Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,301 --> 00:00:12,763
Ewoks!
We're the Ewoks, raggedy Ewoks
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,599
Living in the tall trees
Living in the spiral
3
00:00:15,682 --> 00:00:18,268
Dancing in the forest
On the moon of Endor
4
00:00:18,352 --> 00:00:21,188
Ewoks all together
And we're having fun
5
00:00:21,271 --> 00:00:24,900
Friends together
Friends forever
6
00:00:24,983 --> 00:00:26,068
Ewoks
7
00:00:29,571 --> 00:00:30,989
(SPEAKING EWOKESE)
8
00:00:37,371 --> 00:00:38,455
(SPEAKING EWOKESE)
9
00:00:38,539 --> 00:00:41,291
We're careless, little Ewoks
We like adventure
10
00:00:41,375 --> 00:00:44,086
Helping friends in danger
Out in the forest
11
00:00:44,169 --> 00:00:46,713
Sharing in the magic
On the moon of Endor
12
00:00:46,797 --> 00:00:49,633
Ewoks all together
And we're having fun
13
00:00:49,716 --> 00:00:53,387
Friends together
Friends forever
14
00:00:53,470 --> 00:00:54,680
Ewoks
15
00:00:57,474 --> 00:01:00,060
We're the Ewoks, yeah
16
00:01:00,143 --> 00:01:01,436
(SPEAKING EWOKESE)
17
00:01:16,285 --> 00:01:17,578
Hurry, Wicket!
18
00:01:18,287 --> 00:01:20,247
(GROWLING)
19
00:01:20,330 --> 00:01:23,667
I told you this was a bad place
to look for sparkleseeds, Latara.
20
00:01:23,750 --> 00:01:26,503
Well, how was I supposed to know
we'd run into a Zomba.
21
00:01:30,924 --> 00:01:32,634
Come on, through here.
22
00:01:37,472 --> 00:01:38,765
Great. A dead end.
23
00:01:38,849 --> 00:01:40,267
We're doomed.
24
00:01:40,517 --> 00:01:42,352
At least I'll go down fighting.
25
00:01:48,233 --> 00:01:49,943
Now, I've got you.
26
00:01:50,027 --> 00:01:51,153
Huh?
27
00:01:51,528 --> 00:01:53,572
(GIGGLES NERVOUSLY)
28
00:01:53,864 --> 00:01:54,990
BOTH: Teebo!
29
00:01:55,282 --> 00:01:57,451
I didn't mean to scare you guys.
30
00:01:57,534 --> 00:02:00,704
I just wanted to show you my costume
for the Shadow Night Festival.
31
00:02:00,787 --> 00:02:01,872
Hmm.
32
00:02:02,247 --> 00:02:04,041
Uh, Latara.
33
00:02:04,124 --> 00:02:06,376
I was just wondering...
34
00:02:06,793 --> 00:02:09,213
Would you go with me
to the festival tonight?
35
00:02:09,546 --> 00:02:13,550
Me? Go to my first
Shadow Night Festival with you?
36
00:02:15,469 --> 00:02:17,429
For you information, Teebo,
37
00:02:17,513 --> 00:02:20,807
I'm sure that Tak is going to ask me.
38
00:02:20,891 --> 00:02:23,644
Oh, he's so furry.
39
00:02:23,727 --> 00:02:26,188
Oh, I understand.
40
00:02:28,649 --> 00:02:31,902
Now, I have to look for some sparkleseeds
for my costume.
41
00:02:32,402 --> 00:02:34,696
I guess Kneesaa's going with you,
huh, Wicket?
42
00:02:34,947 --> 00:02:38,408
Uh-huh. Only thing is,
I still don't have a costume yet.
43
00:02:39,034 --> 00:02:40,452
Ee Chee Wa Wa!
44
00:02:40,536 --> 00:02:42,663
I think my costume problem is solved.
45
00:02:42,746 --> 00:02:44,414
That cap will be perfect.
