All language subtitles for S W D S01E07 The Pirates of Tarnoonga 1080p DSNP WEB-DL AAC 2 0 H 264-FLUX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:09,259 ♪ Steppin' softly in a danger zone ♪ 2 00:00:12,137 --> 00:00:14,848 ♪ No weapon in my hand ♪ 3 00:00:16,141 --> 00:00:17,726 [R2-D2 beeping] 4 00:00:17,809 --> 00:00:22,939 ♪ It's just this brain designed by man ♪ 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,026 ♪ It's got me in trouble again ♪ 6 00:00:27,652 --> 00:00:28,778 ♪ Trouble again ♪ 7 00:00:30,905 --> 00:00:35,035 ♪ I put my life in jeopardy ♪ 8 00:00:37,454 --> 00:00:40,498 ♪ In the service of my friends ♪ 9 00:00:43,585 --> 00:00:48,339 ♪ I wouldn't care But it's a dangerous affair ♪ 10 00:00:48,423 --> 00:00:50,967 ♪ 'Cause I'm in trouble again ♪ 11 00:00:51,051 --> 00:00:52,052 [R2-D2 whistles] 12 00:00:53,386 --> 00:00:54,596 ♪ Trouble again ♪ 13 00:00:55,221 --> 00:00:59,476 ♪ In trouble, in trouble, in trouble ♪ 14 00:01:13,531 --> 00:01:16,409 Oh, how can I even hope to shut down this modulator overload? 15 00:01:16,493 --> 00:01:17,327 [sirens wailing] 16 00:01:17,410 --> 00:01:20,288 Every time I touch anything mechanical, it turns hostile. 17 00:01:20,371 --> 00:01:22,040 -[steam blasting] -Oh! 18 00:01:24,626 --> 00:01:26,044 [sirens continue] 19 00:01:26,127 --> 00:01:28,421 [shouting] 20 00:01:28,505 --> 00:01:29,506 [grunts] 21 00:01:32,050 --> 00:01:35,178 R2-D2, help! R2! 22 00:01:35,261 --> 00:01:36,763 [R2-D2 beeping] 23 00:01:36,846 --> 00:01:38,264 R2, do something. 24 00:01:38,348 --> 00:01:39,432 [R2-D2 whistles] 25 00:01:43,269 --> 00:01:45,146 [beeping] 26 00:01:45,230 --> 00:01:47,357 Well, we certainly handled that problem. 27 00:01:47,440 --> 00:01:48,691 [beeps] 28 00:01:50,527 --> 00:01:51,569 Whoa! 29 00:01:51,653 --> 00:01:54,781 All right, R2, you handled the problem. [exclaims] 30 00:01:54,864 --> 00:01:56,574 [R2-D2 beeping] 31 00:01:56,658 --> 00:01:58,535 [C-3PO] R2, you don't seem to be aware 32 00:01:58,618 --> 00:02:01,121 of the seriousness of our mission for King Julpa. 33 00:02:01,204 --> 00:02:04,374 Now, where is the platform button to lift me out of here? 34 00:02:04,457 --> 00:02:05,834 R2? 35 00:02:05,917 --> 00:02:07,877 R2-D2, get me out of here! R2! 36 00:02:09,170 --> 00:02:11,297 No sign of pirates in this sector, Jess. 37 00:02:11,381 --> 00:02:14,926 Good. The sooner we get this fuel to Tammuz-an, the better. 38 00:02:15,009 --> 00:02:16,094 [R2-D2 beeps] 39 00:02:16,177 --> 00:02:20,014 The decoy shipment we set ahead must have done the trick and drawn them off. 40 00:02:20,098 --> 00:02:21,266 [R2-D2 beeps] 41 00:02:21,349 --> 00:02:23,935 [C-3PO] I found my own way out, no thanks to you. 42 00:02:24,018 --> 00:02:24,853 [R2-D2 beeps] 43 00:02:27,647 --> 00:02:31,484 -[Jessica] What? -Oh, dear. [exclaims] 44 00:02:32,235 --> 00:02:35,405 [Jessica] Pirate fighters are coming in. Deflector shields up. Quick! 45 00:02:36,906 --> 00:02:39,117 Julpa's fighters are depending on this fuel. 46 00:02:39,200 --> 00:02:41,452 [C-3PO] Without it, Tammuz-an is defenseless. 