Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,760
We want them to have self-worth,
so we destroy their self-worth.
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,280
{\an1}GUNSHOT
3
00:00:16,640 --> 00:00:18,000
Help me.
4
00:00:21,360 --> 00:00:23,920
Toby! Toby!
5
00:00:23,960 --> 00:00:28,880
{\an8}We want them to be responsible,
so we take away all responsibility.
6
00:00:28,920 --> 00:00:30,400
Oh, Christ.
7
00:00:30,440 --> 00:00:32,800
{\an8}Put anyone unlocked in
the classroom on the Ones,
8
00:00:32,840 --> 00:00:35,800
{\an8}don't let anyone go back
to their cell. Go, go, go!
9
00:00:35,840 --> 00:00:37,400
{\an8}Down to the Ones. Move, now!
10
00:00:37,440 --> 00:00:38,800
{\an8}Guard this door.
11
00:00:38,840 --> 00:00:40,240
{\an8}Move. Down to the Ones.
12
00:00:42,360 --> 00:00:45,200
We want them to be positive
and constructive,
13
00:00:45,240 --> 00:00:48,120
so we degrade them
and make them useless.
14
00:00:48,160 --> 00:00:51,120
We want them to be trustworthy,
15
00:00:51,160 --> 00:00:53,880
so we put them where there's
no trust.
16
00:00:55,200 --> 00:00:57,760
We want them to stop exploiting us,
17
00:00:57,800 --> 00:01:00,120
so we put them where they exploit
each other.
18
00:01:02,640 --> 00:01:06,600
We want them to own their own
problems and stop being parasites.
19
00:01:06,640 --> 00:01:09,640
No questions, just go. Stop with
the questions, just get in there!
20
00:01:09,680 --> 00:01:12,520
So we make them totally dependent
on us.
21
00:01:14,360 --> 00:01:15,680
Toby!
22
00:01:43,640 --> 00:01:47,960
Who. I mean, why?
23
00:01:48,000 --> 00:01:49,920
Because they're scum.
24
00:01:49,960 --> 00:01:52,120
And some people round here
keep forgetting that.
25
00:01:53,600 --> 00:01:55,240
How's this for a reminder?
26
00:01:56,400 --> 00:01:59,240
I mean, where's a bloody gun
come from?
27
00:01:59,280 --> 00:02:01,800
I am too old for this.
28
00:02:01,840 --> 00:02:03,800
My mum already hates this job.
29
00:02:06,000 --> 00:02:07,760
What about Toby's poor mum, eh?
30
00:02:10,320 --> 00:02:11,480
{\an1}CLEARS HER THROAT
31
00:02:13,720 --> 00:02:16,680
Most of the wing were banged up.
Shouldn't we go speak to them?
32
00:02:16,720 --> 00:02:20,440
No, tonight's about protecting
evidence. Forensics, CCTV...
33
00:02:20,480 --> 00:02:23,480
Shouldn't we let them know
what's happened? Maybe once we know?
34
00:02:23,520 --> 00:02:26,440
Fuck them! Fuck all of them!
35
00:02:30,160 --> 00:02:32,680
And fuck you!
36
00:02:32,720 --> 00:02:35,840
You were told this was coming.
You was told!
37
00:02:35,880 --> 00:02:37,680
Stop it. Stop it. Stop.
38
00:02:53,080 --> 00:02:56,040
How the hell did
a firearm get onto the wing?
39
00:02:56,080 --> 00:02:58,720
DI Shannon. This is
the number one, Governor.
40
00:02:58,760 --> 00:03:00,200
Sarah Cahill.
41
00:03:00,240 --> 00:03:01,840
The SIO will want to talk to you.
42
00:03:01,880 --> 00:03:04,040
He'll run the inquiry out
of Knights Road.
43
00:03:04,080 --> 00:03:06,480
We'll help in any way we can.
44
00:03:06,520 --> 00:03:09,160
Well, I'd usually be asking if
anyone in the area
45
00:03:09,200 --> 00:03:10,840
is known to police but, uh...
46
00:03:21,880 --> 00:03:23,880
All those who were out of their
cells have been
47
00:03:23,920 --> 00:03:25,440
put into a sterile area in the gym,
48
00:03:25,480 --> 00:03:27,800
and we lock down until
further notice.
49
00:03:27,840 --> 00:03:29,880
How are you?
50
00:03:29,920 --> 00:03:32,480
Was it you who found him, boss?
51
00:03:32,520 --> 00:03:34,560
How did you get there so fast?
52
00:03:36,440 --> 00:03:38,280
Where were you when
the gun went off?
53
00:03:40,480 --> 00:03:42,560
Checking the shower on the Threes.
54
00:03:42,600 --> 00:03:46,360
We need to give initial statements
tonight, and then you can go,
55
00:03:46,400 --> 00:03:49,120
ahead of full witness interviews
here tomorrow.
56
00:03:49,160 --> 00:03:50,920
You're staying here, then,
I suppose?
57
00:03:50,960 --> 00:03:52,520
We have to find out who did this.
58
00:03:52,560 --> 00:03:56,280
We need elimination fingerprints
before you go, and all your clothes.
59
00:03:56,320 --> 00:03:59,320
Yeah, they'll need everyone's cos
of the firearms discharge residue
60
00:03:59,360 --> 00:04:02,520
on whoever was in the cell.
Yeah, yeah, I seen it on a...
61
00:04:02,560 --> 00:04:05,880
Is he saying that we're all
suspects? Is he?
62
00:04:05,920 --> 00:04:09,000
Cos we were all together when
the shot was fired.
63
00:04:09,040 --> 00:04:10,680
Not all of us.
64
00:04:48,880 --> 00:04:52,080
Oi. Come here.
65
00:04:55,480 --> 00:04:56,960
It's all right.
66
00:04:57,000 --> 00:04:59,240
{\an1}SHE SOBS
67
00:05:28,840 --> 00:05:31,240
{\an1}BREATHES DEEPLY
68
00:05:32,680 --> 00:05:34,520
{\an1}SOBS
69
00:05:52,520 --> 00:05:55,640
TV SOUND: Police confirmed overnight
that the shooting of
70
00:05:55,680 --> 00:05:59,400
an on-duty prison officer is
being treated as murder.
71
00:05:59,440 --> 00:06:00,920
No arrests have yet been made...
72
00:06:00,960 --> 00:06:02,840
Have you seen the circus outside?
73
00:06:02,880 --> 00:06:05,160
Area team wants to deal
with all media.
74
00:06:05,200 --> 00:06:07,800
What about the unions? They're out
there giving interviews.
75
00:06:18,200 --> 00:06:20,040
I know it's been a long
night, Leigh,
76
00:06:20,080 --> 00:06:23,160
and you haven't been home,
but you're management now
77
00:06:23,200 --> 00:06:26,680
and the fallout from this
is gonna be huge.
78
00:06:26,720 --> 00:06:28,440
Obviously,
there'll be an inquiry.
79
00:06:28,480 --> 00:06:32,000
Maybe a separate one
to establish how the gun got in.
80
00:06:32,040 --> 00:06:34,800
Plus issues arising from
the Lucas Cooper incident.
81
00:06:34,840 --> 00:06:36,880
You've got a lot of questions
to answer.
82
00:06:36,920 --> 00:06:39,560
I know that. Do you?
83
00:06:39,600 --> 00:06:42,160
I spoke to Toby's parents
a few hours ago.
84
00:06:42,200 --> 00:06:46,320
Told them how seriously we take
our duty of care towards staff.