46
00:02:46,625 --> 00:02:47,751
Wait, Wicket!
47
00:02:47,835 --> 00:02:51,129
I think I read something about a special,
magical cap
48
00:02:51,213 --> 00:02:53,090
in one of Master Logray's scrolls.
49
00:02:53,173 --> 00:02:56,093
Now... What did it say again?
50
00:02:56,176 --> 00:03:00,430
Come on, Teebo. No magic cap
is going to scare a warrior like me.
51
00:03:11,149 --> 00:03:12,150
Huh?
52
00:03:12,234 --> 00:03:13,569
The cap.
53
00:03:14,695 --> 00:03:16,822
See, no problem.
54
00:03:16,905 --> 00:03:18,073
(RUMBLING)
55
00:03:18,657 --> 00:03:20,868
Uh-oh! Now I remember.
56
00:03:20,951 --> 00:03:22,744
Wicket, what did you do?
57
00:03:24,621 --> 00:03:26,623
-Whoa!
-BOTH: Wicket!
58
00:03:26,999 --> 00:03:28,125
(GRUNTS)
59
00:03:34,798 --> 00:03:37,885
(ROARS)
60
00:03:38,719 --> 00:03:41,930
Okay. So getting the cap
wasn't a great idea.
61
00:03:42,014 --> 00:03:43,098
Run!
62
00:03:43,932 --> 00:03:46,643
(CONTINUES ROARING)
63
00:03:47,728 --> 00:03:51,815
My cap. Give it to me!
64
00:03:52,316 --> 00:03:53,817
You want it. You got it.
65
00:03:56,320 --> 00:03:59,573
(ROARS)
66
00:04:04,077 --> 00:04:08,957
Just think, I'm finally old enough to go
to the Shadow Night Festival.
67
00:04:09,041 --> 00:04:11,168
I hope my costume's okay.
68
00:04:13,504 --> 00:04:15,506
Ah! Challah oats.
69
00:04:15,714 --> 00:04:17,549
Your favorite, Baga.
70
00:04:20,219 --> 00:04:22,346
Baga, what's wrong?
71
00:04:22,721 --> 00:04:25,015
(ROARS)
72
00:04:25,265 --> 00:04:27,100
(SCREAMS)
73
00:04:28,435 --> 00:04:31,855
Ya-ow! Help! Help me!
74
00:04:35,067 --> 00:04:37,528
(PANICKED GRUNTS)
75
00:04:44,368 --> 00:04:48,163
Baga! No! Come back!
76
00:04:48,247 --> 00:04:50,916
I've got to save Baga.
77
00:04:55,087 --> 00:04:58,131
(GRUNTING)
78
00:05:00,384 --> 00:05:03,929
Kneesaa! Run, Kneesaa, a monster's coming!
79
00:05:04,012 --> 00:05:06,139
I know. It's got Baga.
80
00:05:06,223 --> 00:05:08,016
-Come on
-Wait, Kneesaa.
81
00:05:08,100 --> 00:05:10,561
-You'll be killed by that ugly thing.
-But, Baga.
82
00:05:10,853 --> 00:05:13,605
I'll go. This is a job for a warrior.
83
00:05:13,689 --> 00:05:16,066
That's the attitude
that got us into this mess.
84
00:05:16,400 --> 00:05:19,236
Really, Wicket. It is a magical creature.
85
00:05:19,319 --> 00:05:20,821
We'd better ask Master Logray.
86
00:05:21,071 --> 00:05:22,322
All right.
87
00:05:22,406 --> 00:05:24,700
But please, let's hurry.
88
00:05:32,666 --> 00:05:34,877
Hungry.
89
00:05:40,966 --> 00:05:42,634
Whoa, there.
90
00:05:44,970 --> 00:05:47,681
(PANICKED CRIES)
91
00:05:48,140 --> 00:05:50,601
(GRUNTS) Ya-ow!
92
00:05:59,651 --> 00:06:01,612
-(DISTANT SCREAMS)
-Huh?
