you sabotaged his kemocite. 24 00:01:21,498 --> 00:01:24,166 You should just be concerned with finding this weapon. 25 00:01:24,375 --> 00:01:25,667 It broke orbit minutes ago. 26 00:01:25,835 --> 00:01:27,377 ARCHER: Are you picking up the tracking signal? 27 00:01:27,587 --> 00:01:29,505 HOSHI: Loud and clear. 28 00:01:41,810 --> 00:01:43,477 [COM BEEPING] 29 00:01:44,813 --> 00:01:47,064 - Yes? - TALAS: Commander Shran, 30 00:01:47,273 --> 00:01:49,191 would you come to the Bridge? 31 00:01:52,612 --> 00:01:55,572 - SHRAN: Status? - We've lost the warp trail. 32 00:01:57,200 --> 00:01:58,617 Continue scanning. 33 00:01:58,785 --> 00:02:00,494 You know what we're looking for, lieutenant. 34 00:02:00,662 --> 00:02:02,996 It shouldn't be that difficult to find. 35 00:02:03,832 --> 00:02:05,707 Commander. 36 00:02:07,669 --> 00:02:09,670 We've been searching for weeks. 37 00:02:09,879 --> 00:02:12,673 And we'll continue searching until we've accomplished our mission. 38 00:02:12,882 --> 00:02:16,260 Or until we're destroyed? You've seen what this place is like. 39 00:02:16,469 --> 00:02:17,970 What are the chances they've survived? 40 00:02:18,179 --> 00:02:19,638 We have our orders. 41 00:02:20,807 --> 00:02:23,183 We should head back to Andoria while we're still able. 42 00:02:24,811 --> 00:02:27,479 You sound like you're afraid of this expanse, lieutenant. 43 00:02:28,648 --> 00:02:33,068 I'd expect that from a Vulcan, not a member of the Imperial Guard. 44 00:02:35,363 --> 00:02:37,364 Continue scanning. 45 00:02:38,992 --> 00:02:42,578 Don't underestimate these pink skins, lieutenant. 46 00:02:44,164 --> 00:02:46,498 They're still out there. 47 00:04:12,043 --> 00:04:14,670 - DEGRA: Where are the others? - XINDI-PRIMATE: Delayed. 48 00:04:14,879 --> 00:04:20,384 - I said the matter was urgent. - Typical humanoid arrogance. 49 00:04:20,593 --> 00:04:24,554 You expect us to come scurrying whenever it suits you. 50 00:04:24,764 --> 00:04:27,266 I'm sorry to inconvenience you, 51 00:04:27,475 --> 00:04:30,936 but I'm sure you'll find the journey worth the effort. 52 00:04:31,145 --> 00:04:32,229 The weapon is ready? 53 00:04:33,606 --> 00:04:37,484 - Not quite. - Then why are you wasting our time? 54 00:04:37,694 --> 00:04:39,861 The new prototype has been completed. 55 00:04:40,071 --> 00:04:41,530 We've scheduled a test. 56 00:04:41,739 --> 00:04:44,199 - When? - Three days. 57 00:04:44,993 --> 00:04:48,578 You'll be able to view the test remotely from this chamber. 58 00:04:48,788 --> 00:04:50,122 If everything goes as planned, 59 00:04:50,331 --> 00:04:55,627 we should be ready to deploy the final version in a month, maybe sooner. 60 00:04:55,837 --> 00:04:59,214 And the human threat will finally be eliminated. 61 00:04:59,424 --> 00:05:03,135 I hope you find that worth your time. 62 00:05:11,811 --> 00:05:14,730 The signal was so weak I wasn't even sure that it was there at first. 63 00:05:14,897 --> 00:05:16,356 - But you are now? - Yes, sir. 64 00:05:16,566 --> 00:05:18,442 The isotopic signature matches the kemocite 65 00:05:18,651 --> 00:05:20,235 that you planted on the Xindi ship. 66 00:05:20,862 --> 00:05:21,903 Set a course. 67 00:05:22,113 --> 00:05:24,448 Tell Trip I want everything he can give me from the engines. 68 00:05:24,657 --> 00:05:26,074 Captain, as you know, 69 00:05:26,284 --> 00:05:29,870 Ensign Sato and I have been working to reconstruct our database. 70 00:05:30,079 --> 00:05:31,246 - And? - We've managed to dig 71 00:05:31,456 --> 00:05:35,083 about 30 percent of the lost data out of the redundant memory core. 72 00:05:35,293 --> 00:05:39,004 Enough to begin piecing together a map of the spatial anomalies. 73 00:05:39,213 --> 00:05:42,466 The signal lies just beyond a dense field of them. 74 00:05:42,675 --> 00:05:43,717 HOSHI: Here. 75 00:05:43,926 --> 00:05:46,928 - How long to go around it? - The field is massive. 76 00:05:47,138 --> 00:05:49,765 Seventeen days at warp 5. 77 00:05:52,643 --> 00:05:55,187 Alert the crew it's gonna get rough. 78 00:06:06,866 --> 00:06:08,950 - TRIP: Tucker to the Bridge. - ARCHER: Go ahead. 79 00:06:09,160 --> 00:06:10,869 I've got the warp reactor buttoned up. 80 00:06:11,079 --> 00:06:14,206 - We're as ready as we'll ever be. - Acknowledged. 81 00:06:14,415 --> 00:06:15,457 T'Pol? 82 00:06:15,666 --> 00:06:19,669 I've charted the largest anomalies, but the field is extremely dense. 83 00:06:19,879 --> 00:06:22,005 We may not be able to avoid all of them. 84 00:06:22,173 --> 00:06:23,215 Do your best. 85 00:06:24,634 --> 00:06:26,301 Travis, 86 00:06:27,220 --> 00:06:29,012 take us in. 87 00:06:29,222 --> 00:06:32,516 - One half impulse. - Aye, sir. 88 00:06:38,648 --> 00:06:39,689 [SCANNER BEEPING] 89 00:06:39,857 --> 00:06:42,734 Come to bearing two-seven-five, mark eight. 90 00:06:43,486 --> 00:06:45,028 [CONSOLE BLEEPING] 91 00:06:45,321 --> 00:06:46,363 [SCANNER BEEPING] 92 00:06:46,531 --> 00:06:48,031 Hard to port. 93 00:06:54,497 --> 00:06:55,664 [THUMPING] 94 00:06:56,249 --> 00:06:59,251 We just grazed it. No damage. 95 00:07:00,169 --> 00:07:02,212 Just how accurate is this map of yours? 96 00:07:02,422 --> 00:07:05,382 Considering I only have 30 percent of our database to work with. 97 00:07:05,550 --> 00:07:06,716 [SCANNER BEEPING] 98 00:07:06,884 --> 00:07:09,136 There's an anomaly forming directly ahead. 99 00:07:09,303 --> 00:07:11,096 [THUMPING AND SCANNER BEEPING] 100 00:07:11,264 --> 00:07:12,305 It's expanding. 101 00:07:12,473 --> 00:07:14,474 - Expanding? - I've never seen this before. 102 00:07:14,642 --> 00:07:16,893 They're merging, building on one another. 103 00:07:17,103 --> 00:07:20,313 - Which way, sub-commander? - It's growing too rapidly. 104 00:07:20,523 --> 00:07:22,983 Emergency power to hull plating. Brace for impact. 105 00:07:23,192 --> 00:07:25,569 [RUMBLING AND SCANNER BEEPING] 106 00:07:27,321 --> 00:07:28,363 Unh! 107 00:07:40,877 --> 00:07:42,586 Ah! 108 00:07:44,213 --> 00:07:47,466 We're losing hull integrity. Atmosphere is venting on D deck. 109 00:07:47,675 --> 00:07:50,510 - Come about. Get us out of here. - The helm's not responding. 110 00:07:50,720 --> 00:07:52,345 T'POL: We've been completely enveloped. 