85
00:06:46,360 --> 00:06:50,280
But then I thought... "Do we?"
86
00:06:50,320 --> 00:06:52,560
Simon... I thought,
87
00:06:52,600 --> 00:06:57,080
"We promoted Miss Henry knowing full
well she's a terrible manager
88
00:06:57,120 --> 00:06:59,520
"and has zero time
for that side of the job."
89
00:06:59,560 --> 00:07:03,520
But, finally, I thought,
90
00:07:03,560 --> 00:07:06,360
"Why not give her enough rope
to hang herself?"
91
00:07:12,280 --> 00:07:14,600
Do you want me to resign, Governor?
92
00:07:16,480 --> 00:07:18,120
That's for the inquiry.
93
00:07:20,120 --> 00:07:23,320
What I'm asking at this stage
is that you
94
00:07:23,360 --> 00:07:26,360
use your relationships with
the men on C wing to help
95
00:07:26,400 --> 00:07:31,120
the police find the culprit
quickly, for everyone's sake.
96
00:07:31,160 --> 00:07:32,720
I understand.
97
00:07:34,080 --> 00:07:36,880
That's what I said,
98
00:07:36,920 --> 00:07:39,640
when Toby's father said he holds me
personally responsible
99
00:07:39,680 --> 00:07:43,440
for his son's death.
And I promised him
100
00:07:43,480 --> 00:07:47,400
we'll get to the truth,
whatever the consequences.
101
00:07:47,440 --> 00:07:51,280
Whoever did this is on C wing,
Leigh,
102
00:07:51,320 --> 00:07:53,280
and nobody knows them
better than you.
103
00:08:15,480 --> 00:08:19,560
So, given we can't transport that
many prisoners to the station,
104
00:08:19,600 --> 00:08:21,920
we've made base in the classroom...
105
00:08:21,960 --> 00:08:24,280
Er, we've already started
interviewing 'em...
106
00:08:26,080 --> 00:08:29,240
Don't worry. We're used to people in
bad suits caring more
107
00:08:29,280 --> 00:08:31,040
about what the cons have to say.
108
00:08:31,080 --> 00:08:33,480
Listen, erm... Gary, isn't it?
Mm.
109
00:08:33,520 --> 00:08:35,840
Yeah. I'm happy
to never see, let alone speak
110
00:08:35,880 --> 00:08:38,680
to these rats ever again
once they leave court.
111
00:08:38,720 --> 00:08:42,560
I don't give a fuck after that,
but there's a clock on this
112
00:08:42,600 --> 00:08:46,160
and I aim to be out of here
as fast as humanly possible.
113
00:08:46,200 --> 00:08:49,520
But don't you worry - we'll be
speaking to each one of you
114
00:08:49,560 --> 00:08:52,880
in depth. So the good news
is that despite nearly
115
00:08:52,920 --> 00:08:55,960
a third of my suspects being
convicted murderers,
116
00:08:56,000 --> 00:08:58,640
we know the shooter's still
in the building.
117
00:08:58,680 --> 00:09:02,040
There's a fact about that.
About how many murderers
118
00:09:02,080 --> 00:09:04,440
the average person walks past
in their life.
119
00:09:04,480 --> 00:09:07,200
But, erm, can't think of it now.
120
00:09:09,680 --> 00:09:11,920
It's last year's, innit.
121
00:09:11,960 --> 00:09:13,680
Are you questioning the whole wing?
122
00:09:13,720 --> 00:09:16,680
Er, no, we'll do a full search.
But unless there's specific intel,
123
00:09:16,720 --> 00:09:18,720
we'll only interview those that
were unlocked.
124
00:09:18,760 --> 00:09:21,320
I plan to go cell-to-cell,
see if anyone will talk to me.
125
00:09:21,360 --> 00:09:23,440
I'll need to be able
to tell them when we can unlock,
126
00:09:23,480 --> 00:09:26,280
so how long will forensics be?
They've been banged up forever.
127
00:09:26,320 --> 00:09:28,240
Which is a problem...why?
128
00:09:28,280 --> 00:09:32,680
It's a prison. You get locked up.
That's sort of the punishment.
129
00:09:32,720 --> 00:09:34,400
No. Loss of liberty is
the punishment.
130
00:09:34,440 --> 00:09:37,200
What happens here is supposed
to encourage change.
131
00:09:37,240 --> 00:09:39,760
Well, erm, I'm sorry to
break it to you
132
00:09:39,800 --> 00:09:42,480
but, given how often we see
the same faces,
133
00:09:42,520 --> 00:09:45,080
I'd say something's going pretty
spectacularly wrong.
134
00:09:45,120 --> 00:09:47,600
Yeah, like too many people
"not giving a fuck what happens
135
00:09:47,640 --> 00:09:50,560
"to these rats after they
leave court." Leigh.
136
00:09:50,600 --> 00:09:52,320
Well, you'd best interview us quick,
137
00:09:52,360 --> 00:09:54,600
cos the union could ask us
to strike at any minute.
138
00:09:54,640 --> 00:09:57,800
And if they do,
I'll be first out that fucking door.
139
00:09:57,840 --> 00:09:59,680
Hurt one of us, you hurt us all.
140
00:09:59,720 --> 00:10:02,840
What happened in the Falklands,
Swiss, when you lost a comrade?
141
00:10:04,800 --> 00:10:06,080
Buried them.
142
00:10:11,480 --> 00:10:12,720
How are you?
143
00:10:17,720 --> 00:10:20,080
I don't know if you've spoken to
the Governor yet,
144
00:10:20,120 --> 00:10:22,480
about having me sacked,
145
00:10:22,520 --> 00:10:25,720
but I'm not going anywhere until
they arrest whoever's done this.
146
00:10:27,720 --> 00:10:30,160
And I don't want to speak
to you until after I've talked
147
00:10:30,200 --> 00:10:34,280
to the police.
Toby told me about you.
148
00:10:48,960 --> 00:10:50,400
Who had the gun?
149
00:10:50,440 --> 00:10:51,880
I thought you never looked.
150
00:10:51,920 --> 00:10:54,720
Fuck you! I'm about to be
interviewed by the police.
151
00:10:54,760 --> 00:10:56,000
I swear down,
152
00:10:56,040 --> 00:10:58,520
this had nothing to do
with me, on my mum's life.
153
00:10:58,560 --> 00:10:59,960
Who had it, then?
154
00:11:00,000 --> 00:11:01,360
I don't know. It got jacked.
155
00:11:01,400 --> 00:11:05,040
It was stashed in the stores,
then it went. When?
156
00:11:05,080 --> 00:11:07,360
Yesterday. Look,
I'm trying to find out myself.
157
00:11:07,400 --> 00:11:11,800
Why were it in here at all?
I can't tell you that,
158
00:11:11,840 --> 00:11:14,880
but it had nothing to do
with you lot.
159
00:11:14,920 --> 00:11:17,000
Rose, this is going to cost me
as well you know.
160
00:11:17,040 --> 00:11:19,160
Not as much as it's cost
Toby Phillips.
161
00:11:21,040 --> 00:11:25,360
Rose. Just don't say nothing
to the feds.
162
00:11:25,400 --> 00:11:28,600
If I find anything out, I'm going to
tell you, all right? Sorry, Rose.
163
00:11:34,240 --> 00:11:38,400
I believe there's been a recent
influx of drugs on the wing.
164
00:11:38,440 --> 00:11:41,600
Any idea how they've been
getting in? Ask the cons.