93
00:06:01,987 --> 00:06:03,572
Whoa!
94
00:06:06,491 --> 00:06:08,994
Hurry, we've got to find Master Logray.
95
00:06:10,412 --> 00:06:11,413
Look out!
96
00:06:13,248 --> 00:06:15,167
-Watch it. Watch it.
-Look out.
97
00:06:15,250 --> 00:06:17,586
Look out! The animals.
98
00:06:17,878 --> 00:06:20,047
They're under a spell like Baga.
99
00:06:20,255 --> 00:06:22,799
Logray, what's going on?
100
00:06:23,133 --> 00:06:25,385
If I didn't know better...
101
00:06:27,346 --> 00:06:30,349
I'd say the Raich was on the loose again.
102
00:06:30,432 --> 00:06:33,435
-The Raich? Father?
-The Raich?
103
00:06:33,519 --> 00:06:37,231
No Ewok would be foolish enough
to set him free again.
104
00:06:37,314 --> 00:06:41,735
Why, he'd be branded a disgrace
to the tribe.
105
00:06:42,027 --> 00:06:43,237
A disgrace?
106
00:06:43,320 --> 00:06:45,864
Oh, uh... Yeah, the Raich.
107
00:06:45,948 --> 00:06:47,366
Now, what was he again?
108
00:06:47,699 --> 00:06:50,077
Let me get my scroll, Wicket.
109
00:07:02,923 --> 00:07:04,925
Ah! Here it is.
110
00:07:05,551 --> 00:07:07,386
The Raich. Raich, Raich, Raich.
111
00:07:07,469 --> 00:07:10,722
Uh... Right, here we are. Yes.
112
00:07:10,848 --> 00:07:14,643
Long ago, the Ewoks were menaced
by the Raich.
113
00:07:14,726 --> 00:07:17,396
A terrible forest creature.
114
00:07:21,316 --> 00:07:24,528
The Raich put a spell
on the forest animals,
115
00:07:26,405 --> 00:07:29,116
and led them away to be eaten.
116
00:07:29,199 --> 00:07:32,286
Only one thing could stop the Raich...
117
00:07:32,369 --> 00:07:33,704
A magic cap,
118
00:07:33,787 --> 00:07:38,000
made by the two-headed Gonster
of the Twin Hills.
119
00:07:38,584 --> 00:07:41,712
The Ewoks trapped the Raich to its lair.
120
00:07:42,087 --> 00:07:44,381
And after a long battle,
121
00:07:45,716 --> 00:07:47,301
defeated it.
122
00:07:47,384 --> 00:07:53,807
The magic cap transformed the Raich
into a harmless tree.
123
00:07:54,016 --> 00:07:56,393
And the Raich will stay a tree,
124
00:07:56,476 --> 00:07:59,396
unless the cap is removed.
125
00:08:01,231 --> 00:08:02,858
Thanks for not telling, Kneesaa.
126
00:08:02,941 --> 00:08:06,069
Oh, Wicket, how are we going to save Baga?
127
00:08:06,153 --> 00:08:08,155
We'll just find the two-headed Gonster,
128
00:08:08,238 --> 00:08:10,657
and get him to make a new magic cap
for the Raich.
129
00:08:11,116 --> 00:08:12,451
Follow me.
130
00:08:17,831 --> 00:08:19,666
I hope my glider holds up.
131
00:08:19,750 --> 00:08:22,336
-I've been planning to build a new one.
-(SCREAMS)
132
00:08:25,047 --> 00:08:26,381
Now you tell me.
133
00:08:26,757 --> 00:08:28,759
There's where the Gonster lives...
134
00:08:28,842 --> 00:08:30,219
the Twin Hills.
135
00:08:31,720 --> 00:08:35,140
Uh... Latara,
I don't know how to tell you this
136
00:08:35,224 --> 00:08:38,936
but, well, I heard Tak asked Asha
to go to the festival with him.
137
00:08:39,019 --> 00:08:40,187
What?
