All language subtitles for Star Trek Lower Decks S04E01 1080p WEB h264-ETHEL (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:04,003 ♪ 2 00:00:29,551 --> 00:00:32,293 We've arrived in the Portelo system, Captain. 3 00:00:32,336 --> 00:00:34,164 Any idea what we're supposed to be doing? 4 00:00:34,208 --> 00:00:36,732 Starfleet was unusually tight-lipped on the details. 5 00:00:36,775 --> 00:00:39,343 The whole mission's classified. 6 00:00:39,387 --> 00:00:40,562 Take us in. 7 00:00:42,738 --> 00:00:44,522 MARINER: I wonder what the big mystery is. 8 00:00:44,566 --> 00:00:46,655 Ugh, I hope it's not a Romulan Neutral Zone thing. 9 00:00:46,698 --> 00:00:47,830 Spy stuff's so boring. 10 00:00:47,873 --> 00:00:50,006 -[device trills] -Uh, ah, ah, man. 11 00:00:50,050 --> 00:00:52,443 Whatever it is, I have to start with holodeck waste removal. 12 00:00:52,487 --> 00:00:53,618 -Blech. -TENDI: I don't know, 13 00:00:53,662 --> 00:00:54,793 but I can't wait to find out with you. 14 00:00:54,837 --> 00:00:56,882 'Sup, ladies? How's science? 15 00:00:56,926 --> 00:00:59,711 We just catalogued some pretty cool hydrogen samples. 16 00:00:59,755 --> 00:01:02,627 Hydrogen is the most common element in the universe. 17 00:01:02,671 --> 00:01:04,281 Sweet. See you guys at lunch. 18 00:01:04,325 --> 00:01:07,023 Boimler, make sure you shower first. Holodeck duty. 19 00:01:07,067 --> 00:01:09,286 Your odor will be repulsive. 20 00:01:09,330 --> 00:01:11,332 Oh, thank you so much, T'Lyn. 21 00:01:11,375 --> 00:01:12,942 You are welcome. 22 00:01:16,206 --> 00:01:18,033 -[grunts] -Oh-ho-ho. 23 00:01:18,078 --> 00:01:20,384 Don't get too used to this kind of work, Mr. Boimler. 24 00:01:20,428 --> 00:01:23,344 Promotions are coming up, and I think you'll be very happy. 25 00:01:23,387 --> 00:01:25,128 Wait, really? I-I... [clears throat] 26 00:01:25,172 --> 00:01:26,999 I'm getting a promotion? 27 00:01:27,043 --> 00:01:28,740 As long as nothing goes sideways today, 28 00:01:28,783 --> 00:01:30,307 you'll be a lieutenant junior grade. 29 00:01:30,351 --> 00:01:32,657 -But stuff always goes sideways. -Relax. 30 00:01:32,701 --> 00:01:34,877 You'd have to screw up in a historically significant way 31 00:01:34,920 --> 00:01:37,184 -to mess this one up. -Okay, yeah. 32 00:01:37,227 --> 00:01:39,621 What are the odds of that? [laughs] Oh, oh! 33 00:01:39,664 --> 00:01:40,970 [yelps] 34 00:01:41,013 --> 00:01:42,493 Uh... [whimpers] 35 00:01:47,368 --> 00:01:50,283 Approaching the mystery station, Captain. 36 00:01:50,327 --> 00:01:52,155 I hope this isn't a Romulan thing. 37 00:01:52,199 --> 00:01:54,810 -I hate the Neutral Zone. -Right? Thank you. 38 00:01:54,853 --> 00:01:57,247 Sorry for the secrecy, Captain, 39 00:01:57,291 --> 00:01:59,423 but after all these years, we finally finished. 40 00:01:59,467 --> 00:02:02,818 [clears throat] Beljo Tweekle, curator and historian. 41 00:02:02,861 --> 00:02:05,473 Curator? What, are we transporting some type of art? 42 00:02:05,516 --> 00:02:07,344 [scoffs] Perhaps the most beautiful work of art 43 00:02:07,388 --> 00:02:08,824 in Starfleet history. 44 00:02:13,698 --> 00:02:17,006 [gasps] Oh, my God, we get to do something on Voyager? 45 00:02:17,049 --> 00:02:20,140 Uh, you know, 'cause, I mean, Boimler's gonna flip. [chuckles] 46 00:02:26,363 --> 00:02:28,365 ♪ 47 00:02:57,438 --> 00:02:59,440 ♪ 48 00:03:29,034 --> 00:03:31,036 ♪ 49 00:03:35,519 --> 00:03:40,045 FREEMAN: Captain's log, stardate 58724.. 50 00:03:40,089 --> 00:03:42,091 In a pleasant surprise, theCerritos has been tasked 51 00:03:42,134 --> 00:03:45,529 with transporting the USSVoyager. 52 00:03:45,573 --> 00:03:48,271 Captain Janeway and her crew spent seven years 53 00:03:48,315 --> 00:03:50,404 trying to get home from the Delta Quadrant, 54 00:03:50,447 --> 00:03:54,321 and they became Federation history in the process. 55 00:03:54,364 --> 00:03:57,019 Since their return, Voyager has been decommissioned 56 00:03:57,062 --> 00:04:00,065 and preserved for future generations. 57 00:04:00,109 --> 00:04:02,459 Her first stop is Starfleet Command, 58 00:04:02,503 --> 00:04:03,939 where she'll spend some time on the ground 59 00:04:03,982 --> 00:04:05,506 before being permanently 60 00:04:05,549 --> 00:04:07,029 -stationed in orbit. -[yelps] 61 00:04:07,072 --> 00:04:08,813 -[grunts] -CURATOR: Careful. 62 00:04:08,857 --> 00:04:10,467 That's a mission-worn uniform. 63 00:04:10,511 --> 00:04:13,644 My legacy depends on everything making it to Earth 64 00:04:13,688 --> 00:04:15,342 in pristine condition. 65 00:04:15,385 --> 00:04:17,822 Unzak, when he guided the florkas to their roost. 66 00:04:17,866 --> 00:04:20,521 Whatever. Just don't touch anything. 