47 00:02:41,536 --> 00:02:43,288 Jann, we've got company. Now. 48 00:02:43,371 --> 00:02:44,581 [Jann on comm] I'm on my way. 49 00:02:46,416 --> 00:02:47,709 -[C-3PO] We're doomed. -Jann! 50 00:02:48,626 --> 00:02:50,253 -[R2-D2 beeps] -[C-3PO exclaims] 51 00:02:50,336 --> 00:02:51,838 [Jessica grunting] 52 00:02:51,921 --> 00:02:55,133 Don't worry, 3PO. They want us in one piece. 53 00:02:58,553 --> 00:03:00,221 Jess, give me some cover. 54 00:03:00,305 --> 00:03:02,515 [Jessica] I'll try, Jann. 55 00:03:08,980 --> 00:03:10,857 [humming] 56 00:03:10,940 --> 00:03:12,192 Oh! 57 00:03:13,109 --> 00:03:14,903 No! They're boarding! 58 00:03:14,986 --> 00:03:16,321 [R2-D2 beeping] 59 00:03:17,822 --> 00:03:19,324 -[C-3PO exclaims] -[Jessica] Huh? 60 00:03:21,409 --> 00:03:22,660 [R2-D2 whistles softly] 61 00:03:24,913 --> 00:03:31,878 I hereby claim this vessel, its cargo and its crew in the name of-- 62 00:03:31,961 --> 00:03:35,089 Who do you think you are, you-- you pirate slug? 63 00:03:35,173 --> 00:03:38,760 I was just getting to that. 64 00:03:38,843 --> 00:03:40,511 Let me introduce myself. 65 00:03:40,595 --> 00:03:44,182 Captain Kybo Ren-Cha. 66 00:03:44,265 --> 00:03:46,309 Oh, dear. Master. 67 00:03:46,392 --> 00:03:48,061 Stop the droid. 68 00:03:48,144 --> 00:03:49,270 [C-3PO] We've been boarded. 69 00:03:49,354 --> 00:03:50,355 Aaah! 70 00:03:57,028 --> 00:03:57,987 3PO. 71 00:03:58,071 --> 00:03:59,697 [C-3PO] Aaah! 72 00:04:00,281 --> 00:04:03,201 [Kybo] I believe you wish to surrender. 73 00:04:03,284 --> 00:04:05,870 Don't harm them. I'm shutting down the attack systems. 74 00:04:05,954 --> 00:04:07,372 Jann, run! 75 00:04:09,749 --> 00:04:10,667 Jess? 76 00:04:11,876 --> 00:04:13,336 Julpa, the pirates are on to us. 77 00:04:13,419 --> 00:04:14,754 They've got Jess. 78 00:04:14,837 --> 00:04:17,006 Leave the fuel. Save yourselves. 79 00:04:17,090 --> 00:04:19,509 Don't worry about us, old friend. We'll pull through. 80 00:04:19,592 --> 00:04:21,803 [Kybo] Tractor in our fighter and the A-wing. 81 00:04:24,722 --> 00:04:25,723 Good luck. 82 00:04:26,724 --> 00:04:28,017 [Jann] Thanks, old friend. 83 00:04:32,522 --> 00:04:35,024 Master Jann, the pirates! Abandon-- 84 00:04:36,192 --> 00:04:39,821 [R2-D2 beeping softly] 85 00:04:39,904 --> 00:04:43,449 R2-D2. Oh! It's so good to see that you're all right. 86 00:04:44,617 --> 00:04:47,203 -Where are we? -[Jessica] My guess is Tarnoonga. 87 00:04:47,287 --> 00:04:49,205 [C-3PO] Tarnoonga? The water planet? 88 00:04:49,289 --> 00:04:51,165 Well, what are we doing here? 89 00:04:51,249 --> 00:04:53,167 Oh, dear. We're going to crash. 90 00:04:53,251 --> 00:04:54,085 [Jessica] No! 91 00:04:54,168 --> 00:04:56,963 -It's a secret entrance. -[C-3PO] Entrance to what? 92 00:05:01,301 --> 00:05:03,219 [Jessica] This must be the pirates' hideout. 93 00:05:16,149 --> 00:05:17,400 [Jann] Jess. 94 00:05:18,234 --> 00:05:20,653 [speaking alien language] 95 00:05:20,737 --> 00:05:24,157 [C-3PO] He says that she is to be a guest of Captain Kybo. 96 00:05:24,240 --> 00:05:26,743 -She will not be harmed. -[R2-D2 beeps] 97 00:05:26,826 --> 00:05:28,953 And I'm glad to see you, R2. 98 00:05:29,037 --> 00:05:32,582 How did they discover us? What about the decoy fuel shipment? 