165
00:11:41,640 --> 00:11:44,000
If you're looking
to get out of here quick,
166
00:11:44,040 --> 00:11:46,240
I wouldn't try tackling
the fucking drug problem.
167
00:11:46,280 --> 00:11:48,160
No. You don't think there's
any connection?
168
00:11:48,200 --> 00:11:51,360
Because we know staff can
get manipulated.
169
00:11:51,400 --> 00:11:56,160
And Toby was inexperienced, and,
from what I gather, a bit naive?
170
00:11:56,200 --> 00:11:58,120
Toby were more experienced than me.
171
00:11:58,160 --> 00:12:02,080
He weren't naive.
Just saw the best in people,
172
00:12:02,120 --> 00:12:03,480
that's all.
173
00:12:04,960 --> 00:12:06,760
And he would never be corrupted.
174
00:12:06,800 --> 00:12:09,400
The prisoners are saying they'd
heard a rumour there was
175
00:12:09,440 --> 00:12:12,360
a gun hidden somewhere on
the wing, but no-one knew where.
176
00:12:12,400 --> 00:12:14,320
Where were you when
you heard the shot?
177
00:12:14,360 --> 00:12:16,480
I was dealing with shit, literally.
178
00:12:16,520 --> 00:12:19,040
A lot of the guys weren't out long
cos 'Police Camera Action!'
179
00:12:19,080 --> 00:12:22,200
was on TV, you know?
And everyone loves that, so.
180
00:12:24,840 --> 00:12:28,520
Erm, it was limited association?
181
00:12:28,560 --> 00:12:30,000
We've been in lockdown.
182
00:12:30,040 --> 00:12:32,480
Only those with some degree
of trust were allowed out.
183
00:12:32,520 --> 00:12:34,560
Trust no-one in this place.
184
00:12:34,600 --> 00:12:37,160
Did any of the men have
a grudge against Toby?
185
00:12:37,200 --> 00:12:40,040
No, no. Poor sod had only been
here five minutes,
186
00:12:40,080 --> 00:12:43,760
plus, you know.
It was really hard not to like him.
187
00:12:43,800 --> 00:12:45,640
Even if you tried.
188
00:12:45,680 --> 00:12:49,200
Although all of us are the uniform
first, then the person.
189
00:12:51,080 --> 00:12:55,600
What about staff?
Any personality clashes? Arguments?
190
00:13:01,200 --> 00:13:03,520
What made you go to that cell?
191
00:13:03,560 --> 00:13:05,240
The gunshot.
192
00:13:05,280 --> 00:13:07,400
And why would Toby have been
in there?
193
00:13:07,440 --> 00:13:08,640
No idea.
194
00:13:09,840 --> 00:13:11,640
Because he were meeting Miss Henry.
195
00:13:14,040 --> 00:13:15,520
How do you know that, Rose?
196
00:13:17,920 --> 00:13:19,200
Because he told me.
197
00:13:20,840 --> 00:13:22,800
Is there anything else
you'd like to tell us?
198
00:13:32,280 --> 00:13:34,520
Do you think we should have said
something, Jax?
199
00:13:34,560 --> 00:13:37,960
So the boss and Toby had
a few words, so what?
200
00:13:38,000 --> 00:13:40,520
It seemed a bit more than that,
to be honest. Didn't it, Don?
201
00:13:42,160 --> 00:13:45,240
None of us know her,
including you.
202
00:13:45,280 --> 00:13:47,360
Now let's say she did it...
203
00:13:47,400 --> 00:13:48,920
Come on, Gary!
204
00:13:48,960 --> 00:13:52,080
Even if she didn't,
but she knew who did,
205
00:13:52,120 --> 00:13:53,800
could you swear she'd tell anyone?
206
00:13:56,720 --> 00:13:58,840
Right, well, what was the row about?
207
00:14:26,480 --> 00:14:27,840
Miss Henry.
208
00:14:38,400 --> 00:14:43,320
Did you know that the camera outside
cell 82 was out of order?
209
00:14:43,360 --> 00:14:45,320
There's always cameras not working.
210
00:14:45,360 --> 00:14:48,200
Isn't it your responsibility
to report faults,
211
00:14:48,240 --> 00:14:50,440
especially if they
compromise security?
212
00:14:50,480 --> 00:14:53,320
I've got lots of responsibilities.
213
00:14:53,360 --> 00:14:56,960
Why didn't you tell us that
Toby went to cell 82 to meet you?
214
00:14:59,520 --> 00:15:01,080
I didn't think it was relevant.
215
00:15:02,520 --> 00:15:06,080
You were asked the question
directly, Leigh, and you lied.
216
00:15:09,600 --> 00:15:11,240
He was there because of me.
217
00:15:11,280 --> 00:15:13,920
So you set the venue?
218
00:15:13,960 --> 00:15:15,720
What was the meeting about?
219
00:15:17,240 --> 00:15:19,280
He wanted to talk. About what?
I was on my way
220
00:15:19,320 --> 00:15:21,920
to find out when I heard
the gunshot.
221
00:15:21,960 --> 00:15:23,280
Why that cell?
222
00:15:23,320 --> 00:15:25,160
It's out of action.
223
00:15:26,400 --> 00:15:29,680
It's not easy to find privacy here.
You've got an office.
224
00:15:29,720 --> 00:15:31,840
There's people in
and out all the time.
225
00:15:33,160 --> 00:15:34,480
Do you often use that cell?
226
00:15:34,520 --> 00:15:35,720
No.
227
00:15:37,440 --> 00:15:39,440
Yes. Sometimes.
228
00:15:41,480 --> 00:15:43,000
Your fingerprints are all over it.
229
00:15:43,040 --> 00:15:45,160
Like I said, it's private.
230
00:15:46,840 --> 00:15:49,080
Did you know that Toby
told his mentor,
231
00:15:49,120 --> 00:15:52,120
Governor Ray,
that you didn't like him?
232
00:15:52,160 --> 00:15:54,560
Did Toby's mentor tell you that
he doesn't like me?
233
00:15:59,040 --> 00:16:00,920
Right. Come on, who else was out?
234
00:16:00,960 --> 00:16:03,480
What about that fella with
the unibrow. MacPhail?
235
00:16:03,520 --> 00:16:05,000
Poor fucker's blind, isn't he?
236
00:16:05,040 --> 00:16:07,000
Only in one eye. Put him down.
237
00:16:08,480 --> 00:16:11,080
Do you think the union
will tell us to strike?
238
00:16:11,120 --> 00:16:13,960
I didn't think we were allowed,
being civil servants and that.
239
00:16:14,000 --> 00:16:15,240
There's ways around that.
240
00:16:15,280 --> 00:16:19,640
Ellis? Yeah, you find ways round
it every day. Ellis is gay.
241
00:16:19,680 --> 00:16:21,600
What, and gays can't shoot guns?
Come on!
242
00:16:23,720 --> 00:16:24,880
Miss Gill?
243
00:16:36,920 --> 00:16:38,880
What exactly did Mr Phillips
tell you?
244
00:16:38,920 --> 00:16:41,040
Did you have anything to do
with this?
245
00:16:41,080 --> 00:16:42,960
Are you serious?
246
00:16:43,000 --> 00:16:45,600
Do you know who were involved? What?
247
00:16:45,640 --> 00:16:48,040
Would you say if you did?
248
00:16:48,080 --> 00:16:49,560
Of course I would.
