Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,091 --> 00:00:04,793
[Monet] Previously on Ghost...
2
00:00:05,026 --> 00:00:06,228
I was wondering
if you was willing
3
00:00:06,261 --> 00:00:07,562
to make some extra money.
4
00:00:07,596 --> 00:00:08,663
Listen, I already told
your mama
5
00:00:08,697 --> 00:00:10,332
that the block is hot
around her, okay?
6
00:00:10,365 --> 00:00:12,234
I owe your mother,
so I'll help you out,
7
00:00:12,267 --> 00:00:14,136
but you gotta find
your own product.
8
00:00:14,169 --> 00:00:15,237
These days, you know,
9
00:00:15,270 --> 00:00:16,571
the name of the game
is convenience.
10
00:00:16,605 --> 00:00:18,273
I wanna do the same
with tutoring.
11
00:00:18,306 --> 00:00:20,208
It'll be run through an app
called CourseCorrect.
12
00:00:20,242 --> 00:00:22,310
-Simon will want a record.
-And what would you want?
13
00:00:22,344 --> 00:00:26,148
How about 5%, and neitherof us tells Stern about this?
14
00:00:26,181 --> 00:00:27,416
[Trace]
Why were you in my room?
15
00:00:27,449 --> 00:00:29,050
Tariq's passed out on your bed.
16
00:00:29,084 --> 00:00:30,252
You put it on him that hard?
17
00:00:30,285 --> 00:00:32,120
I shouldn't be doing this.
18
00:00:33,488 --> 00:00:34,589
[moans]
19
00:00:34,623 --> 00:00:35,791
Did you sleep
with Tariq, Diana?
20
00:00:35,824 --> 00:00:37,225
Nothing happened between us.
21
00:00:37,259 --> 00:00:39,494
From now on,
he's business, that's it.
22
00:00:40,562 --> 00:00:41,730
You wanna tell meabout these white boys
23
00:00:41,763 --> 00:00:43,365
-Cane had on the corner?
-Nah.
24
00:00:43,398 --> 00:00:45,233
Wanna tell me
why you sent Cane up here?
25
00:00:45,267 --> 00:00:46,301
Somebody could've
gotten killed.
26
00:00:46,334 --> 00:00:47,469
That whole shipment--
27
00:00:47,502 --> 00:00:48,804
[Monet] I didn't send him,Tariq.
28
00:00:48,837 --> 00:00:50,138
[Ramirez] Their names
are Brayden and Trace Weston.
29
00:00:50,172 --> 00:00:51,573
These kids are rich
and connected.
30
00:00:51,606 --> 00:00:53,742
Something happens to them,
half of NYPD is here, and--
31
00:00:53,775 --> 00:00:55,110
I know.
32
00:00:55,143 --> 00:00:56,411
Cane is out of control, Mo.
33
00:00:56,445 --> 00:00:57,612
You have to get him in line.
34
00:00:57,646 --> 00:00:59,147
[Monet]
I'm running this shit, Cane.
35
00:00:59,181 --> 00:01:02,384
Long as you are in my house,
you will fucking listen to me.
36
00:01:02,417 --> 00:01:03,485
This is Dad's house.
37
00:01:03,518 --> 00:01:04,653
Everything you got
comes from him.
38
00:01:04,686 --> 00:01:06,488
All this bullshit
with you and Tariq
39
00:01:06,521 --> 00:01:07,622
-and you and that cop nigga--
-Cane--
40
00:01:07,656 --> 00:01:08,824
Don't you put
your fucking hands--
41
00:01:08,857 --> 00:01:10,192
-Get the fuck off me!
-[Monet grunts]
42
00:01:10,225 --> 00:01:12,427
[dramatic music plays]
43
00:01:13,428 --> 00:01:14,729
[in Spanish]
She ain't listening to--
44
00:01:15,664 --> 00:01:17,466
Ain't her job to listen to you.
45
00:01:17,499 --> 00:01:19,601
[Cane grunting]
46
00:01:19,634 --> 00:01:22,637
♪ ♪
47
00:01:23,338 --> 00:01:26,208
[in English] Don't you ever put your hands
on my wife again.
48
00:01:26,241 --> 00:01:27,309
We work together.
49
00:01:27,342 --> 00:01:28,410
[Saxe] It's a deal.
50
00:01:28,443 --> 00:01:30,245
Tariq St. Patrick's
going to jail.
51
00:01:30,278 --> 00:01:31,813
Is there any way
that Davis could know
52
00:01:31,847 --> 00:01:32,848
what really happened?
53
00:01:32,881 --> 00:01:34,416
No, Ma, there's no way.
54
00:01:34,449 --> 00:01:36,318
Look, you were the one that
said we have to trust Davis.
55
00:01:36,351 --> 00:01:38,320
And the testimony
did make me look good.
56
00:01:38,353 --> 00:01:39,855
[Tariq] All right, so thenthat's all that matters.
57
00:01:39,888 --> 00:01:41,223
Everything'll be fine.
58
00:01:41,256 --> 00:01:42,524
I just hope you're right.
59
00:01:43,792 --> 00:01:48,563
[Joe] ♪ They say this isA big, rich town ♪
60
00:01:48,597 --> 00:01:52,567
♪ I just comeFrom the poorest part ♪
61
00:01:52,601 --> 00:01:54,202
♪ Bright lights, city life ♪
62
00:01:54,236 --> 00:01:58,840
♪ I gotta make itThis is where it goes down ♪
63
00:01:58,874 --> 00:02:02,844
♪ I just happenTo come up hard ♪
64
00:02:02,878 --> 00:02:04,913
♪ Legal or illegal, babyI gotta make it ♪
65
00:02:05,146 --> 00:02:07,148
[50 Cent] ♪ I never tookA straight path nowhere ♪
66
00:02:07,182 --> 00:02:09,317
♪ Life's full of twistsAnd turns, bumps and bruises ♪
67
00:02:09,351 --> 00:02:10,919
♪ I live, I learn ♪
68
00:02:11,152 --> 00:02:13,488
♪ I'm from that city full ofYellow cabs and skyscrapers ♪
69
00:02:13,522 --> 00:02:15,757
♪ It's hard to get a startIn these parts without paper ♪
70
00:02:15,790 --> 00:02:18,493
♪ Homey, I grew up in hellA block away from heaven ♪
71
00:02:18,527 --> 00:02:21,463
♪ That corner every 15 minutesThey moving seven ♪
72
00:02:21,496 --> 00:02:23,765
♪ Pure snow, bag itThen watch it go ♪
73
00:02:23,798 --> 00:02:26,401
♪ Occupational optionsGet some blow or some hos ♪
74
00:02:26,434 --> 00:02:28,904
♪ Shoot the ball or the strapLearn to rap or to jack ♪
75
00:02:28,937 --> 00:02:30,338
♪ Fuck it, manIn the meantime ♪
76
00:02:30,372 --> 00:02:31,840
♪ Go head and pump a pack ♪
77
00:02:31,873 --> 00:02:34,309
♪ This my regal, royal flowMy James Bond bounce ♪
78
00:02:34,342 --> 00:02:36,878
♪ That 007That's 62 on my count ♪
79
00:02:36,912 --> 00:02:39,548
♪ I'm an undercover liarI lie under the covers ♪
80
00:02:39,581 --> 00:02:40,782
♪ Look a bitch in the eyes ♪
81
00:02:40,815 --> 00:02:42,350
♪ And tell herBaby, I love ya ♪
82
00:02:42,384 --> 00:02:44,519
♪ You're my inspirationYou're my motivation ♪
83
00:02:44,553 --> 00:02:46,721
♪ You're the reason that I'mMoving with no hesitation ♪
84
00:02:46,755 --> 00:02:49,591
[Joe] ♪ They say this isA big, rich town ♪
85
00:02:49,624 --> 00:02:51,293
♪ Yeah ♪
86
00:02:51,326 --> 00:02:54,963
♪ I just comeFrom the poorest part ♪
87
00:02:55,196 --> 00:02:56,598
♪ Bright lights, city life ♪
88
00:02:56,631 --> 00:02:59,534
♪ I gotta make itThis is where it goes down ♪
89
00:02:59,568 --> 00:03:01,670
♪ Oh, yeah, yeah ♪
90
00:03:01,703 --> 00:03:05,574
♪ I just happenTo come up hard ♪
91
00:03:05,607 --> 00:03:08,276
♪ Legal or illegal, babyI gotta make it ♪
92
00:03:08,310 --> 00:03:11,313
♪ ♪
93
00:03:13,615 --> 00:03:16,351
[singer]
♪ Didn't it rain, children ♪
94
00:03:16,384 --> 00:03:18,420
♪ Oh, Lord... ♪
95
00:03:18,453 --> 00:03:20,855
See, I told you we get more
when you preach about hell.
96
00:03:20,889 --> 00:03:22,257
People wanna give.
97
00:03:22,290 --> 00:03:24,526
They just have to be reminded
why sometimes.
98
00:03:24,559 --> 00:03:26,728
[objects clatter faintly]
99
00:03:26,761 --> 00:03:27,929
You hear that?
100
00:03:27,963 --> 00:03:30,932
[gospel music plays]
101
00:03:30,966 --> 00:03:32,500
♪ ♪
102
00:03:32,534 --> 00:03:33,802
[Lil' Guap] Nobody move!
103
00:03:33,835 --> 00:03:35,270
Put the money
in the fucking bag!
104
00:03:35,303 --> 00:03:37,539
[preacher] No, no, no, no, no!