111 00:07:52,513 --> 00:07:53,597 REED: Main power is going down. 112 00:07:53,806 --> 00:07:55,474 Sir, I'm picking up something out there. 113 00:07:55,641 --> 00:07:56,725 I think it's a ship. 114 00:07:56,934 --> 00:07:59,811 - Can you identify it? - There's too much distortion. 115 00:08:00,021 --> 00:08:01,646 [THUMPING] 116 00:08:02,273 --> 00:08:03,565 [CONSOLE BLEEPS] 117 00:08:04,317 --> 00:08:06,902 A tractor beam's locked onto us. 118 00:08:07,778 --> 00:08:09,529 [CONSOLE BEEPING] 119 00:08:09,697 --> 00:08:11,698 We've been pulled out. 120 00:08:13,034 --> 00:08:15,035 They're hailing us. 121 00:08:15,703 --> 00:08:18,371 I guess we owe someone a thank you. 122 00:08:20,291 --> 00:08:21,374 [BEEPING] 123 00:08:22,793 --> 00:08:24,169 SHRAN: Captain Archer. 124 00:08:25,630 --> 00:08:30,383 Look at the trouble you've gotten your pink skin into this time. 125 00:08:37,099 --> 00:08:39,976 You're braver than I imagined. 126 00:08:41,020 --> 00:08:43,146 I wouldn't try to traverse an anomaly field 127 00:08:43,314 --> 00:08:45,982 in a ship this fragile. 128 00:08:46,609 --> 00:08:49,361 You don't seem to be having any trouble. 129 00:08:49,570 --> 00:08:52,405 We've discovered a few tricks to deal with them. 130 00:08:52,615 --> 00:08:54,866 How did you locate us? 131 00:08:55,826 --> 00:08:57,953 We have a record of your warp signature 132 00:08:58,120 --> 00:09:00,080 from our last encounter. 133 00:09:00,289 --> 00:09:02,958 Our ships are considerably faster than Enterprise. 134 00:09:03,125 --> 00:09:04,709 It wasn't difficult to catch up with you. 135 00:09:04,877 --> 00:09:07,462 That explains how you got here. It doesn't explain why. 136 00:09:07,672 --> 00:09:09,839 Your world was brutally attacked. 137 00:09:10,049 --> 00:09:14,010 The Imperial Guard thought you'd be grateful to have an ally. 138 00:09:14,220 --> 00:09:16,680 Considering no one else came rushing to your aid. 139 00:09:16,889 --> 00:09:20,058 And how did the Imperial Guard know Earth had been attacked? 140 00:09:20,268 --> 00:09:23,103 Seven million killed. Not exactly a state secret. 141 00:09:23,312 --> 00:09:25,105 Especially if you're monitoring communications 142 00:09:25,273 --> 00:09:27,607 between Starfleet and the Vulcan High Command. 143 00:09:30,486 --> 00:09:33,572 What happened to your uniform, sub-commander? 144 00:09:34,574 --> 00:09:36,866 Not that I don't find your new look becoming, 145 00:09:39,662 --> 00:09:43,456 but it's not exactly regulation, is it? 146 00:09:43,666 --> 00:09:45,375 I resigned my commission. 147 00:09:45,585 --> 00:09:48,378 Yes, I believe I heard something about that. 148 00:09:48,588 --> 00:09:51,339 Why are you here? 149 00:09:53,426 --> 00:09:57,971 Your world is in jeopardy and where are your friends, 150 00:09:58,180 --> 00:09:59,514 the Vulcans? 151 00:09:59,682 --> 00:10:02,350 Where is their mighty fleet? 152 00:10:02,560 --> 00:10:05,645 They couldn't even spare one officer. 153 00:10:05,855 --> 00:10:09,232 She was forced to abandon her career to remain on your ship. 154 00:10:10,067 --> 00:10:12,569 A remarkably selfless act 155 00:10:13,279 --> 00:10:14,904 for a Vulcan. 156 00:10:15,740 --> 00:10:17,532 But we've come to your aid. 157 00:10:17,742 --> 00:10:21,244 We've come into the Expanse when they refused. 158 00:10:22,288 --> 00:10:23,955 We're here to help you. 159 00:10:24,832 --> 00:10:27,000 If you don't want our assistance, 160 00:10:27,209 --> 00:10:30,170 we will leave you to deal with the Xindi on your own. 161 00:10:31,005 --> 00:10:32,714 Just like the Vulcans have done. 162 00:10:35,176 --> 00:10:37,677 Targeting sensors are down, hull plating. 163 00:10:37,887 --> 00:10:40,472 We're damn lucky the torpedoes were all in safe mode. 164 00:10:40,681 --> 00:10:43,224 - If one of them had detonated... - ARCHER: Phase cannons? 165 00:10:43,434 --> 00:10:46,061 They haven't even got enough power to light a campfire. 166 00:10:46,270 --> 00:10:47,312 How long to fix them? 167 00:10:47,521 --> 00:10:50,523 I couldn't even guess without a chance to sort this out. 168 00:10:51,233 --> 00:10:55,945 Commander Shran offered to send his tactical officer over to help. 169 00:10:56,113 --> 00:10:58,114 We'd be giving them access to critical systems, sir. 170 00:10:58,282 --> 00:11:01,618 The kemocite signal Hoshi picked up could lead us to the Xindi weapon. 171 00:11:01,827 --> 00:11:04,329 We're going to need our defenses. 172 00:11:07,166 --> 00:11:09,334 I don't like the idea of having the Andorians down here 173 00:11:09,502 --> 00:11:11,294 any more than you do. 174 00:11:11,879 --> 00:11:13,421 But we could use their help. 175 00:11:16,133 --> 00:11:17,467 Aye, sir. 176 00:11:32,983 --> 00:11:35,819 - The Andorian shuttle has docked. - Good. Let's put them to work. 177 00:11:36,028 --> 00:11:37,696 I recommend we assign a security detail 178 00:11:37,863 --> 00:11:39,489 to each repair crew. 179 00:11:39,699 --> 00:11:42,242 You've been talking to Lieutenant Reed? 180 00:11:43,494 --> 00:11:44,994 They're here to help, T'Pol. 181 00:11:45,204 --> 00:11:47,205 That doesn't mean we shouldn't exercise caution. 182 00:11:47,415 --> 00:11:50,208 I'm not gonna ask them to work with guns at their heads 183 00:11:50,418 --> 00:11:52,585 just because you don't like them. 184 00:11:52,795 --> 00:11:55,630 I neither like nor dislike Andorians. 185 00:11:55,840 --> 00:11:58,007 I've simply had a great deal of experience with them. 186 00:11:58,217 --> 00:11:59,759 I appreciate that. 187 00:11:59,969 --> 00:12:03,805 But whatever problems exist between Vulcan and Andoria don't involve us. 188 00:12:04,014 --> 00:12:05,974 Not at the moment. 189 00:12:06,183 --> 00:12:08,309 We weren't always so antagonistic, captain. 190 00:12:08,519 --> 00:12:11,020 In fact, despite their heightened emotions, 191 00:12:11,230 --> 00:12:15,442 our first contact with Andorians seemed promising. 192 00:12:15,651 --> 00:12:17,235 What happened? 193 00:12:17,403 --> 00:12:19,446 They were duplicitous. 194 00:12:19,655 --> 00:12:23,533 They only honored agreements that didn't conflict with their interests. 