249
00:16:51,640 --> 00:16:54,600
You didn't tell them you were
meeting him, did you? Why?
250
00:16:54,640 --> 00:16:57,080
Because you don't want them to know
that you're living here?
251
00:16:57,120 --> 00:16:58,560
Or is there something else?
252
00:16:59,680 --> 00:17:01,520
What happened when you met?
253
00:17:03,400 --> 00:17:04,560
We didn't get to meet.
254
00:17:05,720 --> 00:17:07,000
Everything all right?
255
00:17:15,520 --> 00:17:16,840
What was that?
256
00:17:19,240 --> 00:17:23,200
You know, erm, you didn't say
anything about a row with Toby?
257
00:17:24,560 --> 00:17:25,760
What the fuck is this?
258
00:17:25,800 --> 00:17:27,440
When you won't talk to
anyone, Leigh,
259
00:17:27,480 --> 00:17:29,960
it leaves room for people to
imagine all sorts.
260
00:17:32,040 --> 00:17:34,120
Listen,
I don't know why you won't go home,
261
00:17:34,160 --> 00:17:36,520
all right, but if you need
somewhere to stay...
262
00:17:36,560 --> 00:17:39,600
Or someone to talk to.
I know. I always know.
263
00:17:39,640 --> 00:17:41,600
Yeah, but you never take me
up on it, do you?
264
00:17:44,520 --> 00:17:46,360
I've tried so hard
to be a friend to you.
265
00:17:48,200 --> 00:17:50,600
To me, or to who you'd like me
to be?
266
00:17:53,880 --> 00:17:55,640
I've still got half the wing
to speak to,
267
00:17:55,680 --> 00:17:57,520
and obviously
I need to clear my name.
268
00:18:13,600 --> 00:18:16,240
RADIO: ..wearing a stab vest
by frontline staff across
269
00:18:16,280 --> 00:18:18,920
the secure estate. Officials say
270
00:18:18,960 --> 00:18:22,160
a attentive agreement has been
reached between the Prison Service
271
00:18:22,200 --> 00:18:24,040
and representatives
of prison officers
272
00:18:24,080 --> 00:18:27,200
in the wake of the murder
of Toby Phillips.
273
00:18:27,240 --> 00:18:29,960
The threat of strike action appears
to have been averted
274
00:18:30,000 --> 00:18:33,400
after the two sides shook hands on
a timetable for implementing
275
00:18:33,440 --> 00:18:36,880
a raft of security measures aimed at
improving officer safety.
276
00:18:36,920 --> 00:18:39,040
Blah, blah, fucking blah.
277
00:18:39,080 --> 00:18:40,880
They make promises that
they won't keep
278
00:18:40,920 --> 00:18:44,240
and there's fuck all
we can do about it. Same old.
279
00:18:44,280 --> 00:18:46,960
Do they really think we're gonna
carry on like nothing's happened?
280
00:18:47,000 --> 00:18:48,560
Go on.
Cheers.
281
00:18:52,200 --> 00:18:55,880
Thanks for your co-operation.
282
00:18:55,920 --> 00:18:59,400
OK. Right, so we've conducted
initial inmate interviews now,
283
00:18:59,440 --> 00:19:01,640
they've been returned
to their cells,
284
00:19:01,680 --> 00:19:03,480
full searches have been
carried out.
285
00:19:03,520 --> 00:19:05,320
Yeah. What about arrests?
286
00:19:05,360 --> 00:19:06,920
I'm in favour generally,
287
00:19:06,960 --> 00:19:09,040
but you know,
they do require evidence...
288
00:19:09,080 --> 00:19:11,200
You've got suspects though? Right?
289
00:19:11,240 --> 00:19:13,520
All those unlocked at
the time of the shooting...
290
00:19:13,560 --> 00:19:15,760
Murder.
291
00:19:15,800 --> 00:19:17,880
Are you saying you've got fuck all?
292
00:19:17,920 --> 00:19:19,040
What forensics?
293
00:19:19,080 --> 00:19:20,560
Were there nothing on the gun?
294
00:19:20,600 --> 00:19:22,480
Listen, I share your impatience
295
00:19:22,520 --> 00:19:25,480
but everyone in this building
is forensically savvy.
296
00:19:25,520 --> 00:19:29,040
Tests are ongoing. Meanwhile,
we'll be on the wing all day,
297
00:19:29,080 --> 00:19:33,120
so anything that you see
or hear that seems unusual...
298
00:19:33,160 --> 00:19:35,600
Oh, we'll find out who did it,
don't you worry about that.
299
00:19:35,640 --> 00:19:37,760
Mr Campbell.
It's all right, I'll...
300
00:20:01,600 --> 00:20:04,640
No fucking consequences,
that's the problem.
301
00:20:04,680 --> 00:20:06,840
One of this lot killed one of us.
302
00:20:12,280 --> 00:20:14,040
Watch your fucking step, fella.
303
00:20:20,240 --> 00:20:22,680
You all right, lads?
304
00:20:22,720 --> 00:20:23,880
Yeah, thought so.
305
00:20:32,200 --> 00:20:33,440
Have you heard anything?
306
00:20:37,040 --> 00:20:39,040
What did you say to the feds?
307
00:20:39,080 --> 00:20:40,480
I can't live with this.
308
00:20:40,520 --> 00:20:41,840
Whoa...Whoa. Hey.
309
00:20:41,880 --> 00:20:45,800
Throwing your life away is
not gonna bring him back.
310
00:20:45,840 --> 00:20:46,840
Listen,
311
00:20:46,880 --> 00:20:49,480
I know this is bad
but we're in this together.
312
00:20:49,520 --> 00:20:53,000
There's no point us being
enemies.
313
00:20:53,040 --> 00:20:54,720
Hey. We gotta trust each other now.
314
00:20:57,240 --> 00:20:59,400
I like you.
315
00:20:59,440 --> 00:21:02,000
Nah, real talk. I do.
316
00:21:04,160 --> 00:21:05,600
Miss?
317
00:21:05,640 --> 00:21:07,760
Fuck off, muppet.
318
00:21:07,800 --> 00:21:10,160
Yes, Dan.
319
00:21:11,840 --> 00:21:14,920
Can you give this to Mr F's family?
320
00:21:14,960 --> 00:21:18,320
It's probably spelt...wrong,
and that.
321
00:21:21,480 --> 00:21:24,000
Yeah, I'll,
I'll make sure that they get it.
322
00:21:37,520 --> 00:21:39,200
Why are half the cleaners
not cleaning?
323
00:21:39,240 --> 00:21:40,560
Well, we've run out of bleach.
324
00:21:43,000 --> 00:21:44,320
But we only ordered more like...
325
00:21:45,760 --> 00:21:47,400
..barely two weeks ago.
326
00:21:47,440 --> 00:21:49,120
It's not something we
order regularly.
327
00:21:49,160 --> 00:21:50,400
Where's it kept?
328
00:21:50,440 --> 00:21:52,120
Stores. The cleaning cupboard...
329
00:21:52,160 --> 00:21:55,440
And who has access? Cleaning Officer
is the key-holder. That's me.
330
00:21:55,480 --> 00:21:57,120
I don't see why
it's such a big deal.
331
00:21:57,160 --> 00:21:59,160
It's not like the poor lad
was attacked with...
332
00:21:59,200 --> 00:22:02,680
Bleach can remove DNA
and firearm discharge residue...
333
00:22:02,720 --> 00:22:05,000
If you use enough of it.
