Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,011 --> 00:00:45,647
November 5th, 2140.
2
00:00:45,680 --> 00:00:49,182
We are making our wayoutside the fortress.
3
00:00:49,216 --> 00:00:51,686
Several hostages rescuedfrom the pods, including
4
00:00:51,719 --> 00:00:54,054
Commander Jarrod's wifeand little son.
5
00:00:55,690 --> 00:00:59,326
High radiation detected.We move on sight.
6
00:00:59,359 --> 00:01:01,128
The Sentinel is out there.
7
00:01:01,629 --> 00:01:03,263
All weapons ready.
8
00:01:31,391 --> 00:01:32,426
It's here!
9
00:01:36,798 --> 00:01:39,534
Run, run, run! Go!
10
00:01:50,143 --> 00:01:52,346
Son of a bitch.
11
00:03:02,817 --> 00:03:04,217
No!
12
00:03:04,719 --> 00:03:05,953
No!
13
00:05:26,894 --> 00:05:29,797
It's done.
The calibration is correct.
14
00:05:29,831 --> 00:05:32,567
I'm not sure we should
celebrate these numbers.
15
00:05:32,600 --> 00:05:35,670
Celebrate no, but...
but this shows us
the correct timing.
16
00:05:35,703 --> 00:05:37,805
The President won't
approve that mission.
17
00:05:37,839 --> 00:05:40,908
This time we're
going to go for broke...
18
00:05:40,942 --> 00:05:44,477
The names
approved by The President.
19
00:05:50,618 --> 00:05:53,386
So these are our heroes.
20
00:05:53,420 --> 00:05:54,889
Let's find them.
21
00:06:44,205 --> 00:06:46,140
Okay, my turn.
22
00:06:55,917 --> 00:06:57,752
You have been chosen.
23
00:06:59,320 --> 00:07:00,655
All right!
24
00:07:03,591 --> 00:07:07,194
Okay, now finish
'cause I don't have all day.
25
00:07:17,338 --> 00:07:19,941
Oh, yeah!
26
00:07:46,033 --> 00:07:47,969
You have been chosen.
27
00:08:01,282 --> 00:08:02,416
Two down.
28
00:08:02,450 --> 00:08:04,685
This one, Damon.
29
00:08:04,719 --> 00:08:07,088
His communicator
is not reachable.
30
00:08:07,121 --> 00:08:09,757
Scan the facial recognators.
31
00:08:10,891 --> 00:08:14,061
-Don't you find it strange?
-What?
32
00:08:14,095 --> 00:08:15,663
The choice.
33
00:08:15,696 --> 00:08:17,565
Are these the only hope we have?
34
00:08:17,598 --> 00:08:20,668
Of course not.
Don't you see it yet?
35
00:08:20,701 --> 00:08:22,903
Do you still think I'm crazy?
36
00:08:22,937 --> 00:08:24,205
Found him.
37
00:08:29,010 --> 00:08:30,945
The lower levels.
38
00:08:30,978 --> 00:08:32,613
Better you than me.
39
00:08:57,538 --> 00:08:59,673
The drinks are on the house.
40
00:09:13,988 --> 00:09:17,658
The exchangers
on level 67
are breaking down.
41
00:09:18,259 --> 00:09:19,460
The filters?
42
00:09:19,493 --> 00:09:22,163
If we don't get
resupplied soon...
43
00:09:25,032 --> 00:09:26,634
You remember the battle
at Aitken Basin?
44
00:09:26,667 --> 00:09:28,569
Yeah, I remember,
45
00:09:28,602 --> 00:09:30,938
Damon, the Demon.
46
00:09:30,971 --> 00:09:32,606
We were
training for months.
47
00:09:32,640 --> 00:09:35,009
Young, dumb,
and full of fucking cum.
48
00:09:35,910 --> 00:09:37,711
Never been so scared
in my life.
49
00:09:37,745 --> 00:09:38,879
And they were human.
50
00:09:38,913 --> 00:09:41,082
Look, we fought to be here,
51
00:09:41,115 --> 00:09:43,017
not realizing that the fight
was back on Earth.
52
00:09:43,050 --> 00:09:47,021
How could you?
We've been stuck
on this rock for how long?
53
00:09:47,054 --> 00:09:48,189
Thirty years?
54
00:09:48,222 --> 00:09:50,324
Yeah, I don't too much
like our chances.
55
00:09:52,726 --> 00:09:54,295
That's why I signed up.
56
00:09:55,262 --> 00:09:56,297
The mission?
57
00:09:57,231 --> 00:10:01,035
What am I gonna do
if you are gone?
58
00:10:01,068 --> 00:10:02,703
Learn to eat
with your left hand.
59
00:10:06,240 --> 00:10:07,374
Fuck off!
60
00:10:25,359 --> 00:10:27,094
You don't answer
your calls.
61
00:10:28,729 --> 00:10:29,763
I'm on break.
62
00:10:29,797 --> 00:10:31,332
You've been chosen.
63
00:10:36,770 --> 00:10:38,439
Three of us.
64
00:10:38,472 --> 00:10:40,609
Last hope for mankind.
65
00:10:40,641 --> 00:10:43,477
Damn it, Doc,
we're through.
66
00:10:43,512 --> 00:10:45,679
If you have
any second thoughts,
67
00:10:45,713 --> 00:10:47,948
this is the time
to let us know.
68
00:10:47,982 --> 00:10:50,050
We have backup candidates.
69
00:10:50,084 --> 00:10:53,254
AI did find you
to be the best choices
70
00:10:53,287 --> 00:10:54,889
based on your backgrounds,
71
00:10:54,922 --> 00:10:57,526
your tests, your skills,
72
00:10:57,559 --> 00:10:59,493
and, of course,
the simulations.
73
00:10:59,528 --> 00:11:02,496
Uh, in the simulations,
everybody died.
74
00:11:02,531 --> 00:11:04,999
Stopping the invasion
and saving Earth.
75
00:11:06,535 --> 00:11:07,935
No second thoughts.
76
00:11:09,003 --> 00:11:10,771
Failure is not an option.
77
00:11:11,238 --> 00:11:12,406
Let's do this.
78
00:11:16,677 --> 00:11:19,446
BEBOP!
