Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,181 --> 00:00:16,765
[BARKS]
2
00:00:21,604 --> 00:00:23,689
[BARKING]
3
00:00:26,317 --> 00:00:28,027
Come here.
4
00:00:29,779 --> 00:00:31,196
What's the problem?
5
00:00:31,406 --> 00:00:32,948
[BOOK CLATTERS]
6
00:00:53,136 --> 00:00:54,928
CREWMAN:
Commander?
7
00:00:59,059 --> 00:01:00,893
This can't be right.
8
00:01:01,102 --> 00:01:03,729
- Did you run a diagnostic?
- Twice.
9
00:01:03,938 --> 00:01:05,814
Let's check those relays.
10
00:01:06,024 --> 00:01:08,025
[CREATURES CHITTERING]
11
00:01:15,992 --> 00:01:17,868
[BOTH SPEAKING INDISTINCTLY]
12
00:01:18,078 --> 00:01:19,536
[SCREAMS]
13
00:01:28,046 --> 00:01:32,716
[GRUNTS]
14
00:01:42,393 --> 00:01:44,520
T'POL [OVER COM]:
Captain to the Bridge.
15
00:01:47,941 --> 00:01:51,235
We're getting reports of anomalies
from all over the ship.
16
00:01:52,112 --> 00:01:53,946
The warp field's fluctuating.
17
00:01:56,741 --> 00:01:58,784
ARCHER [OVER COM]:
Bridge to Engineering. Report.
18
00:01:58,993 --> 00:02:00,119
I don't get it, captain.
19
00:02:00,328 --> 00:02:02,704
Half the plasma relays
have reversed polarity.
20
00:02:02,914 --> 00:02:04,081
ARCHER:
Shut down the reactor.
21
00:02:04,290 --> 00:02:07,417
I'm trying, but it's not cooperating.
22
00:02:07,836 --> 00:02:09,795
We're losing main power.
23
00:02:13,424 --> 00:02:14,967
TRIP:
Now.
24
00:03:50,730 --> 00:03:51,939
I've restored emergency power,
25
00:03:52,148 --> 00:03:54,566
but most of our primary systems
are still off-line,
26
00:03:54,776 --> 00:03:56,777
including weapons.
27
00:03:57,403 --> 00:03:58,695
Trip, what's your status?
28
00:03:58,905 --> 00:04:01,198
We've got a hell of a mess
down here, captain.
29
00:04:01,407 --> 00:04:04,284
It's gonna be a while before I can
even figure out what just happened.
30
00:04:04,494 --> 00:04:06,328
ARCHER [OVER COM]:
Keep me posted.
31
00:04:06,913 --> 00:04:09,122
I'm picking up a vessel.
32
00:04:09,332 --> 00:04:10,666
Eight million kilometers off port.
33
00:04:10,875 --> 00:04:12,376
What's their heading?
34
00:04:12,585 --> 00:04:14,461
Looks like they're holding position.
35
00:04:14,671 --> 00:04:16,630
Or they could be adrift.
36
00:04:16,839 --> 00:04:18,173
Hail them.
37
00:04:18,383 --> 00:04:19,883
Our transceiver's off-line.
38
00:04:21,344 --> 00:04:22,803
What's our best speed?
39
00:04:23,012 --> 00:04:25,222
One-quarter impulse.
40
00:04:25,848 --> 00:04:27,641
Set a course.
41
00:04:37,110 --> 00:04:38,819
Bio-signs?
42
00:04:39,654 --> 00:04:42,447
None.
And there's no atmosphere aboard.
43
00:04:42,657 --> 00:04:45,242
Artificial gravity's down as well.
44
00:04:49,414 --> 00:04:51,790
Any sign of what happened to them?
45
00:04:52,834 --> 00:04:54,167
No, sir.
46
00:04:59,549 --> 00:05:01,591
Have you spent much time
in gravity boots, corporal?
47
00:05:01,801 --> 00:05:03,510
I did a six-week tour
on Jupiter Station.
48
00:05:03,720 --> 00:05:05,512
The grav-plating went down
a few times.
49
00:05:05,722 --> 00:05:07,180
Only in simulations, sir.
50
00:05:07,390 --> 00:05:08,682
Same here, captain.
51
00:05:08,891 --> 00:05:10,642
ARCHER:
This is an alien ship we're boarding.
52
00:05:10,852 --> 00:05:12,477
We could run into magnetic variances.
53
00:05:12,687 --> 00:05:14,730
- Watch your step.
- HAWKINS & McKENZIE: Yes, sir.
54
00:05:14,939 --> 00:05:17,941
ARCHER: We're looking for anything
that could tell us what happened to them.
55
00:05:18,151 --> 00:05:19,651
REED:
And don't forget,
56
00:05:19,861 --> 00:05:21,987
just because sensors didn't
pick up any bio-signs
57
00:05:22,196 --> 00:05:24,406
doesn't mean
we won't encounter anyone.
58
00:05:24,615 --> 00:05:27,451
- Set weapons to stun.
- Aye, sir.
59
00:06:08,826 --> 00:06:10,827
[DEVICE BEEPING]
60
00:06:11,662 --> 00:06:12,954
Weapons fire.
61
00:06:19,337 --> 00:06:21,338
[GRUNTING]
62
00:06:23,758 --> 00:06:24,800
[GASPS]
63
00:06:27,011 --> 00:06:28,720
Captain.
64
00:06:33,643 --> 00:06:36,144
No external injuries.
65
00:06:39,774 --> 00:06:41,733
ARCHER:
Let's find the Bridge.
66
00:07:08,219 --> 00:07:09,594
Try to access that station.
67
00:07:09,804 --> 00:07:11,972
Download what you can.
68
00:07:20,815 --> 00:07:23,316
We encountered 17 bodies.
69
00:07:23,526 --> 00:07:25,527
Most of them died
when their life support ran out.
70
00:07:26,195 --> 00:07:28,029
The others were killed
by particle weapons.