My-my brother--
105
00:03:37,572 --> 00:03:39,274
Ain't no brothers here,
T.D. Jakes.
106
00:03:39,307 --> 00:03:40,308
Uh, j-just let us go.
107
00:03:40,342 --> 00:03:42,644
Nah, we got a special job
for you.
108
00:03:42,677 --> 00:03:43,745
Hey, clean this up.
I want all that.
109
00:03:43,778 --> 00:03:44,813
[man] Hey, yo, you heard
what he said.
110
00:03:44,846 --> 00:03:46,414
No, please, please. Brothers--
111
00:03:46,448 --> 00:03:47,515
-Move! Move!
-No, no--
112
00:03:47,549 --> 00:03:48,583
Hey, yo, you think
this is a game?
113
00:03:48,617 --> 00:03:49,951
No, I--
114
00:03:50,719 --> 00:03:52,287
Give me this shit.
115
00:03:52,320 --> 00:03:53,321
[singer]
♪ I ain't playin' no games ♪
116
00:03:53,355 --> 00:03:54,522
♪ I ain't playin' games ♪
117
00:03:54,556 --> 00:03:55,557
♪ I ain't playin'No games... ♪
118
00:03:55,590 --> 00:03:56,691
[man] Don't fucking move!
119
00:03:56,725 --> 00:03:59,260
[singer]
♪ I ain't playin' games ♪
120
00:03:59,294 --> 00:04:02,297
[rock music plays]
121
00:04:02,664 --> 00:04:03,698
Come on!
122
00:04:03,732 --> 00:04:05,800
S-son, you-you don't
wanna do this
123
00:04:05,834 --> 00:04:07,035
in the Lord's house.
124
00:04:07,268 --> 00:04:09,704
What? [laughs]
This is my house, motherfucker.
125
00:04:09,738 --> 00:04:11,006
♪ ♪
126
00:04:11,039 --> 00:04:12,040
Open it.
127
00:04:12,273 --> 00:04:13,808
♪ ♪
128
00:04:13,842 --> 00:04:17,746
"Do-do not store for yourself
treasures on Earth,
129
00:04:17,779 --> 00:04:19,814
"where thieves break in
and steal,
130
00:04:19,848 --> 00:04:24,352
but-but store for yourself
treasures in heaven."
131
00:04:24,386 --> 00:04:26,788
Man, shut the fuck up.
132
00:04:26,821 --> 00:04:29,824
♪ ♪
133
00:04:31,893 --> 00:04:33,428
You trying to go to heaven,
Father?
134
00:04:33,461 --> 00:04:34,729
No, chill, chill, chill,
chill, chill, chill.
135
00:04:35,630 --> 00:04:36,631
[door bangs]
136
00:04:36,665 --> 00:04:38,967
-Rev!
-Fuck!
137
00:04:39,000 --> 00:04:41,302
-[gunshot]
-Oh!
138
00:04:41,336 --> 00:04:43,638
-Oh, Jesus fucking Christ!
-Oh!
139
00:04:43,672 --> 00:04:45,907
Idiots! Yo, didn't I say
stick to the plan?
140
00:04:45,940 --> 00:04:47,542
-Fuck.
-Till the fucking end?
141
00:04:47,575 --> 00:04:49,077
-Let's go.
-Let's go.
142
00:04:49,310 --> 00:04:50,345
[indistinct chatter]
143
00:04:50,378 --> 00:04:52,747
[Oliver]
Students, please listen up.
144
00:04:52,781 --> 00:04:54,549
Uh, I know you're anxious,
145
00:04:54,582 --> 00:04:56,551
and, frankly,
some of you should be.
146
00:04:56,584 --> 00:04:59,020
The five students
with the highest GPAs
147
00:04:59,054 --> 00:05:00,722
will advance to the semifinals
148
00:05:00,755 --> 00:05:02,957
for the coveted
Canonical Studies Fellowship.
149
00:05:02,991 --> 00:05:05,326
And those five students are--
150
00:05:05,360 --> 00:05:06,661
Condom parade!
151
00:05:06,695 --> 00:05:09,497
Strap up, nerds!
Whoo! Sex Week!
152
00:05:09,531 --> 00:05:11,866
[students murmuring
and laughing]
153
00:05:11,900 --> 00:05:13,702
I think you dropped this.
154
00:05:13,735 --> 00:05:15,537
Boy, if you don't get that shit
up out of my face...
155
00:05:15,570 --> 00:05:17,706
This right here is for niggas
with MBAs and mortgages.
156
00:05:17,739 --> 00:05:19,040
-Damn.
-Move.
157
00:05:19,074 --> 00:05:20,408
All right, settle down.
158
00:05:20,442 --> 00:05:22,677
We all know it's Sex Week
here on campus,
159
00:05:22,711 --> 00:05:25,814
and that comes with a certain
amount of disruptions.
160
00:05:25,847 --> 00:05:27,582
But I expect you all to be
161
00:05:27,615 --> 00:05:30,418
above the puerility
of Fraternity Row.
162
00:05:30,452 --> 00:05:33,521
Sex Week was started
by campus health services
163
00:05:33,555 --> 00:05:35,423
to help educate
the student body
164
00:05:35,457 --> 00:05:36,791
about their bodies,
165
00:05:36,825 --> 00:05:38,426
and we encourage all of you
to take part
166
00:05:38,460 --> 00:05:40,862
in the various panels
and activities offered.
167
00:05:40,895 --> 00:05:43,765
-Ha, like the Q Party, okay?
-[Khalid] Hey, we in there.
168
00:05:43,798 --> 00:05:45,066
-We in there.
-Ugh!
169
00:05:45,100 --> 00:05:46,634
What the hell is that?
170
00:05:46,668 --> 00:05:48,870
That debaucherous,
orgiastic tradition
171
00:05:48,903 --> 00:05:50,972
is not
a school-sanctioned event,
172
00:05:51,005 --> 00:05:52,674
and the administration
has been, uh,
173
00:05:52,707 --> 00:05:54,509
trying to abolish it for years.
174
00:05:54,542 --> 00:05:55,844
And until they do,
175
00:05:55,877 --> 00:05:58,913
we strongly discourage
you all from attending.
176
00:05:58,947 --> 00:06:01,416
But if you do go, wrap it up.
177
00:06:01,449 --> 00:06:03,118
Well, speaking
of wrapping it up,
178
00:06:03,151 --> 00:06:05,887
can we go ahead and announce
the semifinalists already?
179
00:06:05,920 --> 00:06:08,089
[chuckles] And don't gag
when they call my name.
180
00:06:08,990 --> 00:06:12,427
And the semifinalists
are Ashley Fitzpatrick...
181
00:06:12,460 --> 00:06:13,695
[applause]
182
00:06:13,728 --> 00:06:15,096
...Richard Banks,
183
00:06:15,130 --> 00:06:17,465
Lauren Baldwin,
184
00:06:17,499 --> 00:06:19,100
Timothy Goldwyn,
185
00:06:19,134 --> 00:06:21,503
and last but not least...
186
00:06:21,536 --> 00:06:23,671
-BruShaundria Carmichael.
-Ha!
187
00:06:23,705 --> 00:06:25,673
Told y'all. Period.
What, you got a problem?
188
00:06:25,707 --> 00:06:29,410
-[Carrie] Well done.
-[Oliver] Congratulations
189
00:06:29,444 --> 00:06:31,546
to the winners.
190
00:06:31,579 --> 00:06:33,982
[dramatic music plays]
191
00:06:34,015 --> 00:06:35,583
[Carrie] Tariq, wait.
192
00:06:35,617 --> 00:06:38,586
♪ ♪
193
00:06:38,620 --> 00:06:41,556
Listen... I know you were
counting on the fellowship
194
00:06:41,589 --> 00:06:42,824
to graduate early.
195
00:06:42,857 --> 00:06:43,858
I don't wanna talk about this.
196
00:06:43,892 --> 00:06:46,060
Look, I understand.
197
00:06:46,094 --> 00:06:48,096
It's just that if tutoring Zeke
is making it hard for you
198
00:06:48,129 --> 00:06:49,531
to keep up in the program,
199
00:06:49,564 --> 00:06:51,065
then as your counselor--
200
00:06:51,099 --> 00:06:52,901
[Tariq] This has nothing to do
with Zeke.
201
00:06:52,934 --> 00:06:54,702
[Carrie] Right.
202
00:06:54,736 --> 00:06:57,539
I was wondering
how he's doing academically.
203
00:06:57,572 --> 00:06:58,940
[Riley moans]
204
00:06:58,973 --> 00:07:01,142
Oh, that's good.
205
00:07:01,176 --> 00:07:03,812
Oh, Brayden,
you're getting better at this.
206
00:07:03,845 --> 00:07:05,446
[pop music plays
over speakers]
207
00:07:05,480 --> 00:07:06,748
I know, right?
208
00:07:06,781 --> 00:07:09,818
Went to one of those
Sex Week seminars.
209
00:07:09,851 --> 00:07:11,586
You know, it's crazy nobody
actually teaches the guy
210
00:07:11,619 --> 00:07:12,954
where the clitoris is.
211
00:07:12,987 --> 00:07:15,723
Well, the patriarchy's not
invested in female pleasure.
212
00:07:15,757 --> 00:07:17,225
♪ ♪
213
00:07:17,458 --> 00:07:18,993
You have no idea
what I'm talking about, do you?
214
00:07:19,027 --> 00:07:21,963
-Absolutely no clue.