79
00:11:19,480 --> 00:11:21,882
Come to papa.
80
00:11:23,484 --> 00:11:25,419
Really, old man?
81
00:11:25,452 --> 00:11:29,290
This is a Bionically Enhanced
Body Protection System.
82
00:11:29,323 --> 00:11:31,593
A marine's best friend.
83
00:11:31,626 --> 00:11:33,727
You give it a command
and you're protected
from bullets,
84
00:11:33,761 --> 00:11:37,198
small lasers, biologicals,
chemicals.
85
00:11:37,231 --> 00:11:38,499
What about radiation?
86
00:11:38,533 --> 00:11:39,767
For you?
87
00:11:39,800 --> 00:11:41,702
About an hour and a half
and then you're cooked.
88
00:11:43,904 --> 00:11:45,339
We're not going
for a spacewalk,
89
00:11:45,372 --> 00:11:47,775
but you'll thank the suit
if we encounter any G forces.
90
00:11:47,808 --> 00:11:50,811
Don't underestimate
the physical stress of gravity.
91
00:11:50,844 --> 00:11:52,713
After so many years
on the moon,
92
00:11:52,746 --> 00:11:54,315
our bodies ain't built for it.
93
00:11:55,684 --> 00:11:57,151
Especially you, beauty.
94
00:11:57,184 --> 00:11:59,320
You never set foot
on the mother planet.
95
00:12:00,054 --> 00:12:01,822
We upgraded
the helmet comms,
96
00:12:01,855 --> 00:12:05,059
so that your voices
will be recorded in a cloud,
97
00:12:05,092 --> 00:12:08,663
and Jarrod will launch
upon your arrival.
98
00:12:08,697 --> 00:12:12,099
Whoa, whoa, whoa.
I can walk and chew gum
at the same time, Doc.
99
00:12:12,132 --> 00:12:13,367
That's my job.
100
00:12:15,236 --> 00:12:16,870
What's so funny?
101
00:12:16,904 --> 00:12:20,074
Damon, we need you
to focus on the main mission.
102
00:12:21,408 --> 00:12:23,477
What is your mission?
103
00:12:23,511 --> 00:12:25,112
Go to Earth, kick some ass,
104
00:12:25,145 --> 00:12:27,848
find the big boss
and blow his ass to oblivion.
105
00:12:27,881 --> 00:12:29,283
I couldn't have put it better.
106
00:12:29,316 --> 00:12:32,853
Now, we do know
they used a portal
for the invasion.
107
00:12:32,886 --> 00:12:38,125
And your target is
right in the middle
of that first electric storm.
108
00:12:38,158 --> 00:12:42,731
My readings show
that the portal is still
being guarded by someone
109
00:12:42,763 --> 00:12:43,964
or something,
110
00:12:43,998 --> 00:12:46,635
and that something,
we call the "Sentinel."
111
00:12:46,668 --> 00:12:50,572
All we know about this Sentinel
is from these old transmissions.
112
00:13:45,560 --> 00:13:47,461
Everything is five by five.
113
00:14:50,658 --> 00:14:52,393
Liftoff was nominal.
114
00:14:52,426 --> 00:14:54,294
We are go for insertion.
115
00:14:56,196 --> 00:14:59,601
I am reading you
loud and clear, over.
116
00:15:05,072 --> 00:15:09,243
Well, not too bad
for an old shuttle, eh?
117
00:15:09,276 --> 00:15:12,413
Yeah, it's like putting
a school bus on a race track.
118
00:15:32,166 --> 00:15:34,769
I hate doing this,
but this is the big one.
119
00:15:34,803 --> 00:15:36,270
Yes, Mr. President.
120
00:15:36,303 --> 00:15:38,972
- Okay, enough, enough.
- Come on, let's go.
121
00:15:42,109 --> 00:15:44,044
You know, the hardest thing
about this stuff
122
00:15:44,077 --> 00:15:46,614
is faking the sincerity.
You know what I mean?
123
00:15:46,648 --> 00:15:48,148
I do, Mr. President.
124
00:15:49,149 --> 00:15:52,286
Okay, and we're live
in three, two...
125
00:16:10,738 --> 00:16:12,507
My fellow Lunarians
126
00:16:13,040 --> 00:16:14,909
and Moonlings,
127
00:16:14,943 --> 00:16:18,078
today, I speak to you
not as your president
128
00:16:18,111 --> 00:16:19,346
or your leader,
129
00:16:20,013 --> 00:16:22,049
but as a representative
130
00:16:22,082 --> 00:16:23,518
of all of humanity.
131
00:16:25,219 --> 00:16:27,789
We came here as pioneers,
132
00:16:27,822 --> 00:16:31,091
determined to build a dream,
133
00:16:31,124 --> 00:16:37,364
just as our beloved
Earth was suffering
civilization's worst nightmare.
134
00:16:38,967 --> 00:16:40,502
We watched helplessly.
135
00:16:41,636 --> 00:16:43,170
It seemed like the end of time.
136
00:16:44,572 --> 00:16:45,940
We made
137
00:16:45,974 --> 00:16:48,008
that painful decision
138
00:16:48,510 --> 00:16:49,577
to hide...
139
00:16:50,812 --> 00:16:52,012
silently...
140
00:16:54,047 --> 00:16:56,684
as everything fell apart
all around us.
141
00:16:59,521 --> 00:17:00,755
But not today.
142
00:17:03,490 --> 00:17:05,192
Today, three of us,
143
00:17:05,960 --> 00:17:09,229
three brave heroes of the moon,
144
00:17:09,263 --> 00:17:13,500
will prove that
there is no weapon
in the universe
145
00:17:13,535 --> 00:17:17,772
as formidable
as the willpower
and moral courage
146
00:17:17,805 --> 00:17:20,642
of brave men and women.
147
00:17:20,675 --> 00:17:24,478
Our adversary does not
have this weapon,
148
00:17:24,512 --> 00:17:25,780
and never will.
149
00:17:27,015 --> 00:17:29,249
Today, we arise
150
00:17:29,283 --> 00:17:32,419
and say,
for all the galaxy to hear,
151
00:17:33,688 --> 00:17:35,023
we have the right
152
00:17:35,055 --> 00:17:38,325
to fight for our existence,
for our freedom.