71
00:07:28,781 --> 00:07:30,115
What's our status?
72
00:07:30,324 --> 00:07:32,659
Ensign Sato managed
to bring the transceiver online,
73
00:07:32,869 --> 00:07:34,453
but other than that...
74
00:07:37,999 --> 00:07:39,040
Archer to Mayweather.
75
00:07:39,250 --> 00:07:40,834
MAYWEATHER [OVER COM]:
Go ahead, captain.
76
00:07:41,043 --> 00:07:42,878
Resume our previous course,
one-quarter impulse.
77
00:07:43,087 --> 00:07:44,129
Understood.
78
00:07:44,338 --> 00:07:45,881
It might be best to complete repairs
79
00:07:46,090 --> 00:07:49,759
before we head deeper into the Expanse.
If we encounter any more anomalies...
80
00:07:49,969 --> 00:07:52,095
Those people have been dead
for less than two days.
81
00:07:52,305 --> 00:07:54,514
Whoever attacked them
could still be nearby.
82
00:07:54,724 --> 00:07:56,308
We'll have to make repairs
on the move.
83
00:07:56,517 --> 00:07:58,268
Mr. Reed recovered data
from their Bridge.
84
00:07:58,478 --> 00:07:59,811
See what you can make of it.
85
00:08:00,021 --> 00:08:02,105
Let's try it again.
86
00:08:02,315 --> 00:08:04,774
Watch that intermix ratio.
87
00:08:06,777 --> 00:08:08,653
Looking good.
88
00:08:09,530 --> 00:08:11,948
Bring her up 40 percent.
89
00:08:14,952 --> 00:08:17,537
Shut it down! Shut it down!
90
00:08:18,748 --> 00:08:20,248
ARCHER:
How's it coming?
91
00:08:20,458 --> 00:08:22,209
TRIP:
Could be better.
92
00:08:22,418 --> 00:08:24,377
Creating a stable warp field isn't easy
93
00:08:24,587 --> 00:08:26,755
when the laws of physics
won't cooperate.
94
00:08:26,964 --> 00:08:30,425
The Cochrane equation,
it's not constant here.
95
00:08:30,635 --> 00:08:32,552
The problem's in the quantum variables.
96
00:08:32,762 --> 00:08:34,638
Every time I try to compensate,
97
00:08:34,847 --> 00:08:38,016
the spatial gradients
get thrown out of whack.
98
00:08:38,726 --> 00:08:40,477
Either we get away
from these anomalies,
99
00:08:40,686 --> 00:08:43,355
or we're gonna have to
rewrite the book on warp theory.
100
00:08:43,564 --> 00:08:46,942
I don't have to tell you how long it took
Zefram Cochrane the first time around.
101
00:08:47,151 --> 00:08:48,818
What about tactical systems?
102
00:08:49,028 --> 00:08:51,112
Weapons should be running
within an hour or two.
103
00:08:51,322 --> 00:08:53,198
Make it a priority.
104
00:08:54,158 --> 00:08:58,370
- You worried about something?
- Weapons, Trip. As quickly as you can.
105
00:09:00,248 --> 00:09:02,207
Where's Isaac Newton
when you need him?
106
00:09:38,244 --> 00:09:39,369
Distance?
107
00:09:39,579 --> 00:09:41,580
Three thousand meters and closing.
108
00:09:41,789 --> 00:09:43,707
They're charging weapons.
109
00:09:43,916 --> 00:09:45,709
Can you give me hull plating?
110
00:09:45,918 --> 00:09:47,794
I'm sorry, sir.
111
00:09:48,254 --> 00:09:49,713
Hail them.
112
00:09:49,922 --> 00:09:51,923
[COMPUTER BEEPING]
113
00:09:53,175 --> 00:09:55,468
Two thousand meters.
114
00:10:05,354 --> 00:10:06,980
[GROANS]
115
00:10:27,877 --> 00:10:29,169
[GRUNTS]
116
00:10:52,068 --> 00:10:54,069
[WEAPONS FIRING]
117
00:11:01,160 --> 00:11:02,911
Hold your fire!
118
00:11:04,914 --> 00:11:07,666
- Are those warheads armed?
- Yeah.
119
00:11:08,918 --> 00:11:10,126
Stun grenade.
120
00:11:16,384 --> 00:11:17,592
Go!
121
00:11:27,561 --> 00:11:28,728
How many more?
122
00:11:30,106 --> 00:11:32,607
Two in Cargo Bay 1,
four more in Engineering.
123
00:11:32,817 --> 00:11:34,859
ARCHER:
Get down there and help Trip.
124
00:11:35,861 --> 00:11:37,445
Corporal.
125
00:11:37,655 --> 00:11:40,198
Woods, you're with me.
126
00:11:59,093 --> 00:12:00,135
[BEEPING]
127
00:12:00,344 --> 00:12:02,637
They're trying to
download our database.
128
00:12:03,180 --> 00:12:04,514
Lock them out.
129
00:12:12,189 --> 00:12:13,273
[CLINK NEARBY]
130
00:12:40,718 --> 00:12:43,178
[GRUNTING]
131
00:13:41,862 --> 00:13:44,322
Increase his anaprovaline
by 50 milligrams.
132
00:13:44,532 --> 00:13:46,199
How are they?
133
00:13:46,408 --> 00:13:47,700
Stable.
134
00:13:47,910 --> 00:13:50,036
However, they've suffered
extensive disruptor burns.
135
00:13:50,246 --> 00:13:52,080
I'd like to start them
on regeneration therapy,
136
00:13:52,289 --> 00:13:54,249
but the Imaging Chamber
was damaged in the attack.
137
00:13:54,458 --> 00:13:56,376
I'll need a repair team
as soon as possible.
138
00:13:56,585 --> 00:13:58,378
Understood.
139
00:14:09,932 --> 00:14:11,641
Crewman Fuller.
140
00:14:11,851 --> 00:14:13,476
I did everything I could.