334
00:22:05,040 --> 00:22:06,880
That's impressive knowledge.
335
00:22:06,920 --> 00:22:09,080
One of the men told me when
I was going round the cells,
336
00:22:09,120 --> 00:22:13,080
and no, he wasn't unlocked
at the time of the shooting.
337
00:22:13,120 --> 00:22:14,360
So there's one key
338
00:22:14,400 --> 00:22:16,560
and no-one else ever
has access to it?
339
00:22:19,720 --> 00:22:20,720
What?
340
00:22:22,640 --> 00:22:23,640
WHAT?
341
00:22:31,480 --> 00:22:34,040
Larry?
Well, he likes to organise things.
342
00:22:34,080 --> 00:22:36,600
Hand out the cleaning equipment
and that, so
343
00:22:36,640 --> 00:22:39,240
sometimes, I get him
to sort out the stores,
344
00:22:39,280 --> 00:22:42,080
just give him the keys,
just let him get on with it.
345
00:22:42,120 --> 00:22:44,880
Yeah, but come on. Fucking Larry?!
346
00:22:44,920 --> 00:22:48,720
Graham. Call me Larry. Everyone else
does, don't they? Course they do.
347
00:22:48,760 --> 00:22:50,800
I fucking told you lot!
348
00:22:50,840 --> 00:22:55,240
You're always, "Ah, happy as Larry.
Makes a cracking cup of tea!"
349
00:22:55,280 --> 00:22:58,120
He does though, to be fair...
He's a trained killer.
350
00:23:00,440 --> 00:23:02,960
We'd like you to tell us more
about why you're in here.
351
00:23:03,000 --> 00:23:04,360
How long have you got?
352
00:23:06,520 --> 00:23:08,360
They said I shot a man
353
00:23:08,400 --> 00:23:11,520
and I'm not saying
for definite I didn't, it's just...
354
00:23:11,560 --> 00:23:14,680
Well, I can't remember, that's all.
355
00:23:14,720 --> 00:23:19,640
I've done all the courses and that
but you cannot really show remorse
356
00:23:19,680 --> 00:23:22,440
for something you don't remember,
can you? Am I right? Course I am.
357
00:23:22,480 --> 00:23:25,320
Terry Lyall.
358
00:23:25,360 --> 00:23:26,600
What's that, sweetheart?
359
00:23:26,640 --> 00:23:28,760
Terry Lyall.
360
00:23:28,800 --> 00:23:31,680
Do you know that name?
It's...
361
00:23:31,720 --> 00:23:34,360
I've not heard it
for a while, is all.
362
00:23:34,400 --> 00:23:39,760
You, er, shot a him outside
a pub in Scarborough in 2007.
363
00:23:39,800 --> 00:23:44,560
He sustained brain damage
but survived, you know.
364
00:23:44,600 --> 00:23:47,280
He's a stranger to you,
is he, Mr Lyall?
365
00:23:47,320 --> 00:23:50,040
I don't remember. Hm.
366
00:23:52,480 --> 00:23:55,760
And five years before
shooting Mr Lyall,
367
00:23:55,800 --> 00:23:57,240
you were released on life-licence
368
00:23:57,280 --> 00:24:00,520
having served 12 years
for the murder of your cousin.
369
00:24:02,320 --> 00:24:04,320
I don't remember.
370
00:24:04,360 --> 00:24:08,440
Hm. That was your defence
in both trials.
371
00:24:08,480 --> 00:24:09,960
Are you remembering now?
372
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
{\an1}HE MUMBLES
373
00:24:14,000 --> 00:24:16,040
You shot him, too, didn't you?
374
00:24:16,080 --> 00:24:17,840
The first man you killed.
375
00:24:17,880 --> 00:24:19,720
No.
You didn't shoot him?
376
00:24:19,760 --> 00:24:22,960
It's possible,
but he wasn't the first.
377
00:24:23,000 --> 00:24:25,560
Nah, I killed loads before that.
378
00:24:25,600 --> 00:24:28,000
I got awards for it, didn't I?
379
00:24:28,040 --> 00:24:29,720
Er, in the Army, you mean?
380
00:24:30,760 --> 00:24:35,120
You served in the Falklands.
Sniper, wasn't I? Course I was.
381
00:24:35,160 --> 00:24:36,640
Well, I was just a spotty kid.
382
00:24:36,680 --> 00:24:39,720
He must have been thirty-odd.
383
00:24:39,760 --> 00:24:41,560
His mob,
384
00:24:41,600 --> 00:24:46,080
his mob were programmed to not
to see the enemy as human.
385
00:24:46,120 --> 00:24:47,600
Guns aren't the weapons.
386
00:24:47,640 --> 00:24:50,640
People like Larry,
they are the real weapons
387
00:24:50,680 --> 00:24:52,840
and whoa, they were lethal.
388
00:24:54,800 --> 00:24:57,960
When they come out,
nobody decommissioned them.
389
00:24:58,000 --> 00:25:01,520
You saying he's got that fucking
PMT or whatever? PTSD.
390
00:25:03,840 --> 00:25:07,480
Larry, when you talk about
the crimes you're in prison for...
391
00:25:07,520 --> 00:25:09,320
Is that the gun they say I used?
392
00:25:09,360 --> 00:25:11,880
No.
393
00:25:11,920 --> 00:25:17,560
THAT is the weapon used
to kill Officer Phillips.
394
00:25:19,360 --> 00:25:20,600
Do you recognise it?
395
00:25:26,080 --> 00:25:28,760
You think I've done it again,
don't you?
396
00:25:28,800 --> 00:25:30,440
But I'm safe here.
397
00:25:30,480 --> 00:25:35,320
Everyone's safer when I'm here.
I'm right, aren't I?
398
00:25:37,560 --> 00:25:41,960
At your second trial,
you said, um,
399
00:25:42,000 --> 00:25:43,880
"I don't remember
doing it but the truth is,
400
00:25:43,920 --> 00:25:46,160
"if I've seen a gun,
it's only a matter of time
401
00:25:46,200 --> 00:25:49,080
"before I've fired it.
It's'..."
402
00:25:49,120 --> 00:25:50,800
Just the way I am.
403
00:25:52,760 --> 00:25:55,240
But I've got nothing against Mr F.
404
00:25:58,160 --> 00:26:02,200
I've got nothing against anyone,
have I?
405
00:26:02,240 --> 00:26:03,800
I'm happy as Larry.
406
00:26:06,840 --> 00:26:07,880
{\an1}HE WHIMPERS
407
00:26:07,920 --> 00:26:09,640
But why Toby?
408
00:26:10,880 --> 00:26:12,920
That sort don't need a "why".
409
00:26:12,960 --> 00:26:16,600
He should have been nutted off
years ago. I trusted him.
410
00:26:16,640 --> 00:26:19,560
This is not your fault,
Mr Carpenter.
411
00:26:19,600 --> 00:26:21,000
It's really not, Don.
412
00:26:21,040 --> 00:26:24,360
It's down to the lunatic
who shot him...
413
00:26:24,400 --> 00:26:26,560
And whoever got him the gun.
414
00:26:28,120 --> 00:26:31,400
He says he can't remember what he
was doing when the shot was fired.
415
00:26:31,440 --> 00:26:35,240
So he'll be held at Knights Road
while we make further enquiries
416
00:26:35,280 --> 00:26:37,920
and see if we can work out
how the gun got in.
417
00:26:37,960 --> 00:26:40,000
The old bastard always
remembers what day
418
00:26:40,040 --> 00:26:41,920
his wages go into
his account, though.