195 00:12:23,743 --> 00:12:26,619 Is that your assessment or the High Command's? 196 00:12:26,829 --> 00:12:28,496 Considering the importance of this mission, 197 00:12:28,664 --> 00:12:29,831 I feel compelled to point out 198 00:12:29,999 --> 00:12:33,376 that they've proven untrustworthy in the past. 199 00:12:35,504 --> 00:12:38,047 I don't trust them either, T'Pol. 200 00:12:38,257 --> 00:12:43,511 But based on my experience, I think I can trust Commander Shran. 201 00:12:45,222 --> 00:12:48,433 - Coffee. Black. - TRIP: No tea? 202 00:12:48,642 --> 00:12:51,644 Yeah, no crumpets either, thank you. 203 00:12:52,146 --> 00:12:54,147 I need all the caffeine I can get. 204 00:12:54,356 --> 00:12:57,567 - What's the situation in Engineering? - Bad. 205 00:12:57,777 --> 00:12:59,068 - The Armory? - Worse. 206 00:12:59,278 --> 00:13:00,945 Which one of you is Reed? 207 00:13:01,447 --> 00:13:02,697 I'm Lieutenant Reed. 208 00:13:03,532 --> 00:13:08,995 I assumed I'd find you in the Armory, not relaxing here. 209 00:13:09,205 --> 00:13:10,997 What is that? 210 00:13:11,749 --> 00:13:14,918 It's coffee. And just for the record, I haven't left the Armory 211 00:13:15,127 --> 00:13:18,129 for so much as a bathroom break in nearly 12 hours. 212 00:13:18,339 --> 00:13:20,048 And you are? 213 00:13:20,591 --> 00:13:23,092 Lieutenant Talas of the Imperial Warship Kumari. 214 00:13:23,594 --> 00:13:24,886 Ah. 215 00:13:25,346 --> 00:13:26,638 This is Commander Tucker, 216 00:13:26,847 --> 00:13:28,223 - our chief engineer. - Pleasure. 217 00:13:29,016 --> 00:13:32,477 - I've been ordered to assist you. - Indeed. 218 00:13:32,686 --> 00:13:36,523 Well, I'll see if I can find something for you to do. 219 00:13:36,732 --> 00:13:38,399 I have duties of my own. 220 00:13:38,609 --> 00:13:42,237 The sooner your ship is repaired, the sooner I can get back to them. 221 00:13:42,988 --> 00:13:45,865 Well, I'll let you two get acquainted. 222 00:13:48,118 --> 00:13:50,954 SHRAN: I wasn't sure we'd find you alive. 223 00:13:51,914 --> 00:13:53,623 Under the circumstances, 224 00:13:54,708 --> 00:13:58,169 I'd say we have something to celebrate. 225 00:13:59,922 --> 00:14:02,799 I appreciate the gesture, but we have a lot of repairs to make. 226 00:14:03,008 --> 00:14:05,468 And your crew is doing a fine job of making them. 227 00:14:05,678 --> 00:14:07,345 Have a drink with me. 228 00:14:08,848 --> 00:14:10,890 You've earned a brief respite. 229 00:14:11,809 --> 00:14:12,851 Andorian ale. 230 00:14:13,978 --> 00:14:17,272 You seemed to enjoy it the last time we met. 231 00:14:19,358 --> 00:14:22,861 I took the liberty of bringing a few extra bottles. 232 00:14:23,737 --> 00:14:25,405 Thanks. 233 00:14:26,907 --> 00:14:28,032 To a swift victory. 234 00:14:38,210 --> 00:14:39,669 So... 235 00:14:41,213 --> 00:14:42,964 how did you get picked for this assignment? 236 00:14:44,008 --> 00:14:45,049 I volunteered. 237 00:14:46,552 --> 00:14:47,760 It made sense. 238 00:14:47,970 --> 00:14:51,639 I've had the greatest amount of contact with pink-- 239 00:14:53,225 --> 00:14:54,893 With humans. 240 00:14:55,102 --> 00:15:00,273 And the last time we met, you helped my people avert a war. 241 00:15:00,482 --> 00:15:02,191 I don't like unpaid debts. 242 00:15:03,277 --> 00:15:05,069 We keep doing each other favors. 243 00:15:06,447 --> 00:15:08,698 Isn't that how alliances are born? 244 00:15:16,624 --> 00:15:18,541 TRIP: I haven't seen you in a while. 245 00:15:18,751 --> 00:15:22,170 As long as you're here, maybe you can give me a hand. 246 00:15:23,088 --> 00:15:26,799 Touch this to the phase regulator there. 247 00:15:27,009 --> 00:15:29,510 While I check the polarity. 248 00:15:31,472 --> 00:15:34,098 And I thought you might be avoiding me. 249 00:15:35,351 --> 00:15:39,228 Three neuropressure sessions a week is hardly avoiding you. 250 00:15:39,438 --> 00:15:41,481 The captain asked for an update on your repairs. 251 00:15:41,690 --> 00:15:44,776 Well, three of the injectors are burned out, 252 00:15:44,985 --> 00:15:46,611 the restrictor coils are completely fried. 253 00:15:46,820 --> 00:15:48,446 How long until we have warp? 254 00:15:48,656 --> 00:15:49,864 I would say at least two days, 255 00:15:50,032 --> 00:15:53,201 but the blue guys really know their stuff. 256 00:15:53,786 --> 00:15:56,788 Should be up and running in about, oh, 12 hours. 257 00:15:59,291 --> 00:16:01,209 - Is there a problem? - No. 258 00:16:01,418 --> 00:16:03,252 Keep me informed of your progress. 259 00:16:13,722 --> 00:16:15,723 Hand me the microspanner, please. 260 00:16:15,891 --> 00:16:16,933 I've brought some equipment 261 00:16:17,101 --> 00:16:19,769 that should align those relays much more precisely. 262 00:16:19,979 --> 00:16:21,521 The spanner will do the job nicely. 263 00:16:22,314 --> 00:16:24,273 If you wouldn't mind. 264 00:16:26,151 --> 00:16:28,027 Is there anything else I can get you? 265 00:16:28,237 --> 00:16:31,364 - Some coffee, perhaps? - Oh, that'll be lovely. 266 00:16:32,116 --> 00:16:34,492 Since you clearly don't need my help, I'll return to my ship. 267 00:16:34,702 --> 00:16:35,952 Thank you for the hospitality. 268 00:16:36,161 --> 00:16:38,538 Give my regards to Commander Shran. 269 00:16:40,749 --> 00:16:45,128 For what it's worth, lieutenant, I'm not here to steal your secrets. 270 00:16:45,337 --> 00:16:46,713 It'd hardly be worth the effort. 271 00:16:48,257 --> 00:16:49,340 I beg your pardon? 272 00:16:49,925 --> 00:16:53,970 The last time I saw weapons like these was during my early tactical training. 273 00:16:54,179 --> 00:16:57,098 I'm sorry I wasted your time on our primitive systems. 274 00:16:57,307 --> 00:17:00,435 Not at all. I found it nostalgic. 275 00:17:01,687 --> 00:17:04,147 Just be careful when you reconnect that to your power grid. 276 00:17:05,524 --> 00:17:07,775 You didn't reset the EPS synchronizer. 277 00:17:07,985 --> 00:17:11,154 You may singe your eyebrows when you bring it back online. 278 00:17:13,032 --> 00:17:15,450 Lieutenant Talas, 279 00:17:20,205 --> 00:17:23,624 I apologize if I've been rude. 280 00:17:24,293 --> 00:17:25,793 Why don't I get us both a cup of coffee 281 00:17:25,961 --> 00:17:28,713 and we can align these relays together? 282 00:17:32,718 --> 00:17:36,554 ARCHER: Captain's starlog, December 6th, 2153. 