141
00:14:15,563 --> 00:14:17,939
- ARCHER: What about him?
- PHLOX: A few internal injuries.
142
00:14:18,148 --> 00:14:21,734
- I'll need to keep him under observation.
- You can observe him in the Brig.
143
00:14:21,944 --> 00:14:23,319
- See to it.
- Aye, sir.
144
00:14:23,529 --> 00:14:26,573
You might be interested to know
that I recognize his species.
145
00:14:26,782 --> 00:14:28,032
He's Osaarian.
146
00:14:28,242 --> 00:14:29,450
He's not from the Expanse?
147
00:14:30,035 --> 00:14:31,244
Not originally.
148
00:14:36,208 --> 00:14:37,250
How bad is it?
149
00:14:37,459 --> 00:14:39,377
They made off
with three photonic torpedoes,
150
00:14:39,587 --> 00:14:42,338
a case of plasma rifles,
two dozen stun grenades.
151
00:14:42,548 --> 00:14:45,383
Chef says they cleaned out
half the food stores.
152
00:14:45,593 --> 00:14:47,468
Cargo Bay 2's been stripped
to the bulkheads,
153
00:14:47,678 --> 00:14:49,345
but that's not the worst of it.
154
00:14:49,555 --> 00:14:52,098
They took every one
of our antimatter-storage pods.
155
00:14:52,308 --> 00:14:55,059
All we've got left
is what's in the main reactor.
156
00:14:55,269 --> 00:14:57,353
How long will that last? A month?
157
00:14:57,563 --> 00:14:58,771
Tops.
158
00:14:58,981 --> 00:15:01,566
After that, we're out of gas.
159
00:15:08,991 --> 00:15:10,825
This is all you've got?
160
00:15:11,035 --> 00:15:14,704
The High Command hasn't had
much contact with the Osaarians.
161
00:15:15,205 --> 00:15:17,290
They have a large merchant fleet,
162
00:15:17,499 --> 00:15:20,168
but there's no record of piracy.
163
00:15:20,836 --> 00:15:23,296
- Any luck tracking their ship?
- Not yet.
164
00:15:23,505 --> 00:15:25,465
They've found a way
to mask their ion trail.
165
00:15:26,216 --> 00:15:30,386
For people with no history of piracy,
they've gotten pretty good at it.
166
00:15:31,430 --> 00:15:33,264
Keep looking.
167
00:15:34,141 --> 00:15:36,142
It appears they've adapted
their weapons and engines
168
00:15:36,352 --> 00:15:38,353
to compensate for the anomalies.
169
00:15:38,562 --> 00:15:40,355
Pursuing them will be dangerous.
170
00:15:40,564 --> 00:15:42,398
We should consider
other alternatives.
171
00:15:42,608 --> 00:15:43,942
Such as what?
172
00:15:44,151 --> 00:15:46,194
Waiting for our antimatter
to run dry?
173
00:15:47,154 --> 00:15:50,823
I'm only suggesting that we may be able
to replenish our supplies elsewhere.
174
00:15:51,325 --> 00:15:52,825
Keep looking.
175
00:16:00,584 --> 00:16:02,251
Open it.
176
00:16:16,433 --> 00:16:19,477
Dr. Phlox said your injuries were minor.
177
00:16:24,483 --> 00:16:26,192
Please get up.
178
00:16:26,819 --> 00:16:28,611
Why?
179
00:16:29,113 --> 00:16:31,489
I have a dead crewman.
180
00:16:32,408 --> 00:16:33,700
I didn't kill him.
181
00:16:33,909 --> 00:16:35,451
No.
182
00:16:35,786 --> 00:16:37,745
One of your friends did.
183
00:16:39,540 --> 00:16:41,958
But I don't have one of your friends.
I have you.
184
00:16:42,167 --> 00:16:44,502
So get up and look at me.
185
00:16:48,841 --> 00:16:50,466
Thank you.
186
00:16:52,011 --> 00:16:53,636
You're going to help me find your ship.
187
00:16:53,846 --> 00:16:55,596
[CHUCKLES]
188
00:16:55,806 --> 00:16:57,765
And after I've taken back
what they stole from me,
189
00:16:57,975 --> 00:17:01,978
you and your colleagues
are free to go.
190
00:17:02,187 --> 00:17:04,022
If you went anywhere near that ship,
191
00:17:04,231 --> 00:17:06,357
you'd have more than one
dead crewman.
192
00:17:06,567 --> 00:17:08,026
I can't help you.
193
00:17:08,235 --> 00:17:10,403
Even if I could, my captain
wouldn't be very interested
194
00:17:10,612 --> 00:17:13,698
in having me back, would he?
195
00:17:13,907 --> 00:17:15,992
Not after I told you where to find him.
196
00:17:16,201 --> 00:17:18,453
That's a risk you'll have to take.
197
00:17:18,829 --> 00:17:22,749
Because the alternative
is going to be a lot less pleasant.
198
00:17:24,126 --> 00:17:25,668
[CHUCKLES]
199
00:17:25,878 --> 00:17:29,422
I don't think you'd be very comfortable
torturing another man.
200
00:17:29,631 --> 00:17:33,593
You and your crewmates
are far too civilized for that,
201
00:17:33,802 --> 00:17:34,886
too moral.
202
00:17:35,095 --> 00:17:37,805
I need what was stolen from me.
203
00:17:38,348 --> 00:17:40,892
There's too much at stake to let my
204
00:17:41,101 --> 00:17:44,103
morality get in the way.
205
00:17:44,688 --> 00:17:47,565
You're obviously new
to this Expanse.
206
00:17:47,775 --> 00:17:50,818
If you weren't, your ship's hull
would be insulated with trellium-D.
207
00:17:51,028 --> 00:17:53,654
Do you have any idea
what a spatial distortion can do
208
00:17:53,864 --> 00:17:56,908
to a ship that is not insulated
with trellium-D?