138
00:08:40,270 --> 00:08:42,898
Why, that big, hairy, bog beast.
139
00:08:43,982 --> 00:08:45,609
I ought to give him a piece of my mind.
140
00:08:45,692 --> 00:08:48,445
-Two pieces!
-Hey, Latara. Careful.
141
00:08:50,531 --> 00:08:53,659
Well, fine. I never wanted to go
with Tak, anyway.
142
00:08:53,742 --> 00:08:55,953
-You mean it?
-Of course.
143
00:08:56,578 --> 00:08:59,706
I'm waiting for Big Burke to ask me.
144
00:08:59,790 --> 00:09:03,085
Oh, sure. That makes sense.
145
00:09:12,803 --> 00:09:15,764
I hope we're not too late to save Baga.
146
00:09:21,562 --> 00:09:23,522
(RAICH ROARING)
147
00:09:28,151 --> 00:09:30,821
Still hungry.
148
00:09:32,239 --> 00:09:34,491
Eat Bordok.
149
00:09:41,290 --> 00:09:43,333
Too skinny.
150
00:09:46,253 --> 00:09:47,796
Eat.
151
00:09:50,174 --> 00:09:52,259
Eat!
152
00:10:05,939 --> 00:10:09,484
Teebo, how long has that big cloud
been following us?
153
00:10:09,610 --> 00:10:11,195
That's no cloud.
154
00:10:11,278 --> 00:10:12,487
It's a Hoosha.
155
00:10:15,073 --> 00:10:16,491
(BOTH GASP)
156
00:10:16,575 --> 00:10:18,035
Whoa!
157
00:10:23,790 --> 00:10:24,917
Whoa!
158
00:10:28,670 --> 00:10:29,838
Look out.
159
00:10:31,840 --> 00:10:33,467
Ee Chee Wa Wa!
160
00:10:36,845 --> 00:10:39,014
Oh, no! We're done for.
161
00:10:47,022 --> 00:10:49,525
BOTH: (GASP) Oh, no!
162
00:10:49,608 --> 00:10:51,652
Help! Help!
163
00:10:53,403 --> 00:10:54,905
Hang on, guys.
164
00:10:55,239 --> 00:10:57,950
BOTH: Whoa! (GRUNTS)
165
00:10:58,408 --> 00:10:59,868
Phew! Thanks, Wicket.
166
00:11:02,788 --> 00:11:04,164
We're too heavy.
167
00:11:04,248 --> 00:11:05,541
Who's gonna get off?
168
00:11:05,624 --> 00:11:06,792
ALL: Help!
169
00:11:06,875 --> 00:11:08,544
-Help! We're falling.
-We're falling.
170
00:11:08,627 --> 00:11:10,754
-Help!
-Help!
171
00:11:10,838 --> 00:11:13,549
ALL: Help!
172
00:11:16,176 --> 00:11:18,470
Oh! Somebody do something.
173
00:11:23,767 --> 00:11:25,519
ALL: Whoa! (SCREAMS)
174
00:11:27,938 --> 00:11:31,149
Quick. Everybody shift their weight
to the left. Now!
175
00:11:31,692 --> 00:11:34,486
(ALL SCREAMING)
176
00:11:34,570 --> 00:11:36,655
(LATARA SCREAMING)
177
00:11:41,618 --> 00:11:43,579
-ALL: Whoa!
-Don't worry.
178
00:11:43,662 --> 00:11:45,831
I'll land us safely on that hill.
179
00:11:46,957 --> 00:11:49,918
(ALL SCREAM)
180
00:11:51,170 --> 00:11:53,630
(GRUNTING)
181
00:11:56,508 --> 00:11:59,428
Well, we're here. Everyone okay?
182
00:11:59,511 --> 00:12:02,181
No. Look at my fur.
183
00:12:02,264 --> 00:12:04,975
I'll be a mess for the festival tonight.
184
00:12:05,976 --> 00:12:07,728
We're fine, Wicket.
185
00:12:09,271 --> 00:12:10,564
Are we safe?