153
00:17:41,094 --> 00:17:44,699
Godspeed and good luck
to you heroes of the Moon...
154
00:17:45,299 --> 00:17:46,834
and all of humanity.
155
00:17:51,005 --> 00:17:52,574
Astronauts,
156
00:17:52,607 --> 00:17:54,542
you heard the President.
157
00:17:54,576 --> 00:17:57,210
You are our heroes,
158
00:17:57,244 --> 00:17:59,514
so don't fuck it up.
159
00:18:00,648 --> 00:18:02,617
All green here, over.
160
00:18:02,650 --> 00:18:05,053
-All green here.
-Check.
161
00:18:05,085 --> 00:18:06,219
Affirmative.
162
00:18:06,253 --> 00:18:08,188
Copy. Enjoy your flight.
163
00:18:25,272 --> 00:18:27,274
It's cruise time, pussies.
164
00:18:30,812 --> 00:18:33,615
I don't care what you do,
you can pray, sleep,
165
00:18:33,648 --> 00:18:35,215
just don't bother me.
166
00:18:35,950 --> 00:18:38,620
BEBOP, playlist 13.
167
00:19:31,906 --> 00:19:33,141
But, hey,
168
00:19:33,173 --> 00:19:35,610
everything is still going
as planned, right?
169
00:19:39,080 --> 00:19:40,347
What?
170
00:19:41,214 --> 00:19:42,750
Nothing, Mr. President.
171
00:19:42,784 --> 00:19:44,384
What do you think?
172
00:19:44,418 --> 00:19:47,622
I'm gonna bust my ass
all these years
and then what?
173
00:19:48,956 --> 00:19:51,324
Turn it over to
a bunch of miners?
174
00:19:51,793 --> 00:19:52,894
Hell, no.
175
00:19:56,263 --> 00:19:59,299
The last survivors
of the human race.
176
00:19:59,332 --> 00:20:00,935
There's still a lot to live for.
177
00:20:01,936 --> 00:20:03,771
Especially
if you're president.
178
00:20:05,439 --> 00:20:06,908
Yes, sir, Mr. President.
179
00:20:36,637 --> 00:20:39,207
Ah! What the fuck!
180
00:20:39,239 --> 00:20:40,508
What have you done?
181
00:20:40,541 --> 00:20:42,210
And return it 'cause
I saw you back in the lab.
182
00:20:42,242 --> 00:20:43,878
What the fuck
is going on here?
183
00:20:43,911 --> 00:20:45,479
He's up to something.
184
00:20:45,513 --> 00:20:48,248
I'm just... I'm just
following the plan,
the, the real plan.
185
00:20:48,281 --> 00:20:49,917
The... The real plan?
186
00:20:50,985 --> 00:20:52,220
What are you up to?
187
00:20:52,252 --> 00:20:53,721
I hacked the AI.
188
00:20:53,755 --> 00:20:54,922
You did what?
189
00:20:54,956 --> 00:20:57,357
We've been working
on this for years.
You don't...
190
00:20:58,059 --> 00:20:59,627
You don't understand.
191
00:20:59,660 --> 00:21:02,864
Encrypted communicationfrom ground control.
192
00:21:02,897 --> 00:21:05,032
Fuck you, Doc!
193
00:21:05,066 --> 00:21:06,234
Fuck you, Jarrod!
194
00:21:06,266 --> 00:21:07,635
How do we turn
this piece of shit around?
195
00:21:07,668 --> 00:21:09,670
Listen! Just listen
to what he has to say.
196
00:21:09,704 --> 00:21:13,508
Jarrod, before I die,
I'mma make you scream.
197
00:21:13,541 --> 00:21:16,144
The simulations,
you were right, Robin.
198
00:21:16,177 --> 00:21:20,148
There is no way
the planned mission
was ever gonna succeed.
199
00:21:20,181 --> 00:21:22,884
We are going to use
gravity to bend time.
200
00:21:22,917 --> 00:21:24,919
You talking about time travel?
201
00:21:24,952 --> 00:21:26,419
It's been tested and it works.
202
00:21:26,453 --> 00:21:27,955
We use gravity.
203
00:21:27,989 --> 00:21:30,792
Think of it like, uh, a bullet
that's shot so fast,
204
00:21:30,825 --> 00:21:33,561
it's hitting the target
before it's even left the gun.
205
00:21:33,594 --> 00:21:34,929
Jarrod, shut the fuck up.
206
00:21:34,962 --> 00:21:38,431
But your subatomic particles
need to find spaces
207
00:21:38,465 --> 00:21:41,368
to move through
space and in time.
208
00:21:41,401 --> 00:21:44,906
And in order to avoid
your being literally squashed
209
00:21:44,939 --> 00:21:46,741
by a proton power wave...
210
00:21:46,774 --> 00:21:48,843
We can understandfast bullets just fine.
211
00:22:07,528 --> 00:22:09,396
Let me in. What's going on?
212
00:22:12,365 --> 00:22:13,466
There is a malfunction.
213
00:22:13,500 --> 00:22:15,670
We are trying
to solve the problem.
214
00:22:19,406 --> 00:22:20,641
Now you're gonna drug us?
215
00:22:20,675 --> 00:22:23,311
This is our first dose
of Neutron Bouncer to...
216
00:22:23,343 --> 00:22:25,847
Well, with this,
you're not getting squashed.
217
00:22:25,880 --> 00:22:27,715
Is that the technical
term, asshole?
218
00:22:27,748 --> 00:22:29,617
Get that shit out of my face.
219
00:22:36,524 --> 00:22:38,793
-Hell, no!
-Robin, you have to take it.
220
00:22:38,826 --> 00:22:39,994
Robin!
221
00:22:40,027 --> 00:22:42,029
Robin, you have to do it now.
222
00:22:42,063 --> 00:22:43,297
Take the shot, Robin.
223
00:22:43,331 --> 00:22:45,933
Put on your helmetand take the shot.
224
00:22:54,275 --> 00:22:56,644
In your BEBOPs,
you have one more
Neutron Bouncer.
225
00:22:56,677 --> 00:22:58,713
That is our return ticket.