209
00:17:57,117 --> 00:17:59,035
What it can do
210
00:17:59,745 --> 00:18:01,996
to the people inside that ship?
211
00:18:03,999 --> 00:18:06,250
You masked your ion trail. How?
212
00:18:06,460 --> 00:18:07,752
[SCOFFS]
213
00:18:07,961 --> 00:18:09,670
Well.
214
00:18:10,422 --> 00:18:13,299
My captain's a very clever man.
215
00:18:14,009 --> 00:18:15,134
He has to be.
216
00:18:15,344 --> 00:18:18,387
When you're forced to resort
to desperate measures in order to survive,
217
00:18:18,597 --> 00:18:21,474
you have to be clever.
218
00:18:22,309 --> 00:18:24,519
You need to know how to hide.
219
00:18:24,728 --> 00:18:27,438
So you were forced into piracy.
220
00:18:32,736 --> 00:18:36,239
When we entered this Expanse,
we were no different than you.
221
00:18:36,448 --> 00:18:39,700
Two merchant ships
looking for trade routes.
222
00:18:40,119 --> 00:18:42,954
Then the first distortion hit us.
223
00:18:43,413 --> 00:18:45,665
We decided to return home,
224
00:18:45,874 --> 00:18:47,500
but the perimeter,
225
00:18:47,709 --> 00:18:50,711
the thermobaric clouds, they let you in,
226
00:18:50,921 --> 00:18:53,256
but they don't let you out.
227
00:18:54,675 --> 00:18:56,717
One of our ships was destroyed trying.
228
00:18:58,137 --> 00:19:00,555
After a few more encounters
with the anomalies,
229
00:19:00,764 --> 00:19:03,141
it wasn't long
before we became predators.
230
00:19:03,350 --> 00:19:07,770
This section of the Expanse
proved to be ideal for hunting.
231
00:19:08,856 --> 00:19:12,733
When a ship runs aground
due to spatial distortions,
232
00:19:13,402 --> 00:19:15,444
it becomes an easy target.
233
00:19:20,117 --> 00:19:22,618
Our captain told us
we wouldn't harm anyone,
234
00:19:23,036 --> 00:19:24,912
and we didn't.
235
00:19:25,247 --> 00:19:27,331
Not at first.
236
00:19:28,584 --> 00:19:31,419
It takes time
to learn to kill without remorse.
237
00:19:32,254 --> 00:19:34,714
You're not prepared to kill
238
00:19:34,923 --> 00:19:36,257
or torture.
239
00:19:36,466 --> 00:19:37,675
[SCOFFS]
240
00:19:37,885 --> 00:19:39,635
Not yet.
241
00:19:40,596 --> 00:19:43,931
I'm prepared to do
whatever it takes to find your ship.
242
00:19:44,141 --> 00:19:47,018
And if that ends up
causing me remorse,
243
00:19:49,688 --> 00:19:52,732
then it's something
I'm willing to live with.
244
00:19:53,066 --> 00:19:54,817
Think about it.
245
00:20:14,922 --> 00:20:17,173
I've been studying the data
recovered from the derelict.
246
00:20:17,382 --> 00:20:21,135
Apparently, they decided
to look for the Osaarians as well.
247
00:20:22,554 --> 00:20:26,599
They found a way to modify
their sensors to detect the ion trail,
248
00:20:26,808 --> 00:20:30,269
but their life support failed
before they had a chance to start.
249
00:20:30,479 --> 00:20:32,521
ARCHER: Did they leave a record
of the modifications?
250
00:20:32,731 --> 00:20:34,482
I've already given it
to Ensign Mayweather.
251
00:20:34,691 --> 00:20:37,151
- What's our tactical situation?
- Hull plating's back online.
252
00:20:37,361 --> 00:20:39,153
We should have phase cannons
within the hour.
253
00:20:39,363 --> 00:20:41,864
- Torpedoes?
- Lieutenant Reed is still having difficulty
254
00:20:42,074 --> 00:20:45,910
modifying the guidance systems
to compensate for the anomalies.
255
00:20:46,119 --> 00:20:47,495
I'll be in the Armory.
256
00:21:02,678 --> 00:21:04,845
Black tea, hot.
257
00:21:06,390 --> 00:21:08,599
You finished rewriting
the physics books?
258
00:21:08,809 --> 00:21:12,853
I don't think I'll be taking home
the Nobel Prize any time soon.
259
00:21:13,313 --> 00:21:15,898
A few hour's rest
might do you a world of good.
260
00:21:16,108 --> 00:21:18,067
No kidding.
261
00:21:18,694 --> 00:21:20,111
You still can't sleep?
262
00:21:21,405 --> 00:21:22,989
T'Pol's been trying to help,
263
00:21:23,198 --> 00:21:26,075
showing me how to
stimulate my neural nodes.
264
00:21:27,828 --> 00:21:29,537
It's not what you think.
265
00:21:29,746 --> 00:21:31,706
Oh, I wasn't thinking anything.
266
00:21:32,958 --> 00:21:34,583
How are the weapons coming?
267
00:21:35,585 --> 00:21:38,963
The captain and I managed to
bring the guidance systems online,
268
00:21:39,172 --> 00:21:42,174
but I'm gonna need more time
for the aft launchers.
269
00:21:42,801 --> 00:21:47,680
Fuller knew those torpedo systems
better than anyone.
270
00:21:48,849 --> 00:21:51,017
He won't be easy to replace.
271
00:21:52,019 --> 00:21:53,769
Considering all
the hostile aliens we've met,
272
00:21:53,979 --> 00:21:58,899
I suppose it's fortunate
we haven't lost more people.
273
00:21:59,109 --> 00:22:00,735
I doubt he'll be the last.
274
00:22:02,321 --> 00:22:04,030
There's no reason to get cynical.
275
00:22:04,781 --> 00:22:07,616
Every species we run into
seems to be gunning for us.
276
00:22:07,826 --> 00:22:10,661
We might as well paint
a giant bull's-eye on the hull.