99 00:05:32,665 --> 00:05:35,501 We've got other things to think about right now, 3PO. 100 00:05:35,585 --> 00:05:37,754 Looks like they're gearing up for something big. 101 00:05:37,837 --> 00:05:40,089 -Like an invasion, sir? -I'm afraid so. 102 00:05:40,173 --> 00:05:42,175 Something tells me it's Julpa's planet. 103 00:05:42,258 --> 00:05:44,510 [speaking alien language] 104 00:05:44,594 --> 00:05:49,265 I believe, sir, he wants us to follow him to that transport device. 105 00:05:50,350 --> 00:05:53,102 Careful, sir. Sir? 106 00:05:53,728 --> 00:05:54,604 [exclaims] 107 00:05:55,688 --> 00:05:56,939 Aaah! 108 00:05:57,940 --> 00:05:59,275 [R2-D2 beeping] 109 00:06:00,234 --> 00:06:01,319 Aaah! 110 00:06:01,903 --> 00:06:02,820 [grunts] 111 00:06:02,904 --> 00:06:05,114 -[R2-D2 beeps] -[C-3PO exclaiming] 112 00:06:05,198 --> 00:06:06,199 [grunts] 113 00:06:06,282 --> 00:06:08,284 -I'm afraid I landed too hard, sir. -[squeaking] 114 00:06:08,368 --> 00:06:11,120 My bipedal stabilizers seem to have contracted. 115 00:06:11,204 --> 00:06:12,997 [speaks alien language] 116 00:06:13,081 --> 00:06:16,042 [C-3PO] These ruffians make Jawas look like nobility by comparison. 117 00:06:16,125 --> 00:06:19,379 -[speaks alien language] -[C-3PO] And the language. 118 00:06:19,462 --> 00:06:21,631 -Where are we going? -[squeaking continues] 119 00:06:21,714 --> 00:06:23,966 Oh! This is most awkward. 120 00:06:27,804 --> 00:06:29,305 Dear, oh dear! 121 00:06:29,389 --> 00:06:31,682 [grumbles] 122 00:06:32,183 --> 00:06:33,184 [R2-D2 beeps softly] 123 00:06:34,018 --> 00:06:36,604 [chattering in alien language] 124 00:06:41,192 --> 00:06:43,861 [chattering, laughing] 125 00:06:43,945 --> 00:06:45,196 [Kybo] So, tell me... 126 00:06:45,279 --> 00:06:47,115 [chattering, laughing continues] 127 00:06:50,118 --> 00:06:52,286 So, tell me... 128 00:06:52,370 --> 00:06:53,788 [chattering, laughing continues] 129 00:07:03,423 --> 00:07:08,928 [shouting] I want quiet! 130 00:07:09,011 --> 00:07:10,680 [chattering, laughing stops] 131 00:07:10,763 --> 00:07:12,807 [laughs] 132 00:07:12,890 --> 00:07:18,271 So, tell me, why did you think I would attack an empty decoy transporter 133 00:07:18,354 --> 00:07:22,733 and allow your full fuel transporter to slip by me? 134 00:07:22,817 --> 00:07:25,570 Your spies have done their work well, Kybo. 135 00:07:25,653 --> 00:07:27,989 [chuckles] Yes, they have. 136 00:07:28,072 --> 00:07:33,244 And now I have you, I have the fuel, and King Julpa has nothing. [laughing] 137 00:07:33,327 --> 00:07:34,495 [crowd laughing] 138 00:07:34,579 --> 00:07:37,331 Think what you will, Kybo Ren, you are mistaken. 139 00:07:37,415 --> 00:07:42,920 I know there is not enough fuel on Tammuz-an for a single fighter. 140 00:07:43,004 --> 00:07:47,842 And now that I have your fuel, they are defenseless. Ripe for an attack. 141 00:07:47,925 --> 00:07:50,344 You'll find out differently. Just try it. 142 00:07:50,428 --> 00:07:52,763 I intend to. 143 00:07:52,847 --> 00:07:58,394 I have a little surprise I've been saving just for the occasion. 144 00:07:58,478 --> 00:08:02,482 A guarantee of victory. 145 00:08:03,149 --> 00:08:06,694 [speaking alien language] 146 00:08:06,777 --> 00:08:10,281 -3PO, what did he say? -Something about the Demolisher. 