226
00:23:07,521 --> 00:23:09,857
Let's go for a ride!
227
00:23:11,759 --> 00:23:13,928
Whoo!
228
00:23:16,429 --> 00:23:18,099
Finally.
What happened?
229
00:23:18,132 --> 00:23:21,802
I'm not sure. This module
started falling apart.
230
00:23:26,941 --> 00:23:28,109
Robin!
231
00:23:28,142 --> 00:23:29,176
The shields!
232
00:23:34,215 --> 00:23:36,416
Robin! The shields!
233
00:23:36,449 --> 00:23:38,853
They're... They're not working.
234
00:23:56,570 --> 00:23:57,872
What the hell?
235
00:23:58,906 --> 00:24:01,042
It's working!
236
00:24:01,075 --> 00:24:03,010
What? What?
237
00:24:03,044 --> 00:24:03,945
Doctor...
238
00:24:03,978 --> 00:24:06,080
They are fluctuating.
But Robin...
239
00:24:06,113 --> 00:24:08,448
What is fluctuating?
- Nothing, it's just a glitch.
240
00:24:10,718 --> 00:24:12,920
We don't have any shields!
241
00:24:12,954 --> 00:24:14,689
And no landing gear!
242
00:24:50,691 --> 00:24:52,660
It doesn't end this way!
243
00:25:24,592 --> 00:25:27,161
I'm sorry, Doctor.
I think my task is over.
244
00:25:32,466 --> 00:25:33,701
It was planned.
245
00:25:33,734 --> 00:25:35,970
It was fucking well planned,
I tell you.
246
00:25:36,003 --> 00:25:37,171
This was sabotage.
247
00:25:38,239 --> 00:25:39,407
Without shields,
248
00:25:39,440 --> 00:25:41,208
they went way off target.
249
00:25:41,809 --> 00:25:43,077
The capsule crashed...
250
00:25:44,912 --> 00:25:46,881
20 miles from the fortress.
251
00:25:46,914 --> 00:25:49,950
But what about the vitals?
When did the vitals disappear?
252
00:25:50,885 --> 00:25:51,919
Here...
253
00:25:52,553 --> 00:25:53,721
and here.
254
00:25:53,754 --> 00:25:56,090
Right over the electric storm.
255
00:25:57,291 --> 00:25:59,293
But it could mean anything.
256
00:25:59,326 --> 00:26:01,629
But it could mean everything.
257
00:26:27,556 --> 00:26:30,024
BEBOP, light and scan.
258
00:27:31,252 --> 00:27:32,887
BEBOP, recording.
259
00:27:34,623 --> 00:27:35,956
Jarrod Edwards,
260
00:27:36,924 --> 00:27:38,325
mission time elapsed,
261
00:27:39,827 --> 00:27:41,762
nine minutes, 14 seconds.
262
00:27:44,231 --> 00:27:45,866
Damon? Robin?
263
00:27:47,768 --> 00:27:48,969
Are you online?
264
00:27:54,708 --> 00:27:56,377
We are operational.
265
00:27:59,013 --> 00:28:01,849
I'm in the southwest wing
of the fortress.
266
00:28:03,618 --> 00:28:04,818
All quiet.
267
00:28:25,105 --> 00:28:28,242
My fellow Lunarians
and Moonlings,
268
00:28:29,843 --> 00:28:32,246
today, we witnessed
a tragic event.
269
00:28:33,981 --> 00:28:36,383
And sharing it with you now
270
00:28:36,417 --> 00:28:37,952
breaks my heart twice.
271
00:28:38,986 --> 00:28:40,988
Our mission, our hopes,
272
00:28:41,889 --> 00:28:44,925
disintegrated
in Earth's atmosphere.
273
00:28:46,393 --> 00:28:47,461
By some...
274
00:28:48,429 --> 00:28:50,331
unpredictable event.
275
00:28:51,265 --> 00:28:55,202
This day has turned
into more darkness.
276
00:28:56,337 --> 00:28:58,739
That was pre-recorded!
277
00:28:58,772 --> 00:29:01,308
Let us mourn our heroes today.
278
00:29:01,342 --> 00:29:02,510
You did this!
279
00:29:02,544 --> 00:29:03,744
But tomorrow,
280
00:29:04,679 --> 00:29:07,014
we begin the search
for answers.
281
00:29:07,881 --> 00:29:09,750
What happened here,
282
00:29:09,783 --> 00:29:12,820
and who is responsible?
283
00:29:13,655 --> 00:29:15,322
They will come after us now.
284
00:29:15,756 --> 00:29:17,024
Seal the door.
285
00:29:17,057 --> 00:29:19,026
We've got to copy everything
on the hard drives
286
00:29:19,059 --> 00:29:20,928
and destroy everything else.
287
00:29:20,961 --> 00:29:23,430
And find another place, fast.
288
00:29:55,597 --> 00:29:58,932
What the fuck, Doc?
The portal isn't supposed
to be opened yet.
289
00:30:08,743 --> 00:30:10,612
Shit.
290
00:30:10,645 --> 00:30:12,379
What time did you send us to?
291
00:30:29,196 --> 00:30:30,364
BEBOP record.
292
00:30:31,498 --> 00:30:33,400
Damon Singleton, alive.
293
00:30:34,435 --> 00:30:35,936
Time elapsed...
294
00:30:36,937 --> 00:30:39,239
eight minutes, 14 seconds.
295
00:30:40,441 --> 00:30:41,909
Bad news is...
296
00:30:41,942 --> 00:30:43,844
I don't think
we're in the right time.
297
00:30:44,713 --> 00:30:46,113
The portal's still open.
298
00:30:47,247 --> 00:30:49,249
And this storm looks like
it's keeping it open.
299
00:30:52,554 --> 00:30:54,855
Keep your head on a swivel.
300
00:30:54,888 --> 00:30:57,157
There's no telling how long
the enemy's been here.
301
00:31:00,227 --> 00:31:01,228
On the move.
302
00:31:01,929 --> 00:31:03,397
No threat detected.
303
00:31:26,721 --> 00:31:28,389
BEBOP, flashlight.
304
00:32:11,131 --> 00:32:13,200
We are operational.
305
00:32:15,402 --> 00:32:18,673
I'm in the southwest wingof the fortress.