283 00:17:36,764 --> 00:17:38,723 With some assistance from the Andorians, 284 00:17:38,932 --> 00:17:41,768 we've managed to steer clear of anomalies. 285 00:17:41,977 --> 00:17:43,978 T'POL: Two hundred million kilometers. 286 00:17:44,188 --> 00:17:47,315 Close enough, Travis. We don't wanna give ourselves away. 287 00:17:47,524 --> 00:17:49,150 Aye, sir. 288 00:17:49,359 --> 00:17:52,987 It's a G-Type star system, six planets with over a hundred moons. 289 00:17:53,197 --> 00:17:54,906 Any bio-signs? 290 00:17:55,074 --> 00:17:56,824 There's a great deal of debris in the system. 291 00:17:56,992 --> 00:17:58,242 I can't tell from this range. 292 00:17:58,452 --> 00:18:00,369 Our sensors are more sophisticated than yours. 293 00:18:00,537 --> 00:18:01,913 We should be able to scan the system 294 00:18:02,081 --> 00:18:04,791 without betraying our presence. If I may? 295 00:18:05,250 --> 00:18:07,126 - This is Commander Shran. - ANDORIAN: Go ahead. 296 00:18:07,336 --> 00:18:09,796 Transfer our long range sensor data to Enterprise. 297 00:18:10,005 --> 00:18:11,756 Yes, commander. 298 00:18:14,051 --> 00:18:15,718 It's coming in. 299 00:18:16,136 --> 00:18:17,678 [COMPUTER BEEPING] 300 00:18:22,309 --> 00:18:23,768 T'POL: Four vessels. 301 00:18:23,936 --> 00:18:25,937 All Xindi. 302 00:18:37,366 --> 00:18:39,408 T'POL: Many of the moons show evidence 303 00:18:39,576 --> 00:18:41,828 of extensive weapons bombardment. 304 00:18:42,663 --> 00:18:48,876 - Why attack an uninhabited system? - I don't think they attacked anyone. 305 00:18:50,003 --> 00:18:52,255 It's Bikini Atoll. 306 00:18:52,923 --> 00:18:54,924 - What? - When my species was developing 307 00:18:55,092 --> 00:18:57,552 primitive nuclear weapons, they needed places to test them. 308 00:18:57,761 --> 00:19:00,680 One was a remote island called Bikini Atoll. 309 00:19:00,889 --> 00:19:03,641 So you believe this is some kind of proving ground? 310 00:19:03,851 --> 00:19:05,101 It's possible. 311 00:19:05,269 --> 00:19:07,145 If they are getting ready to test their weapon, 312 00:19:07,312 --> 00:19:08,354 we're running out of time. 313 00:19:09,481 --> 00:19:11,149 I wouldn't recommend a frontal assault. 314 00:19:12,109 --> 00:19:13,484 Your weapons are damaged. 315 00:19:13,652 --> 00:19:15,403 Critical systems are down all over your ship. 316 00:19:15,571 --> 00:19:19,240 - And you're outnumbered, four to one. - I thought it was four to two. 317 00:19:19,449 --> 00:19:20,533 Even our combined forces 318 00:19:20,742 --> 00:19:23,411 don't stand a chance against that kind of firepower. 319 00:19:23,620 --> 00:19:25,746 I'm not ready to risk my ship when we don't even know 320 00:19:25,956 --> 00:19:28,124 - if the Xindi weapon is here. - I agree. 321 00:19:29,668 --> 00:19:30,918 We need to get a closer look. 322 00:19:32,754 --> 00:19:35,131 What do you propose we do? 323 00:19:35,549 --> 00:19:37,675 Fly up to them and ask them what they're doing? 324 00:19:42,848 --> 00:19:44,056 TRIP: Ensign. 325 00:19:44,224 --> 00:19:46,517 Commander. I'll take him from here. 326 00:19:46,727 --> 00:19:49,854 Mr. Tucker, how are your repairs coming along? 327 00:19:50,063 --> 00:19:51,731 Pretty well, thanks to your people. 328 00:19:51,940 --> 00:19:54,859 But I was wondering if I could ask a favor. 329 00:19:55,068 --> 00:19:58,070 I'm told your antimatter injectors use variable compression nozzles. 330 00:19:58,280 --> 00:20:00,448 Told by whom? That's rather sensitive information. 331 00:20:00,616 --> 00:20:02,533 I don't wanna get anyone in trouble, 332 00:20:02,701 --> 00:20:05,119 but one of those injectors would work wonders for our engines. 333 00:20:05,287 --> 00:20:07,371 I imagine it would. 334 00:20:07,539 --> 00:20:08,581 I don't know, commander. 335 00:20:08,749 --> 00:20:12,335 That's a sophisticated piece of technology. 336 00:20:12,544 --> 00:20:15,963 - I thought we were allies here. - That remains to be seen. 337 00:20:17,466 --> 00:20:20,051 You have my condolences over the attack on your world. 338 00:20:21,762 --> 00:20:22,929 Thanks. 339 00:20:23,138 --> 00:20:25,181 I understand your sister was killed. 340 00:20:26,934 --> 00:20:29,227 Captain Archer told me. 341 00:20:30,604 --> 00:20:32,521 Well, lots of people lost family. 342 00:20:34,149 --> 00:20:37,401 No great victory comes without sacrifice. 343 00:20:38,654 --> 00:20:42,657 The dispute between my people and the Vulcans hasn't been bloodless. 344 00:20:43,617 --> 00:20:47,912 Border skirmishes were common a few decades ago. 345 00:20:48,121 --> 00:20:50,915 They'd violate our territory, we'd retaliate. 346 00:20:51,124 --> 00:20:52,250 I was still in school 347 00:20:52,417 --> 00:20:55,711 when my older brother joined the Imperial Guard. 348 00:20:57,047 --> 00:20:59,548 He was assigned to a forward surveillance unit. 349 00:21:01,593 --> 00:21:03,261 I can understand why you seek vengeance 350 00:21:03,428 --> 00:21:04,929 against these Xindi. 351 00:21:05,138 --> 00:21:08,849 I'd love to get my hands on whoever ordered that attack. 352 00:21:10,269 --> 00:21:12,144 But that's not why we're here. 353 00:21:14,064 --> 00:21:16,399 You have no desire to make these people pay 354 00:21:16,566 --> 00:21:18,317 for the death of your sister? 355 00:21:19,444 --> 00:21:21,279 I just wanna make sure they don't get the chance 356 00:21:21,446 --> 00:21:22,822 to finish what they started. 357 00:21:26,493 --> 00:21:27,868 [DOOR OPENS] 358 00:21:28,537 --> 00:21:30,830 So any help you can give us... 359 00:21:32,666 --> 00:21:35,167 I'll have that antimatter injector delivered to you. 360 00:21:35,836 --> 00:21:36,961 I appreciate it. 361 00:21:44,469 --> 00:21:46,095 XINDI-REPTILIAN: Degra, what's the delay? 362 00:21:47,055 --> 00:21:48,097 Stand by. 363 00:21:48,307 --> 00:21:51,225 We have been standing by for nearly an hour. 364 00:21:51,435 --> 00:21:54,061 We're confirming the final power readings. 365 00:21:54,271 --> 00:21:57,023 I wouldn't want you to be disappointed with the results. 366 00:21:57,232 --> 00:21:58,274 Deploy the weapon. 367 00:22:00,277 --> 00:22:01,527 [CONSOLE BLEEPING] 368 00:22:09,745 --> 00:22:11,037 Initiate firing protocols. 