67 00:04:20,564 --> 00:04:22,479 -Oopsie-doodle. -CURATOR: What are you doing? 68 00:04:22,523 --> 00:04:24,612 Just taking a peek at the bio-neural circuitry. 69 00:04:24,655 --> 00:04:26,309 One time, Neelix had this cheese, 70 00:04:26,353 --> 00:04:27,658 and the bacteria almost destroyed... 71 00:04:27,702 --> 00:04:29,791 I know all about the Neelix cheese. 72 00:04:29,834 --> 00:04:31,619 There's a whole display for it on Deck Seven. 73 00:04:31,662 --> 00:04:33,185 Don't open panels. 74 00:04:33,229 --> 00:04:35,013 The ship was damaged by cheese? 75 00:04:35,057 --> 00:04:37,581 It's Voyager. [bleep] got freaky. 76 00:04:39,844 --> 00:04:42,804 Hmm. This ship is outdated and smells like Borg. 77 00:04:42,847 --> 00:04:44,545 What about Tuvok? 78 00:04:44,588 --> 00:04:46,024 You must be excited to see his quarters. 79 00:04:46,068 --> 00:04:47,939 Perhaps. Are they austere? 80 00:04:47,983 --> 00:04:50,942 These boxes are for a rotating exhibit. 81 00:04:50,986 --> 00:04:54,598 Store them on the Cerritos, and please be careful. 82 00:04:54,642 --> 00:04:57,122 Are you chewing gum? 83 00:04:58,210 --> 00:04:59,734 TENDI: Ooh, after this, you want to get 84 00:04:59,777 --> 00:05:02,127 a head start on tomorrow's titrations with me? 85 00:05:02,171 --> 00:05:04,347 [gasps] We can label the test tubes. 86 00:05:04,391 --> 00:05:06,306 T'LYN: I do enjoy an accurate label. 87 00:05:09,265 --> 00:05:11,920 [air whistling] 88 00:05:11,963 --> 00:05:13,965 ♪ 89 00:05:18,405 --> 00:05:20,755 There we go, all calibrated. 90 00:05:20,798 --> 00:05:22,887 Hey, Doc, uh, want a ride back? 91 00:05:22,931 --> 00:05:24,324 [grunts] Beats taking a shuttle. 92 00:05:25,760 --> 00:05:27,675 BILLUPS: You know, growing up, I had a dragon named Fiddlesticks. 93 00:05:27,718 --> 00:05:29,067 He was such a good boy. 94 00:05:29,111 --> 00:05:30,634 He protected me from all sorts of affectionate... 95 00:05:30,678 --> 00:05:32,288 Oh [bleep]. Why is it people 96 00:05:32,332 --> 00:05:34,595 always have to tell me about their [bleep] pets? 97 00:05:34,638 --> 00:05:36,031 Right. Sorry. 98 00:05:36,074 --> 00:05:37,511 Cerritos,two to beam up. 99 00:05:37,554 --> 00:05:39,382 LUNDY [over comms]: Copy, Commander. Energizing. 100 00:05:40,862 --> 00:05:43,212 -[computer trills] -Something is wrong, sir. 101 00:05:43,255 --> 00:05:45,519 -There's only one pattern. -[gasps] 102 00:05:45,562 --> 00:05:48,522 [yowls] What the [bleep]? 103 00:05:48,565 --> 00:05:50,654 Where am I? And, uh... 104 00:05:50,698 --> 00:05:51,960 who am I? 105 00:05:52,003 --> 00:05:54,832 Captain, we have a problem. 106 00:06:03,363 --> 00:06:05,756 Something over there caused Billups and Dr. T'Ana 107 00:06:05,800 --> 00:06:07,105 to merge in the transporter. 108 00:06:07,149 --> 00:06:09,630 He's calling himself T'Illups. 109 00:06:09,673 --> 00:06:12,502 This exact scenario happened to the Voyagercrew. 110 00:06:12,546 --> 00:06:15,113 Everything is falling apart! 111 00:06:15,157 --> 00:06:16,550 No need for panic. 112 00:06:16,593 --> 00:06:18,639 I'm sure I can deal with this transporter situation 113 00:06:18,682 --> 00:06:19,944 -on my own. -T'ILLUPS: Oh... 114 00:06:19,988 --> 00:06:22,643 Just send me a copy of Janeway's logs. 115 00:06:22,686 --> 00:06:24,035 I'll do whatever she did. 116 00:06:24,079 --> 00:06:26,211 Sending now. Thank you, Captain. 117 00:06:30,825 --> 00:06:33,349 She knows Janeway straight up murdered Tuvix, right? 118 00:06:33,393 --> 00:06:34,959 Huh? Oh, I-I don't know. 119 00:06:35,003 --> 00:06:36,657 What? Yes, you do. You're a know-it-all. 120 00:06:36,700 --> 00:06:37,919 Get your head in the game. 121 00:06:37,962 --> 00:06:39,747 This is a historically significant mission. 122 00:06:39,790 --> 00:06:41,139 It's Voy,man. 123 00:06:41,183 --> 00:06:43,011 I mean, it's not that historically significant. 124 00:06:43,054 --> 00:06:44,621 What? Yes, it is. 125 00:06:44,665 --> 00:06:46,623 [groans] I'm gonna make sure going to warp 126 00:06:46,667 --> 00:06:48,233 didn't knock anything over. 127 00:06:48,277 --> 00:06:50,018 We've got inertial dampeners. I'm sure everything is fine. 128 00:06:50,061 --> 00:06:53,238 It won't be fine until we're on the ground. [yells] 129 00:06:53,282 --> 00:06:56,111 Relax. They design these things to survive a photon blast. 130 00:06:56,154 --> 00:06:58,766 Oops. Uh, let me just... Wait. 131 00:06:58,808 --> 00:07:01,333 There's something behind the neural gel. [gasps] 132 00:07:01,377 --> 00:07:02,509 -[yelping, gasping] -Somebody phaser it! 133 00:07:02,552 --> 00:07:03,814 Look out! 134 00:07:03,858 --> 00:07:05,207 Oh, God, it's on me! 135 00:07:05,250 --> 00:07:06,338 Ugh, don't let it infect you. 136 00:07:06,382 --> 00:07:08,297 -Don't shoot. -Why not? 137 00:07:08,340 --> 00:07:10,168 It's a Tak Takian macrovirus. 