306
00:32:18,706 --> 00:32:20,073
Oh, is that you, Jarrod?
307
00:32:20,775 --> 00:32:22,309
When I get my hands on you,
308
00:32:22,342 --> 00:32:24,612
I'mma beat you
like you stole something.
309
00:32:27,414 --> 00:32:28,415
Damon?
310
00:32:28,949 --> 00:32:30,150
Robin?
311
00:32:31,519 --> 00:32:33,120
Communications working,
312
00:32:33,153 --> 00:32:35,924
but possibly blocked
by the concrete walls.
313
00:32:35,956 --> 00:32:38,125
I'm going deeper
into the fortress.
314
00:32:39,293 --> 00:32:40,294
Copy.
315
00:32:46,033 --> 00:32:47,234
Going in.
316
00:32:48,368 --> 00:32:49,970
BEBOP, laser.
317
00:33:25,607 --> 00:33:27,207
BEBOP, laser.
318
00:33:53,768 --> 00:33:55,102
Access denied.
319
00:33:55,135 --> 00:33:57,137
No cooperation.
Door still sealed.
320
00:33:57,170 --> 00:34:00,508
I request security
to Lab 1, sector 32.
321
00:34:17,291 --> 00:34:18,993
Are you sure
this is going to work?
322
00:34:19,027 --> 00:34:20,628
Well, we're going to find out.
323
00:34:20,995 --> 00:34:23,096
Oh, shit.
324
00:34:23,130 --> 00:34:25,465
Emergency exit
activated in Lab 1!
325
00:34:25,499 --> 00:34:28,603
Security breach!
I request to override
the system!
326
00:34:36,578 --> 00:34:38,111
-Freeze!
-Drop it!
327
00:34:38,713 --> 00:34:39,747
Drop it!
328
00:34:41,248 --> 00:34:43,250
Oh, fuck, get out!
329
00:36:13,041 --> 00:36:14,241
Shit.
330
00:36:14,842 --> 00:36:16,410
Air on Earth is heavy.
331
00:38:52,499 --> 00:38:54,569
BEBOP, track target!
332
00:38:55,468 --> 00:38:58,338
Unable, target too close.
333
00:38:59,307 --> 00:39:01,008
Target too close.
334
00:39:04,679 --> 00:39:06,314
- Enabled.
- Do it!
335
00:39:43,985 --> 00:39:45,519
Damon? Robin?
336
00:39:45,553 --> 00:39:47,989
I can hear you
loud and clear, Jarrod.
337
00:39:51,259 --> 00:39:52,560
Damn it, Jarrod.
338
00:39:54,629 --> 00:39:56,130
You're really close.
339
00:40:38,272 --> 00:40:39,907
Lil' Jar Jar, where you at?
340
00:40:44,779 --> 00:40:46,314
Jarrod?
341
00:40:46,347 --> 00:40:47,748
What's your position?
342
00:40:55,523 --> 00:40:57,091
Where you at, Jar Jar?
343
00:40:59,360 --> 00:41:00,895
Jarrod, what's your position?
344
00:41:01,562 --> 00:41:03,463
Lifeform detected.
345
00:41:07,500 --> 00:41:08,936
BEBOP, zoom out.
346
00:41:13,007 --> 00:41:14,041
Shit.
347
00:41:19,447 --> 00:41:20,848
I can see a person
348
00:41:22,283 --> 00:41:23,918
in the tunnel.
349
00:41:23,951 --> 00:41:26,787
And the scanner's showing
several more lifeforms.
350
00:41:28,122 --> 00:41:29,523
Proceeding with caution.
351
00:41:33,861 --> 00:41:34,862
Ma'am?
352
00:41:36,496 --> 00:41:37,698
Ma'am.
353
00:41:40,101 --> 00:41:41,235
I'm here to help.
354
00:42:14,268 --> 00:42:15,569
Shit, they're coming!
355
00:42:23,477 --> 00:42:25,146
Shit, they're coming!
356
00:42:25,179 --> 00:42:26,580
Who's coming, Jarrod?
357
00:42:26,614 --> 00:42:27,915
Who's coming?
358
00:42:36,525 --> 00:42:38,025
What's your position, Jarrod?
359
00:42:54,175 --> 00:42:55,876
BEBOP, welder.
360
00:43:26,006 --> 00:43:27,007
Be advised...
361
00:43:28,175 --> 00:43:31,245
not all humans are
going to be friendlies.
362
00:43:31,278 --> 00:43:34,081
Some of them seemto be under the controlof something.
363
00:43:37,618 --> 00:43:40,287
Maybe even the Sentinel itself.
364
00:43:56,070 --> 00:43:57,071
Shit.
365
00:44:56,263 --> 00:44:57,765
BEBOP, flashlight off.
366
00:49:24,097 --> 00:49:26,601
We are working
with sticks and rocks here.
367
00:49:26,634 --> 00:49:30,872
I can't make a connection
with sticks and rocks.
368
00:49:30,905 --> 00:49:33,340
Lunarians!
The President fucked us!
369
00:49:34,274 --> 00:49:36,109
J, what the hell are you doing?
370
00:49:36,143 --> 00:49:38,212
That mission we launched,
371
00:49:38,245 --> 00:49:41,516
the one you saw blow up?
It's still running.
372
00:49:41,549 --> 00:49:44,351
Do you mean,
the travelers are still alive?
373
00:49:44,384 --> 00:49:45,687
Very likely.
374
00:49:45,720 --> 00:49:47,221
But we need your help
375
00:49:47,254 --> 00:49:50,892
to establish an up-link
and prove we're right!
376
00:49:50,925 --> 00:49:53,994
I got enough
conspiracy theories here.
377
00:49:54,027 --> 00:49:55,897
Have another drink.
378
00:49:55,930 --> 00:49:58,298
I lost a friend there.
379
00:49:58,332 --> 00:50:02,236
We can prove
that two travelers survived.
380
00:50:02,269 --> 00:50:05,005
The capsule crashed
on Earth without shields,
381
00:50:05,038 --> 00:50:06,508
but two of them survived.
382
00:50:06,541 --> 00:50:07,709
We have the data here.