419
00:26:41,960 --> 00:26:43,480
I'll be back tomorrow.
420
00:26:49,160 --> 00:26:51,080
Leigh.
421
00:26:51,120 --> 00:26:52,960
Don't stay here tonight, eh?
422
00:26:53,000 --> 00:26:55,600
What's so special about tonight?
423
00:26:55,640 --> 00:26:57,600
Every year we have this
conversation.
424
00:26:57,640 --> 00:26:59,920
I don't have birthdays...
No, I know, but... Good.
425
00:26:59,960 --> 00:27:01,760
Let's say no more about it.
426
00:27:01,800 --> 00:27:02,800
{\an1}SHE SIGHS
427
00:27:04,560 --> 00:27:07,120
Do you know what?
Maybe you're right.
428
00:27:07,160 --> 00:27:08,440
Maybe you don't need anyone.
429
00:27:21,680 --> 00:27:24,600
I need to say sorry.
430
00:27:24,640 --> 00:27:26,680
For suspecting you.
431
00:27:26,720 --> 00:27:27,960
Thank you.
432
00:27:30,440 --> 00:27:32,360
There's no reason
for you to stay now.
433
00:27:32,400 --> 00:27:34,960
I'll speak to the Governor.
434
00:27:35,000 --> 00:27:36,840
Tomorrow can be your last day.
435
00:28:06,440 --> 00:28:11,120
I'm sorry I haven't...replied
to any of your texts.
436
00:28:11,160 --> 00:28:14,080
I'll just keep sending them.
till you tell me not to.
437
00:28:16,480 --> 00:28:17,640
Good.
438
00:28:19,600 --> 00:28:20,600
See ya.
439
00:28:24,400 --> 00:28:28,280
Amnesia is a pretty hard thing
to fake.
440
00:28:28,320 --> 00:28:30,600
Do you know what I mean?
Cos I saw a documentary on...
441
00:28:30,640 --> 00:28:32,080
Yeah, a documentary, yeah?
442
00:28:32,120 --> 00:28:33,360
Oi-oi.
443
00:28:36,560 --> 00:28:39,040
{\an1}PA ANNOUNCEMENT
444
00:28:40,080 --> 00:28:41,480
Is that for visits, Miss?
445
00:28:41,520 --> 00:28:44,200
No, the CM is being called to
the Wing Office.
446
00:28:51,080 --> 00:28:52,600
Streaky?
447
00:28:55,080 --> 00:28:56,320
Sorry.
448
00:28:56,360 --> 00:28:57,920
About Mr F.
449
00:29:02,560 --> 00:29:04,840
He's not saying much of anything,
to be honest.
450
00:29:04,880 --> 00:29:07,120
{\an1}SCOFFS
Don't sound like Larry.
451
00:29:07,160 --> 00:29:10,120
Oh, no, there are plenty of words...
Oh, yeah, don't tell me.
452
00:29:10,160 --> 00:29:12,880
All these longer sentences have
turned prisons into care homes,
453
00:29:12,920 --> 00:29:14,960
am I right? Course I am.
454
00:29:15,000 --> 00:29:17,600
If it wasn't for those young'uns
helping us out in here,
455
00:29:17,640 --> 00:29:20,920
all us old'uns would all be brown
bread - I'm right, aren't I?
456
00:29:20,960 --> 00:29:23,200
Anyway.
We can hold him for a while yet.
457
00:29:23,240 --> 00:29:27,000
We're having him psychiatrically
assessed and we aim to charge him.
458
00:29:29,040 --> 00:29:30,320
{\an1}KNOCK ON DOOR
459
00:29:33,560 --> 00:29:35,600
They'll be coming to take you
to the gate soon.
460
00:29:38,120 --> 00:29:41,200
You know what they say, never write
your name on a cell wall or...
461
00:29:41,240 --> 00:29:42,560
Or you'll come back.
462
00:29:42,600 --> 00:29:44,840
You don't want to come back,
do you?
463
00:29:48,240 --> 00:29:51,160
What's up? You nervous?
464
00:29:51,200 --> 00:29:54,320
Why did I have to come to prison
to find someone who cares about me?
465
00:29:57,400 --> 00:29:59,200
Give it time.
466
00:30:02,880 --> 00:30:06,400
Steven, I know some of the younger
lads help Larry out
467
00:30:06,440 --> 00:30:09,320
around the place...
Is it true that he's been charged?
468
00:30:09,360 --> 00:30:11,560
Who, specifically, helps him?
469
00:30:14,840 --> 00:30:18,840
Er, depends.
Deeley does his official stuff,
470
00:30:18,880 --> 00:30:21,560
you know, forms and that,
Tatter does his laundry.
471
00:30:21,600 --> 00:30:23,000
What about the stores?
472
00:30:27,800 --> 00:30:28,880
That's down to me.
473
00:30:33,800 --> 00:30:35,160
Steven?
474
00:30:36,840 --> 00:30:38,040
I did it for you.
475
00:30:47,840 --> 00:30:51,240
If you can't remember,
they can't charge him.
476
00:30:51,280 --> 00:30:53,440
What they need to do is, er,
477
00:30:53,480 --> 00:30:56,200
they need to link the gun
to somewhere Larry would have been.
478
00:30:56,240 --> 00:30:58,760
What, like the stores?
Yeah. They need someone to say
479
00:30:58,800 --> 00:31:00,680
that's where the gun was, innit.
Yeah.
480
00:31:03,480 --> 00:31:05,600
I saw, I saw him threaten you
the other day
481
00:31:05,640 --> 00:31:08,360
outside the office and I,
I could see how shook up you were
482
00:31:08,400 --> 00:31:11,520
and I thought, what if she goes?
She can't go.
483
00:31:11,560 --> 00:31:13,320
Where did a gun come from?
484
00:31:13,360 --> 00:31:15,400
I...I don't know. I don't.
485
00:31:15,440 --> 00:31:18,080
I found it by accident
the other day in the stores,
486
00:31:18,120 --> 00:31:20,960
and then, and then after,
after I seen Mr F threaten you,
487
00:31:21,000 --> 00:31:23,560
well, I thought...
I'll threaten him.
488
00:31:23,600 --> 00:31:25,640
And I did, but...
489
00:31:25,680 --> 00:31:28,440
I don't know, it were like
there was just no going back.
490
00:31:28,480 --> 00:31:30,240
You're about to be released.
491
00:31:31,880 --> 00:31:35,120
You've, you've changed my life,
Miss, you've changed me...
492
00:31:35,160 --> 00:31:38,240
How? How, Steven?
You're confessing to murder.
493
00:31:38,280 --> 00:31:40,680
OK, I'll, I'll tell them.
I'll tell them.
494
00:31:40,720 --> 00:31:43,640
If that's what you want. I'll show
them where I, where I hid the bleach
495
00:31:43,680 --> 00:31:45,760
and my clothes,
Cos they'll never find them.
496
00:31:45,800 --> 00:31:49,880
It's my fault. I won't, I won't
tell them why I did it, not ever.
497
00:31:49,920 --> 00:31:54,360
Just... Just tell me what to do.
498
00:31:54,400 --> 00:31:58,480
It's up to you, cos you're
the only one that I trust.
499
00:32:00,040 --> 00:32:01,560
It's all my fault.
500
00:32:21,760 --> 00:32:23,320
Miss Henry?
501
00:32:26,120 --> 00:32:28,160
Miss Henry!