138 00:07:10,212 --> 00:07:11,474 It must've been dormant. 139 00:07:11,518 --> 00:07:13,694 Macrovirus? Is it making me sick? 140 00:07:13,737 --> 00:07:16,131 Everyone got inoculated years ago. It can't hurt you. 141 00:07:16,174 --> 00:07:18,655 But it is perfect for the museum. 142 00:07:18,699 --> 00:07:20,918 Good virus. Just stay right there. 143 00:07:20,962 --> 00:07:23,530 Temba, his arms wide. 144 00:07:23,573 --> 00:07:24,661 [gasps] 145 00:07:26,054 --> 00:07:29,231 They're spraying DNA on my babies. 146 00:07:29,274 --> 00:07:31,320 -Don't let them off the bridge. -Right, um, so... 147 00:07:31,363 --> 00:07:32,713 Just stand in front of the door. 148 00:07:34,802 --> 00:07:35,803 [screams] 149 00:07:37,239 --> 00:07:38,675 -Boimler, are you kidding me? -Come on, man. 150 00:07:38,719 --> 00:07:40,590 Shaka, when the walls fell, Ensign. 151 00:07:40,634 --> 00:07:43,985 -Sokath, his eyes uncovered. -I pay attention. 152 00:07:44,028 --> 00:07:45,856 -[glass shatters] -[alarm blaring] 153 00:07:47,205 --> 00:07:48,859 How can you be this distracted over an empty ship? 154 00:07:48,903 --> 00:07:51,732 Uh, you know, Chakotay served here. 155 00:07:51,775 --> 00:07:54,256 Dude, this is nothing compared to, you know, that Pike thing 156 00:07:54,299 --> 00:07:55,823 we aren't supposed to talk about. 157 00:07:55,866 --> 00:07:57,868 Let's get these chunky cold sores under control 158 00:07:57,912 --> 00:07:59,740 so we can get back to enjoying this. 159 00:07:59,783 --> 00:08:01,089 RANSOM: They're self-replicating again! 160 00:08:01,132 --> 00:08:02,177 -Mr. Boimler, get out here. -[gasps] 161 00:08:02,220 --> 00:08:03,483 This is your fault. 162 00:08:04,962 --> 00:08:07,095 T'ILLUPS: I told you, I feel [bleep] great. 163 00:08:07,138 --> 00:08:08,923 Here, let me boost the range on that scanner. 164 00:08:08,966 --> 00:08:10,925 He's been symbiogenetically merged 165 00:08:10,968 --> 00:08:12,753 on a subcellular level, Captain. 166 00:08:12,796 --> 00:08:14,929 It's called being Tuvixed. 167 00:08:14,972 --> 00:08:16,713 The same thing happened to Commander Tuvok 168 00:08:16,757 --> 00:08:17,845 and Neelix back in the '70s. 169 00:08:17,888 --> 00:08:19,324 They beamed out with this flower, 170 00:08:19,368 --> 00:08:21,196 and it caused them to merge into Tuvix, 171 00:08:21,239 --> 00:08:23,415 a combination of their DNA and memories. 172 00:08:23,459 --> 00:08:25,853 [gasps] That orchid was in one of the boxes we moved. 173 00:08:25,896 --> 00:08:27,811 It must've gotten into the transporter. 174 00:08:27,855 --> 00:08:30,379 And that's how T'Illups was born. 175 00:08:30,422 --> 00:08:33,730 Captain, I caution against socializing with the organism. 176 00:08:33,774 --> 00:08:36,298 Organism? [scoffs] I'm a totally unique sentient being. 177 00:08:36,341 --> 00:08:37,647 Plus, I'm cool as [bleep]. 178 00:08:37,691 --> 00:08:39,126 We're gonna be best friends fast. 179 00:08:39,169 --> 00:08:41,259 Yeah, T'Lyn, it doesn't hurt to be friendly, 180 00:08:41,303 --> 00:08:43,740 since Mr. T'Illups didn't ask to be created. 181 00:08:43,784 --> 00:08:45,002 Sure didn't, but here I am. 182 00:08:45,046 --> 00:08:47,352 I love being alive. 183 00:08:47,396 --> 00:08:49,659 Well, I'm sure that Janeway had a solution to this. 184 00:08:49,703 --> 00:08:51,313 [chuckles] I'll be back shortly. 185 00:08:52,532 --> 00:08:55,099 How many physical memories 186 00:08:55,143 --> 00:08:57,449 do you have from before? 187 00:08:59,495 --> 00:09:01,802 [gasping, whimpering] 188 00:09:01,845 --> 00:09:03,412 Don't let them touch the exhibits! 189 00:09:03,455 --> 00:09:04,848 No! 190 00:09:06,110 --> 00:09:07,459 [computer trills] 191 00:09:07,503 --> 00:09:09,636 COMPUTER: Initiating programs Chaotica, 192 00:09:09,679 --> 00:09:11,333 Clown and Michael Sullivan. 193 00:09:11,376 --> 00:09:13,857 Safety protocols set to random. 194 00:09:13,901 --> 00:09:16,120 Random? No. Computer, set them to safety. 195 00:09:16,164 --> 00:09:19,254 -Ooh. [laughs] -Surrender now, 196 00:09:19,297 --> 00:09:21,952 or face the wrath of Chaotica. 197 00:09:21,996 --> 00:09:23,824 [panting, whimpering] 198 00:09:23,867 --> 00:09:25,477 These are, like, Voy'sdeepest cuts. 199 00:09:25,521 --> 00:09:27,436 Not as deep as my cuts. Yah! 200 00:09:27,479 --> 00:09:29,264 -[laughs] -[grunts] 201 00:09:30,570 --> 00:09:33,050 [grunts] How are these guys even getting off the holodeck? 202 00:09:33,094 --> 00:09:35,270 I installed holo-emitters all over the ship. 203 00:09:35,313 --> 00:09:37,141 I thought you were preserving, not adding. 