186
00:12:16,278 --> 00:12:19,239
Okay, Hoosha, you're messing
with the wrong Ewok.
187
00:12:19,865 --> 00:12:21,241
GONSTER: Now sit, Hoosha.
188
00:12:21,325 --> 00:12:23,368
And stop scaring all the customers.
189
00:12:25,537 --> 00:12:27,497
That Hoosha belongs to you?
190
00:12:27,581 --> 00:12:29,708
That's right. Kind of a guard pet now.
191
00:12:32,127 --> 00:12:34,755
The Duloks paid top rate
to have me taken off their hands.
192
00:12:34,838 --> 00:12:37,716
No, it was the Dragon Riders of Poolok.
193
00:12:37,799 --> 00:12:39,218
No, no, no!
194
00:12:39,301 --> 00:12:41,136
You must be the two-headed Gonster.
195
00:12:42,679 --> 00:12:44,848
Figured that out on your own, huh?
196
00:12:48,644 --> 00:12:50,812
Now, what can I do for you?
197
00:12:50,896 --> 00:12:52,773
We need your help to get rid of a monster.
198
00:12:52,856 --> 00:12:53,899
Well...
199
00:12:54,399 --> 00:12:55,400
(GRUNTS)
200
00:12:55,484 --> 00:12:56,902
You've come to the right place.
201
00:12:56,985 --> 00:12:59,571
"Got a monster, call the Gonster."
That our motto.
202
00:12:59,655 --> 00:13:03,534
No, no, it's,
"No beast too mean for us to clean."
203
00:13:03,617 --> 00:13:04,993
No, no, no!
204
00:13:05,077 --> 00:13:06,912
Please, help us!
205
00:13:06,995 --> 00:13:09,790
Before the Raich eats my pet Bordok.
206
00:13:09,873 --> 00:13:11,041
The Raich!
207
00:13:11,917 --> 00:13:14,461
Now, who would be stupid enough
to let him loose?
208
00:13:17,005 --> 00:13:19,591
Well, I, sort of, removed the cap,
209
00:13:19,675 --> 00:13:21,927
and the Raich, sort of,
you know, tore it up.
210
00:13:22,970 --> 00:13:24,847
You took off the cap?
211
00:13:25,472 --> 00:13:27,266
You voided the warranty.
212
00:13:27,349 --> 00:13:31,812
(CRYING) Oh, I'll never see Baga again.
213
00:13:32,437 --> 00:13:34,731
Isn't there something you can do?
214
00:13:34,857 --> 00:13:38,026
(SNIFFLES) Well, all right.
215
00:13:38,610 --> 00:13:39,820
I guess we can help.
216
00:13:39,903 --> 00:13:41,864
-We've got a pet, too.
-No, we don't.
217
00:13:41,947 --> 00:13:43,740
What do you call the Hoosha then?
218
00:13:43,824 --> 00:13:45,576
He's your pet, not mine.
219
00:13:52,833 --> 00:13:55,085
RAICH: How long will all this take?
220
00:13:55,210 --> 00:13:56,837
A new cap?
221
00:13:56,920 --> 00:13:58,630
Well, it'll take a while.
222
00:13:58,964 --> 00:14:01,049
Then I better go back and stall the Raich.
223
00:14:01,258 --> 00:14:02,551
I'll go with you, Wicket.
224
00:14:03,010 --> 00:14:06,096
Here. Give this Dreamflower Potion
to the Raich.
225
00:14:06,471 --> 00:14:07,973
It'll put him to sleep.
226
00:14:08,056 --> 00:14:10,976
You'll find the Raich
at the edge of the Dead Forest.
227
00:14:11,059 --> 00:14:12,686
The Hoosha will take you.
228
00:14:13,896 --> 00:14:15,272
Teebo, you and Latara stay here
229
00:14:15,355 --> 00:14:16,773
and wait for the magic cap.
230
00:14:16,899 --> 00:14:18,108
Ee Chee Wa Wa!