383
00:50:07,742 --> 00:50:09,309
And who disengaged the shields?
384
00:50:09,343 --> 00:50:11,044
The President?
385
00:50:11,078 --> 00:50:13,247
No, I did.
386
00:50:16,083 --> 00:50:17,785
They made me do it.
387
00:50:19,286 --> 00:50:22,389
You won't ever have
to worry about money.
388
00:50:22,422 --> 00:50:23,558
All your past...
389
00:50:24,759 --> 00:50:26,226
gone.
390
00:50:26,260 --> 00:50:28,730
You are a free man now,
they said.
391
00:50:28,763 --> 00:50:32,032
Why would you want us
to think they are all dead?
392
00:50:32,065 --> 00:50:35,603
I told you,
you can't control hope.
393
00:50:35,637 --> 00:50:39,072
If we have an alternative,
he's gonna lose everything.
394
00:50:39,106 --> 00:50:42,175
I have been in their lab.
We could try to hack them.
395
00:50:43,076 --> 00:50:44,378
Good. Okay.
396
00:50:45,078 --> 00:50:46,614
Is there a hacker here?
397
00:50:46,648 --> 00:50:48,348
Sure. Me.
398
00:50:49,449 --> 00:50:52,386
We need access
to an external transmitter.
399
00:50:52,419 --> 00:50:54,589
I worked
on the satellite system.
400
00:50:54,622 --> 00:50:58,425
There is
an abandoned transmitter
on the far side of Sector 3.
401
00:50:58,458 --> 00:51:01,328
If we use the line
running above the level,
402
00:51:01,361 --> 00:51:03,397
we can create a connection.
403
00:51:04,064 --> 00:51:05,265
I will go.
404
00:51:27,454 --> 00:51:28,923
Commander!
405
00:51:28,957 --> 00:51:30,558
I found an intruder.
406
00:51:44,471 --> 00:51:46,007
Who are you?
407
00:51:46,040 --> 00:51:47,809
How did you get
into the fortress?
408
00:51:48,843 --> 00:51:50,678
I don't recognize
this technology.
409
00:51:51,946 --> 00:51:53,848
I am from the moon base.
410
00:51:56,751 --> 00:51:58,786
That shit-hole?
411
00:51:59,787 --> 00:52:00,788
Well, boy,
412
00:52:01,589 --> 00:52:04,626
this is not stinky
miners equipment.
413
00:52:04,659 --> 00:52:05,760
And we don't like jokes.
414
00:52:07,327 --> 00:52:09,964
Whoa, whoa, whoa, we're...
I'm on the same side.
415
00:52:09,998 --> 00:52:13,801
I personally
built this equipment
to take down the Sentinel.
416
00:52:15,235 --> 00:52:16,537
He killed my...
417
00:52:17,337 --> 00:52:19,741
My... whole family.
418
00:52:23,011 --> 00:52:24,912
We don't need
another lone wolf.
419
00:52:24,946 --> 00:52:26,346
We sacrificed
a lot to get here.
420
00:52:26,380 --> 00:52:28,049
People like you can
fuck up everything.
421
00:52:28,082 --> 00:52:30,652
I will follow you.
I will follow your orders.
422
00:52:35,556 --> 00:52:38,158
-And no hero shit.
-No, sir.
423
00:52:49,169 --> 00:52:50,370
Do I know you?
424
00:53:07,555 --> 00:53:11,291
Damn, Doctor,
I wish you could
see this right now.
425
00:53:15,295 --> 00:53:19,600
Damon, Jarrod,
Doctor, anybody?
426
00:53:35,116 --> 00:53:36,150
Jarrod!
427
00:53:36,184 --> 00:53:38,251
Is that you?
428
00:53:38,285 --> 00:53:39,620
Can you hear me?
429
00:53:40,855 --> 00:53:42,289
Mark your positions.
430
00:53:43,691 --> 00:53:45,026
I'm coming in.
431
00:53:57,138 --> 00:53:58,506
BEBOP, laser.
432
00:54:04,846 --> 00:54:06,614
Damon was here, pussies.
433
00:54:08,750 --> 00:54:09,751
Shit!
434
00:54:24,799 --> 00:54:26,033
Almost there.
435
00:54:28,169 --> 00:54:29,369
Almost there!
436
00:55:12,580 --> 00:55:13,581
Sir.
437
00:55:16,984 --> 00:55:18,686
-Sir!
-Quiet.
438
00:56:27,288 --> 00:56:30,457
Leland! Here! I am here!
439
00:56:32,860 --> 00:56:34,028
This! This one!
440
00:56:46,406 --> 00:56:47,440
Faster!
441
00:56:48,542 --> 00:56:49,744
What is this?
442
00:56:49,777 --> 00:56:51,679
Do you really live on the moon?
443
00:56:51,712 --> 00:56:53,147
These are infective pods.
444
00:56:53,180 --> 00:56:55,917
This is the only time
the Sentinel is not around.
445
00:56:55,950 --> 00:56:58,653
It needs to activate
the portal and the pods.
446
00:56:58,686 --> 00:57:01,689
But why are they
infecting people?
447
00:57:01,722 --> 00:57:04,825
Part of the infected
are used as Sentinel's army.
448
00:57:04,859 --> 00:57:07,161
They capture other people
and bring them here.
449
00:58:05,485 --> 00:58:07,021
It's still fried.
450
00:58:07,822 --> 00:58:10,057
Oh, let me see what I can do.
451
00:58:11,125 --> 00:58:12,226
Hold this.
452
00:58:13,928 --> 00:58:14,996
Show me your back.
453
00:58:28,576 --> 00:58:29,777
Hey, Doc!
454
00:58:31,946 --> 00:58:32,947
Hey, Doc!
455
00:58:33,948 --> 00:58:37,051
Stay Alert! We're online.
We're back online!
456
00:58:37,084 --> 00:58:39,186
That brilliant
son of a bitch did it!
457
00:58:53,167 --> 00:58:57,171
It works! It works!
I'm receiving
all the data, but...
458
00:58:57,204 --> 00:58:59,540
What is this?
459
00:58:59,573 --> 00:59:02,076
Can we connect this
to the monitors?
460
00:59:22,531 --> 00:59:25,633
They're on different timelines.