204 00:09:37,185 --> 00:09:39,709 Oh, subtle updates that don't impact historical consistency 205 00:09:39,753 --> 00:09:42,712 are an acceptable compromise for conservation. 206 00:09:42,756 --> 00:09:44,018 Wha... Chaotica isn't subtle, 207 00:09:44,061 --> 00:09:45,846 and the Clown wasn't even a holodeck pro... 208 00:09:45,889 --> 00:09:47,325 [moans] 209 00:09:47,369 --> 00:09:49,458 I love you, but I can't be with you. 210 00:09:49,501 --> 00:09:50,546 Ooh, I like this guy, though. 211 00:09:50,590 --> 00:09:52,809 [Clown laughing] 212 00:09:52,853 --> 00:09:54,115 -[panting] -[others gasp] 213 00:09:54,158 --> 00:09:56,247 -Watch out! The Borg display! -I got it! 214 00:09:56,290 --> 00:09:57,640 [screams] 215 00:09:59,337 --> 00:10:00,425 [whimpers, screams] 216 00:10:02,427 --> 00:10:03,907 That promotion is starting to seem 217 00:10:03,951 --> 00:10:06,127 a little less likely, Mr. Boimler. 218 00:10:06,170 --> 00:10:08,303 -[sighs] -[curator screaming] 219 00:10:13,264 --> 00:10:14,831 Did Janeway figure it out? 220 00:10:14,875 --> 00:10:16,877 No, she just murdered him. 221 00:10:16,920 --> 00:10:18,269 [stammers] There has to be more to it. 222 00:10:18,313 --> 00:10:20,837 She isolated the genomes and split 'em up. 223 00:10:20,881 --> 00:10:22,273 He begged her to live. 224 00:10:22,317 --> 00:10:25,015 Holy [bleep]. Janeway didn't mess around. 225 00:10:25,059 --> 00:10:26,887 [sighs] I don't want to kill the guy. 226 00:10:26,930 --> 00:10:28,410 I mean, he didn't do anything wrong. 227 00:10:28,453 --> 00:10:30,368 We aren't stranded in the Delta Quadrant. 228 00:10:30,412 --> 00:10:32,283 We could take him to Earth and get some help. 229 00:10:32,327 --> 00:10:34,024 Good call. Let's hurry. 230 00:10:34,068 --> 00:10:36,766 Captain, do you think Dr. T'Ana will be okay? 231 00:10:36,810 --> 00:10:38,986 [sighs] I think so, but it didn't take us long 232 00:10:39,029 --> 00:10:40,857 to look up Janeway's solution. 233 00:10:40,901 --> 00:10:43,294 Let's just hope Mr. T'Illups doesn't do the same. 234 00:10:43,338 --> 00:10:45,557 Are you [bleep] kidding me? 235 00:10:52,652 --> 00:10:55,176 Dr. Migleemo, I need your help, uh, 236 00:10:55,219 --> 00:10:56,917 processing my existence. 237 00:10:56,960 --> 00:10:58,396 MIGLEEMO [over comms]: Oh, what a dream. 238 00:10:58,440 --> 00:11:01,138 Don't do any self-care until I get there. 239 00:11:01,182 --> 00:11:03,837 CURATOR: Help! [screams] Help! 240 00:11:03,880 --> 00:11:06,230 I can feel it trying to regenerate me. 241 00:11:06,274 --> 00:11:08,580 Uh, maybe if I cut power, we can... [screams] 242 00:11:08,624 --> 00:11:09,973 Stop helping, Ensign Boimler. 243 00:11:10,017 --> 00:11:11,540 Why don't you take a break. 244 00:11:11,583 --> 00:11:12,889 [grunting] 245 00:11:14,543 --> 00:11:17,198 The alcove's activated. Look. 246 00:11:17,241 --> 00:11:19,635 MARINER: What the hell is that? 247 00:11:19,679 --> 00:11:22,159 RUTHERFORD: It's a Borg nanite. We must have missed one. 248 00:11:23,900 --> 00:11:25,075 BOIMLER: It's supposed to be microscopic. 249 00:11:25,119 --> 00:11:27,077 It must have assimilated to the macrovirus. 250 00:11:27,121 --> 00:11:29,079 RANSOM: It's a macro-nanite? 251 00:11:29,123 --> 00:11:31,734 -[Clowns laughing] -Congratulations. 252 00:11:31,778 --> 00:11:33,736 You've won more Clowns. 253 00:11:33,780 --> 00:11:35,390 I can't resist your touch. 254 00:11:35,433 --> 00:11:36,739 -Let me hold you. -Computer! 255 00:11:36,783 --> 00:11:37,914 Delete this guy. Come on, computer. 256 00:11:37,958 --> 00:11:40,917 -[laughing] -[screams] 257 00:11:40,961 --> 00:11:42,440 [whimpers] 258 00:11:45,182 --> 00:11:48,055 We just want to talk, Mr. T'Illups. 259 00:11:48,098 --> 00:11:49,839 T'ILLUPS: I don't think so. You're gonna kill me. 260 00:11:49,883 --> 00:11:52,973 I promise you I'm not killing anyone, 261 00:11:53,016 --> 00:11:54,322 but I am coming in. 262 00:11:54,365 --> 00:11:55,845 T'ILLUPS: Help! 263 00:11:55,889 --> 00:11:57,064 She's trying to kill me! 264 00:11:57,107 --> 00:11:58,630 We're going to figure this out. 265 00:11:58,674 --> 00:12:01,024 What? I can't hear you. 266 00:12:01,068 --> 00:12:03,940 The Cerritosisn't stuck in the Delta Quadrant, 267 00:12:03,984 --> 00:12:05,855 and Starfleet has the best doctors in the... 268 00:12:05,899 --> 00:12:07,335 I know how this goes down. 269 00:12:07,378 --> 00:12:10,425 -[both gasp] -Which is why I need allies. 270 00:12:10,468 --> 00:12:12,035 [Freeman and Shaxs gasp] 271 00:12:12,079 --> 00:12:13,341 FREEMAN: No, wait! 272 00:12:13,384 --> 00:12:14,429 [screams] 273 00:12:14,472 --> 00:12:19,434 Behold, Captain Dr. Frigleeman. 274 00:12:19,477 --> 00:12:22,785 Bring me more scrumptious senior staff. 