231
00:14:18,192 --> 00:14:20,277
I can help the Gonster out with my magic.
232
00:14:20,527 --> 00:14:21,528
Great.
233
00:14:21,612 --> 00:14:23,155
Teebo gets to play wizard,
234
00:14:23,238 --> 00:14:25,782
and I'm gonna miss
the Shadow Night Festival.
235
00:14:25,866 --> 00:14:27,034
Oh!
236
00:14:32,664 --> 00:14:36,335
It figures, the Raich would live
in the Dead Forest.
237
00:14:36,418 --> 00:14:38,754
WICKET: That must be the Raich's cave.
238
00:14:39,046 --> 00:14:40,589
Take us down, Hoosha.
239
00:14:45,511 --> 00:14:47,054
Thanks for the ride.
240
00:14:49,097 --> 00:14:50,265
Come on.
241
00:14:54,228 --> 00:14:56,855
I'll put the Dreamflower Potion
in his water.
242
00:15:02,778 --> 00:15:05,030
-(GRUNTS)
-Shh!
243
00:15:09,493 --> 00:15:10,661
Shh!
244
00:15:12,162 --> 00:15:13,455
Hurry!
245
00:15:31,765 --> 00:15:33,308
This'll be easy.
246
00:15:40,566 --> 00:15:42,484
Huh? Whoa!
247
00:15:42,568 --> 00:15:44,361
Whoa! Ahhh!
248
00:15:44,444 --> 00:15:47,281
(GRUNTS) Ah!
249
00:15:48,240 --> 00:15:49,783
(ROARS)
250
00:15:52,703 --> 00:15:54,454
(ROARS)
251
00:15:54,788 --> 00:15:56,456
Let me go!
252
00:15:56,748 --> 00:15:58,584
Wicket! No!
253
00:16:01,503 --> 00:16:03,338
Kneesaa, run for it!
254
00:16:03,422 --> 00:16:05,215
(ROARS)
255
00:16:11,597 --> 00:16:13,140
-(BAGA SCREAMS)
-No!
256
00:16:18,937 --> 00:16:20,564
Oh, do hurry.
257
00:16:20,647 --> 00:16:22,566
These things take time.
258
00:16:22,649 --> 00:16:25,194
I still have to add the dried Wank's eyes.
259
00:16:25,485 --> 00:16:27,446
Dried Wank's eyes. Right.
260
00:16:32,367 --> 00:16:35,871
No, no! We didn't use Wank's eyes.
261
00:16:35,954 --> 00:16:37,623
It was Dorg's ear.
262
00:16:38,916 --> 00:16:40,375
Dorg's ear. Got you.
263
00:16:40,792 --> 00:16:42,669
I'm sure it was Wank's eyes.
264
00:16:47,716 --> 00:16:49,593
Would you settle for sparkleseeds?
265
00:16:49,885 --> 00:16:51,887
Ooh! Sparkleseeds.
266
00:16:51,970 --> 00:16:54,556
These are just what I need
to finish my costume.
267
00:16:54,848 --> 00:16:57,392
Those will go on the cap last minute.
268
00:16:57,476 --> 00:16:59,019
Very important.
269
00:17:00,521 --> 00:17:03,190
Without it the spell won't work.
270
00:17:03,565 --> 00:17:04,608
There.
271
00:17:04,691 --> 00:17:06,652
Just put this on the Raich,
272
00:17:06,735 --> 00:17:09,780
and it'll be turned back
into a tree again.
273
00:17:09,863 --> 00:17:12,616
And remember,
"Got a monster, call the Gonster."
274
00:17:12,699 --> 00:17:13,992
No, no!
275
00:17:14,076 --> 00:17:16,286
"No beast too mean for us to clean."
276
00:17:19,790 --> 00:17:20,874
There.
277
00:17:21,166 --> 00:17:22,751
I think it'll hold for the trip back.
278
00:17:23,085 --> 00:17:26,046
Wait! The sparkleseeds.