369 00:22:11,913 --> 00:22:13,748 [BLEEPING] 370 00:22:18,879 --> 00:22:21,547 [CONSOLE BEEPING] 371 00:22:21,923 --> 00:22:23,007 What is it? 372 00:22:23,175 --> 00:22:25,134 DEGRA: A ship just entered the system. 373 00:22:25,719 --> 00:22:27,762 [IN ALIEN LANGUAGE] 374 00:22:27,971 --> 00:22:29,013 We can't identify it. 375 00:22:29,222 --> 00:22:32,725 Abort the test. Return the weapon to the launch platform. 376 00:22:33,143 --> 00:22:34,560 Degra, report. 377 00:22:34,728 --> 00:22:36,729 Stand by. Activate all defense systems. 378 00:22:36,897 --> 00:22:39,315 Contact the other vessels and have them intercept that ship. 379 00:22:39,483 --> 00:22:40,608 Degra. 380 00:22:40,817 --> 00:22:44,570 We are securing the weapon. I'll resume contact when I can. 381 00:22:49,409 --> 00:22:52,203 We're receiving a transmission from the ship. 382 00:22:53,372 --> 00:22:55,122 Allow me to introduce myself. 383 00:22:55,332 --> 00:22:58,959 My name is Shran of the Andorian Mining Consortium. 384 00:22:59,169 --> 00:23:03,214 You've entered restricted space. Leave immediately. 385 00:23:03,840 --> 00:23:05,424 Restricted? 386 00:23:05,592 --> 00:23:08,552 I had no idea. We don't wanna cause any trouble. 387 00:23:08,762 --> 00:23:11,138 We are looking for a rare element. 388 00:23:12,307 --> 00:23:13,391 Archerite. 389 00:23:13,600 --> 00:23:16,894 We picked up some promising readings coming from your system. 390 00:23:17,104 --> 00:23:20,106 I don't care what you're looking for. Turn your ship around and leave. 391 00:23:20,315 --> 00:23:21,774 Of course, of course. 392 00:23:21,942 --> 00:23:25,236 But you don't mind if we finish our scans? 393 00:23:25,445 --> 00:23:28,155 Archerite is extremely valuable to us. 394 00:23:28,365 --> 00:23:32,118 Even a few kilos will pay our expenses for the next 10 cycles. 395 00:23:32,327 --> 00:23:33,828 They're scanning our ships. 396 00:23:34,371 --> 00:23:36,539 We're not trying to violate your privacy. 397 00:23:36,748 --> 00:23:41,085 Our sensors are omnidirectional. There's nothing to be concerned about. 398 00:23:41,294 --> 00:23:44,922 Deactivate your scans and leave or we'll destroy you. 399 00:23:46,466 --> 00:23:48,426 There's no need for threats. 400 00:23:52,472 --> 00:23:53,514 We'll leave. 401 00:23:53,723 --> 00:23:56,183 But if this system does contain Archerite, 402 00:23:56,393 --> 00:24:01,397 you just missed out your opportunity to collect a generous percentage. 403 00:24:03,150 --> 00:24:04,859 Stop the scan. 404 00:24:05,068 --> 00:24:08,863 Take us out of the system, but not too quickly. 405 00:24:09,072 --> 00:24:13,534 The Andorian Mining Consortium runs from no one. 406 00:24:17,247 --> 00:24:19,832 T'POL: It's emitting high levels of radiation. 407 00:24:20,041 --> 00:24:23,752 It could be anything. Power generator of some kind, fusion reactor. 408 00:24:23,962 --> 00:24:27,131 It has the same quantum signature as the weapon that attacked Earth. 409 00:24:27,340 --> 00:24:29,133 What's the status of our repairs? 410 00:24:29,342 --> 00:24:30,759 Impulse and warp engines are nominal. 411 00:24:30,927 --> 00:24:33,512 - Hull plating is at 82 percent. - Weapons? 412 00:24:33,680 --> 00:24:35,514 Mr. Reed reports the anomaly caused more damage 413 00:24:35,682 --> 00:24:36,849 than he originally estimated. 414 00:24:37,017 --> 00:24:40,811 - How long? - He isn't certain. Perhaps two days. 415 00:24:41,021 --> 00:24:44,648 If they are here to test that thing, we may not have two days. 416 00:24:44,858 --> 00:24:46,609 Why the urgency? 417 00:24:46,818 --> 00:24:48,611 This can't be the final version of the weapon. 418 00:24:48,820 --> 00:24:50,905 T'Pol's analysis shows it isn't powerful enough 419 00:24:51,072 --> 00:24:52,990 to destroy an entire planet. 420 00:24:53,200 --> 00:24:55,242 Let them run their tests. 421 00:24:55,452 --> 00:24:58,454 Why destroy this prototype when we can see it in use, 422 00:24:58,663 --> 00:25:00,873 gauge its destructive power? 423 00:25:01,082 --> 00:25:03,459 I don't intend to destroy it. 424 00:25:03,877 --> 00:25:06,420 If we could get our hands on this weapon, 425 00:25:06,630 --> 00:25:09,715 Starfleet might be able to figure out a defense. 426 00:25:10,175 --> 00:25:12,301 We're going to take it. 427 00:25:16,056 --> 00:25:17,431 The phase couplers are charging. 428 00:25:17,599 --> 00:25:20,684 Ah. All we have left is to reset the emitters. 429 00:25:20,894 --> 00:25:22,019 What's the frequency? 430 00:25:23,188 --> 00:25:24,230 I'll do it. 431 00:25:27,234 --> 00:25:28,317 You don't trust me. 432 00:25:29,611 --> 00:25:33,280 No offense, but when it comes to our weapons frequencies, 433 00:25:33,490 --> 00:25:35,199 I wouldn't trust my own mother. 434 00:25:35,992 --> 00:25:38,244 Is your mother considered a security risk? 435 00:25:38,453 --> 00:25:40,412 It's just an expression. 436 00:25:41,665 --> 00:25:43,332 An odd one. 437 00:25:43,500 --> 00:25:45,584 My mother's security clearance is higher than mine. 438 00:25:46,836 --> 00:25:48,170 Really? 439 00:25:48,380 --> 00:25:50,422 She commanded an Imperial infantry unit. 440 00:25:51,758 --> 00:25:55,052 - You come from a military family? - Four generations. 441 00:25:55,262 --> 00:25:56,387 [CHUCKLES] 442 00:25:56,555 --> 00:25:58,681 Three, on my father's side. 443 00:25:59,266 --> 00:26:00,558 He must be disappointed in you. 444 00:26:01,935 --> 00:26:03,602 What? 445 00:26:03,937 --> 00:26:08,607 Betraying your family tradition by serving on a ship of exploration. 446 00:26:09,484 --> 00:26:13,445 Actually, we haven't done much exploring for quite a while. 447 00:26:13,780 --> 00:26:18,242 But since you ask, he wasn't very pleased. 448 00:26:18,451 --> 00:26:20,911 The Royal Navy was his life. 449 00:26:22,163 --> 00:26:24,582 Perhaps he'd feel differently if he saw you now, 450 00:26:25,917 --> 00:26:28,502 fighting for the survival of your race. 451 00:26:31,006 --> 00:26:32,965 I'm sure he would. 452 00:26:34,884 --> 00:26:37,386 All right, all done. 453 00:26:38,305 --> 00:26:43,267 I'll power it up and we'll see where we stand. 454 00:26:57,574 --> 00:27:00,701 - Report. - T'POL: They've launched the prototype. 