How did...
461
00:59:28,335 --> 00:59:30,104
What the hell happened?
462
00:59:32,273 --> 00:59:33,908
We use gravity.
463
00:59:33,941 --> 00:59:36,777
Think of it like a bullet
that's shot so fast,
464
00:59:36,811 --> 00:59:39,747
it's hitting the target
before it's even left the gun.
465
00:59:40,948 --> 00:59:44,051
What about the vitals?
When did the vitals disappear?
466
00:59:44,418 --> 00:59:45,619
Here...
467
00:59:54,095 --> 00:59:55,129
and here.
468
01:00:15,382 --> 01:00:17,084
Damon? Robin?
469
01:00:17,118 --> 01:00:21,055
I can hear youloud and clear, Jarrod.You're really close.
470
01:00:28,563 --> 01:00:29,930
Stay back!
471
01:02:31,318 --> 01:02:33,754
We need to move! Now!
472
01:02:35,489 --> 01:02:37,358
Go! Go!
473
01:03:09,758 --> 01:03:12,359
What are you doing?
C'mon! C'mon!
474
01:03:13,528 --> 01:03:14,529
Just go!
475
01:04:10,317 --> 01:04:11,553
Found Sector Delta.
476
01:04:12,486 --> 01:04:13,954
Rendezvous as planned.
477
01:04:17,991 --> 01:04:19,860
Confirm your position, please.
478
01:04:20,427 --> 01:04:21,428
Damon.
479
01:04:22,831 --> 01:04:25,132
I'm in Sector Delta too, but...
480
01:04:25,165 --> 01:04:28,402
it's a big messy place and
481
01:04:28,435 --> 01:04:30,471
I don't wanna be too loud.
482
01:04:30,505 --> 01:04:32,206
Can you identify your position?
483
01:04:33,173 --> 01:04:34,174
Robin!
484
01:04:35,175 --> 01:04:36,210
Jarrod!
485
01:05:06,940 --> 01:05:09,443
I'm at Sector Delta, Area 19.
486
01:05:09,910 --> 01:05:11,679
I repeat, Area 19.
487
01:05:12,781 --> 01:05:14,448
Where the fuck are you guys?
488
01:05:18,820 --> 01:05:20,421
Damon,
489
01:05:20,454 --> 01:05:22,423
I'm here in Sector 19.
490
01:05:22,956 --> 01:05:24,291
Where are you?
491
01:05:32,966 --> 01:05:34,935
Are you playing
some kind of game?
492
01:05:36,470 --> 01:05:39,440
Doc,this note's for you.
493
01:05:40,941 --> 01:05:43,243
I can't make contact
with Robin or Jarrod.
494
01:05:47,281 --> 01:05:50,050
I think this mission's
seriously compromised.
495
01:05:50,083 --> 01:05:52,486
Damon, what are you...
496
01:05:53,588 --> 01:05:54,589
Damon!
497
01:05:55,557 --> 01:05:56,558
Damon!
498
01:06:02,597 --> 01:06:06,534
I can now say that
something went terribly wrong
during the time jump.
499
01:06:06,568 --> 01:06:09,537
I'm in the right position,
but not at the right time.
500
01:06:09,571 --> 01:06:11,773
All of Jarrod's files aredated 14 years ago.
501
01:06:11,806 --> 01:06:14,676
The portal's already openand the Sentinels are here.
502
01:06:17,579 --> 01:06:18,580
And we failed.
503
01:06:19,379 --> 01:06:20,414
Failure...
504
01:06:20,748 --> 01:06:22,049
is not...
505
01:06:22,550 --> 01:06:23,618
an option.
506
01:06:25,653 --> 01:06:29,757
Failure is not an option!
507
01:06:29,791 --> 01:06:32,493
Do you hear me, Damon?
508
01:06:32,527 --> 01:06:35,128
I'm at the rendezvous point,
but nobody else showed up.
509
01:06:36,363 --> 01:06:38,332
I'm afraid the others are lost.
510
01:06:38,365 --> 01:06:39,366
Lost?
511
01:06:40,033 --> 01:06:42,570
Damon, I'm right here!
512
01:06:46,841 --> 01:06:49,744
And I plan
to go down fighting.
513
01:06:49,777 --> 01:06:51,779
Never really knew Jarrod,
514
01:06:53,180 --> 01:06:55,750
but I'm gonna miss
the little short-legged bastard.
515
01:06:57,484 --> 01:07:01,321
And I never met anyone
as balls-out and badass
as she was.
516
01:07:02,924 --> 01:07:04,993
It's never easylosing good people.
517
01:07:06,861 --> 01:07:08,228
Bad people, either.
518
01:07:08,863 --> 01:07:10,665
God knows I lost my share.
519
01:07:12,466 --> 01:07:14,301
But if there'stwo things I learned,
520
01:07:15,537 --> 01:07:16,638
how to adapt...
521
01:07:18,105 --> 01:07:19,507
and how to get shit done.
522
01:07:22,409 --> 01:07:23,410
Doc,
523
01:07:23,912 --> 01:07:25,145
we got this.
524
01:07:25,680 --> 01:07:26,681
Over.
525
01:07:30,818 --> 01:07:33,186
You're balls-out badass.
526
01:07:33,955 --> 01:07:35,155
Yeah.
527
01:07:38,993 --> 01:07:40,662
BEBOP, laser.
528
01:08:25,172 --> 01:08:26,473
It's here.
529
01:08:29,811 --> 01:08:30,812
No!
530
01:08:33,480 --> 01:08:34,515
Back up!
531
01:08:51,833 --> 01:08:54,201
Run, run, run! Go!
532
01:09:32,740 --> 01:09:34,408
Son of a bitch.
533
01:10:51,753 --> 01:10:53,487
I'm here, you bastard!
534
01:10:54,287 --> 01:10:55,790
Look at me!
535
01:10:55,823 --> 01:10:58,258
I'm fucking here!
536
01:11:51,612 --> 01:11:53,548
Let's go classic
with this one.
537
01:11:54,215 --> 01:11:56,651
BEBOP, track 16.
538
01:12:59,947 --> 01:13:01,249
Robin!
539
01:13:04,451 --> 01:13:06,486
Doctor, is that you?