147 00:08:10,364 --> 00:08:13,117 [speaking alien language] 148 00:08:13,201 --> 00:08:14,619 -What does he mean, 3PO? -[crowd laughing] 149 00:08:14,702 --> 00:08:19,790 Well, sir, he feels that R2 and I could be put to use after you're gone. 150 00:08:19,874 --> 00:08:22,084 -Gone? -Yes, sir. 151 00:08:22,168 --> 00:08:24,045 I'm sorry to say that... 152 00:08:24,128 --> 00:08:28,382 Well, Kybo plans to throw you to some sea creature tomorrow. 153 00:08:31,886 --> 00:08:35,056 [Kybo] Ah! The miridon. 154 00:08:36,724 --> 00:08:37,642 What? 155 00:08:37,725 --> 00:08:39,810 Oh, my goodness. 156 00:08:39,894 --> 00:08:40,811 [R2-D2 beeps] 157 00:08:40,895 --> 00:08:44,232 -Jann! -Don't worry. Maybe it's not hungry. 158 00:08:44,315 --> 00:08:48,236 [laughs] I admire your courage. 159 00:08:48,319 --> 00:08:52,156 I would like to have one such as you on my side. 160 00:08:53,741 --> 00:08:55,034 But... 161 00:08:57,328 --> 00:08:58,663 [exclaims] 162 00:08:58,746 --> 00:08:59,914 Jann! 163 00:09:00,831 --> 00:09:01,832 [C-3PO] Master! 164 00:09:03,334 --> 00:09:05,002 R2, do something. 165 00:09:05,086 --> 00:09:08,673 -[R2-D2 beeping] -[C-3PO] R2! Aaah! 166 00:09:09,340 --> 00:09:10,174 [Jessica] No! 167 00:09:10,258 --> 00:09:13,844 No one escapes. 168 00:09:29,735 --> 00:09:30,736 [C-3PO] Let me go. 169 00:09:30,820 --> 00:09:32,029 [R2-D2 beeps] 170 00:09:32,697 --> 00:09:33,948 [inhales deeply] 171 00:09:35,116 --> 00:09:36,325 [gulps] 172 00:09:36,409 --> 00:09:38,703 Release me at once. 173 00:09:40,830 --> 00:09:41,831 Oh! 174 00:09:42,331 --> 00:09:43,165 [gasps] 175 00:09:45,585 --> 00:09:48,379 [exclaiming] 176 00:09:48,462 --> 00:09:49,839 Dear, oh dear. 177 00:09:49,922 --> 00:09:51,257 [miridon growling] 178 00:09:56,345 --> 00:09:57,555 [R2-D2 beeps] 179 00:09:59,432 --> 00:10:01,267 [Jann screeching] 180 00:10:02,518 --> 00:10:04,270 [growling] 181 00:10:05,563 --> 00:10:07,565 [C-3PO] R2, save me. 182 00:10:10,401 --> 00:10:12,945 R2. R2! 183 00:10:15,114 --> 00:10:17,033 Oh! Oh! 184 00:10:18,075 --> 00:10:19,076 Down there, R2. 185 00:10:19,160 --> 00:10:21,579 [R2-D2 beeping] 186 00:10:28,461 --> 00:10:29,670 [C-3PO exclaims] 187 00:10:31,255 --> 00:10:32,256 Oh, my! 188 00:10:41,015 --> 00:10:42,141 [R2-D2 beeps] 189 00:10:44,560 --> 00:10:45,978 [roars] 190 00:10:47,355 --> 00:10:48,689 [C-3PO gasps, grunts] 191 00:10:48,773 --> 00:10:50,858 -[Jann] 3PO! -[R2-D2 whistles] 192 00:10:50,941 --> 00:10:52,151 [C-3PO exclaims] 193 00:11:08,292 --> 00:11:09,794 R2! 194 00:11:11,212 --> 00:11:12,630 [R2-D2 beeps] 195 00:11:20,096 --> 00:11:21,305 [C-3PO] Oh! 196 00:11:24,642 --> 00:11:27,478 Looks like they're ready to launch their attack on Tammuz-an. 197 00:11:27,561 --> 00:11:29,897 Somehow we must warn King Julpa. 198 00:11:29,980 --> 00:11:31,732 [Jann] But first, we have to find Jess. 199 00:11:31,816 --> 00:11:34,402 But, sir, how will we get close to her? 200 00:11:35,194 --> 00:11:36,612 Oh. Uh... 201 00:11:38,280 --> 00:11:39,615 [Jann] Follow me. 202 00:11:40,991 --> 00:11:42,159 [C-3PO] Oh! 203 00:11:45,329 --> 00:11:46,747 [both scream] 204 00:11:48,958 --> 00:11:51,168 [guard snoring] 205 00:12:03,472 --> 00:12:06,726 -[gasps] Mistress Jessica. -[snoring] 206 00:12:06,809 --> 00:12:09,437 Mistress Jessica. Mistress Jessica. 