455 00:27:01,703 --> 00:27:03,662 Can we get a closer look? 456 00:27:03,997 --> 00:27:05,873 - This is Shran. - ANDORIAN: Yes, commander. 457 00:27:06,082 --> 00:27:09,293 Transfer our sensor telemetry to Enterprise. 458 00:27:09,461 --> 00:27:11,962 [COMPUTER BLEEPING] 459 00:27:38,907 --> 00:27:42,576 Are these the satisfying results you promised? 460 00:27:42,786 --> 00:27:46,455 [IN ALIEN LANGUAGE] 461 00:27:46,665 --> 00:27:48,248 The device was building to an overload. 462 00:27:48,458 --> 00:27:50,751 We were forced to shut it down. 463 00:27:50,960 --> 00:27:52,634 - XINDI-REPTILIAN: Why? - What happened? 464 00:27:52,801 --> 00:27:55,047 I need time to analyze the data. 465 00:27:55,256 --> 00:27:59,718 Time. We have given you more than enough time. 466 00:27:59,928 --> 00:28:04,682 We were promised a weapon to destroy the humans in one stroke, 467 00:28:04,849 --> 00:28:07,184 not peck away at them bit by bit. 468 00:28:07,394 --> 00:28:08,727 XINDI-AQUATIC [IN ALIEN LANGUAGE]: 469 00:28:10,730 --> 00:28:15,275 That moon was nearly split in two. Clearly progress has been made. 470 00:28:15,485 --> 00:28:16,735 Not enough. 471 00:28:17,570 --> 00:28:20,364 Every failure puts us at risk. 472 00:28:20,573 --> 00:28:23,117 Degra, can the problem be rectified? 473 00:28:23,326 --> 00:28:26,078 Once I've recovered the device, I'll have more information. 474 00:28:26,287 --> 00:28:27,371 XINDI-REPTILIAN: We hope so. 475 00:28:31,543 --> 00:28:34,461 T'POL: The output was much greater than the probe that attacked Earth. 476 00:28:34,671 --> 00:28:37,798 But, still, I don't believe the device reached its maximum yield. 477 00:28:38,550 --> 00:28:40,259 We detected power fluctuations. 478 00:28:40,468 --> 00:28:42,761 It appears it was building toward an overload. 479 00:28:42,971 --> 00:28:46,473 Are you saying this was a failure? 480 00:28:46,683 --> 00:28:49,435 A spectacular one, but yes. 481 00:28:49,602 --> 00:28:51,353 [ARCHER CHUCKLES] 482 00:28:53,231 --> 00:28:55,107 Gralik. 483 00:28:56,609 --> 00:28:58,277 An arboreal Xindi we met at a facility 484 00:28:58,486 --> 00:29:00,988 that manufactured one of the components 485 00:29:01,156 --> 00:29:02,197 for the weapon. 486 00:29:02,365 --> 00:29:04,825 He promised to help us. 487 00:29:05,493 --> 00:29:07,077 Looks like he kept his word. 488 00:29:10,081 --> 00:29:11,749 SHRAN: Why haven't they retrieved it? 489 00:29:11,958 --> 00:29:15,169 It's still emitting high levels of radiation. 490 00:29:15,378 --> 00:29:17,171 How long until it's safe enough to get close? 491 00:29:17,714 --> 00:29:19,256 Six hours, at least. 492 00:29:19,883 --> 00:29:21,508 We've gotta get to it before they do. 493 00:29:23,303 --> 00:29:26,847 What if we shield the launch bay, 494 00:29:27,056 --> 00:29:30,100 evacuate all the adjacent compartments? 495 00:29:30,310 --> 00:29:32,186 Could we bring it aboard any sooner? 496 00:29:32,395 --> 00:29:34,772 Our shielding wouldn't be sufficient to protect the crew. 497 00:29:36,775 --> 00:29:38,609 Use my ship. 498 00:29:39,778 --> 00:29:42,529 Our force field will contain the radiation. 499 00:29:42,739 --> 00:29:44,281 We'll secure the device in our cargo bay 500 00:29:44,491 --> 00:29:47,618 until it's safe to transfer to Enterprise. 501 00:29:49,329 --> 00:29:51,497 That's a generous offer. 502 00:29:52,290 --> 00:29:54,583 But what are we supposed to do, cheer you on? 503 00:29:54,793 --> 00:29:58,754 It's four against two, remember? 504 00:30:00,632 --> 00:30:01,882 This would be a joint venture. 505 00:30:04,761 --> 00:30:05,969 Archer to Lieutenant Reed. 506 00:30:06,805 --> 00:30:07,930 Reed here, sir. 507 00:30:08,139 --> 00:30:11,141 - What's the status on weapons? - Torpedoes are back online. 508 00:30:11,351 --> 00:30:13,268 And thanks to Lieutenant Talas, 509 00:30:13,478 --> 00:30:15,312 we should have phase cannons within the hour. 510 00:30:15,522 --> 00:30:17,564 We're going to need them. Archer out. 511 00:30:17,774 --> 00:30:19,942 I wish we had more time. 512 00:30:20,151 --> 00:30:23,487 You're only going to get 94 percent efficiency from the phase cannons. 513 00:30:23,696 --> 00:30:26,406 I've never gotten them above 93. 514 00:30:26,908 --> 00:30:29,827 If you ever decide to leave the Imperial Guard, 515 00:30:30,036 --> 00:30:33,205 Starfleet could certainly use you. 516 00:30:33,498 --> 00:30:38,502 And if you get tired of exploring, you'd do well in the Imperial Guard. 517 00:30:40,296 --> 00:30:42,673 I appreciate your offer, Shran. 518 00:30:43,758 --> 00:30:44,800 We accept. 519 00:30:46,135 --> 00:30:48,262 I'll return to my ship. 520 00:30:48,805 --> 00:30:49,847 I'm going with you. 521 00:30:51,599 --> 00:30:54,434 I plan to be there when you bring the weapon aboard. 522 00:30:54,644 --> 00:30:56,562 That won't be necessary. We'll keep you informed. 523 00:30:56,771 --> 00:30:59,565 That's not good enough. If something goes wrong-- 524 00:30:59,774 --> 00:31:02,025 The Kumari is a warship with a battle-tested crew. 525 00:31:02,193 --> 00:31:03,610 They're capable of performing duties 526 00:31:03,778 --> 00:31:05,362 without you looking over their shoulders. 527 00:31:05,572 --> 00:31:08,782 What happened to this being a joint venture? 528 00:31:08,992 --> 00:31:10,826 We'll render whatever assistance we can, 529 00:31:11,035 --> 00:31:13,787 but my crew won't take orders from you. 530 00:31:13,997 --> 00:31:15,289 They're going to have to. 531 00:31:15,498 --> 00:31:19,459 The Imperial Guard doesn't serve at your leisure, pink skin! 532 00:31:19,669 --> 00:31:20,836 This is my mission. 533 00:31:21,045 --> 00:31:24,506 And you'd pass up your best chance for success over a matter of pride? 534 00:31:24,716 --> 00:31:25,883 This isn't about pride. 535 00:31:26,092 --> 00:31:29,511 The Xindi killed seven million humans, not Andorians. 536 00:31:29,721 --> 00:31:33,348 I won't put the fate of my people in the hands of the Imperial Guard. 537 00:31:34,726 --> 00:31:35,851 Now, we could use your help. 538 00:31:36,895 --> 00:31:39,855 But if you're not happy with me calling the shots, 539 00:31:40,023 --> 00:31:42,774 then we'll go it alone. 540 00:31:47,780 --> 00:31:51,116 I've seen the scans you transmitted, commander. Impressive. 