275 00:12:22,829 --> 00:12:25,005 That's an order. 276 00:12:25,048 --> 00:12:25,832 No! 277 00:12:26,876 --> 00:12:29,400 Water, room temperature. 278 00:12:29,444 --> 00:12:32,316 So, you're really okay with killing T'Illups? 279 00:12:32,360 --> 00:12:35,972 I am here to hydrate, not debate on an anomaly's agency. 280 00:12:36,016 --> 00:12:38,192 Well, I don't know. I just don't think it's ethical 281 00:12:38,235 --> 00:12:40,281 to end someone's life to get our friends back. 282 00:12:40,324 --> 00:12:42,370 I hardly know anyone here at all. 283 00:12:42,413 --> 00:12:44,720 -I am impartial. -But we're friends. 284 00:12:44,764 --> 00:12:46,287 [chuckles] Right? 285 00:12:46,330 --> 00:12:47,679 -[weapon fires] -[gasps] 286 00:12:47,723 --> 00:12:50,987 -[people screaming] -The bartender. 287 00:12:51,031 --> 00:12:52,423 Tuvix him with Lundy. 288 00:12:52,467 --> 00:12:53,990 [gasps] 289 00:12:54,034 --> 00:12:55,644 [people screaming] 290 00:12:57,080 --> 00:12:58,560 [door whooshes open] 291 00:12:58,603 --> 00:13:01,041 TENDI: He's making more hybrids. 292 00:13:01,084 --> 00:13:03,304 That appears to be an accurate assessment. 293 00:13:05,349 --> 00:13:06,742 [grunts] 294 00:13:06,786 --> 00:13:10,224 My career is ruined! 295 00:13:10,267 --> 00:13:12,269 [crying] 296 00:13:18,406 --> 00:13:20,974 [groans] Some of this stuff got in my mouth. 297 00:13:21,017 --> 00:13:22,976 I'm getting you out of here. Just hang tight. 298 00:13:23,019 --> 00:13:25,021 Dude, you don't need me. 299 00:13:25,065 --> 00:13:27,284 Did Chaotica's ray gun steal all your confidence or something? 300 00:13:27,328 --> 00:13:28,633 No, I'm just... [sighs] 301 00:13:28,677 --> 00:13:30,026 -I'm having an off day. -Ugh! 302 00:13:30,070 --> 00:13:32,072 This was supposed to be fun, and you ruined it. 303 00:13:32,115 --> 00:13:34,378 -Voyager'sjust a ship, man. -[sighs] It's not that. 304 00:13:34,422 --> 00:13:35,640 [sighs] 305 00:13:35,684 --> 00:13:37,338 Ransom was gonna promote me today, 306 00:13:37,381 --> 00:13:39,079 but I don't want it. 307 00:13:39,122 --> 00:13:40,210 What are you talking about? 308 00:13:40,254 --> 00:13:41,342 Did you eat some of that virus slime? 309 00:13:41,385 --> 00:13:43,387 I'm worried it'll be like the Titan. 310 00:13:43,431 --> 00:13:45,694 It took us months to repair our friendship. 311 00:13:45,737 --> 00:13:47,304 I... I can't do that again. 312 00:13:47,348 --> 00:13:49,219 [scoffs] This is a totally different situation. 313 00:13:49,263 --> 00:13:51,526 It's not just that. I should've believed you 314 00:13:51,569 --> 00:13:53,528 when the captain sent you to Starbase 80. 315 00:13:53,571 --> 00:13:56,183 I have bad judgment. I-I don't deserve a promotion. 316 00:13:56,226 --> 00:13:58,489 [laughs] You adorable idiot. 317 00:13:58,533 --> 00:14:00,665 I'm the one who told Ransom to promote you. 318 00:14:00,709 --> 00:14:02,145 -You did? -Yes. 319 00:14:02,189 --> 00:14:04,452 I was just keeping my mouth shut so it'd be a surprise. 320 00:14:04,495 --> 00:14:05,583 You aren't mad at me? 321 00:14:05,627 --> 00:14:07,411 No. Look, I am really touched, 322 00:14:07,455 --> 00:14:08,891 but this is why we can't keep secrets. 323 00:14:08,935 --> 00:14:11,067 One of us always ends up covered in slime. 324 00:14:11,111 --> 00:14:13,156 Yeah, and it's not coming up. 325 00:14:13,200 --> 00:14:15,942 Would you just go save the ship already? You don't need me. 326 00:14:15,985 --> 00:14:18,205 Thanks, Mariner. I'm glad we're friends. 327 00:14:19,510 --> 00:14:21,338 Ew! Did you just pat me on the head? 328 00:14:21,382 --> 00:14:23,079 Yeah, it felt weird to me, too. I'm sorry. 329 00:14:27,954 --> 00:14:31,392 You are Chondus, and you're with friends. 330 00:14:31,435 --> 00:14:33,046 This is Shabarnes and Swhale Swhalens. 331 00:14:33,089 --> 00:14:36,005 He's a combination of Steve Stevens and Matt the whale. 332 00:14:36,049 --> 00:14:38,312 I want a fish. [squeaks] 333 00:14:38,355 --> 00:14:41,837 He's not my best work, but it matters not. 334 00:14:41,881 --> 00:14:47,147 Soon, the entire [bleep] crew will be a Tuvix army! 335 00:14:47,190 --> 00:14:47,930 [gasps] 336 00:14:51,412 --> 00:14:54,284 Prepare to energize. 337 00:14:55,677 --> 00:14:57,113 We have to do something. 338 00:14:57,157 --> 00:14:59,420 I am already taking control of the transporters. 339 00:14:59,463 --> 00:15:03,076 -You can do that? -Starfleet systems are easily circumvented. 340 00:15:03,119 --> 00:15:04,729 Hey, what are you doing? 341 00:15:06,688 --> 00:15:08,081 [yowls] 342 00:15:14,435 --> 00:15:16,263 [gasps] 343 00:15:16,306 --> 00:15:20,006 You combined all of them into one big Tuvix-y meatball? 