279
00:17:26,463 --> 00:17:29,758
Be sure to sprinkle one handful on the cap
just before you use it.
280
00:17:29,842 --> 00:17:32,803
No, no! Two handfuls.
281
00:17:32,886 --> 00:17:34,930
Nonsense. One handful's plenty.
282
00:17:35,013 --> 00:17:37,432
-You don't know anything about...
-Why? What do you mean?
283
00:17:37,516 --> 00:17:39,226
-Whoever said...
-You don't have anything
284
00:17:39,309 --> 00:17:40,602
between those ear of yours.
285
00:17:40,686 --> 00:17:42,271
Never heard of anything like this.
286
00:17:42,354 --> 00:17:44,022
You don't know anything.
287
00:17:44,106 --> 00:17:46,984
You know, Latara,
we make a pretty good team.
288
00:17:47,067 --> 00:17:49,319
You sure you won't go
to the festival with me?
289
00:17:49,778 --> 00:17:53,657
No offense, Teebo,
but I can't go with a Lurdo.
290
00:17:54,199 --> 00:17:55,409
(SIGHS)
291
00:17:57,828 --> 00:18:00,539
TEEBO: Down there!
The Raich is summoning more animals.
292
00:18:00,622 --> 00:18:02,916
LATARA: That must be the Raich's cave.
293
00:18:08,005 --> 00:18:10,007
If the Raich is still calling animals,
294
00:18:10,090 --> 00:18:12,342
Wicket and Kneesaa didn't put it to sleep.
295
00:18:12,634 --> 00:18:15,053
Oh! That means they're in trouble.
296
00:18:15,596 --> 00:18:17,264
What are we gonna do?
297
00:18:17,514 --> 00:18:19,308
Get 'em out of it, I guess.
298
00:18:20,350 --> 00:18:22,102
We can use my Zomba costume.
299
00:18:26,064 --> 00:18:28,233
Well, hope this costume fools the Raich.
300
00:18:28,317 --> 00:18:29,610
Be careful, Teebo.
301
00:18:46,126 --> 00:18:49,505
(YAWNING)
302
00:18:50,714 --> 00:18:52,299
Eat later.
303
00:18:52,633 --> 00:18:54,843
Sleep now.
304
00:18:56,053 --> 00:18:58,430
Wicket, Kneesaa, it's me.
305
00:18:58,514 --> 00:18:59,598
Teebo.
306
00:19:00,015 --> 00:19:01,558
Quick, untie us.
307
00:19:01,642 --> 00:19:04,269
Latara's got the magic cap outside.
308
00:19:05,270 --> 00:19:06,271
Come on.
309
00:19:06,355 --> 00:19:08,023
-(RAICH SNORING)
-Shh!
310
00:19:19,493 --> 00:19:20,953
Stop!
311
00:19:21,203 --> 00:19:22,204
Run!
312
00:19:23,580 --> 00:19:26,250
(ROARING)
313
00:19:27,543 --> 00:19:29,294
(GASPS) Oh, no!
314
00:19:31,880 --> 00:19:34,258
Latara, the magic cap.
315
00:19:34,675 --> 00:19:36,218
Here, take it.
316
00:19:37,928 --> 00:19:39,555
(ROARING)
317
00:19:39,638 --> 00:19:41,139
Deal with this, Raich.
318
00:19:41,473 --> 00:19:43,433
(ROARING)
319
00:19:49,982 --> 00:19:51,942
-What is it?
-A Zakool.
320
00:19:54,862 --> 00:19:56,446
The Raich is controlling him.
321
00:19:58,323 --> 00:20:00,158
Teebo, Latara!
322
00:20:02,870 --> 00:20:06,957
-(GROWLING)
-Baga! It's me, Kneesaa.
323
00:20:07,040 --> 00:20:08,250
Remember?
324
00:20:11,503 --> 00:20:12,838
Ahhh!
325
00:20:14,548 --> 00:20:16,425
-(ROARING)
-(GROANS)
326
00:20:22,723 --> 00:20:26,435
No! Not the cap!