207 00:12:09,520 --> 00:12:11,897 Hurry, I've come to save you. 208 00:12:12,481 --> 00:12:13,691 [speaks alien language] 209 00:12:13,774 --> 00:12:15,735 [C-3PO gasps] You're not her. 210 00:12:15,818 --> 00:12:17,194 Um... uh... 211 00:12:17,278 --> 00:12:20,114 Go back to sleep. You're dreaming. 212 00:12:20,197 --> 00:12:21,741 -[man grumbles] -[C-3PO exclaims] 213 00:12:21,824 --> 00:12:25,035 -No rush! Master Jann! -[man shouts] 214 00:12:25,911 --> 00:12:28,456 -[C-3PO] Whoa! -[pirates grunting] 215 00:12:31,125 --> 00:12:32,960 [pirates grunting] 216 00:12:33,043 --> 00:12:33,961 [R2-D2 beeps] 217 00:12:34,044 --> 00:12:36,130 -[man exclaims] -[Gamorrean] Huh? 218 00:12:36,213 --> 00:12:37,173 [Jann grunts] 219 00:12:37,256 --> 00:12:38,591 -What? -[Gamorrean growls] 220 00:12:40,468 --> 00:12:43,554 -[Jann] Whoa! -[pirates grunt] 221 00:12:44,972 --> 00:12:46,724 I suggest we leave... [shouting] 222 00:12:46,807 --> 00:12:48,017 [Jann] Get in. 223 00:12:58,861 --> 00:12:59,987 [gasps] 224 00:13:00,863 --> 00:13:02,865 You're not leaving. 225 00:13:02,948 --> 00:13:05,785 Why, what about my offer? 226 00:13:05,868 --> 00:13:09,955 I'd rather squeeze into a space suit with a mynock than stay here with you. 227 00:13:10,039 --> 00:13:15,211 Ha! You've got the spirit, the fire I've been searching galaxies to find. 228 00:13:15,294 --> 00:13:19,465 With the spoils from Tammuz-an, I will buy you kingdoms. 229 00:13:20,466 --> 00:13:22,384 Do you really think you'll win? 230 00:13:22,468 --> 00:13:24,720 Kybo always wins. 231 00:13:24,804 --> 00:13:27,723 No one escapes the wrath of-- 232 00:13:27,807 --> 00:13:30,726 [Jessica] I know. But how? 233 00:13:30,810 --> 00:13:33,229 The Demolisher will see to it. 234 00:13:33,312 --> 00:13:35,648 Well let's see what you can do without it. 235 00:13:35,731 --> 00:13:37,066 [seeker humming] 236 00:13:37,149 --> 00:13:40,820 [scoffs] Practice with a seeker is child's play. 237 00:13:40,903 --> 00:13:44,448 All right, seeker, anytime you're ready. 238 00:13:46,784 --> 00:13:49,078 Why, you hot-shot ball. [laughs] 239 00:13:49,161 --> 00:13:50,496 I'll get you. [grunts] 240 00:13:51,080 --> 00:13:54,083 Attaboy. You've almost got it. 241 00:13:54,166 --> 00:13:55,668 -[humming continues] -Hold still. 242 00:13:57,002 --> 00:13:58,921 Hold still, I said. 243 00:13:59,004 --> 00:14:03,259 Good. Good! You got it now. 244 00:14:03,342 --> 00:14:04,426 [grumbles] 245 00:14:04,510 --> 00:14:05,928 [grunts] 246 00:14:06,011 --> 00:14:07,763 Now hold still, I said. 247 00:14:07,847 --> 00:14:09,682 Bye-bye. 248 00:14:09,765 --> 00:14:11,308 -[Kybo grunting] -[Jessica gasps] 249 00:14:11,976 --> 00:14:14,812 [Kybo] Gotcha! [laughing] 250 00:14:14,895 --> 00:14:18,065 [speaking alien language] 251 00:14:18,148 --> 00:14:23,320 Jyn tells me that your friend and his droids have escaped destruction. 252 00:14:23,404 --> 00:14:26,991 Now I will succeed where the miridon has failed. 