344 00:15:20,049 --> 00:15:21,355 Perhaps I could still split them 345 00:15:21,398 --> 00:15:22,878 into their individual components. 346 00:15:24,314 --> 00:15:25,533 Why isn't it working? 347 00:15:25,576 --> 00:15:27,274 I cannot isolate their genetic signatures. 348 00:15:27,317 --> 00:15:28,884 There are too many merged hybrids. 349 00:15:29,929 --> 00:15:30,973 [Tendi gasps] 350 00:15:37,545 --> 00:15:38,850 COMPUTER: Confirm new heading. 351 00:15:38,894 --> 00:15:42,071 Setting a course to Borg Cube 858779. 352 00:15:42,115 --> 00:15:43,377 Computer, cancel! 353 00:15:43,420 --> 00:15:45,074 [both laughing] 354 00:15:51,515 --> 00:15:54,083 [sighs] I miss my wife. 355 00:15:54,127 --> 00:15:55,432 [door whooshes open] 356 00:15:55,476 --> 00:15:56,868 RANSOM: Mr. Boimler. 357 00:15:56,912 --> 00:15:59,001 Zap this stuff and get me down from here. 358 00:15:59,045 --> 00:16:00,524 No time. I need an engineer. 359 00:16:01,961 --> 00:16:03,136 -[gasps] Ow. -Sorry. 360 00:16:03,179 --> 00:16:04,659 Wait! Free us, too! 361 00:16:04,702 --> 00:16:06,661 If we survive this, we're having a long talk, 362 00:16:06,704 --> 00:16:08,445 -Mr. Boim-- Uh... -[door whooshes open] 363 00:16:08,489 --> 00:16:09,925 -[door whooshes shut] -BOIMLER: Okay, 364 00:16:09,969 --> 00:16:11,013 the macro bots have locked us out, 365 00:16:11,057 --> 00:16:12,449 but we need to shut down main systems. 366 00:16:12,493 --> 00:16:14,321 Um, um, uh, we got to break Voyager. 367 00:16:14,364 --> 00:16:16,453 I got to break Voyager. Ooh, I have just the thing. 368 00:16:16,497 --> 00:16:18,151 Yes, I knew you would. 369 00:16:18,194 --> 00:16:20,414 The method employed by the Voyager'sEMH can only mark 370 00:16:20,457 --> 00:16:21,850 one individual. 371 00:16:21,893 --> 00:16:24,026 High command will not be impressed with my error. 372 00:16:24,070 --> 00:16:26,202 TENDI: That scanner T'Illups suggested 373 00:16:26,246 --> 00:16:29,249 picks up all sorts of stuff, including personality traits. 374 00:16:29,292 --> 00:16:31,077 That's how we can fix this. 375 00:16:31,120 --> 00:16:33,340 I fail to see how that helps me differentiate a whale 376 00:16:33,383 --> 00:16:34,515 from Steve Stevens. 377 00:16:34,558 --> 00:16:35,951 Because you don't know them. Look. 378 00:16:35,995 --> 00:16:38,606 This area is proud, confident and a little silly. 379 00:16:38,649 --> 00:16:39,868 Oh, that's the captain. 380 00:16:39,911 --> 00:16:41,478 If I isolate genetic code 381 00:16:41,522 --> 00:16:43,132 and you mark their personalities... 382 00:16:43,176 --> 00:16:44,481 We can get everyone back. 383 00:16:44,525 --> 00:16:45,917 Why are you helping me? 384 00:16:45,961 --> 00:16:47,832 Do you not have ethical problems with this solution? 385 00:16:47,876 --> 00:16:49,660 Well, yeah, I did, but, uh, 386 00:16:49,704 --> 00:16:51,532 this is a non-sentient blob of meat, 387 00:16:51,575 --> 00:16:53,708 so I'm willing to go outside my comfort zone. [chuckles] 388 00:16:53,751 --> 00:16:55,188 I mean, for our friends. 389 00:16:55,231 --> 00:16:57,364 Hmm. Thank you. 390 00:17:06,286 --> 00:17:07,896 Are you sure this is gonna work? 391 00:17:07,939 --> 00:17:09,854 Nope, but it feels like a kooky Voyagersolution, 392 00:17:09,897 --> 00:17:11,943 -so it's worth a try. -COMPUTER: Bridge. 393 00:17:17,862 --> 00:17:20,300 -[screams, grunts] -CHAOTICA: Any last words 394 00:17:20,343 --> 00:17:24,173 before you feel the sting of my electro Luger? 395 00:17:25,218 --> 00:17:27,394 Ha! There's only one thing 396 00:17:27,436 --> 00:17:29,918 you haven't thought of, Dr. Chaotica. 397 00:17:29,961 --> 00:17:33,748 [laughs] Please, I think of everything at all times. 398 00:17:33,791 --> 00:17:36,272 [laughs] That's what you think. 399 00:17:36,316 --> 00:17:38,187 What are you babbling about, fool? 400 00:17:38,231 --> 00:17:40,189 I am not a Starfleet ensign. 401 00:17:40,233 --> 00:17:43,192 I am the son of Captain Proton. 402 00:17:43,236 --> 00:17:45,020 [gasps] No. 403 00:17:45,064 --> 00:17:46,413 [laughs] I got it. 404 00:17:46,456 --> 00:17:48,632 How could that be-be-be? 405 00:17:48,676 --> 00:17:50,243 -[glitching continues] -It's working. 406 00:17:50,286 --> 00:17:53,115 What the hell is wrong with you, Chaotica? 407 00:17:53,159 --> 00:17:56,118 COMPUTER: Alert. Bio-neural systems shutting down. 408 00:17:56,162 --> 00:17:57,424 [glitching]: Wh-Wh-Wh-What? 409 00:17:57,467 --> 00:17:58,947 Saints preserve us. 410 00:17:58,990 --> 00:18:01,210 I am full of love. 411 00:18:01,254 --> 00:18:03,038 Ooh, I'll cut off your head! 412 00:18:03,082 --> 00:18:05,649 -[screams] -[glitching laugh] 413 00:18:05,693 --> 00:18:08,043 Oh, we did it. We broke Voyager. 