541 00:31:51,326 --> 00:31:53,911 Archer's science officer believes the weapon is unstable. 542 00:31:54,120 --> 00:31:55,162 It nearly overloaded. 543 00:31:55,747 --> 00:31:57,289 The Vulcan? 544 00:31:57,498 --> 00:32:01,335 I have no reason to doubt her assessment. She seems competent. 545 00:32:01,544 --> 00:32:04,463 We'll review her data. Proceed as planned. 546 00:32:04,672 --> 00:32:08,175 General, the humans may yet become valuable allies. 547 00:32:08,384 --> 00:32:12,971 If your mission is successful, we won't need an alliance with them or anyone. 548 00:32:13,181 --> 00:32:14,765 Why squander the opportunity? 549 00:32:14,974 --> 00:32:17,100 Is this mission worth making enemies of them? 550 00:32:17,310 --> 00:32:20,687 It's not up to you to determine the value of this mission, commander. 551 00:32:21,272 --> 00:32:26,026 I trust your regard for this pink skin won't cause you to forget that. 552 00:32:32,450 --> 00:32:34,326 What are you doing? 553 00:32:34,702 --> 00:32:37,287 Why are you accessing the sensors? They weren't damaged. 554 00:32:37,872 --> 00:32:39,081 Not by the anomaly. 555 00:32:39,290 --> 00:32:40,916 With all the bypasses we've been running 556 00:32:41,125 --> 00:32:44,002 we obviously could have created some additional problems. 557 00:32:44,212 --> 00:32:45,420 You're just being thorough. 558 00:32:45,630 --> 00:32:47,464 You wouldn't wanna be in a battle with the Xindi 559 00:32:47,674 --> 00:32:51,510 - and suddenly find yourself flying blind. - Hm. 560 00:32:52,011 --> 00:32:55,430 So anything we need to worry about? 561 00:32:55,640 --> 00:32:57,307 Your lateral array was out of alignment. 562 00:32:57,892 --> 00:33:01,561 I corrected it. All other systems are functioning properly. 563 00:33:02,063 --> 00:33:04,147 I'd take this ship into combat myself. 564 00:33:04,357 --> 00:33:06,400 Even with our primitive weapons? 565 00:33:06,609 --> 00:33:09,987 It's not the weapon, it's the soldier who wields it. 566 00:33:15,535 --> 00:33:17,035 [COMPUTER BLEEPING] 567 00:33:17,203 --> 00:33:19,454 - DEGRA: What is it? - A ship. 568 00:33:19,664 --> 00:33:22,874 - The Andorians? - No. Bio-signs are human. 569 00:33:24,168 --> 00:33:25,585 Send the escort ships to intercept. 570 00:33:26,129 --> 00:33:28,338 We have to keep them away from the weapon. 571 00:33:34,178 --> 00:33:36,930 - Two Xindi ships approaching. - Tactical alert. 572 00:33:38,641 --> 00:33:41,018 - Evasive maneuvers, ensign. - Aye. 573 00:33:41,227 --> 00:33:42,352 Hail the captain. 574 00:33:44,105 --> 00:33:46,690 The two Reptilian ships are moving toward us. 575 00:33:46,899 --> 00:33:48,817 The other vessels are holding position. 576 00:33:49,027 --> 00:33:51,695 - ARCHER: Try to keep them busy. - Acknowledged. 577 00:33:52,655 --> 00:33:55,032 I await your orders. 578 00:33:56,242 --> 00:33:58,118 Let's go get it. 579 00:33:58,327 --> 00:34:00,120 Charge weapons and set a course. 580 00:34:00,329 --> 00:34:07,669 [BLEEPING] 581 00:34:07,837 --> 00:34:11,048 Another vessel. It's the Andorian ship. They're heading for the weapon. 582 00:34:11,632 --> 00:34:14,760 They're working together. Get our ships back here now. 583 00:34:21,476 --> 00:34:23,393 [THUMPING] 584 00:34:23,603 --> 00:34:24,853 Hull plating's holding. 585 00:34:25,063 --> 00:34:27,105 Return fire. Target their engines. 586 00:34:31,235 --> 00:34:33,653 - They're breaking off. - They're heading into the system. 587 00:34:33,821 --> 00:34:36,823 Pursuit course, ensign. Continue firing all weapons. 588 00:34:44,499 --> 00:34:46,166 We have it. 589 00:34:46,375 --> 00:34:49,461 Take us out of the system, maximum speed. 590 00:34:56,969 --> 00:34:58,637 - Are they following? - TALAS: No. 591 00:34:58,846 --> 00:35:01,723 The human vessel disabled main propulsion on both ships. 592 00:35:01,933 --> 00:35:03,058 ARCHER: What about Enterprise? 593 00:35:03,267 --> 00:35:06,311 They've gone to warp. No apparent damage. 594 00:35:06,521 --> 00:35:09,940 Contact T'Pol. Have her meet us at the rendezvous point. 595 00:35:13,945 --> 00:35:15,737 Is there a problem? 596 00:35:15,947 --> 00:35:19,116 Inform the Imperial Guard we have the weapon. 597 00:35:19,325 --> 00:35:22,661 Set a course for Andoria, maximum warp. 598 00:35:22,870 --> 00:35:24,037 What are you doing? 599 00:35:26,124 --> 00:35:28,875 I'm afraid we won't be taking orders from you any longer. 600 00:35:30,336 --> 00:35:34,589 Now I see why you generously offered to let us use your ship. 601 00:35:35,758 --> 00:35:37,759 You son of a bitch. 602 00:35:41,347 --> 00:35:45,267 I was ordered to retrieve the weapon by whatever means necessary. 603 00:35:45,476 --> 00:35:47,727 I'm starting to think the Vulcans may be right about you. 604 00:35:47,937 --> 00:35:49,896 The Vulcans are the reason we're doing this. 605 00:35:50,106 --> 00:35:51,314 What are you talking about? 606 00:35:51,524 --> 00:35:54,985 For 200 years, all that's kept them from invading Andoria 607 00:35:55,194 --> 00:35:57,279 is the threat of massive retaliation. 608 00:35:57,488 --> 00:35:59,322 With a weapon of this magnitude at our disposal 609 00:35:59,532 --> 00:36:00,699 they wouldn't dare attack us. 610 00:36:00,908 --> 00:36:03,869 You're putting Earth at risk because of a border dispute with the Vulcans? 611 00:36:04,078 --> 00:36:07,080 We disrupted the Xindi test, took their weapon. 612 00:36:07,290 --> 00:36:08,915 We may have helped save your world. 613 00:36:09,125 --> 00:36:12,335 I guess I'm not familiar with the Andorian concept of help. 614 00:36:13,796 --> 00:36:16,381 I don't need to justify my actions to you, pink skin. 615 00:36:16,591 --> 00:36:19,718 I swore an oath to the Imperial Guard. My loyalty lies with them. 616 00:36:19,927 --> 00:36:22,137 My crew won't let you take the weapon without a fight. 617 00:36:22,346 --> 00:36:24,806 Your ship isn't fast enough to catch us. 618 00:36:27,226 --> 00:36:29,728 You'll have to slow down to pass back through the anomaly field. 619 00:36:29,937 --> 00:36:31,605 I anticipated that. 620 00:36:31,814 --> 00:36:33,315 When Talas was working on Enterprise 621 00:36:33,524 --> 00:36:35,525 she disrupted the main sensor array. 