540
01:13:06,520 --> 01:13:07,989
Robin, you're alive!
541
01:13:11,592 --> 01:13:13,527
I'm here alone, Doc.
542
01:13:13,561 --> 01:13:17,531
Do not give up, Robin.
Don't give up now.
543
01:13:17,565 --> 01:13:20,201
Jarrod and Damon arein different timelines,
544
01:13:20,234 --> 01:13:22,402
but fighting your same fight.
545
01:13:35,249 --> 01:13:36,449
Doctor.
546
01:13:37,484 --> 01:13:39,887
We may have a problem.
547
01:13:39,921 --> 01:13:44,125
Sentinel uses electricity,do you still have your EMP?
548
01:13:47,361 --> 01:13:49,130
Positive.
549
01:13:49,163 --> 01:13:52,800
It won't last long,but it will neutralize itfor a short time.
550
01:14:05,146 --> 01:14:08,082
Doc, it's time we say goodbye.
551
01:14:18,192 --> 01:14:20,995
The next stop
of those guards
will be right here.
552
01:14:21,028 --> 01:14:22,863
You all should go. Now.
553
01:14:23,998 --> 01:14:25,498
Drinks are still free.
554
01:14:31,339 --> 01:14:33,674
There has to be something
we can still do.
555
01:14:37,244 --> 01:14:40,314
These are the recordings
downloaded from the cloud.
556
01:14:40,348 --> 01:14:42,383
I'm here, you bastard!
557
01:14:42,416 --> 01:14:44,051
Look at me!
558
01:14:44,085 --> 01:14:46,620
I'm fucking here!
559
01:15:55,656 --> 01:15:58,292
Shit!
560
01:16:19,780 --> 01:16:21,749
I'm not afraid of you.
561
01:16:23,250 --> 01:16:24,852
I'm not afraid of you.
562
01:16:25,520 --> 01:16:27,855
I'm not afraid of you.
563
01:16:29,156 --> 01:16:30,891
I'm not afraid of you.
564
01:18:08,322 --> 01:18:09,790
No. No.
565
01:18:09,823 --> 01:18:12,126
Look at me. Look at me!
566
01:18:16,130 --> 01:18:18,465
Look at me. Look at me!
567
01:18:40,054 --> 01:18:43,490
The explosion destroyedSentinel's weapon.
568
01:18:43,525 --> 01:18:46,327
Now Damon and Robincan fight him.
569
01:21:18,813 --> 01:21:20,047
Damon?
570
01:21:24,451 --> 01:21:25,587
Damon?
571
01:21:26,621 --> 01:21:28,122
Is that you?
572
01:21:28,155 --> 01:21:30,525
Failure is not
an option, remember?
573
01:21:34,128 --> 01:21:37,732
Hey, hey, hey, hey,
stay with me. I need you.
574
01:21:37,766 --> 01:21:40,134
I waited for you
all these years.
575
01:22:21,008 --> 01:22:23,645
No, no, no, no!
576
01:22:25,412 --> 01:22:28,583
We're in alarm!
Seal the President's unit now!
577
01:22:31,018 --> 01:22:32,921
What the hell was that?
578
01:22:32,953 --> 01:22:34,288
What's going on?
579
01:22:34,321 --> 01:22:36,724
I'm trying to figure
that out, Mr. President.
580
01:22:36,758 --> 01:22:38,425
There's been a spike
in the energy.
581
01:22:39,059 --> 01:22:40,260
It looks...
582
01:22:42,095 --> 01:22:43,330
It looks like...
583
01:22:46,333 --> 01:22:47,602
It's here!
584
01:23:07,387 --> 01:23:08,388
Ah!
585
01:23:23,470 --> 01:23:25,707
Hey! Take this.
586
01:24:17,291 --> 01:24:18,325
Charge!
587
01:24:30,838 --> 01:24:32,574
Welcome to the Moon.
588
01:24:54,227 --> 01:24:56,598
All right, listen to me.
Erase the files.
589
01:24:56,631 --> 01:24:59,667
All right, delete them!
Delete them, and
get my capsule ready.
590
01:24:59,701 --> 01:25:01,234
And, uh, the, uh...
591
01:25:02,402 --> 01:25:03,403
The case.
592
01:25:03,838 --> 01:25:04,939
The case.
593
01:25:04,973 --> 01:25:06,574
Destroy the case.
594
01:25:06,608 --> 01:25:09,811
I don't want it to fall into
the wrong hands,
especially not a...
595
01:25:09,844 --> 01:25:11,311
A fucking alien monster.
596
01:25:11,345 --> 01:25:12,847
Mr. President!
Mr. President!
597
01:25:12,880 --> 01:25:14,849
What? I'm in the middle of this.
598
01:25:14,882 --> 01:25:15,883
They killed it.
599
01:25:17,085 --> 01:25:18,987
-What?
-They killed it.
600
01:25:19,020 --> 01:25:20,287
It's confirmed.
601
01:25:24,559 --> 01:25:27,194
Did you destroy
the case already?
602
01:25:28,261 --> 01:25:29,463
All right, put it back!
603
01:25:30,297 --> 01:25:32,265
Set up the cameras.
604
01:25:38,506 --> 01:25:39,641
Okay, get ready.
605
01:25:41,042 --> 01:25:43,243
I'm gonna be a goddamn hero.
606
01:25:46,146 --> 01:25:47,682
Got the moon in shot, right?
607
01:25:49,817 --> 01:25:54,287
My fellow Lunarians, Moonlings,
608
01:25:54,321 --> 01:25:58,492
today, willpowerand moral courage,
609
01:25:58,526 --> 01:26:01,596
the basic fiberof...
610
01:26:09,804 --> 01:26:11,171
Let's take a break.
611
01:26:21,783 --> 01:26:24,251
I could really go
for a drink right now.
612
01:26:24,284 --> 01:26:25,920
Don't get too comfortable.
613
01:26:29,289 --> 01:26:32,192
Do you think we should
go back in time
and save Jarrod?
614
01:26:33,728 --> 01:26:37,999
Hell, yeah. I still
need to kick his ass.
615
01:26:38,032 --> 01:26:41,602
But you think we could
go back to a time
when I was younger?
41764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.