-[laughs] You're an idiot.
215
00:07:21,996 --> 00:07:24,632
I love you too, baby.
216
00:07:24,666 --> 00:07:27,502
You can't love somebody
if you can't tell them the truth.
217
00:07:27,535 --> 00:07:30,505
♪ ♪
218
00:07:30,538 --> 00:07:31,840
You still haven't told me
what really happened
219
00:07:31,873 --> 00:07:33,174
when you disappeared all day,
220
00:07:33,208 --> 00:07:35,810
and I know that Tariq told you
to lie to me about it.
221
00:07:35,844 --> 00:07:38,847
I told you, I was babysitting
Trace when he got drunk.
222
00:07:38,880 --> 00:07:40,014
-[door clicks open]
-[Tariq] Yo, B, we gotta talk
223
00:07:40,048 --> 00:07:41,783
about this shit--
224
00:07:41,816 --> 00:07:43,051
Yo, what the fuck, B?
225
00:07:43,084 --> 00:07:44,853
I thought I told you
not to bring her back here.
226
00:07:44,886 --> 00:07:46,154
We--you're early.
227
00:07:46,187 --> 00:07:48,189
I thought you weren't supposed
to be back until...
228
00:07:48,223 --> 00:07:51,025
well, now, but it's Sex Week,
bro, come on.
229
00:07:51,059 --> 00:07:52,927
You know I gotta get
my swerve on.
230
00:07:52,961 --> 00:07:54,629
Man, y'all look like
two raw chicken cutlets
231
00:07:54,662 --> 00:07:56,598
in that fucking bed.
232
00:07:56,631 --> 00:07:58,600
Hit me when she gets
the fuck out of here.
233
00:07:59,567 --> 00:08:00,835
[door slams]
234
00:08:00,869 --> 00:08:04,038
So what's going on with Tariq?
235
00:08:04,072 --> 00:08:05,740
Saw you two
talking this morning.
236
00:08:05,773 --> 00:08:08,176
I'm his advisor.
237
00:08:08,209 --> 00:08:10,044
-Respect his privacy.
-[scoffs]
238
00:08:10,078 --> 00:08:12,013
I'll ignore the irony
of you telling anyone
239
00:08:12,046 --> 00:08:13,815
to respect a student's privacy
240
00:08:13,848 --> 00:08:17,685
only because I need to ask
a personal favor of you.
241
00:08:17,719 --> 00:08:18,887
It's about my new book.
242
00:08:18,920 --> 00:08:22,290
Jabari, you and I should
only talk about work.
243
00:08:22,523 --> 00:08:24,926
Besides, I have to get
these note cards done
244
00:08:24,959 --> 00:08:27,962
for tomorrow's
48 Laws of Power assignment.
245
00:08:27,996 --> 00:08:29,998
I could help you with that.
246
00:08:30,031 --> 00:08:31,966
[dramatic music plays]
247
00:08:33,234 --> 00:08:36,704
You know what?
That would be great.
248
00:08:36,738 --> 00:08:38,940
Have these on my desk
249
00:08:38,973 --> 00:08:40,875
first thing tomorrow morning.
250
00:08:40,909 --> 00:08:43,912
♪ ♪
251
00:08:46,114 --> 00:08:47,181
Thanks.
252
00:08:49,951 --> 00:08:52,220
Is that Everett?
253
00:08:52,253 --> 00:08:54,289
He pissed at you
for leaving the other night?
254
00:08:54,322 --> 00:08:56,090
No, actually, he's pissed
at you for showing up
255
00:08:56,124 --> 00:08:57,825
-and making me come home.
-[scoffs]
256
00:08:57,859 --> 00:08:59,861
Just got word from Rico.
257
00:08:59,894 --> 00:09:01,729
The re-up's coming in two days.
258
00:09:04,232 --> 00:09:08,036
Um, Ma, have you heard
from Cane?
259
00:09:08,069 --> 00:09:09,304
I ain't sweating your brother.
260
00:09:09,337 --> 00:09:11,172
Yeah, but he always handles
the re-ups with you.
261
00:09:11,205 --> 00:09:13,274
And D.C. Joe expects him.
262
00:09:13,308 --> 00:09:15,777
D.C. Joe ain't nobody's boss.
263
00:09:15,810 --> 00:09:17,011
Dru can do the re-up with me.
264
00:09:17,045 --> 00:09:20,048
♪ ♪
265
00:09:21,149 --> 00:09:23,017
Okay, I ain't got no problem
doing the re-up with her,
266
00:09:23,051 --> 00:09:25,019
but Cane should be here.
267
00:09:25,053 --> 00:09:26,154
But after what happened,
268
00:09:26,187 --> 00:09:27,689
he definitely ain't gonna
just show up,
269
00:09:27,722 --> 00:09:29,057
and she ain't gonna call him.
270
00:09:29,090 --> 00:09:30,825
They too much alike that way.
271
00:09:30,858 --> 00:09:32,293
-Mm-hmm.
-We gotta go get him.
272
00:09:32,327 --> 00:09:33,628
Hmm?
273
00:09:33,661 --> 00:09:35,029
He could be anywhere, D.
274
00:09:35,063 --> 00:09:37,131
♪ ♪
275
00:09:37,165 --> 00:09:40,034
I think I know where to look.
276
00:09:40,068 --> 00:09:42,303
♪ ♪
277
00:09:42,337 --> 00:09:44,305
[line trills]
278
00:09:44,339 --> 00:09:46,808
-[Lorenzo] Hey, baby.
-Cane been to see you?
279
00:09:46,841 --> 00:09:48,643
I know how that boy lovesto go running to his daddy
280
00:09:48,676 --> 00:09:50,812
every time things
ain't going his way.
281
00:09:50,845 --> 00:09:52,647
What the fuck
did you say to him?
282
00:09:52,680 --> 00:09:54,048
He ain't been back since.
283
00:09:54,082 --> 00:09:56,884
He came by.
I'm sure he's fine, Mo.
284
00:09:56,918 --> 00:09:59,153
It's been three days, Renzo.
285
00:09:59,187 --> 00:10:01,022
What did you say to him?
286
00:10:01,055 --> 00:10:04,258
I told him to do
what you say...
287
00:10:04,292 --> 00:10:06,627
and not disrespect you.
288
00:10:06,661 --> 00:10:07,795
[Monet] That's all you said?
289
00:10:07,829 --> 00:10:09,831
Well, he should've
shown back up by now.
290
00:10:09,864 --> 00:10:11,332
I got a drop coming
in two days,
291
00:10:11,366 --> 00:10:13,634
and now I need to figure out
how I'ma handle it without him.
292
00:10:13,668 --> 00:10:16,804
All I did was explain his
fucking place in this family.
293
00:10:16,838 --> 00:10:18,239
He'll be back, Mo.
294
00:10:18,272 --> 00:10:19,707
I hope you're right.
295
00:10:19,741 --> 00:10:22,343
♪ ♪
296
00:10:22,377 --> 00:10:24,412
[knocking]
297
00:10:24,645 --> 00:10:25,747
[hip-hop music plays
over speakers]
298
00:10:25,780 --> 00:10:26,814
What up, 'Riq?
299
00:10:26,848 --> 00:10:29,350
What up?
Got your Julius Caesar paper.
300
00:10:29,384 --> 00:10:31,019
Didn't I tell you
to meet me after class?
301
00:10:31,052 --> 00:10:32,387
Yeah. Sorry about that.
302
00:10:32,420 --> 00:10:33,988
You know, Sex Week--
303
00:10:34,022 --> 00:10:36,858
I was a little preoccupied,
if you know what I mean.
304
00:10:36,891 --> 00:10:39,060
Nigga, I was writing 25 pages
for your dumb ass
305
00:10:39,093 --> 00:10:40,661
while you was getting
your fuck on.
306
00:10:40,695 --> 00:10:41,696
Of course I know what you mean.
307
00:10:41,729 --> 00:10:43,865
My bad, yo.
You my mans, though.
308
00:10:43,898 --> 00:10:45,199
Yeah, whatever.
309
00:10:45,233 --> 00:10:46,367
Listen, man, I can't be
chasing you down like this.
310
00:10:46,401 --> 00:10:47,902
-I got shit to do myself.
-I got you.
311
00:10:47,935 --> 00:10:49,437
I got my priorities straight:
312
00:10:49,670 --> 00:10:52,206
work, then pussy.
313
00:10:52,240 --> 00:10:53,408
[Tariq scoffs]
314
00:10:56,010 --> 00:10:58,946
[indistinct chatter]
315
00:10:58,980 --> 00:11:01,349
Whew, university's different
than I remember.
316
00:11:01,382 --> 00:11:03,017
-What the fuck you doing here?
-I took you not answering
317
00:11:03,051 --> 00:11:05,453
my calls as an invitation.
318
00:11:05,686 --> 00:11:07,255
Now, explain to me why there is
319
00:11:07,288 --> 00:11:09,323
a mountain of unfulfilled
orders on the app
320
00:11:09,357 --> 00:11:11,759
that I graciously helped
you launch.
321
00:11:11,793 --> 00:11:13,061
There were some issues
going on, all right,
322
00:11:13,094 --> 00:11:14,395
but I'm handling it.
323
00:11:14,429 --> 00:11:15,930
Stop acting like
you doing me a favor
324
00:11:15,963 --> 00:11:17,999
when I'm paying you way more
than what you're worth.