277
00:22:10,871 --> 00:22:12,496
What do you suggest we do?
278
00:22:12,706 --> 00:22:14,373
Turn around and go back to Earth?
279
00:22:15,959 --> 00:22:18,919
All I'm saying is that this mission,
whether it succeeds or not,
280
00:22:19,129 --> 00:22:22,506
is looking like a one-way ticket
all the time.
281
00:22:24,593 --> 00:22:26,761
ARCHER:
Captain's starlog, supplemental.
282
00:22:26,970 --> 00:22:30,639
We've been tracking the Osaarians'
ion trail for the past four hours.
283
00:22:30,849 --> 00:22:33,392
There's still no sign of them.
284
00:22:33,602 --> 00:22:37,271
The trail ends
about 20,000 kilometers ahead.
285
00:22:38,106 --> 00:22:40,066
Any sign of a ship?
286
00:22:41,485 --> 00:22:42,651
Nothing.
287
00:22:42,861 --> 00:22:44,528
ARCHER:
T'Pol?
288
00:22:45,197 --> 00:22:46,947
Curious.
289
00:22:47,157 --> 00:22:50,910
The trail resumes
after another 70,000 kilometers.
290
00:22:52,162 --> 00:22:53,454
Let's see it.
291
00:22:56,583 --> 00:22:59,960
- MAYWEATHER: Should I alter course?
- Not yet.
292
00:23:01,463 --> 00:23:04,256
Why would there be such a large gap?
293
00:23:05,050 --> 00:23:08,135
The ions may have been dispersed
by stellar winds.
294
00:23:08,345 --> 00:23:11,138
There would still be
some residual particles.
295
00:23:11,348 --> 00:23:12,890
Captain.
296
00:23:13,100 --> 00:23:15,393
The particle decay rates don't match.
297
00:23:15,811 --> 00:23:18,604
This one is at least nine hours old.
298
00:23:19,689 --> 00:23:22,608
This one was left
less than an hour ago.
299
00:23:24,945 --> 00:23:27,279
Bring weapons online.
300
00:23:27,864 --> 00:23:30,366
Take us to where the first trail ends.
301
00:23:38,667 --> 00:23:40,251
Travis?
302
00:23:40,460 --> 00:23:41,669
I'm not reading anything.
303
00:23:51,471 --> 00:23:53,848
Power's fluctuating.
304
00:23:54,808 --> 00:23:56,308
Forward plating's down.
305
00:23:56,518 --> 00:23:58,269
Microfractures are forming
on the outer hull.
306
00:23:58,478 --> 00:23:59,603
We should come about.
307
00:23:59,813 --> 00:24:01,355
Keep going.
308
00:24:13,785 --> 00:24:14,827
T'Pol?
309
00:24:15,036 --> 00:24:17,580
It's approximately 19 kilometers
in diameter.
310
00:24:19,040 --> 00:24:20,624
Ever seen anything like it?
311
00:24:21,418 --> 00:24:22,960
No.
312
00:24:23,503 --> 00:24:26,255
It's constructed entirely of a single alloy.
313
00:24:26,465 --> 00:24:28,382
Who could build something that big?
314
00:24:29,509 --> 00:24:31,802
Take us in closer.
315
00:24:41,897 --> 00:24:44,106
That cloaking field is enormous.
316
00:24:44,316 --> 00:24:47,401
Whoever built this thing went
to a great deal of trouble to conceal it.
317
00:24:47,611 --> 00:24:51,322
Judging from those ion trails,
the Osaarians spent over eight hours here.
318
00:24:51,531 --> 00:24:53,073
I wanna find out why.
319
00:24:53,283 --> 00:24:54,909
Any luck scanning the interior?
320
00:24:55,118 --> 00:24:57,453
Our sensors are being deflected.
321
00:24:57,662 --> 00:25:00,915
See if you can find something
that looks like a way in.
322
00:25:01,124 --> 00:25:03,125
Take us into orbit.
323
00:25:15,055 --> 00:25:17,681
I'm detecting
what appears to be a portal.
324
00:25:17,891 --> 00:25:20,059
Twenty-two degrees north
of our current position.
325
00:25:20,268 --> 00:25:21,310
Put it up.
326
00:25:24,940 --> 00:25:26,732
ARCHER:
Can you tell what the door's made of?
327
00:25:26,942 --> 00:25:28,609
Polyduranium.
328
00:25:28,818 --> 00:25:30,819
The same metal as the Osaarians' hull.
329
00:25:33,657 --> 00:25:34,823
Can we fit through?
330
00:25:35,033 --> 00:25:36,408
Not with Enterprise.
331
00:25:39,371 --> 00:25:41,121
Then get a pod ready.
332
00:25:55,845 --> 00:25:57,972
I've cycled through
the standard frequencies.
333
00:25:58,181 --> 00:25:59,640
Did you find the locking mechanism?
334
00:25:59,849 --> 00:26:01,267
On the lower right side.
335
00:26:01,893 --> 00:26:02,977
Hold our position.
336
00:26:12,070 --> 00:26:13,112
Try it now.
337
00:26:22,956 --> 00:26:24,748
There's no indication of any ships, sir.
338
00:26:26,710 --> 00:26:28,085
Archer to Enterprise.
339
00:26:28,295 --> 00:26:30,129
T'POL [OVER COM]:
Go ahead.
340
00:26:31,047 --> 00:26:32,506
We're heading in.
341
00:26:32,716 --> 00:26:33,757
Understood.
342
00:26:51,693 --> 00:26:55,738
There's enough energy running
through here to power a dozen cities.
343
00:27:00,619 --> 00:27:03,162
What's that, down there?
344
00:27:13,256 --> 00:27:15,549
Those modules
have a breathable atmosphere.
345
00:27:18,011 --> 00:27:20,054
Let's hope there's no one home.
346
00:27:20,263 --> 00:27:22,056
Do you see that docking port, ensign?