253 00:14:27,074 --> 00:14:29,159 -Watch her. -[seeker hums] 254 00:14:29,243 --> 00:14:33,080 No one escapes the wrath of Kybo Re-- 255 00:14:33,163 --> 00:14:34,832 -[blaster fires] -[Kybo exclaims] 256 00:14:34,915 --> 00:14:35,916 [crash] 257 00:14:40,921 --> 00:14:43,591 -[R2-D2 beeping] -[C-3PO exclaiming] 258 00:14:43,674 --> 00:14:45,342 Hold on, 3PO. 259 00:14:45,426 --> 00:14:49,013 I will, sir. [shouting] I will! 260 00:14:57,813 --> 00:14:58,647 Huh? 261 00:14:59,607 --> 00:15:01,025 [grumbles] 262 00:15:05,613 --> 00:15:06,780 [speaks alien language] 263 00:15:08,407 --> 00:15:09,658 [Jessica] Ladies first. 264 00:15:18,042 --> 00:15:19,209 [growling] 265 00:15:23,297 --> 00:15:24,715 [R2-D2 beeps] 266 00:15:28,969 --> 00:15:30,137 [pirates exclaim] 267 00:15:32,097 --> 00:15:34,600 [screaming] 268 00:15:39,438 --> 00:15:40,648 [C-3PO gasps] 269 00:15:40,731 --> 00:15:44,401 -[grunting] -[R2-D2 beeping] 270 00:15:44,985 --> 00:15:45,986 Everyone okay? 271 00:15:46,070 --> 00:15:47,655 You let that sea creature in, R2. 272 00:15:47,738 --> 00:15:49,949 -You cut the net in the water. -[R2-D2 beeps] 273 00:15:51,450 --> 00:15:53,869 And I'm glad he did. Look! 274 00:15:55,162 --> 00:15:57,081 [screaming] 275 00:15:59,166 --> 00:16:01,585 Looks like everyone's forgotten about us. 276 00:16:01,669 --> 00:16:03,921 [Kybo] Not everyone. 277 00:16:04,004 --> 00:16:09,093 It is a shame to waste such ingenuity and resourcefulness. 278 00:16:13,722 --> 00:16:16,892 So now you admit that you cannot escape the wrath of-- 279 00:16:16,976 --> 00:16:18,602 -[Jann] Down! -Ky... [shouts] 280 00:16:18,686 --> 00:16:19,853 [grunting] 281 00:16:19,937 --> 00:16:21,105 [Jann] Jess. 282 00:16:21,188 --> 00:16:22,147 [grunting continues] 283 00:16:22,231 --> 00:16:24,066 [C-3PO] We were just on our way to rescue you. 284 00:16:24,149 --> 00:16:26,068 Sorry, but I couldn't wait. 285 00:16:26,151 --> 00:16:27,236 It's not over yet. 286 00:16:27,319 --> 00:16:29,196 -Huh? -[Jann] Quick, up there! 287 00:16:29,279 --> 00:16:30,739 [pirate shouts] 288 00:16:30,823 --> 00:16:33,951 -[pirates grunt] -They're escaping. Stop them! 289 00:16:34,034 --> 00:16:35,411 -[blaster fires] -Huh? 290 00:16:36,286 --> 00:16:37,788 [miridon roars] 291 00:16:38,497 --> 00:16:39,415 [all exclaim] 292 00:16:43,377 --> 00:16:46,422 We attack Tammuz-an, now. 293 00:16:57,808 --> 00:17:01,311 If Kybo's men keep chasing us, Jess can slip by and warn Julpa. 294 00:17:01,395 --> 00:17:04,106 Oh, they're chasing us all right, sir. That is, all except Kybo. 295 00:17:04,189 --> 00:17:05,482 Kybo's not with them? 296 00:17:05,566 --> 00:17:08,402 No, sir. He veered off as we left Tarnoonga's atmosphere. 297 00:17:08,485 --> 00:17:09,570 [beeps] 298 00:17:09,653 --> 00:17:13,073 -[Jann] I see it, R2. -[C-3PO] An Imperial Star Destroyer. 299 00:17:13,741 --> 00:17:16,827 -That must be the Demolisher. -[C-3PO] Sir, what are we going to do? 300 00:17:16,910 --> 00:17:19,913 [Jann] Not much. It's got us in a tractor beam. 301 00:17:23,417 --> 00:17:26,837 [Kybo] Welcome aboard the Demolisher. 302 00:17:26,920 --> 00:17:32,509 It's small, but it's all we could... [laughs] ...borrow from a repair dock. 303 00:17:32,593 --> 00:17:35,012 The Empire will come looking for it, Kybo. 304 00:17:35,095 --> 00:17:36,263 And when they do-- 305 00:17:36,346 --> 00:17:39,349 They'll find I scuttled it on a remote planet. 306 00:17:39,433 --> 00:17:42,436 By then, it will have served my purpose. 