325
00:11:18,032 --> 00:11:19,734
[scoffs]
You know, Simon started
326
00:11:19,767 --> 00:11:22,904
this whole Q Party thing
when he was at Stansfield.
327
00:11:22,937 --> 00:11:24,806
[dramatic music plays]
328
00:11:24,839 --> 00:11:27,008
Now, you go, and you make
Papa Stern proud,
329
00:11:27,041 --> 00:11:30,244
and you sell those papers like
you have something at stake.
330
00:11:30,278 --> 00:11:32,413
♪ ♪
331
00:11:32,447 --> 00:11:34,082
He'll like these.
332
00:11:34,115 --> 00:11:35,883
He loves flavors.
333
00:11:35,917 --> 00:11:38,920
♪ ♪
334
00:11:47,295 --> 00:11:49,197
[line trills, clicks]
335
00:11:49,230 --> 00:11:50,765
Yeah, I'm running low.
336
00:11:50,798 --> 00:11:52,934
I got some factors that are
out of my control right now.
337
00:11:52,967 --> 00:11:54,869
[Tariq] Listen,it's a big week on campus.
338
00:11:54,902 --> 00:11:58,039
All right, it's a lot
of, um, action going on.
339
00:11:58,072 --> 00:12:00,842
So if I'm not making people
happy, someone else will.
340
00:12:00,875 --> 00:12:02,977
Look, I gotta wait,
so you gotta wait.
341
00:12:03,010 --> 00:12:05,012
Sit tight. I'll hit you.
342
00:12:05,046 --> 00:12:06,481
-[sighs]
-[line beeps]
343
00:12:10,318 --> 00:12:11,452
[Saxe] Oh, f--
344
00:12:11,486 --> 00:12:13,387
You don't have an appointment.
345
00:12:13,421 --> 00:12:15,423
You aren't taking my calls.
346
00:12:18,126 --> 00:12:19,227
You still down with the plan?
347
00:12:19,260 --> 00:12:22,163
Yeah, I'm still down,
but Steven Ott
348
00:12:22,196 --> 00:12:24,365
is gonna fire my ass
if I don't do a better job
349
00:12:24,398 --> 00:12:27,135
looking like
I'm trying to convict Tasha.
350
00:12:27,168 --> 00:12:29,971
Okay, who does he expect you
to call to the stand?
351
00:12:30,004 --> 00:12:32,140
Well, Quinton Wallace,
Tasha's lover.
352
00:12:32,173 --> 00:12:34,876
He puts her at the crime scene,
and she tried to frame him.
353
00:12:34,909 --> 00:12:36,277
-To protect Tariq.
-Yeah.
354
00:12:36,310 --> 00:12:39,213
But we can't say that
in court, not yet.
355
00:12:39,247 --> 00:12:40,348
You get him
on his criminal record.
356
00:12:40,381 --> 00:12:42,817
-That's the plan.
-Uh, Rashad Tate.
357
00:12:42,850 --> 00:12:45,953
-Lying-ass nigga.
-[scoffs] Elisa Marie Proctor.
358
00:12:45,987 --> 00:12:48,523
Minor child, couldn't possibly
know anything relevant.
359
00:12:48,556 --> 00:12:49,557
Who else?
360
00:12:49,790 --> 00:12:52,193
Uh, Tommy Egan's mother,
Kate Egan.
361
00:12:52,226 --> 00:12:54,395
She would refute
Tasha's testimony
362
00:12:54,428 --> 00:12:56,330
that Tommy shot
James St. Patrick.
363
00:12:56,364 --> 00:12:58,266
The cokehead ex-stripper, right.
364
00:12:58,299 --> 00:13:00,001
I will wipe the floor with her.
365
00:13:00,034 --> 00:13:03,871
[sighs] Yeah, but even
if you do, it won't help.
366
00:13:03,905 --> 00:13:07,341
I need someone who Ott
will believe will say
367
00:13:07,375 --> 00:13:09,243
Tasha was the queenpin
368
00:13:09,277 --> 00:13:11,479
but actually knows the truth
about James St. Patrick.
369
00:13:11,512 --> 00:13:13,314
But who's left
that knows that for sure?
370
00:13:13,347 --> 00:13:16,350
♪ ♪
371
00:13:17,852 --> 00:13:18,953
I got it.
372
00:13:18,986 --> 00:13:20,888
What are you doing here?
373
00:13:20,922 --> 00:13:22,256
What happened now?
374
00:13:22,290 --> 00:13:24,492
Well, I assume you've heard
Tasha St. Patrick's on trial
375
00:13:24,525 --> 00:13:25,893
for her husband's murder.
376
00:13:25,927 --> 00:13:28,596
I put that part of my life
behind me.
377
00:13:28,829 --> 00:13:30,398
I've moved on.
378
00:13:30,431 --> 00:13:32,266
We know you two
were in contact,
379
00:13:32,300 --> 00:13:34,535
I need you to come testify.
380
00:13:34,569 --> 00:13:36,571
Yeah, absolutely not.
Find someone else.
381
00:13:36,604 --> 00:13:38,573
This isn't optional, Paz.
382
00:13:38,606 --> 00:13:40,374
Look...
383
00:13:40,408 --> 00:13:41,576
I came here as a courtesy,
384
00:13:41,609 --> 00:13:43,945
but I can just as easily
get a subpoena.
385
00:13:43,978 --> 00:13:45,213
What don't you understand?
386
00:13:45,246 --> 00:13:47,181
I can't help you
with your case.
387
00:13:47,215 --> 00:13:49,283
Tasha didn't tell me anything
about the murder.
388
00:13:49,317 --> 00:13:50,384
Perfect.
389
00:13:50,418 --> 00:13:53,187
See, all you have to do
is say that on the stand.
390
00:13:54,956 --> 00:13:56,190
[knock at door]
391
00:13:56,224 --> 00:13:59,227
♪ ♪
392
00:14:02,230 --> 00:14:04,065
Can I help you?
393
00:14:04,098 --> 00:14:05,233
Is my brother here?
394
00:14:05,266 --> 00:14:06,500
-Cane?
-Mm-hmm.
395
00:14:06,534 --> 00:14:08,603
No, I ain't seen Cane
in a minute.
396
00:14:08,636 --> 00:14:11,305
Yeah, okay,
except I know that's a lie,
397
00:14:11,339 --> 00:14:13,608
'cause there's no way
you could afford anything I see
398
00:14:13,641 --> 00:14:15,176
besides that drink
in your hand.
399
00:14:15,209 --> 00:14:16,877
-Mm.
-Cane!
400
00:14:16,911 --> 00:14:18,479
-[scoffs] Excuse me.
-Cane!
401
00:14:18,512 --> 00:14:19,647
[scoffs]
402
00:14:25,119 --> 00:14:27,255
-Yo, what happened to you?
-Go home, D.
403
00:14:27,288 --> 00:14:29,924
I'm worried about you.
You need to come home.
404
00:14:29,957 --> 00:14:33,427
Listen, I'm not sure Ma or Papi
want me to even be home.
405
00:14:33,461 --> 00:14:36,397
I could tell she's worried.
She wants you back.
406
00:14:36,430 --> 00:14:37,665
She say that?
407
00:14:37,898 --> 00:14:40,101
♪ ♪
408
00:14:40,134 --> 00:14:41,602
D.C. Joe called.
409
00:14:41,636 --> 00:14:44,639
The re-up's coming.
She needs you.
410
00:14:44,672 --> 00:14:46,173
We all need you, Cane.
411
00:14:46,207 --> 00:14:48,109
I don't know, D.
412
00:14:48,142 --> 00:14:50,578
If you want back in,
this is how you do it.
413
00:14:50,611 --> 00:14:52,313
You show up for the family.
414
00:14:52,346 --> 00:14:53,547
Come in at the perfect time.
415
00:14:53,581 --> 00:14:55,516
Show her how much
she depends on you.
416
00:14:55,549 --> 00:14:56,617
That'll squash it.
417
00:14:56,651 --> 00:14:58,419
You think just like her.
418
00:14:58,452 --> 00:15:01,455
♪ ♪
419
00:15:04,091 --> 00:15:06,027
The streets are kind of hot
for me right now,
420
00:15:06,060 --> 00:15:07,361
but I'll be at the drop,
421
00:15:07,395 --> 00:15:10,264
as long as you promise
not to tell Ma where I'm at.
422
00:15:10,298 --> 00:15:11,299
-I got you.
-You got me?
423
00:15:11,332 --> 00:15:13,534
-I do.
-Okay.
424
00:15:13,567 --> 00:15:16,370
I'll send you the time
for the drop.
425
00:15:16,404 --> 00:15:17,538
All right.
426
00:15:17,571 --> 00:15:19,640
-I love you.
-I love you too.
427
00:15:19,674 --> 00:15:22,677
♪ ♪
428
00:15:25,012 --> 00:15:28,349
[cell phone buzzing]
429
00:15:29,517 --> 00:15:30,551
Hey, Ma, you good?
430
00:15:30,584 --> 00:15:32,987
Listen, 'Riq,
I've been thinking.
431
00:15:33,020 --> 00:15:35,022
I don't want you
to come to the trial.
432
00:15:35,056 --> 00:15:37,224
-[Tariq] What?
-This week or at all.
433
00:15:37,258 --> 00:15:38,492
No, Ma,
I wanna be there for you.
434
00:15:38,526 --> 00:15:40,695
Now that your name
has been brought up,
435
00:15:40,728 --> 00:15:42,963
it's just not smart, baby.