347
00:27:22,557 --> 00:27:24,266
Yes, sir.
348
00:27:42,285 --> 00:27:43,744
[BEEPING]
349
00:27:43,953 --> 00:27:45,913
We're all clear, sir.
350
00:27:55,215 --> 00:27:57,299
They've been busy.
351
00:27:58,176 --> 00:28:00,302
There are a lot of modules to search.
352
00:28:00,512 --> 00:28:03,722
Fan out. Keep open com-links.
353
00:28:14,401 --> 00:28:17,236
They're not gonna run out
of stem-bolts any time soon.
354
00:28:18,571 --> 00:28:19,613
[DEVICE BEEPS]
355
00:28:19,823 --> 00:28:21,323
This way.
356
00:28:31,126 --> 00:28:33,085
Starfleet ration packs.
357
00:28:43,805 --> 00:28:45,639
[COM BEEPS]
358
00:28:45,849 --> 00:28:46,890
Archer.
359
00:28:47,100 --> 00:28:49,309
MAYWEATHER [OVER COM]:
I've found something, captain.
360
00:28:52,647 --> 00:28:55,524
- ARCHER: Travis?
- MAYWEATHER: Over here, sir.
361
00:28:59,946 --> 00:29:02,781
I'm pretty sure it's a cargo manifest.
362
00:29:02,991 --> 00:29:04,742
How's your Osaarian?
363
00:29:04,951 --> 00:29:06,660
Not very good, sir.
364
00:29:06,870 --> 00:29:09,163
Download what you can.
Get it to Hoshi.
365
00:29:09,372 --> 00:29:11,206
Tell T'Pol we're gonna need
another search team.
366
00:29:11,416 --> 00:29:12,458
Aye, sir.
367
00:29:12,667 --> 00:29:14,501
[SPHERE RUMBLING]
368
00:29:16,421 --> 00:29:18,797
REED:
Check behind those canisters.
369
00:29:27,056 --> 00:29:28,974
WOMAN:
I need help here.
370
00:29:45,158 --> 00:29:47,075
MAYWEATHER:
Look at this.
371
00:30:17,106 --> 00:30:19,107
[TRIP WINCING]
372
00:30:21,402 --> 00:30:23,987
- Commander?
- I had a little accident, doc.
373
00:30:24,197 --> 00:30:26,532
I was reinstalling
the deuterium injectors.
374
00:30:26,741 --> 00:30:28,826
One of them must have had
a little juice left in it.
375
00:30:29,035 --> 00:30:31,036
Second-degree burn. Hmm.
376
00:30:31,246 --> 00:30:33,455
Why don't you have a seat?
377
00:30:36,042 --> 00:30:39,503
I could have sworn
that injector was depolarized.
378
00:30:39,879 --> 00:30:41,421
I guess I'm getting a little punchy.
379
00:30:42,674 --> 00:30:44,299
When was the last time you slept?
380
00:30:45,510 --> 00:30:47,261
I got a full hour last night.
381
00:30:47,470 --> 00:30:50,097
I'm surprised
the neuro-pressure isn't helping.
382
00:30:50,306 --> 00:30:52,724
T'Pol told me
your first treatment went well.
383
00:30:52,934 --> 00:30:55,269
Ah. Well, we only had the one session.
384
00:30:55,478 --> 00:30:57,354
Haven't had a lot of free time lately.
385
00:30:57,564 --> 00:30:58,897
Are you certain that's the reason?
386
00:30:59,816 --> 00:31:00,899
What do you mean?
387
00:31:01,109 --> 00:31:03,485
Vulcan neuro-pressure requires
a certain degree of intimacy.
388
00:31:03,695 --> 00:31:06,780
I can understand
that it might make you uncomfortable.
389
00:31:07,407 --> 00:31:08,907
It doesn't make me uncomfortable.
390
00:31:09,117 --> 00:31:11,827
I just can't afford to spend an hour
every night in T'Pol's quarters.
391
00:31:12,036 --> 00:31:13,412
Hmm.
392
00:31:13,621 --> 00:31:15,414
Can't you just give me
another injection?
393
00:31:15,623 --> 00:31:16,957
They put me out like a light.
394
00:31:17,166 --> 00:31:19,751
They're not meant to be taken
for extended periods.
395
00:31:19,961 --> 00:31:21,378
[SIGHS]
396
00:31:21,588 --> 00:31:24,756
There is another treatment
that might be helpful.
397
00:31:24,966 --> 00:31:26,508
All right, what have you got?
398
00:31:27,093 --> 00:31:30,554
- Aldeberan mud leeches.
- What am I supposed to do with them?
399
00:31:31,014 --> 00:31:34,391
Place one on your chest and one on your
abdomen an hour before going to bed.
400
00:31:34,601 --> 00:31:37,311
Their secretions act
as a natural sedative.
401
00:31:37,520 --> 00:31:40,022
Oh, please,
be careful to sleep on your back.
402
00:31:40,231 --> 00:31:43,525
If you roll over, you might anger them.
403
00:31:43,735 --> 00:31:46,278
Maybe an hour a night with T'Pol
isn't so bad.
404
00:31:47,071 --> 00:31:50,198
The search teams have found
nearly 80 percent of our antimatter.
405
00:31:50,408 --> 00:31:51,700
They're looking for the rest.
406
00:31:51,910 --> 00:31:55,162
Probably running through the reactor
of that Osaarian ship.
407
00:31:55,371 --> 00:31:56,997
We've also recovered most
of our weapons.
408
00:31:57,832 --> 00:31:58,874
How's Trip doing?
409
00:31:59,083 --> 00:32:02,127
He'll have warp drive online
within the next 30 minutes.
410
00:32:02,795 --> 00:32:05,213
Have the away team speed it up.
411
00:32:06,132 --> 00:32:08,634
I wanna go to warp
as soon as they're back.
412
00:32:10,345 --> 00:32:13,388
Quantum scans indicate
it's nearly a thousand years old.