307 00:17:42,519 --> 00:17:46,732 Tammuz-an, or what's left of it, will be mine. 308 00:17:46,815 --> 00:17:48,525 Ha! Take 'em away. 309 00:17:54,823 --> 00:17:57,993 Even if Mistress Jess were to get the fuel to Julpa's fighters, 310 00:17:58,077 --> 00:18:00,662 they don't stand a chance against this Destroyer. 311 00:18:00,746 --> 00:18:01,747 I know. 312 00:18:04,625 --> 00:18:07,377 Moments ago, we were trying to warn Julpa about the attack. 313 00:18:07,461 --> 00:18:10,005 And now we're loading the arms that will be used against him. 314 00:18:10,089 --> 00:18:12,049 -[R2-D2 beeps] -[droid beeps] 315 00:18:12,132 --> 00:18:14,051 Careful, R2. He's watching us. 316 00:18:14,635 --> 00:18:15,469 [beeps] 317 00:18:24,561 --> 00:18:27,439 R2-D2, you loaded that detonator backwards. 318 00:18:27,523 --> 00:18:29,066 That way, it'll backfire. 319 00:18:30,067 --> 00:18:31,443 Do you mean... 320 00:18:32,361 --> 00:18:34,780 you want it to backfire and destroy the ship? 321 00:18:34,863 --> 00:18:36,073 [R2-D2 beeps] 322 00:18:36,156 --> 00:18:39,910 Yes, well, and how are we going to find Master Jann and escape in time? 323 00:18:39,993 --> 00:18:42,913 Ask him to help? You forgot about him, didn't you? 324 00:18:43,580 --> 00:18:46,250 -[beeps] -[exclaims] 325 00:18:46,834 --> 00:18:47,751 R2. 326 00:18:47,835 --> 00:18:49,253 [beeping] 327 00:18:49,336 --> 00:18:50,504 R2? 328 00:18:51,964 --> 00:18:53,340 [droid exclaims] 329 00:18:53,423 --> 00:18:55,551 I suppose you think you're very clever. 330 00:18:56,385 --> 00:18:59,304 -[R2-D2 beeps] -Hmm. Well a little modesty wouldn't hurt. 331 00:19:01,306 --> 00:19:02,141 [C-3PO exclaims] 332 00:19:02,224 --> 00:19:04,601 We surrender. Don't shoot! 333 00:19:04,685 --> 00:19:07,146 -3PO, R2. -[R2-D2 beeps, whistles] 334 00:19:07,229 --> 00:19:08,897 Hurry, Master Jann. We can't stay-- 335 00:19:08,981 --> 00:19:12,067 [pirate on comm] Tammuz-an fuel transporter in sector eight and closing. 336 00:19:12,151 --> 00:19:12,985 Jess! 337 00:19:13,068 --> 00:19:15,571 [Kybo on intercom] Prepare forward lasers. 338 00:19:15,654 --> 00:19:18,574 Quick! Try to disrupt their fire power in the laser control area. 339 00:19:18,657 --> 00:19:19,783 I'll take the bridge. 340 00:19:19,867 --> 00:19:21,535 -Hurry! -[R2-D2 beeps, honks] 341 00:19:22,119 --> 00:19:24,788 [Kybo] A little closer. 342 00:19:24,872 --> 00:19:29,710 [snickers] One blast and that fuel will explode like a supernova. 343 00:19:32,296 --> 00:19:34,631 No use hanging around for the light show. 344 00:19:38,594 --> 00:19:41,430 -Right about-- -[Jann] No! 345 00:19:41,513 --> 00:19:43,515 -Jess! -Now. 346 00:19:43,599 --> 00:19:44,600 [Jann] Jess. 347 00:19:44,683 --> 00:19:45,851 [laughs] You did it! 348 00:19:45,934 --> 00:19:49,146 Huh? It's-- It's empty! There's no fuel in the tank. 349 00:19:49,229 --> 00:19:50,814 [Jann] There never was. 350 00:19:50,898 --> 00:19:53,650 -We were the decoy, Kybo. -What? 351 00:19:53,734 --> 00:19:57,154 By attacking us, you let the real fuel transporter get through. 352 00:19:57,237 --> 00:20:00,407 -[pirate on comm] A-wings coming up fast! -Let them come. 353 00:20:00,490 --> 00:20:04,578 There's nothing, nothing they can do to stop me. 354 00:20:04,661 --> 00:20:06,914 Tammuz-an is mine. 355 00:20:06,997 --> 00:20:10,751 My Demolisher is invincible. 