622 00:36:35,735 --> 00:36:41,072 They may be able to catch up to us, but they'll have no way to find us. 623 00:36:43,534 --> 00:36:48,330 You like to talk about repaying debts. I've owed you that for a long time. 624 00:36:49,123 --> 00:36:51,041 Take the captain to an escape pod. 625 00:36:51,876 --> 00:36:55,795 Don't worry. We'll alert Enterprise where to find you. 626 00:37:19,612 --> 00:37:21,988 We disabled main power on both Reptilian ships. 627 00:37:22,198 --> 00:37:24,074 The other vessels aren't pursuing us. 628 00:37:24,283 --> 00:37:26,910 - ARCHER: What about our sensors? - Back online. You were right, sir. 629 00:37:27,078 --> 00:37:29,621 If I hadn't been watching that officer, it might have taken weeks 630 00:37:29,789 --> 00:37:31,414 to find out where she sabotaged the array. 631 00:37:31,582 --> 00:37:33,917 - ARCHER: Their ship? - It's approaching the anomaly field. 632 00:37:34,126 --> 00:37:37,212 They reduced speed. We'll intercept them in 14 minutes. 633 00:37:37,421 --> 00:37:38,922 We've begun examining the weapon. 634 00:37:39,131 --> 00:37:42,217 Excellent work. I'll see that you receive a commendation. 635 00:37:42,426 --> 00:37:45,095 With respect, general, I'd prefer you didn't. 636 00:37:45,930 --> 00:37:49,224 Transmit your analysis as soon as possible. 637 00:37:50,142 --> 00:37:51,476 [COM BEEPING] 638 00:37:51,644 --> 00:37:53,603 TALAS: Commander Shran. 639 00:37:54,438 --> 00:37:57,774 - What is it? - Enterprise is approaching. 640 00:38:02,446 --> 00:38:05,282 - SHRAN: Where are they? - TALAS: Eighty thousand kilometers. 641 00:38:05,491 --> 00:38:07,492 They're hailing us. 642 00:38:09,996 --> 00:38:13,915 Captain Archer, glad to see you made it back safely. 643 00:38:14,125 --> 00:38:16,751 - How did you find us? - You don't think I'd let your people 644 00:38:16,919 --> 00:38:19,379 work on my ship without appropriate supervision. 645 00:38:21,465 --> 00:38:22,632 Give us the weapon. 646 00:38:23,384 --> 00:38:25,218 I respect your perseverance, 647 00:38:25,428 --> 00:38:27,929 but you don't actually think you'll be able to take it from us. 648 00:38:28,139 --> 00:38:32,892 No. I think you're going to give it to us willingly. 649 00:38:33,144 --> 00:38:35,770 Heh, heh, heh. I should have warned you. 650 00:38:35,980 --> 00:38:38,982 Don't drink too much of that Andorian ale in one sitting. 651 00:38:39,191 --> 00:38:42,152 You tossed me overboard before I had a chance to thank you 652 00:38:42,361 --> 00:38:44,779 for letting us access your sensor telemetry. 653 00:38:45,406 --> 00:38:46,865 When the Xindi tested the weapon, 654 00:38:47,074 --> 00:38:49,409 we were able to intercept their activation codes. 655 00:38:52,079 --> 00:38:57,417 Give it to us or we'll detonate it in your cargo bay. 656 00:38:58,419 --> 00:39:00,003 You'll lose your prize. 657 00:39:00,212 --> 00:39:03,131 I'd rather do that than let you take it back to Andoria. 658 00:39:03,341 --> 00:39:05,508 - Why? We're not your enemy. - I can't take the chance 659 00:39:05,676 --> 00:39:07,302 that you'd use it against the Vulcans. 660 00:39:07,511 --> 00:39:10,430 What have the Vulcans done to deserve your loyalty? 661 00:39:10,639 --> 00:39:13,058 You said you came to help us, Shran. 662 00:39:13,267 --> 00:39:14,976 You can still make good on your offer. 663 00:39:16,312 --> 00:39:17,729 I'm sorry, pink skin. 664 00:39:18,522 --> 00:39:20,523 You're not giving me any choice. 665 00:39:22,318 --> 00:39:24,611 I don't believe you. 666 00:39:26,781 --> 00:39:28,615 Take us into the anomaly field. 667 00:39:28,824 --> 00:39:29,949 T'Pol. 668 00:39:31,827 --> 00:39:33,620 [CONSOLE BLEEPING] 669 00:39:41,837 --> 00:39:44,839 Shran to Cargo Hold 3. What's your status? 670 00:39:45,049 --> 00:39:46,841 ANDORIAN: The firing matrix is activated. 671 00:39:47,009 --> 00:39:48,843 I believe the device is arming itself. 672 00:39:49,053 --> 00:39:51,221 - Shut it down. - We're trying, commander. 673 00:39:51,430 --> 00:39:53,223 I'd get rid of it while you still can. 674 00:39:53,808 --> 00:39:55,767 Report! 675 00:39:55,976 --> 00:39:57,310 They have less than 30 seconds. 676 00:40:02,441 --> 00:40:04,150 Shran. 677 00:40:04,819 --> 00:40:06,820 Twenty seconds. 678 00:40:08,948 --> 00:40:12,283 Clear the hold. Prepare to open the bay doors. 679 00:40:18,332 --> 00:40:19,874 - Six seconds. - Let's get moving. 680 00:40:20,084 --> 00:40:21,626 Already on it, sir. 681 00:40:31,429 --> 00:40:33,471 [RUMBLING] 682 00:40:33,931 --> 00:40:35,765 No damage, sir. 683 00:40:36,058 --> 00:40:37,976 The Andorians? 684 00:40:38,185 --> 00:40:39,936 They were much closer than we were. 685 00:40:40,146 --> 00:40:41,187 Their hull's intact, 686 00:40:41,397 --> 00:40:44,774 but there's significant damage to their engines and power systems. 687 00:40:47,069 --> 00:40:48,153 Open a channel to Shran. 688 00:40:50,448 --> 00:40:54,701 Ask him if he requires our assistance. 689 00:40:56,203 --> 00:40:58,496 ARCHER: Captain's starlog, supplemental. 690 00:40:58,706 --> 00:41:02,834 Commander Shran graciously declined our offer of help. 691 00:41:03,043 --> 00:41:04,461 The last we saw of them, 692 00:41:04,628 --> 00:41:08,047 they were limping away on auxiliary power. 693 00:41:12,761 --> 00:41:14,012 You have something? 694 00:41:14,221 --> 00:41:15,388 Just before we went to warp, 695 00:41:15,598 --> 00:41:18,308 we received a transmission from the Andorian ship. 696 00:41:18,517 --> 00:41:20,560 It wasn't on one of their normal com frequencies. 697 00:41:20,769 --> 00:41:24,314 It was encrypted to look like subspace interference. 698 00:41:24,523 --> 00:41:26,024 ARCHER: Let's see it. 699 00:41:26,233 --> 00:41:28,610 Apparently they had time to take some detailed scans 700 00:41:28,819 --> 00:41:30,487 while it was aboard their ship. 701 00:41:30,696 --> 00:41:33,239 T'POL: Judging from the clandestine nature of the transmission, 702 00:41:33,449 --> 00:41:37,243 I'd guess that whoever sent this didn't want to be discovered. 703 00:41:38,829 --> 00:41:41,789 Get it to Starfleet Command right away. 704 00:41:44,877 --> 00:41:48,379 Why don't you and Trip join me for dinner tonight. 705 00:41:48,589 --> 00:41:52,473 I have some Andorian ale you might like to try. 56111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.