413
00:32:13,890 --> 00:32:15,098
What else?
414
00:32:15,308 --> 00:32:17,142
The structure contains
seven fusion reactors.
415
00:32:17,352 --> 00:32:19,895
Each one is almost 12 kilometers long.
416
00:32:20,104 --> 00:32:21,939
Only three are still operational.
417
00:32:22,148 --> 00:32:24,650
Any idea what they were designed for?
418
00:32:24,859 --> 00:32:27,903
The Sphere is emitting massive amounts
of gravimetric energy.
419
00:32:28,112 --> 00:32:31,865
It may have something to do
with the spatial anomalies.
420
00:32:34,285 --> 00:32:36,244
Take as many scans as you can.
421
00:32:36,454 --> 00:32:38,664
HOSHI [OVER COM]:
Bridge to Captain Archer.
422
00:32:39,082 --> 00:32:40,165
Go ahead.
423
00:32:40,375 --> 00:32:42,292
Sir, could you come
to the Situation Room?
424
00:32:45,922 --> 00:32:49,758
While I was translating the cargo
manifest, something caught my eye.
425
00:32:49,968 --> 00:32:52,177
Look at these markings.
426
00:32:53,471 --> 00:32:56,974
I had to double-check, but I was sure
that I had seen this ideography before.
427
00:32:58,977 --> 00:33:02,562
This is a piece of the Xindi probe
that crashed on Earth.
428
00:33:03,564 --> 00:33:06,566
At least three of the symbols
are an exact match.
429
00:33:15,493 --> 00:33:17,911
Your ship attacked a Xindi vessel.
430
00:33:18,121 --> 00:33:20,205
I wanna know everything
you can tell me about them.
431
00:33:20,415 --> 00:33:21,999
Xindi?
432
00:33:24,293 --> 00:33:25,544
You heard me.
433
00:33:26,754 --> 00:33:28,839
I don't remember a species
with that name.
434
00:33:29,048 --> 00:33:30,382
You're lying.
435
00:33:30,591 --> 00:33:33,677
The manifest said you took their ship
less than two weeks ago.
436
00:33:33,886 --> 00:33:36,680
- What manifest?
- Tell me what you know.
437
00:33:38,266 --> 00:33:41,018
It was a small ship.
They were no match for us.
438
00:33:41,602 --> 00:33:42,728
Where are they now?
439
00:33:47,859 --> 00:33:49,109
You destroyed them?
440
00:33:49,694 --> 00:33:51,236
They resisted.
441
00:33:51,446 --> 00:33:52,779
We had no choice.
442
00:33:52,989 --> 00:33:54,031
Where did they come from?
443
00:33:54,532 --> 00:33:58,493
I have better things to do
than familiarize myself with our victims.
444
00:33:58,703 --> 00:34:00,704
Which species of Xindi were they?
445
00:34:00,913 --> 00:34:03,623
- What did they look like?
- I don't remember.
446
00:34:08,755 --> 00:34:10,422
Are you sure?
447
00:34:10,631 --> 00:34:12,090
Your threats aren't very convincing.
448
00:34:12,300 --> 00:34:14,342
I told you, you're too civilized.
449
00:34:14,552 --> 00:34:16,595
We'll see about that.
450
00:34:18,431 --> 00:34:20,974
- Sir?
- As you were.
451
00:34:21,684 --> 00:34:22,851
Ensign.
452
00:34:23,061 --> 00:34:25,187
Are you taking me
to your torture chamber?
453
00:34:25,396 --> 00:34:26,772
ARCHER:
Shut up.
454
00:34:27,815 --> 00:34:29,483
Get in.
455
00:34:36,365 --> 00:34:38,241
The Xindi.
456
00:34:38,868 --> 00:34:41,369
This tactic doesn't suit you, captain.
457
00:34:41,954 --> 00:34:45,999
This airlock has a decompression rate
of 0.5 atmospheres per minute.
458
00:34:56,260 --> 00:34:59,721
You'd better start talking now,
because in about 40 seconds,
459
00:34:59,931 --> 00:35:01,723
you won't be able to.
460
00:35:01,933 --> 00:35:03,016
[GASPING]
461
00:35:03,226 --> 00:35:05,102
ARCHER:
The Xindi.
462
00:35:06,896 --> 00:35:09,815
- Captain?
- Everything's under control, lieutenant.
463
00:35:10,024 --> 00:35:11,691
The airlock's decompressing, sir.
464
00:35:14,112 --> 00:35:17,405
- He'll die.
- Not for another 20 seconds, he won't.
465
00:35:18,157 --> 00:35:19,241
The Xindi.
466
00:35:22,912 --> 00:35:24,788
- Sir?
- Your memory getting any better?
467
00:35:24,997 --> 00:35:26,123
[ORGOTH GRUNTING]
468
00:35:26,332 --> 00:35:28,166
Say again?
469
00:35:29,377 --> 00:35:31,419
Captain.
470
00:35:34,674 --> 00:35:36,675
[GASPING]
471
00:35:39,137 --> 00:35:41,388
ARCHER:
Take him back to the Brig.
472
00:35:42,640 --> 00:35:44,432
REED:
Let's go.
473
00:35:53,568 --> 00:35:55,694
T'POL:
Was he cooperative?
474
00:35:56,279 --> 00:35:58,071
Eventually.
475
00:35:58,823 --> 00:36:02,284
When they attacked the Xindi ship,
they took more than fuel and supplies.
476
00:36:02,493 --> 00:36:05,078
They downloaded their database.
477
00:36:05,288 --> 00:36:08,415
How close would we have to get
to tap into their main computer?
478
00:36:08,624 --> 00:36:10,876
Pretty close. Less than a kilometer.
479
00:36:11,085 --> 00:36:12,669
But we need to have the access codes.
480
00:36:12,879 --> 00:36:15,297
ARCHER:
He gave them to me. Here.
481
00:36:15,506 --> 00:36:17,215
T'POL:
They are heavily armed.