436
00:15:42,997 --> 00:15:45,533
I-I just don't think youshould be in the public eye.
437
00:15:45,566 --> 00:15:47,435
You don't need to be there.
438
00:15:47,468 --> 00:15:49,503
What you need to be doing
is studying
439
00:15:49,537 --> 00:15:51,639
and making sure
Davis gets paid.
440
00:15:51,672 --> 00:15:53,007
I got you.
441
00:15:53,040 --> 00:15:54,108
[Tasha] How you doingotherwise?
442
00:15:54,141 --> 00:15:56,544
-Yo, 'Riq.
-I gotta go, all right?
443
00:15:57,545 --> 00:15:58,646
Finally, bro.
444
00:15:58,679 --> 00:16:00,414
Yo, does your girl
even go to school?
445
00:16:00,448 --> 00:16:01,716
Like, she's never in class.
446
00:16:01,749 --> 00:16:03,551
Hey, not everyone's
as overscheduled as you.
447
00:16:03,584 --> 00:16:06,320
Some of us are actually in college,
you know, to have some fun.
448
00:16:06,354 --> 00:16:08,656
Look, I'm focused,
and you need to be too, bro.
449
00:16:08,689 --> 00:16:10,424
The app is blowing up,
and I'm not about to lose out
450
00:16:10,458 --> 00:16:12,259
on no money because your
homeless-ass girlfriend
451
00:16:12,293 --> 00:16:13,394
is here all the time.
452
00:16:13,427 --> 00:16:14,462
I ain't gonna lie,
she can't come back.
453
00:16:14,495 --> 00:16:15,663
We're losing out on money
454
00:16:15,696 --> 00:16:17,498
because we don't have any weight to move,
not because Riley,
455
00:16:17,531 --> 00:16:18,699
and the only reason she's here
456
00:16:18,733 --> 00:16:20,668
is because her roommates
just don't want dudes around.
457
00:16:20,701 --> 00:16:22,169
Cane kidnapped you and Chase
458
00:16:22,203 --> 00:16:24,105
just for being in this room.
459
00:16:24,138 --> 00:16:26,140
You want that same shit
to happen to Riley?
460
00:16:26,173 --> 00:16:28,376
Okay, you're right.
461
00:16:28,409 --> 00:16:30,745
I'm sorry. I'll handle it.
462
00:16:30,778 --> 00:16:32,079
Thank you.
463
00:16:33,247 --> 00:16:34,248
[sighs]
464
00:16:36,250 --> 00:16:38,686
Did Cane speak to you about
his conversation with Daddy?
465
00:16:40,621 --> 00:16:42,323
He went up there
the other night.
466
00:16:43,057 --> 00:16:44,525
No, Ma, I ain't spoke to Cane.
467
00:16:45,760 --> 00:16:47,795
Did Daddy speak to you
about it?
468
00:16:48,028 --> 00:16:50,197
Not about that, no.
469
00:16:50,231 --> 00:16:51,732
Look, Ma,
I don't know anything.
470
00:16:51,766 --> 00:16:52,800
[chuckles]
471
00:16:53,033 --> 00:16:54,368
[Diana] I do.
472
00:16:54,402 --> 00:16:56,337
I found Cane.
473
00:16:56,370 --> 00:16:57,471
-Where?
-You did?
474
00:16:57,505 --> 00:17:00,608
I can't say all that,
but he said he'll be at the meet.
475
00:17:00,641 --> 00:17:02,076
I swear.
476
00:17:02,109 --> 00:17:05,112
Okay, fine.
Back to regular protocol.
477
00:17:05,146 --> 00:17:06,747
Dru, you make the cash run
to Bishop.
478
00:17:06,781 --> 00:17:09,650
D, you'll be at the bar
to start sorting product.
479
00:17:09,683 --> 00:17:12,653
♪ ♪
480
00:17:12,686 --> 00:17:14,255
You real bold
coming in here saying
481
00:17:14,288 --> 00:17:16,290
how you ain't gonna tell me
where your brother is.
482
00:17:16,323 --> 00:17:18,492
Ma, he gotta be able to trust
somebody in this house.
483
00:17:18,526 --> 00:17:21,462
It ain't you,
it ain't Daddy, so it's me.
484
00:17:21,495 --> 00:17:24,165
Besides, you know
what you need to know, right?
485
00:17:24,198 --> 00:17:27,168
Yeah, I got what I need.
486
00:17:27,201 --> 00:17:28,569
You can go.
487
00:17:28,602 --> 00:17:31,605
♪ ♪
488
00:17:32,406 --> 00:17:35,109
[singer]
♪ Boy, you got a good thing ♪
489
00:17:36,577 --> 00:17:38,512
♪ Good thing ♪
490
00:17:38,546 --> 00:17:40,147
[both breathing heavily]
491
00:17:40,181 --> 00:17:41,315
♪ But you wanna play games ♪
492
00:17:41,348 --> 00:17:42,349
[moans]
493
00:17:42,383 --> 00:17:44,251
[singer] ♪ Play games ♪
494
00:17:44,285 --> 00:17:46,120
♪ Play games... ♪
495
00:17:46,153 --> 00:17:48,589
[both chuckle]
496
00:17:48,622 --> 00:17:50,658
[giggles]
497
00:17:50,691 --> 00:17:53,527
[both breathing heavily]
498
00:17:53,561 --> 00:17:55,362
That was three.
499
00:17:55,396 --> 00:17:56,831
Let's see if we can get
to four.
500
00:17:56,864 --> 00:17:58,199
[laughs]
501
00:17:58,232 --> 00:18:01,635
Zeke, one of us has a job.
502
00:18:01,669 --> 00:18:04,505
[singer]
♪ Don't waste my time... ♪
503
00:18:04,538 --> 00:18:07,308
♪ ♪
504
00:18:07,341 --> 00:18:09,810
I was wondering
if you're, um...
505
00:18:09,844 --> 00:18:11,545
planning on going
to the Q Party.
506
00:18:11,579 --> 00:18:13,414
No, girl, I ain't worried
about those random hos
507
00:18:13,447 --> 00:18:14,682
now that I got a real woman.
508
00:18:14,715 --> 00:18:16,317
[chuckles]
509
00:18:16,350 --> 00:18:19,653
Actually...
510
00:18:19,687 --> 00:18:21,455
I'd like you to meet
my Auntie Monet.
511
00:18:21,489 --> 00:18:25,526
She can be kind of tough,
but I-I think she'd like you.
512
00:18:27,461 --> 00:18:29,163
Um...
513
00:18:29,196 --> 00:18:31,565
Zeke...
514
00:18:31,599 --> 00:18:34,368
we talked about this.
515
00:18:34,401 --> 00:18:35,836
I'm a professor,
516
00:18:35,870 --> 00:18:38,606
and you're a student
and a star athlete.
517
00:18:39,840 --> 00:18:43,277
Any of this getting out
would be explosive,
518
00:18:43,310 --> 00:18:46,213
which is why I think
you should go to the party,
519
00:18:46,247 --> 00:18:48,215
for appearance's sake.
520
00:18:48,249 --> 00:18:49,683
Be with girls your age.
521
00:18:49,717 --> 00:18:52,853
Girls my age ain't got
nothing to talk about,
522
00:18:52,887 --> 00:18:55,222
and all they trying to do
is get with a baller.
523
00:18:56,690 --> 00:19:00,194
I'll go to the party
if that's what you want,
524
00:19:00,227 --> 00:19:01,929
but I ain't letting you go.
525
00:19:02,162 --> 00:19:05,165
♪ ♪
526
00:19:05,933 --> 00:19:07,735
[cell phone chimes]
527
00:19:12,306 --> 00:19:14,308
[sighs] Fuck.
528
00:19:17,578 --> 00:19:18,746
[knock at door]
529
00:19:20,247 --> 00:19:22,683
Uh, I-I was looking
for Brayden.
530
00:19:22,716 --> 00:19:24,418
Yeah, you sure
that's all you was looking for?
531
00:19:24,451 --> 00:19:26,287
'Cause last time you came here,
you left with some shit
532
00:19:26,320 --> 00:19:27,922
that wasn't yours,
and you still owe me for it.
533
00:19:27,955 --> 00:19:30,391
So unless you want me to call
that big, scary Black nigga
534
00:19:30,424 --> 00:19:32,493
to finish what he started,
I think you should go.
535
00:19:32,526 --> 00:19:36,230
Listen, I don't know
how you got my brother involved in...
536
00:19:36,263 --> 00:19:38,198
whatever you're doing,
537
00:19:38,232 --> 00:19:40,401
but leave him out of it,
or I'm gonna call the cops.
538
00:19:40,434 --> 00:19:42,570
Nigga, the cops work
for us too.
539
00:19:42,603 --> 00:19:44,939
Why you think they were so quick
to let you guys go, huh?
540
00:19:44,972 --> 00:19:46,407
I mean, you can do what you want,
541
00:19:46,440 --> 00:19:48,275
but the only thing you'd be doing
is turning Brayden in,
542
00:19:48,309 --> 00:19:49,710
'cause ain't shit
tracing back to me.
543
00:19:49,743 --> 00:19:50,744
I got an alibi.
544
00:19:50,778 --> 00:19:52,246
I was sitting right there
playing chess with Riley.
545
00:19:52,279 --> 00:19:54,348
[chuckles]
Yeah, I bet you were.
546
00:19:54,381 --> 00:19:57,851
Look, I don't know what kind of
freaky shit you three are into,
547
00:19:57,885 --> 00:19:59,353
but it's pretty sick.