414 00:18:08,087 --> 00:18:10,741 What did you do to my beautiful ship? 415 00:18:10,785 --> 00:18:12,178 I used the Neelix cheese. 416 00:18:12,221 --> 00:18:14,049 It gummed up the neural network just the way it likes. 417 00:18:14,093 --> 00:18:15,877 [screams] 418 00:18:17,226 --> 00:18:19,794 [grunts] Let's get this bad boy locked up. 419 00:18:19,837 --> 00:18:22,231 We should still have time to clean before we get to Earth. 420 00:18:22,275 --> 00:18:24,451 Well done. [groans] 421 00:18:24,494 --> 00:18:27,976 Now I have to add another exhibit to the Voyagerstory. 422 00:18:28,019 --> 00:18:30,761 ♪ 423 00:18:43,339 --> 00:18:45,036 FREEMAN: Captain's log, supplemental. 424 00:18:45,080 --> 00:18:48,388 After an embarrassing day 425 00:18:48,431 --> 00:18:50,303 of being merged on a subcellular level 426 00:18:50,346 --> 00:18:52,348 with my senior staff, 427 00:18:52,392 --> 00:18:54,437 we are putting the awkwardness behind us 428 00:18:54,481 --> 00:18:56,352 with a promotion ceremony. 429 00:18:56,396 --> 00:18:58,659 [clears throat] Today's, uh... 430 00:18:58,702 --> 00:19:01,923 frankly bizarre series of Voyagerthemed obstacles 431 00:19:01,966 --> 00:19:06,362 only prove that you are all creative, accomplished officers. 432 00:19:06,406 --> 00:19:10,018 Commander, please announce our new lieutenant junior grades. 433 00:19:11,019 --> 00:19:12,542 RANSOM: Ensign Brad Boimler. 434 00:19:14,414 --> 00:19:16,416 [others whooping] 435 00:19:16,459 --> 00:19:17,721 Quick thinking today, Mr. Boimler. 436 00:19:17,765 --> 00:19:18,809 Thank you, sir. 437 00:19:20,420 --> 00:19:24,293 -Provisional Ensign T'Lyn. -[others whooping] 438 00:19:24,337 --> 00:19:27,383 Unexpected, but appreciated. 439 00:19:27,427 --> 00:19:29,994 -RANSOM: Ensign D'Vana Tendi. -Oh, my gosh! What? No way! 440 00:19:30,038 --> 00:19:31,648 [others cheering] 441 00:19:31,692 --> 00:19:34,564 Thank you, sir. Guys, I got a pip! 442 00:19:34,608 --> 00:19:36,697 All right, that's what I'm talking about. 443 00:19:36,740 --> 00:19:40,309 My main objective here is to prove to the High Council 444 00:19:40,353 --> 00:19:42,703 that I should be reinstated to the Vulcan fleet. 445 00:19:42,746 --> 00:19:44,487 But after today, 446 00:19:44,531 --> 00:19:46,881 I have grown to respect your skills as a scientist. 447 00:19:46,924 --> 00:19:49,492 I'm so excited we got promoted together. 448 00:19:49,536 --> 00:19:52,321 Now we really can be best science friends. 449 00:19:52,365 --> 00:19:55,150 That is not the lesson to take from this moment. 450 00:19:55,194 --> 00:19:58,458 Damn, looks like half of Beta shift will be ensigns no more. 451 00:19:58,501 --> 00:20:00,111 Ooh, let's hit the bar and celebrate. 452 00:20:00,155 --> 00:20:02,636 And, finally, Ensign Beckett Mariner. 453 00:20:02,679 --> 00:20:04,028 -Wait, wh-what? -[gasps] 454 00:20:04,072 --> 00:20:05,465 -[applause] -[laughs] 455 00:20:05,508 --> 00:20:07,423 Sir, I... No, this has to be a mistake. 456 00:20:07,467 --> 00:20:09,512 Congratulations, Lieutenant. 457 00:20:14,952 --> 00:20:16,737 -[door chimes] -Yo, yo. 458 00:20:16,780 --> 00:20:18,391 Sir, this is wrong. 459 00:20:18,434 --> 00:20:20,044 I don't want to get promoted. 460 00:20:20,088 --> 00:20:21,481 I know you don't. 461 00:20:21,524 --> 00:20:24,571 Okay, then stop sliding it back to me and throw it out. 462 00:20:24,614 --> 00:20:26,137 Did you know Voyager's full of cameras? 463 00:20:26,181 --> 00:20:28,444 Came in handy when putting together the old mission log. 464 00:20:28,488 --> 00:20:31,360 I saw you help Boimler be the best he could be. 465 00:20:31,404 --> 00:20:32,970 So what? Boimler loves being encouraged. 466 00:20:33,014 --> 00:20:34,189 It's, like, his favorite thing. 467 00:20:34,233 --> 00:20:35,886 I went back and dug through your record. 468 00:20:35,930 --> 00:20:37,714 You've had a lot of small-minded commanders 469 00:20:37,758 --> 00:20:39,586 who promoted then demoted you. 470 00:20:39,629 --> 00:20:42,371 But now, you're with Jack Ransom. 471 00:20:42,415 --> 00:20:44,417 I'm twice as smart as any of those other guys, 472 00:20:44,460 --> 00:20:47,202 and I know you just need someone to believe in you. 473 00:20:47,246 --> 00:20:48,856 Consider yourself lucky 474 00:20:48,899 --> 00:20:51,206 that you have an amazing commanding officer. 475 00:20:51,250 --> 00:20:53,382 Sir, I am refusing this promotion. 476 00:20:53,426 --> 00:20:55,428 -You can't do this to me. -No, not gonna hear it. 477 00:20:55,471 --> 00:20:57,604 -You're dismissed, Lieutenant. -No, this isn't over. 478 00:20:57,647 --> 00:20:58,692 I'm not leaving. 