327
00:20:27,269 --> 00:20:28,478
(GRUNTS)
328
00:20:28,562 --> 00:20:30,814
(ROARING)
329
00:20:31,064 --> 00:20:32,649
It didn't work.
330
00:20:36,320 --> 00:20:38,614
We forgot the sparkleseeds, Latara.
331
00:20:42,659 --> 00:20:44,620
The Gonster said one handful.
332
00:20:44,703 --> 00:20:46,288
But he also said two.
333
00:20:46,371 --> 00:20:47,873
Oh, all right.
334
00:20:48,165 --> 00:20:50,792
But they'd have looked fabulous
on my costume.
335
00:20:51,043 --> 00:20:52,628
Throw it to me. Quick.
336
00:20:54,338 --> 00:20:56,089
It's now or never.
337
00:21:04,765 --> 00:21:06,725
-There.
-(ROARING)
338
00:21:09,061 --> 00:21:11,146
(SCREAMS)
339
00:21:11,813 --> 00:21:13,106
Ee Chee Wa Wa!
340
00:21:13,357 --> 00:21:14,399
Huh?
341
00:21:14,483 --> 00:21:16,068
BOTH: Whoa!
342
00:21:16,777 --> 00:21:19,488
(BOTH GRUNT)
343
00:21:26,161 --> 00:21:29,957
Not that I'm complaining
but what happened to the Zakool?
344
00:21:30,290 --> 00:21:31,917
TEEBO: The Raich's spell is broken.
345
00:21:32,125 --> 00:21:34,086
(GROWLING)
346
00:21:34,670 --> 00:21:36,588
(NEIGHS)
347
00:21:37,172 --> 00:21:40,259
Oh, Baga! You're okay!
348
00:21:40,551 --> 00:21:42,052
You did it, Wicket!
349
00:21:42,135 --> 00:21:44,888
Naturally, I am almost a warrior,
you know.
350
00:21:45,639 --> 00:21:46,807
Now...
351
00:21:47,558 --> 00:21:50,435
What should I take for my belt of honor?
352
00:21:50,519 --> 00:21:53,605
Forget that. We're gonna miss
the Shadow Night Festival.
353
00:22:04,825 --> 00:22:06,660
I can't believe it.
354
00:22:07,244 --> 00:22:09,955
No one asked me to go to the festival.
355
00:22:13,876 --> 00:22:15,043
Teebo...
356
00:22:15,377 --> 00:22:18,046
I saw you here all alone so I thought...
357
00:22:18,839 --> 00:22:21,842
Hey, would you dance with me?
358
00:22:23,051 --> 00:22:24,386
Certainly, Latara.
359
00:22:28,765 --> 00:22:31,059
Ee Chee Wa Wa! This is great!
360
00:22:31,143 --> 00:22:33,061
Now, this isn't a date or anything.
361
00:22:33,145 --> 00:22:34,396
Sure, I know.
362
00:22:34,479 --> 00:22:36,607
And could you please put the mask back on?
363
00:22:38,775 --> 00:22:40,360
CHIRPA: So, Logray,
364
00:22:40,444 --> 00:22:43,238
did you ever learn what was wrong
with the animals?
365
00:22:43,363 --> 00:22:46,909
Well, Chirpa, I started to investigate
366
00:22:46,992 --> 00:22:49,369
but before I could discover anything,
367
00:22:49,453 --> 00:22:51,997
the animals were back to normal.
368
00:22:52,080 --> 00:22:57,461
Huh... If it were the Raich,
our best warriors would've handled him.
369
00:22:57,544 --> 00:22:59,254
Well, Chief Chirpa...
370
00:22:59,338 --> 00:23:01,715
-Whoa!
-Forget it, Wicket.
371
00:23:01,798 --> 00:23:02,799
(CHUCKLES NERVOUSLY)
372
00:23:03,383 --> 00:23:05,385
(THEME MUSIC PLAYING)
24521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.