548
00:19:59,386 --> 00:20:00,521
What are you talking about?
549
00:20:00,554 --> 00:20:01,989
I saw you and Riley
550
00:20:02,222 --> 00:20:04,491
in my room
at your birthday party.
551
00:20:04,525 --> 00:20:06,260
Yeah, she must be
as good as she looks,
552
00:20:06,293 --> 00:20:07,995
'cause when I peeked
my head in,
553
00:20:08,228 --> 00:20:09,496
you were knocked the fuck out.
554
00:20:09,530 --> 00:20:10,764
Man, I wasn't
in your room with Riley.
555
00:20:10,798 --> 00:20:13,534
Oh, yeah, you were.
556
00:20:13,567 --> 00:20:14,969
I even changed my sheets
and everything
557
00:20:15,002 --> 00:20:16,971
'cause I wasn't taking
any fucking chances.
558
00:20:17,004 --> 00:20:20,007
♪ ♪
559
00:20:23,410 --> 00:20:25,479
It's your turn.
560
00:20:25,512 --> 00:20:28,015
I'd be done by now
if you let me shower with you.
561
00:20:28,248 --> 00:20:29,650
We'd still be in there.
562
00:20:29,683 --> 00:20:32,620
[male sports announcer
speaking indistinctly over TV]
563
00:20:37,825 --> 00:20:39,426
[knock at door]
564
00:20:39,460 --> 00:20:41,295
It's just the food.
565
00:20:41,328 --> 00:20:42,630
Go.
566
00:20:42,663 --> 00:20:45,666
[announcer continues]
567
00:20:47,668 --> 00:20:49,737
♪ ♪
568
00:20:49,770 --> 00:20:51,772
What are you doing here?
569
00:20:51,805 --> 00:20:53,374
I was having lunch
at our old spot,
570
00:20:53,407 --> 00:20:54,875
and the owner asked
where you were,
571
00:20:54,908 --> 00:20:57,845
so she gave me this
on this house.
572
00:20:57,878 --> 00:20:59,580
I didn't want it
to go to waste, so...
573
00:20:59,613 --> 00:21:02,383
Jabari, I told you
we should only talk about work.
574
00:21:02,416 --> 00:21:05,486
Takeout from our old spot
is-is not about work.
575
00:21:05,519 --> 00:21:06,920
Come on, Carrie.
576
00:21:06,954 --> 00:21:09,390
Look, I just want things
between us to be good,
577
00:21:09,423 --> 00:21:11,325
and we can only talk
about work if you want.
578
00:21:11,358 --> 00:21:12,793
And look,
I even brought the cards.
579
00:21:12,826 --> 00:21:14,495
I asked you to leave them
on my desk.
580
00:21:14,528 --> 00:21:16,730
I know. I just...
581
00:21:16,764 --> 00:21:18,899
I-I just thought it'd be
a good memory, all right?
582
00:21:18,932 --> 00:21:21,402
And I wanted to share it
with you, okay?
583
00:21:22,703 --> 00:21:24,338
What--[scoffs]
584
00:21:24,371 --> 00:21:26,607
This is what
we've always done, Carrie.
585
00:21:26,640 --> 00:21:30,344
You know, we fight.
We argue. We make up.
586
00:21:30,377 --> 00:21:32,713
Wh-what's changed?
587
00:21:32,746 --> 00:21:34,682
[faucet squeaks,
shower running]
588
00:21:34,715 --> 00:21:37,885
[announcer continues]
589
00:21:40,888 --> 00:21:42,923
Fucking sports highlights?
590
00:21:42,956 --> 00:21:45,025
You take a sudden interest
in basketball, Carrie?
591
00:21:45,059 --> 00:21:47,995
Goodbye, Professor Reynolds.
592
00:21:48,028 --> 00:21:49,396
[door slams]
593
00:21:49,430 --> 00:21:52,433
♪ ♪
594
00:21:55,736 --> 00:21:59,073
[breathes deeply]
595
00:21:59,106 --> 00:22:02,109
♪ ♪
596
00:22:30,571 --> 00:22:31,572
[exhales sharply]
597
00:22:31,605 --> 00:22:35,576
This week's text distills
3,000 years of warfare,
598
00:22:35,609 --> 00:22:38,045
-leadership, and strategy...
-[cell phone buzzes]
599
00:22:38,078 --> 00:22:40,380
...into what the author
identifies
600
00:22:40,414 --> 00:22:44,885
as the 48 essential laws
of power.
601
00:22:44,918 --> 00:22:47,955
Unlike our other material,
this single book
602
00:22:47,988 --> 00:22:49,923
synthesizes the tactics
603
00:22:49,957 --> 00:22:53,026
of some of history's
greatest figures
604
00:22:53,060 --> 00:22:56,864
to lay out how principles
such as awareness, discretion,
605
00:22:56,897 --> 00:22:58,766
and self-preservation
606
00:22:58,799 --> 00:23:02,970
can ensure total control
over one's enemies.
607
00:23:03,003 --> 00:23:04,705
Thoughts?
608
00:23:04,738 --> 00:23:06,607
I mean, it's just
an instruction manual
609
00:23:06,640 --> 00:23:07,941
on how to screw people over.
610
00:23:07,975 --> 00:23:09,977
Or how to get what you want.
611
00:23:10,010 --> 00:23:12,646
Look, I think it's outlining
how to succeed at business.
612
00:23:12,679 --> 00:23:14,114
[scoffs]
You're not a businessman.
613
00:23:14,148 --> 00:23:15,983
Look, everything is business,
all right?
614
00:23:16,016 --> 00:23:18,452
-He's not wrong about that.
-You damn right.
615
00:23:18,485 --> 00:23:21,088
But what if you're using it
to fight for the less fortunate
616
00:23:21,121 --> 00:23:24,491
or for something
you're really passionate about?
617
00:23:24,525 --> 00:23:26,527
All's fair in true love
and war, right?
618
00:23:26,560 --> 00:23:28,629
Well, Ashley
makes a great point,
619
00:23:28,662 --> 00:23:30,864
which leads me
to your assignment.
620
00:23:30,898 --> 00:23:32,766
Each of you has a card
with your name on it.
621
00:23:32,800 --> 00:23:35,135
On the back of the card
is a secret.
622
00:23:35,169 --> 00:23:37,671
Your job is to guard
that secret
623
00:23:37,704 --> 00:23:40,507
while your partner
uses the tactics laid out
624
00:23:40,541 --> 00:23:43,977
in The 48 Laws of Power
to get you to reveal it.
625
00:23:44,011 --> 00:23:46,213
The students
who successfully procure
626
00:23:46,446 --> 00:23:48,949
their partner's secrets
get an A.
627
00:23:48,982 --> 00:23:52,052
And what stops us from just
telling each other our secrets?
628
00:23:52,085 --> 00:23:54,488
Well, you do that,
and you both fail.
629
00:23:54,521 --> 00:23:55,989
So partner up.
630
00:23:56,023 --> 00:23:57,691
[indistinct chatter]
631
00:23:57,724 --> 00:23:59,092
[chuckles]
632
00:23:59,126 --> 00:24:00,661
So here's the deal.
633
00:24:00,694 --> 00:24:01,962
I need the A
to get the fellowship,
634
00:24:01,995 --> 00:24:03,797
and since you are no longer
in the running,
635
00:24:03,831 --> 00:24:05,566
you should just tell me
your secret.
636
00:24:05,599 --> 00:24:07,968
Fuck no. I still need a A.
637
00:24:08,001 --> 00:24:10,571
-[scoffs]
-Let me see that.
638
00:24:10,604 --> 00:24:12,472
Word? Yeah.
639
00:24:12,506 --> 00:24:14,741
What are you doing?
Give me that back.
640
00:24:14,775 --> 00:24:16,810
-What you gonna trade for it?
-Give it back, Tariq.
641
00:24:16,844 --> 00:24:18,679
-What you gonna trade for it?
-Tariq, give me--
642
00:24:18,712 --> 00:24:20,647
-What you gonna trade for it?
-Give it! Tariq, give me--
643
00:24:20,681 --> 00:24:22,516
Condom parade! Sex Week!
644
00:24:22,549 --> 00:24:25,219
-Sex Week! Sex Week! Sex Week!
-Yo! Yo! [laughs]
645
00:24:25,252 --> 00:24:26,687
-Whoa.
-Give me that.
646
00:24:26,720 --> 00:24:28,088
-Ooh.
-Yo, Professor Milgram
647
00:24:28,121 --> 00:24:30,023
did not say anything about
using brute physical strength.
648
00:24:30,057 --> 00:24:32,492
I will get that from you
by any means necessary.
649
00:24:32,526 --> 00:24:34,061
I mean, you look
a little strong,
650
00:24:34,094 --> 00:24:35,562
but you're still short, so...
651
00:24:35,596 --> 00:24:36,897
-Oh, short?
-Yeah.
652
00:24:36,930 --> 00:24:38,198
-Oh, okay.
-Yo, stop.
653
00:24:38,232 --> 00:24:41,935
Come on, chill. Chill.
Yo, stop, stop, stop.
654
00:24:41,969 --> 00:24:44,671
-Yo, chill. Chill!
-Oh, I'm short?
655
00:24:44,705 --> 00:24:46,840
-I'm short?
-Oh! Just chill!
656
00:24:46,874 --> 00:24:48,775
-I'm short? I'm short?
-Chill, chill.