479 00:20:58,735 --> 00:21:00,389 For real. I-I'm staying right here 480 00:21:00,433 --> 00:21:02,739 -until you listen to reason. -[grunts] You do you. 481 00:21:02,783 --> 00:21:05,176 -[grunts] Feel the burn. -[groaning] 482 00:21:10,443 --> 00:21:12,183 -Mm. -Yeah, I... 483 00:21:12,227 --> 00:21:14,011 I couldn't even talk him out of it. He's such an idiot. 484 00:21:14,055 --> 00:21:15,491 What are you so bummed about? 485 00:21:15,535 --> 00:21:16,666 Now we get to be lieutenant JGs together. 486 00:21:16,710 --> 00:21:18,842 [sighs] All of us except Rutherford. 487 00:21:18,886 --> 00:21:21,192 I mean, I did break Voyager. 488 00:21:21,236 --> 00:21:23,064 Engineers can't get promoted for breaking stuff. 489 00:21:23,107 --> 00:21:24,500 We always fix things. 490 00:21:24,544 --> 00:21:26,110 Shouldn't you be drunk and chanting 491 00:21:26,154 --> 00:21:27,590 with a fist in the air right now? 492 00:21:27,634 --> 00:21:30,550 Come on, no more bunks, no more holodeck duty! 493 00:21:30,593 --> 00:21:31,594 We did it! 494 00:21:31,638 --> 00:21:33,466 I know. I just, I-I can't believe 495 00:21:33,509 --> 00:21:35,511 we're not lower decks anymore. 496 00:21:35,555 --> 00:21:37,165 We're lieutenant junior grades, 497 00:21:37,208 --> 00:21:39,515 the least important mid-level officers. 498 00:21:39,559 --> 00:21:41,038 We do all the grunt work with none of the perks. 499 00:21:41,082 --> 00:21:42,431 We're still lower decks. 500 00:21:42,475 --> 00:21:44,868 Yeah, maybe you're right, and-and, hey, 501 00:21:44,912 --> 00:21:47,480 maybe from now on, our lives will be a lot easier. All right. 502 00:21:47,523 --> 00:21:48,785 MARINER and BOIMLER: Lower decks! 503 00:21:48,829 --> 00:21:50,787 ALL: Lower decks! Lower decks! 504 00:21:50,831 --> 00:21:52,354 -Lower decks! -Come on, T'Lyn. 505 00:21:52,398 --> 00:21:54,835 Lower decks! Lower decks! 506 00:21:54,878 --> 00:21:56,402 -[chanting continues] -TENDI: This is going to be great! 507 00:21:56,445 --> 00:21:59,579 New jobs and no mysterious threats to get in our way. 508 00:21:59,622 --> 00:22:00,623 GROUP: No mysterious threats! 509 00:22:11,678 --> 00:22:12,940 [groans] 510 00:22:12,983 --> 00:22:15,595 Cease that nervous honing and let me sleep. 511 00:22:15,638 --> 00:22:17,727 I am not nervous. I am restless. 512 00:22:17,771 --> 00:22:20,556 Eager to ram my blade through my enemies. 513 00:22:20,600 --> 00:22:22,819 That's not a blade. It's a spear. 514 00:22:22,863 --> 00:22:25,300 A coward's weapon used to poke a foe at a distance. 515 00:22:25,344 --> 00:22:26,780 It has no honor. 516 00:22:26,823 --> 00:22:30,000 Nobody calls me a coward and lives to tell the tale. 517 00:22:30,044 --> 00:22:31,045 [grunts] 518 00:22:31,088 --> 00:22:33,526 [both grunt] 519 00:22:33,569 --> 00:22:34,962 Are you free for lunch today? 520 00:22:35,005 --> 00:22:37,530 They are serving eyes or hearts or something. 521 00:22:37,573 --> 00:22:39,183 [sighs] I cannot make it. 522 00:22:39,227 --> 00:22:42,622 The captain has ordered me to sit with Commander Vekras 523 00:22:42,665 --> 00:22:45,320 and transcribe his tedious battle tales. 524 00:22:45,364 --> 00:22:46,887 It is a waste of time. 525 00:22:46,930 --> 00:22:50,194 Ma'ah lucked his way into that captain's chair. 526 00:22:50,238 --> 00:22:52,283 He forgets who his true allies are. 527 00:22:52,327 --> 00:22:54,764 He won't be captain much longer. 528 00:22:54,808 --> 00:22:56,418 -[alarm blaring] -[both gasp] 529 00:22:56,462 --> 00:22:59,595 We are in battle. Who was wrong to sharpen their spear now? 530 00:22:59,639 --> 00:23:00,727 [grunts] 531 00:23:00,770 --> 00:23:02,685 ♪ 532 00:23:06,559 --> 00:23:09,257 I read one life sign on board, Captain. 533 00:23:09,300 --> 00:23:12,260 Unknown vessel, you have drifted into Klingon space. 534 00:23:12,303 --> 00:23:13,609 Identify yourself. 535 00:23:17,221 --> 00:23:19,136 No response. Should we fire on them? 536 00:23:19,180 --> 00:23:22,662 We gain no honor in destroying an incapacitated ship. 537 00:23:22,705 --> 00:23:25,142 Mark their location and resume our course to Qo'noS. 538 00:23:25,186 --> 00:23:27,928 Sir, it's moving. 539 00:23:29,016 --> 00:23:30,452 KEY'LOR: They're charging weapons. 540 00:23:30,496 --> 00:23:32,019 Destroy those qoHpu'. 541 00:23:32,062 --> 00:23:33,977 I said fire. 542 00:23:34,021 --> 00:23:35,152 I'm trying, but weapons are down. 543 00:23:35,196 --> 00:23:36,153 What? 544 00:23:36,197 --> 00:23:37,720 All systems are losing power. 545 00:23:37,764 --> 00:23:38,765 That's impossible. 546 00:23:42,116 --> 00:23:44,031 [all scream] 547 00:23:58,132 --> 00:24:01,135 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 548 00:24:47,268 --> 00:24:48,704 [man imitates weapons firing] 549 00:24:50,706 --> 00:24:51,707 Chirp. 40779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.