502
00:32:35,200 --> 00:32:37,800
Shut the door. Now. Shut it.
503
00:32:37,840 --> 00:32:39,240
You'll be locked in.
504
00:32:39,280 --> 00:32:40,800
Get out and shut the door.
505
00:32:45,360 --> 00:32:48,240
What's happened?
Please just get out.
506
00:32:48,280 --> 00:32:49,560
I can't leave you like this.
507
00:32:49,600 --> 00:32:52,520
I don't mean the cell,
I mean the prison. Get out.
508
00:32:52,560 --> 00:32:54,960
What have I done
to make you hate me so much?
509
00:32:56,600 --> 00:32:58,400
You still don't see it? See what?
510
00:32:58,440 --> 00:33:00,480
That I am trying to help you.
511
00:33:01,720 --> 00:33:03,680
That I look at you and I see...
512
00:33:06,000 --> 00:33:08,560
Please just go.
Before it's too late.
513
00:33:08,600 --> 00:33:10,720
Don't waste your life
like I've wasted mine.
514
00:33:11,920 --> 00:33:14,080
That's why you're trying to
make me leave?
515
00:33:14,120 --> 00:33:16,600
All this time,
I thought I was making a difference.
516
00:33:17,920 --> 00:33:21,040
One person at a time, but still.
I just made things worse.
517
00:33:24,760 --> 00:33:26,360
He died because of me.
518
00:33:26,400 --> 00:33:28,840
Who? Toby?
519
00:33:30,680 --> 00:33:32,360
If I tell you...
520
00:33:32,400 --> 00:33:33,880
Tell me what?
521
00:33:38,040 --> 00:33:40,840
I was born 45 years ago today.
522
00:33:40,880 --> 00:33:42,440
In prison.
523
00:33:45,720 --> 00:33:48,960
My mum had just started
an 18-month sentence.
524
00:33:49,000 --> 00:33:51,280
She wasn't allowed to keep me long,
525
00:33:51,320 --> 00:33:55,000
my dad didn't want me,
so I was put into care.
526
00:33:55,040 --> 00:33:58,200
And they let me go back to her
when...once she came out,
527
00:33:58,240 --> 00:34:00,480
they obviously thought
she'd changed.
528
00:34:02,880 --> 00:34:05,400
Prison did change her, I suppose,
529
00:34:05,440 --> 00:34:07,240
but only for the worse.
530
00:34:09,760 --> 00:34:11,280
She was so angry.
531
00:34:12,640 --> 00:34:15,920
And she couldn't look after herself,
let alone anyone else.
532
00:34:15,960 --> 00:34:17,840
Not that I knew any better.
533
00:34:19,280 --> 00:34:20,600
It was only when I started school
534
00:34:20,640 --> 00:34:23,360
I realised that other people's
parents didn't get drunk most days
535
00:34:23,400 --> 00:34:25,840
and throw tables at each other.
536
00:34:25,880 --> 00:34:27,560
They didn't disappear
for days on end,
537
00:34:27,600 --> 00:34:29,600
then come back and stay in bed
for a week.
538
00:34:29,640 --> 00:34:31,560
And then one day...
539
00:34:33,880 --> 00:34:38,240
..when I was nine,
I went downstairs
540
00:34:38,280 --> 00:34:41,200
and I found my dad in the kitchen,
dead.
541
00:34:44,280 --> 00:34:45,760
Knife still in him.
542
00:34:47,600 --> 00:34:49,760
She got a life sentence.
543
00:34:49,800 --> 00:34:51,680
And I went back to care.
544
00:34:53,480 --> 00:34:55,840
And we wrote, for a while,
but I never saw her again.
545
00:34:55,880 --> 00:34:58,600
Is that why you became
a prison officer?
546
00:34:58,640 --> 00:35:00,480
To help people like your mum?
547
00:35:00,520 --> 00:35:03,160
I thought if I could
just help a few...
548
00:35:05,200 --> 00:35:09,000
But I would never have got through
the vetting because of what she did.
549
00:35:09,040 --> 00:35:11,800
So I lied on the application,
and it worked.
550
00:35:15,080 --> 00:35:17,600
And I thought it had gone away,
but then,
551
00:35:17,640 --> 00:35:21,040
to get the CM job,
to stop them replacing me,
552
00:35:21,080 --> 00:35:23,080
I forged a birth certificate.
553
00:35:25,880 --> 00:35:28,920
And if anyone ever finds out...
554
00:35:28,960 --> 00:35:31,400
You'll be living in prison
for real.
555
00:35:32,880 --> 00:35:34,760
Once you start lying,
there's no going back.
556
00:35:41,120 --> 00:35:43,600
How much of this did Toby know?
557
00:35:43,640 --> 00:35:45,400
I never found out.
558
00:35:47,160 --> 00:35:49,080
He knew that I sleep here.
559
00:35:49,120 --> 00:35:53,160
It's the only place I can sleep.
It's as close to...
560
00:35:55,400 --> 00:35:57,560
..home as I've ever felt.
561
00:35:57,600 --> 00:36:01,240
I don't understand.
You said he died because of you.
562
00:36:06,080 --> 00:36:08,600
Unless you weren't
talking about Toby?
563
00:36:13,200 --> 00:36:15,680
You meant your dad, didn't you?
564
00:36:21,400 --> 00:36:23,840
They were happy
before she got pregnant.
565
00:36:23,880 --> 00:36:26,520
Having me changed everything.
566
00:36:26,560 --> 00:36:28,480
You were a child.
567
00:36:28,520 --> 00:36:30,680
How can you think any of that
were your fault?
568
00:36:30,720 --> 00:36:33,480
Because she told me.
Your mum did?
569
00:36:35,880 --> 00:36:38,360
You are not responsible
for anyone's death,
570
00:36:38,400 --> 00:36:41,200
not then and not now.
How can you be so sure?
571
00:36:41,240 --> 00:36:42,480
Because I am.
572
00:36:44,240 --> 00:36:45,760
You do not belong in here.
573
00:36:49,720 --> 00:36:51,200
But you are needed.
574
00:36:54,920 --> 00:36:58,880
I never wanted to be
a prison officer.
575
00:36:58,920 --> 00:37:01,960
I applied just because...
576
00:37:03,360 --> 00:37:05,720
Because it were a means to an end.
577
00:37:07,320 --> 00:37:09,200
I never expected to be...
578
00:37:11,640 --> 00:37:13,640
You haven't wasted anything.
579
00:37:14,800 --> 00:37:16,760
You've changed the way I see prison.
580
00:37:16,800 --> 00:37:21,160
You made me realise that if...
If you treat the men like...
581
00:37:22,400 --> 00:37:26,360
..like they have value,
then they start acting like they do.
582
00:37:28,680 --> 00:37:30,320
That's fucking life-changing.
583
00:37:32,080 --> 00:37:34,520
I'm not sure anything valuable
or lovable
584
00:37:34,560 --> 00:37:36,280
can come out of a place like this.
585
00:37:36,320 --> 00:37:38,120
You can do so much more
586
00:37:38,160 --> 00:37:42,000
if you allow people who care about
you to help.
587
00:37:42,040 --> 00:37:44,400
No-one can do this on their own,
no-one.
588
00:37:46,920 --> 00:37:48,200
What about now?
589
00:37:50,200 --> 00:37:52,920
You said you never wanted to be
a prison officer.
590
00:37:52,960 --> 00:37:54,560
What about, what about now?