657
00:24:48,809 --> 00:24:50,978
Okay, whatever.
Oh, my God, what are you doing?
658
00:24:51,011 --> 00:24:52,613
I just want you to be able
to see yourself.
659
00:24:52,646 --> 00:24:54,848
Yo, nigga, don't you go
to school in D.C.?
660
00:24:54,882 --> 00:24:56,650
Malcolm, look,
I know this looks crazy,
661
00:24:56,683 --> 00:24:58,652
but Tariq and I are doing
an assignment, and--
662
00:24:58,685 --> 00:25:00,287
Hold on, Lauren.
Men are talking.
663
00:25:00,520 --> 00:25:01,722
Excuse me?
664
00:25:01,755 --> 00:25:03,056
How disrespectful
do you have to be
665
00:25:03,090 --> 00:25:04,858
to put your hands
on another man's woman?
666
00:25:04,892 --> 00:25:06,093
[scoffs]
667
00:25:06,126 --> 00:25:07,961
Yo, get your nigga
before he get himself hurt.
668
00:25:07,995 --> 00:25:09,296
I'm not a nigga,
669
00:25:09,529 --> 00:25:11,932
and I would expect an educated
Black man to know better.
670
00:25:11,965 --> 00:25:13,934
Malcolm, stop.
671
00:25:13,967 --> 00:25:15,235
Tariq, can you just go
672
00:25:15,269 --> 00:25:17,838
and we'll deal with this later, please?
673
00:25:17,871 --> 00:25:20,040
Yeah, I gotta be
somewhere anyway.
674
00:25:20,073 --> 00:25:21,642
Later, Lauren.
675
00:25:23,543 --> 00:25:24,912
Later, nigga.
676
00:25:24,945 --> 00:25:26,914
♪ ♪
677
00:25:26,947 --> 00:25:28,949
Malcolm, you are doing
way too much.
678
00:25:28,982 --> 00:25:31,618
There is no too much when
I'm fighting for our future.
679
00:25:31,652 --> 00:25:33,253
From this point on,
we don't have a future.
680
00:25:33,287 --> 00:25:35,088
-Get out.
-[scoffs]
681
00:25:35,122 --> 00:25:38,625
Lauren, don't make a mistake
you'll live to regret.
682
00:25:38,659 --> 00:25:40,961
You are the mistake I regret.
Get out.
683
00:25:40,994 --> 00:25:43,997
♪ ♪
684
00:25:45,098 --> 00:25:47,567
[door slams]
685
00:25:47,601 --> 00:25:48,702
[cell phone buzzes]
686
00:25:58,812 --> 00:26:01,815
♪ ♪
687
00:26:30,077 --> 00:26:32,045
Miss Merchant, you're here
688
00:26:32,079 --> 00:26:33,814
on a possession
of marijuana charge,
689
00:26:33,847 --> 00:26:35,682
which is quite
an accomplishment,
690
00:26:35,716 --> 00:26:37,284
given the recent changes
to the law.
691
00:26:37,317 --> 00:26:40,153
Over two ounces
is a serious offense.
692
00:26:40,187 --> 00:26:42,122
Will you be
representing yourself today?
693
00:26:42,155 --> 00:26:43,991
No, Your Honor. My uncle--
694
00:26:44,024 --> 00:26:46,026
I mean my lawyer will be here any minute.
695
00:26:46,059 --> 00:26:48,695
Well, we can't wait here
all day, young lady.
696
00:26:48,729 --> 00:26:52,632
You'll have to give your plea
whether your uncle shows or not.
697
00:26:52,666 --> 00:26:54,801
Okay, well,
what plea do you enter
698
00:26:54,835 --> 00:26:56,837
if you think the law itself
is stupid?
699
00:26:56,870 --> 00:26:58,739
-Weed never hurt anybody.
-[door clatters]
700
00:26:58,772 --> 00:27:00,907
♪ ♪
701
00:27:00,941 --> 00:27:05,112
Ah, U.S. Attorney Saxe.
To what do we owe the pleasure?
702
00:27:05,145 --> 00:27:06,947
I'm sorry I'm late, Your Honor.
703
00:27:06,980 --> 00:27:10,083
I am here to represent
my niece Riley Merchant,
704
00:27:10,117 --> 00:27:12,352
or rather, Your Honor,
my friend David Turwilliger
705
00:27:12,386 --> 00:27:14,388
is here to do so
with my blessing.
706
00:27:14,421 --> 00:27:16,223
[judge] Very well, then.
Let's go ahead and begin.
707
00:27:16,256 --> 00:27:18,258
As you know,
your niece Miss Merchant
708
00:27:18,291 --> 00:27:20,861
is here on
a marijuana possession charge.
709
00:27:20,894 --> 00:27:23,230
Yo, yo.
710
00:27:23,263 --> 00:27:25,232
What'd you wanna
talk to me about?
711
00:27:27,267 --> 00:27:28,368
Would you spit it out?
712
00:27:28,402 --> 00:27:30,137
You're giving me a fucking
anxiety attack over here.
713
00:27:31,405 --> 00:27:33,306
All right, look,
714
00:27:33,340 --> 00:27:36,109
I should have told you this
a long time ago, but...
715
00:27:36,143 --> 00:27:38,712
I didn't want you to get hurt.
716
00:27:38,745 --> 00:27:40,247
But I think you need
to know the truth.
717
00:27:40,280 --> 00:27:42,049
The truth about what?
718
00:27:49,389 --> 00:27:52,259
All right, remember my birthday
when I got real fucked up?
719
00:27:52,292 --> 00:27:53,727
Yeah.
720
00:27:55,929 --> 00:27:57,764
Riley tried to hit that night.
721
00:27:57,798 --> 00:27:59,032
That's not funny.
722
00:27:59,066 --> 00:28:02,302
Look, she found me in Trace's room,
and I basically had to fight her off.
723
00:28:02,335 --> 00:28:04,271
-I can't believe this.
-And then she tried
724
00:28:04,304 --> 00:28:06,239
the same exact shit when you
were out with Cane, bro.
725
00:28:06,273 --> 00:28:08,075
No, you--I can't believe you.
726
00:28:08,108 --> 00:28:09,376
That's not Riley.
727
00:28:09,409 --> 00:28:11,078
Bro, look, I know you don't
wanna believe that,
728
00:28:11,111 --> 00:28:12,813
but you need to trust me,
all right?
729
00:28:12,846 --> 00:28:14,347
I'm not about to lie to you
about some shit like that.
730
00:28:14,381 --> 00:28:17,918
-Even Trace knows. Ask him.
-I'm not asking Trace shit.
731
00:28:17,951 --> 00:28:19,820
You're really
that petty, Tariq?
732
00:28:19,853 --> 00:28:21,321
Brayden, listen to me, bro,
come on.
733
00:28:21,354 --> 00:28:23,757
No, you listen to me!
We talked about this.
734
00:28:23,790 --> 00:28:25,392
You said you were gonna stop
lying to me.
735
00:28:26,793 --> 00:28:28,328
I thought we were boys.
736
00:28:29,863 --> 00:28:31,198
You're fucked up, Tariq.
737
00:28:31,231 --> 00:28:33,867
[door clicks open, slams]
738
00:28:34,968 --> 00:28:36,203
[sighs]
739
00:28:37,804 --> 00:28:39,806
Oh, my God.
740
00:28:39,840 --> 00:28:41,141
[cell phone buzzes]
741
00:28:41,174 --> 00:28:43,176
♪ ♪
742
00:28:54,821 --> 00:28:56,289
[footsteps approaching]
743
00:28:56,323 --> 00:28:57,858
[Tariq] You wanted to see me,
Professor?
744
00:28:59,826 --> 00:29:01,394
I heard the Knicks
actually won this week.
745
00:29:01,428 --> 00:29:03,430
That's why you wanted
to see me?
746
00:29:03,463 --> 00:29:04,931
Have a seat.
747
00:29:09,836 --> 00:29:12,906
So where were you at
yesterday morning, Tariq?
748
00:29:12,939 --> 00:29:16,042
Uh, I think I was...
think I was at the library.
749
00:29:16,076 --> 00:29:18,411
The library was closed
for maintenance yesterday.
750
00:29:19,513 --> 00:29:21,515
Oh, well, I must be confused.
751
00:29:21,548 --> 00:29:22,983
Why do you ask?
752
00:29:23,016 --> 00:29:24,951
Well, I saw you speaking
with Professor Milgram
753
00:29:24,985 --> 00:29:26,953
after the fellowship
announcement.
754
00:29:26,987 --> 00:29:30,490
Yeah, well, she's really,
um, interested.
755
00:29:30,524 --> 00:29:33,827
Huh, interested.
756
00:29:33,860 --> 00:29:35,495
Okay.
757
00:29:35,529 --> 00:29:38,498
♪ ♪
758
00:29:38,532 --> 00:29:41,268
So how about this, Tariq?
759
00:29:41,301 --> 00:29:43,370
How would you like a second
chance at the fellowship?
760
00:29:44,437 --> 00:29:46,907
Now, you were only a few points
away from qualifying,
761
00:29:46,940 --> 00:29:50,043
so I wanna offer you
an extra-credit opportunity
762
00:29:50,076 --> 00:29:51,211
to get right back in the game.
763
00:29:51,244 --> 00:29:53,280
Look, I'd do anything to get
that fellowship,
764
00:29:53,313 --> 00:29:55,916
so just let me know
what I need to do.