482
00:36:17,425 --> 00:36:19,467
Are you sure it's wise to engage them?
483
00:36:19,677 --> 00:36:21,761
ARCHER:
I want that database. Go to tactical alert.
484
00:36:21,971 --> 00:36:25,515
Tell Trip we're gonna need all the power
he can spare for weapons and hull plating.
485
00:36:25,725 --> 00:36:27,767
Their ion trail's already started to decay.
486
00:36:27,977 --> 00:36:30,228
They're gonna be hard to find.
487
00:36:31,480 --> 00:36:34,274
We're gonna wait for them
to find us, Travis.
488
00:36:45,453 --> 00:36:47,120
[BEEPS]
489
00:36:47,330 --> 00:36:49,247
Something's passing
through the cloaking field.
490
00:36:49,457 --> 00:36:51,124
Move us into position.
491
00:36:51,334 --> 00:36:52,459
Stand by.
492
00:36:55,880 --> 00:36:57,297
Have they detected us?
493
00:36:58,216 --> 00:36:59,758
Not yet.
494
00:37:12,772 --> 00:37:14,606
Open a channel.
495
00:37:15,274 --> 00:37:19,027
- HOSHI: Go ahead.
- This is Captain Archer. Remember us?
496
00:37:19,237 --> 00:37:21,529
You've probably noticed
that our weapons are back online.
497
00:37:21,739 --> 00:37:25,283
You're outgunned, so stand down.
498
00:37:27,245 --> 00:37:28,495
They're moving off.
499
00:37:28,704 --> 00:37:30,372
One kilometer, Travis.
500
00:37:30,581 --> 00:37:32,249
Get ready.
501
00:37:33,751 --> 00:37:36,962
- Hull plating's holding.
- They're heading into the cloaking field.
502
00:37:37,171 --> 00:37:38,964
Stay with them.
503
00:37:51,936 --> 00:37:54,020
- Hoshi?
- We're not close enough.
504
00:37:54,230 --> 00:37:55,981
Stand by.
505
00:37:56,941 --> 00:37:58,275
Another 50 meters.
506
00:38:00,945 --> 00:38:02,112
I'm into the computer.
507
00:38:07,994 --> 00:38:09,244
Anything?
508
00:38:09,453 --> 00:38:10,954
I haven't found the Xindi database.
509
00:38:15,626 --> 00:38:17,252
- I'm losing them.
- Travis!
510
00:38:25,678 --> 00:38:27,262
Forward hull plating is off-line.
511
00:38:28,306 --> 00:38:29,347
HOSHI:
I found it, captain.
512
00:38:29,557 --> 00:38:31,474
- How long do you need?
- A few minutes.
513
00:38:34,186 --> 00:38:36,479
Hull fracture on E-Deck, Section 14.
514
00:38:36,689 --> 00:38:37,814
We're venting atmosphere.
515
00:38:38,024 --> 00:38:39,316
Emergency bulkheads.
516
00:38:40,860 --> 00:38:43,486
They're getting too far away.
I'm losing the com-link again.
517
00:38:43,696 --> 00:38:46,156
Our impulse drive's destabilizing.
518
00:38:46,365 --> 00:38:49,159
We've got to get out
of the cloaking field, sir.
519
00:38:51,871 --> 00:38:52,954
Head back to the Sphere.
520
00:39:00,588 --> 00:39:03,089
- Where are they?
- Still inside the field.
521
00:39:03,299 --> 00:39:04,591
How much did you get?
522
00:39:05,259 --> 00:39:06,384
About a third of it.
523
00:39:08,012 --> 00:39:09,596
Take us closer to that portal.
524
00:39:10,056 --> 00:39:12,515
Let's see if we can
lure them back in here.
525
00:39:12,725 --> 00:39:14,642
Use our forward phase cannon.
526
00:39:14,852 --> 00:39:16,519
Fire a single burst, minimum yield.
527
00:39:21,025 --> 00:39:23,360
- Travis?
- No sign of them.
528
00:39:25,112 --> 00:39:26,821
Again.
529
00:39:33,746 --> 00:39:35,163
That got their attention.
530
00:39:35,373 --> 00:39:37,290
They're coming through.
531
00:39:46,926 --> 00:39:48,718
Stay within a kilometer.
532
00:39:48,928 --> 00:39:50,512
Return fire.
533
00:39:50,721 --> 00:39:52,430
HOSHI:
I'm back in!
534
00:39:54,350 --> 00:39:55,725
Can you take out their engines?
535
00:39:55,935 --> 00:39:58,978
Not without risking damage
to their main computer.
536
00:40:00,648 --> 00:40:03,024
- Ensign!
- HOSHI: I've got 80 percent.
537
00:40:03,651 --> 00:40:04,692
Eighty-five.
538
00:40:07,988 --> 00:40:11,199
Hull plating's off-line.
They're targeting our reactor.
539
00:40:11,409 --> 00:40:14,077
- I've got 90 percent.
- Good enough. Mr. Reed!
540
00:40:26,424 --> 00:40:28,258
Their engines are down.
541
00:40:28,467 --> 00:40:30,927
Keep our weapons locked on them.
542
00:40:44,859 --> 00:40:46,443
ARCHER:
Your codes worked.
543
00:40:47,069 --> 00:40:49,028
Get him out of there.
544
00:40:53,784 --> 00:40:56,744
Now that I've served my purpose,
you're taking me back to the airlock?
545
00:40:57,246 --> 00:40:59,456
Escort him to the Launch Bay.
546
00:41:03,335 --> 00:41:06,212
We're taking you back to the Sphere.
547
00:41:07,506 --> 00:41:11,050
So you have let your morality
get in the way after all.
548
00:41:15,097 --> 00:41:20,477
Mercy is not a quality that will
serve you well in the Expanse, captain.
549
00:41:38,370 --> 00:41:40,205
Computer,
550
00:41:42,583 --> 00:41:44,882
load the Xindi database.
40197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.