591
00:37:55,880 --> 00:37:58,240
What if the real waste was letting
592
00:37:58,280 --> 00:38:02,560
one of the most talented officers
I've ever seen leave the service?
593
00:38:02,600 --> 00:38:04,200
Please don't be nice to me.
594
00:38:04,240 --> 00:38:06,320
You've got so much confidence.
595
00:38:06,360 --> 00:38:08,800
But you've got no faith
in your ability
596
00:38:08,840 --> 00:38:12,600
to do or be anything worthwhile,
have you? Oh, for fuck's sake...
597
00:38:12,640 --> 00:38:15,080
What if we're both needed here,
Miss Gill?
598
00:38:15,120 --> 00:38:18,520
It's complicated, right?
You don't understand. Why?
599
00:38:19,960 --> 00:38:21,600
You mean Lucas Cooper, the ACCT?
600
00:38:23,360 --> 00:38:25,760
Yeah.
I can take care of that.
601
00:38:25,800 --> 00:38:27,480
If you want me to.
602
00:38:30,920 --> 00:38:34,720
Only one person bet that you would
stay and become a full officer.
603
00:38:36,480 --> 00:38:37,680
You?
604
00:38:39,640 --> 00:38:41,160
Toby.
605
00:39:01,400 --> 00:39:03,160
Where the fuck have you been?
606
00:39:03,200 --> 00:39:04,640
I'm really sorry, Jax.
607
00:39:04,680 --> 00:39:06,240
Have you seen the CM?
608
00:39:06,280 --> 00:39:10,080
Ah. Running a wing with four people
isn't just dangerous, it's...
609
00:39:10,120 --> 00:39:12,600
..illegal, probably. Sorry, Jax.
610
00:39:12,640 --> 00:39:14,840
Yeah, well. Hamid's covered himself
in shit again
611
00:39:14,880 --> 00:39:17,160
and the whole wing's asking about
fucking Larry.
612
00:39:19,240 --> 00:39:20,880
Here he is.
613
00:39:20,920 --> 00:39:22,520
Checking out, sir?
614
00:39:22,560 --> 00:39:25,000
All the best, darling.
615
00:39:25,040 --> 00:39:27,200
You stay the fuck away now,
won't you?
616
00:39:27,240 --> 00:39:29,520
Bye, Miss Stokes.
Thanks for everything.
617
00:39:29,560 --> 00:39:31,400
Thank you, Miss Gill.
618
00:39:31,440 --> 00:39:32,840
Miss Henry.
619
00:39:33,960 --> 00:39:35,400
You ready to go?
620
00:39:35,440 --> 00:39:37,440
I think so. Do you think I am?
621
00:39:42,840 --> 00:39:45,320
I'm going back to the station,
I'll be in touch.
622
00:39:47,320 --> 00:39:49,320
It's up to you, not me, Steven.
623
00:39:49,360 --> 00:39:51,080
I trust you.
624
00:40:08,920 --> 00:40:10,400
It was me.
625
00:40:15,880 --> 00:40:18,640
It were me who killed
Officer Phillips.
626
00:40:19,800 --> 00:40:21,880
That's not something
you joke about, son.
627
00:40:23,600 --> 00:40:25,200
I'm not. He wouldn't.
628
00:40:27,000 --> 00:40:28,720
Why?
629
00:40:33,560 --> 00:40:35,280
I hate screws.
630
00:40:38,760 --> 00:40:40,800
No...no!
Arms up. Hands up.
631
00:40:45,160 --> 00:40:46,720
Get him against the wall.
632
00:40:48,440 --> 00:40:50,360
Out you go.
633
00:41:01,960 --> 00:41:03,640
I booked a room.
634
00:41:03,680 --> 00:41:06,960
Tomorrow night.
In that hotel in the retail park.
635
00:41:07,000 --> 00:41:09,520
There's a bar -
thought we could get dolled up,
636
00:41:09,560 --> 00:41:11,120
make an effort for once.
637
00:41:13,120 --> 00:41:14,880
Don't be silly, all right?
638
00:41:14,920 --> 00:41:18,000
Sex and a bit of a fun,
that's what this is, mate.
639
00:41:18,040 --> 00:41:20,600
And all that it is, all right?
640
00:41:20,640 --> 00:41:22,480
Take it or leave it.
641
00:41:27,280 --> 00:41:29,200
So why do you think Childs did it?
642
00:41:33,200 --> 00:41:35,200
Suppose it'll come out eventually.
643
00:41:35,240 --> 00:41:36,960
Suppose everything will.
644
00:41:41,080 --> 00:41:42,560
Here.
645
00:41:42,600 --> 00:41:45,560
For your birthday.
I don't do birthdays.
646
00:41:45,600 --> 00:41:47,400
Well, I'm giving it to you anyway.
647
00:41:47,440 --> 00:41:49,320
Jewellery's a choking hazard
if a prisoner...
648
00:41:49,360 --> 00:41:50,800
Right, well, carry it, then.
649
00:41:54,320 --> 00:41:55,840
Toby gave it to me.
650
00:42:00,400 --> 00:42:03,840
It's St Jude.
Patron saint of lost causes.
651
00:42:09,720 --> 00:42:12,600
We want them to stop hanging round
with losers,
652
00:42:12,640 --> 00:42:15,920
so we put all the losers
under one roof.
653
00:42:15,960 --> 00:42:18,320
We want them to stop being
the tough guy.
654
00:42:18,360 --> 00:42:21,920
So we put them where the tough guy
is respected.
655
00:42:21,960 --> 00:42:24,320
We want them to be non-violent,
656
00:42:24,360 --> 00:42:27,560
so we put them where violence
is all around them.
657
00:42:29,240 --> 00:42:32,000
We want them to be kind and loving,
658
00:42:32,040 --> 00:42:35,240
so we subject them to hatred
and cruelty.
659
00:42:36,800 --> 00:42:39,120
We want them to be part
of our community,
660
00:42:39,160 --> 00:42:42,040
so we isolate them
from our community.
661
00:42:46,560 --> 00:42:51,960
That's a poem by
an American judge, Dennis Challeen.
662
00:42:53,720 --> 00:42:55,240
Toby loved it.
663
00:42:59,880 --> 00:43:03,120
And I think the best way
to remember him...
664
00:43:04,800 --> 00:43:07,960
..and the best way to make amends
for everything that's happened...
665
00:43:10,120 --> 00:43:13,320
..is if we all care about things,
666
00:43:13,360 --> 00:43:16,600
the way Mr F cared about them,
667
00:43:16,640 --> 00:43:18,760
every single day.
668
00:43:23,520 --> 00:43:25,200
For the greater good.
669
00:43:43,760 --> 00:43:45,320
Still don't fucking rhyme.
670
00:44:03,280 --> 00:44:06,040
I'm going for a drink
with Raheem from the gate,
671
00:44:06,080 --> 00:44:09,200
maybe a few of the others later.
Want to come?
672
00:44:11,240 --> 00:44:12,640
I need to go home.
673
00:44:14,440 --> 00:44:16,040
See you tomorrow, then.
674
00:44:16,080 --> 00:44:18,320
You'll need to get yourself
a proper watch.
675
00:44:27,480 --> 00:44:28,840
New day.
676
00:44:30,720 --> 00:44:32,440
New day.
677
00:45:08,280 --> 00:45:10,360
{\an1}TAKES A DEEP BREATH
678
00:46:46,520 --> 00:46:49,680
Subtitles by Red Bee Media
80460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.