356 00:20:16,298 --> 00:20:19,885 Our fighters don't stand a chance against it, Mon Julpa. 357 00:20:19,968 --> 00:20:21,762 [Julpa] We must do what we can, Sollag. 358 00:20:21,845 --> 00:20:24,181 -Order the squad to attack. -[Jessica] Julpa. 359 00:20:24,264 --> 00:20:25,390 Julpa! 360 00:20:26,016 --> 00:20:28,936 I think Jann and the droids are on the Destroyer. 361 00:20:31,688 --> 00:20:35,776 Oh, hurry, R2. Just how long can it take to sabotage a Star Destroyer? 362 00:20:36,652 --> 00:20:38,278 -[explosion] -Oh, dear. 363 00:20:40,364 --> 00:20:41,782 -[R2-D2 beeps] -[C-3PO exclaims] 364 00:20:42,658 --> 00:20:44,701 I didn't mean you had to finish that abruptly. 365 00:20:44,785 --> 00:20:47,287 [pirate on comm] The torpedoes are backfiring. 366 00:20:47,371 --> 00:20:49,039 [pirates screaming] 367 00:20:49,122 --> 00:20:51,208 [pirate on comm] Every system is down. 368 00:20:52,751 --> 00:20:54,753 [pirates grunting] 369 00:20:54,836 --> 00:20:57,381 [C-3PO] I think you overdid it this time, R2. 370 00:20:57,464 --> 00:21:00,759 -[R2-D2 beeps] -Me overdo it? [exclaims] 371 00:21:01,510 --> 00:21:03,971 -Are you all right? -Oh, don't worry about us, sir. 372 00:21:04,054 --> 00:21:05,764 We're in better shape than this ship. 373 00:21:05,847 --> 00:21:11,645 [grumbles] Work! Something, anything. Work! 374 00:21:12,145 --> 00:21:15,107 [pirate on comm] Engines overloading. 375 00:21:17,025 --> 00:21:18,610 [Jann] Hang on! 376 00:21:19,194 --> 00:21:21,488 [laughs] You guys did it! 377 00:21:22,781 --> 00:21:24,992 That'll take care of that Demolisher. 378 00:21:25,617 --> 00:21:27,744 -And R2 said I was overdoing it. -[R2-D2 beeps] 379 00:21:27,828 --> 00:21:31,540 [Julpa] A transporter is on its way to pick up the pirates from the Destroyer. 380 00:21:31,623 --> 00:21:36,086 Congratulations. You were the best decoys anyone could have hoped for. 381 00:21:36,962 --> 00:21:40,924 [C-3PO] Decoys? We were not the decoys, were we sir? 382 00:21:43,719 --> 00:21:45,846 [C-3PO] I'm still not sure if I understand it all, sir. 383 00:21:45,929 --> 00:21:49,850 We were actually risking our necks to save an empty fuel transporter? 384 00:21:49,933 --> 00:21:51,351 We had to make it look good 385 00:21:51,435 --> 00:21:54,104 so that Kybo wouldn't suspect that the real shipment got through. 386 00:21:54,688 --> 00:21:57,357 Kybo had to believe he had won the battle before it started. 387 00:21:57,441 --> 00:22:00,110 His over-confidence was his downfall. 388 00:22:00,193 --> 00:22:03,196 [C-3PO] Ah! Now then, let this be a lesson to you, R2. 389 00:22:03,280 --> 00:22:07,701 -Never be too sure of an easy victory. -[R2-D2 beeping] 390 00:22:08,285 --> 00:22:10,537 [gasps] What is that? 391 00:22:11,204 --> 00:22:12,914 [R2-D2 beeping] 392 00:22:12,998 --> 00:22:16,126 I told you before, R2, never bring your toys into the bath 393 00:22:16,209 --> 00:22:17,711 unless you're going to share them. 394 00:22:17,794 --> 00:22:20,088 [beeping] 395 00:22:22,591 --> 00:22:25,218 [all laughing] 28098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.