765
00:29:55,949 --> 00:29:58,185
Well, I want you to write
a personal essay for me,
766
00:29:58,218 --> 00:30:00,120
but I need you to go deep.
767
00:30:00,153 --> 00:30:03,123
Okay, um, about what?
768
00:30:03,156 --> 00:30:05,525
I want you to write
about the nature of power
769
00:30:05,559 --> 00:30:07,227
in relationships,
770
00:30:07,260 --> 00:30:11,031
let's say between you and a, uh-
a love interest, perhaps.
771
00:30:12,332 --> 00:30:15,569
Um, yeah,
I could-I could do that.
772
00:30:15,602 --> 00:30:19,406
But I want details,
Tariq, specifics.
773
00:30:19,439 --> 00:30:21,975
All right, I got you.
774
00:30:22,008 --> 00:30:23,009
Okay.
775
00:30:23,043 --> 00:30:26,046
♪ ♪
776
00:30:31,051 --> 00:30:32,485
[door clatters]
777
00:30:35,922 --> 00:30:38,124
[sighs]
778
00:30:38,158 --> 00:30:40,327
[Ott] Excited to see
how you pull this one off.
779
00:30:41,628 --> 00:30:44,998
Without even one straight
white guy on there,
780
00:30:45,031 --> 00:30:46,166
Davis is gonna have them
781
00:30:46,199 --> 00:30:48,268
eating Tasha's sob story
right out of his hand.
782
00:30:48,301 --> 00:30:51,037
Trust me, Steve,
there's a method to my madness.
783
00:30:51,071 --> 00:30:54,507
Ah, I hope so, and since
you got spanked by Davis
784
00:30:54,541 --> 00:30:56,276
and blew it
with that last witness,
785
00:30:56,309 --> 00:30:59,412
I'm gonna be right here
watching you.
786
00:30:59,446 --> 00:31:00,947
[bailiff] All rise.
787
00:31:00,981 --> 00:31:02,148
Court is now in session.
788
00:31:02,182 --> 00:31:04,985
The Honorable Judge Nina Larkin
presiding.
789
00:31:05,018 --> 00:31:07,654
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
790
00:31:07,887 --> 00:31:09,456
Please be seated.
791
00:31:09,489 --> 00:31:10,957
In the case
of the United States
792
00:31:10,991 --> 00:31:12,926
versus Tasha St. Patrick,
793
00:31:12,959 --> 00:31:14,194
are both sides ready?
794
00:31:14,227 --> 00:31:16,630
-We're ready, Your Honor.
-[Saxe] Uh, uh, yes,
795
00:31:16,663 --> 00:31:20,233
Your Honor, the prosecution
would like to call Paz Valdes
796
00:31:20,267 --> 00:31:21,501
as its first witness.
797
00:31:21,534 --> 00:31:23,270
[door clicks open]
798
00:31:23,303 --> 00:31:26,306
♪ ♪
799
00:31:29,643 --> 00:31:31,077
[bailiff]
Please raise your right hand.
800
00:31:31,111 --> 00:31:32,512
What is Saxe gonna ask her?
801
00:31:32,545 --> 00:31:35,348
Um, doesn't matter, okay?
She can't hurt us.
802
00:31:35,382 --> 00:31:37,550
[bailiff] Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
803
00:31:37,584 --> 00:31:39,552
and nothing but the truth,
so help you God?
804
00:31:39,586 --> 00:31:40,954
I do.
805
00:31:44,157 --> 00:31:46,459
Uh, Ms. Valdes...
806
00:31:46,493 --> 00:31:49,062
you mind telling us
what you do for a living?
807
00:31:49,095 --> 00:31:52,065
Um, I own a nail salon
in Queens.
808
00:31:52,098 --> 00:31:54,634
And how do you know
the defendant?
809
00:31:54,668 --> 00:31:57,070
My sister Angela
was in a relationship
810
00:31:57,103 --> 00:31:58,204
with her husband.
811
00:31:58,238 --> 00:32:01,074
You two have spoken before,
correct?
812
00:32:01,107 --> 00:32:04,210
Uh, can you tell me the nature
of those conversations?
813
00:32:04,244 --> 00:32:06,680
They were mostly
about Angela and Jamie.
814
00:32:06,713 --> 00:32:10,617
Was she angry about your
sister's sexual relationship
815
00:32:10,650 --> 00:32:11,651
with her husband?
816
00:32:11,685 --> 00:32:14,654
-Yes, at first.
-How angry was she?
817
00:32:14,688 --> 00:32:16,356
And did she ever express,
say, a desire
818
00:32:16,389 --> 00:32:19,559
to hurt either James
or Angela or worse?
819
00:32:19,592 --> 00:32:21,661
No, never.
820
00:32:26,299 --> 00:32:29,035
♪ ♪
821
00:32:32,005 --> 00:32:33,173
[clears throat]
822
00:32:33,206 --> 00:32:36,176
♪ ♪
823
00:32:36,209 --> 00:32:40,280
Ms. Valdes, you told former
U.S. Attorney Jacob Warner
824
00:32:40,313 --> 00:32:42,215
that Tasha was contacting
Angela on behalf
825
00:32:42,248 --> 00:32:45,085
of the St. Patrick
drug organization, did you not?
826
00:32:45,118 --> 00:32:48,021
Um, I didn't know--
827
00:32:48,054 --> 00:32:49,656
Did you not supply my office
with a cell phone
828
00:32:49,689 --> 00:32:51,624
given to Angela
by the defendant
829
00:32:51,658 --> 00:32:55,128
for the purposes
of secret communication?
830
00:32:55,161 --> 00:32:57,530
♪ ♪
831
00:32:57,564 --> 00:33:01,301
I can call Mr. Warner
to the stand...
832
00:33:01,334 --> 00:33:03,236
or you could just
tell the truth.
833
00:33:03,269 --> 00:33:05,138
Yes.
834
00:33:05,171 --> 00:33:07,741
In the furtherance
of their drug business?
835
00:33:07,774 --> 00:33:10,210
No. I don't know.
836
00:33:10,243 --> 00:33:11,611
When I gave the phone
to Mr. Warner,
837
00:33:11,644 --> 00:33:13,179
I thought it was from Jamie.
838
00:33:13,213 --> 00:33:15,248
It was supposed to be
evidence against him.
839
00:33:15,281 --> 00:33:18,017
Right, right,
because you believed James
840
00:33:18,051 --> 00:33:19,552
killed your sister,
is that correct?
841
00:33:19,586 --> 00:33:22,522
Yes, but I was wrong.
Tommy Egan did it.
842
00:33:22,555 --> 00:33:25,225
Tommy Egan killed my sister.
843
00:33:25,258 --> 00:33:28,261
[people murmuring]
844
00:33:30,096 --> 00:33:32,065
[clears throat]
845
00:33:33,400 --> 00:33:34,801
How do you know?
846
00:33:35,034 --> 00:33:36,669
Tasha told me.
847
00:33:37,804 --> 00:33:41,341
Well, how did she know, Paz?
848
00:33:41,374 --> 00:33:43,243
I don't know.
849
00:33:43,276 --> 00:33:46,780
This woman who hated
your sister,
850
00:33:46,813 --> 00:33:48,715
who knew Angela
destroyed her marriage
851
00:33:48,748 --> 00:33:50,250
and ruined her life,
852
00:33:50,283 --> 00:33:52,051
this woman who used Angela
853
00:33:52,085 --> 00:33:54,287
to help hide
her criminal enterprise,
854
00:33:54,320 --> 00:33:57,791
you're saying you don't know
how Tasha might know
855
00:33:57,824 --> 00:33:59,559
Egan killed Angela?
856
00:34:01,227 --> 00:34:04,063
It never occurred to you
that she ordered him to do it?
857
00:34:04,097 --> 00:34:05,598
Your Honor, he's testifying.
858
00:34:06,733 --> 00:34:08,168
No.
859
00:34:08,201 --> 00:34:10,170
She said she owed Angela.
860
00:34:10,203 --> 00:34:12,639
She paid for her funeral.
861
00:34:14,140 --> 00:34:16,609
Just the kind of magnanimous
gesture we would expect
862
00:34:16,643 --> 00:34:19,312
-a queenpin to make.
-Your Honor.
863
00:34:19,345 --> 00:34:21,448
Mr. Saxe,
now you are out of line.
864
00:34:21,481 --> 00:34:23,116
Withdrawn.
865
00:34:23,149 --> 00:34:26,586
Tasha and Angela were getting along
by the end of everything.
866
00:34:26,619 --> 00:34:29,155
Who told you that? Tasha?
867
00:34:29,189 --> 00:34:31,724
Think back, Ms. Valdes.
868
00:34:31,758 --> 00:34:34,694
Is it more likely
that James St. Patrick,
869
00:34:34,727 --> 00:34:36,362
who was running for office,
870
00:34:36,396 --> 00:34:37,831
who was giving back
to his community--
871
00:34:37,864 --> 00:34:42,268
is it-is it more likely
that he ordered the death
872
00:34:42,302 --> 00:34:46,139
of your sister,
the love of his life,
873
00:34:46,172 --> 00:34:49,642
or that this woman here,
Tasha St. Patrick,
874
00:34:49,676 --> 00:34:52,846
who had everything to gain
by your sister's death,
875
00:34:52,879 --> 00:34:55,682
that she and Tommy Egan
876
00:34:55,715 --> 00:34:58,885
conspired together
to manipulate you?
877
00:34:59,118 --> 00:35:02,121
♪ ♪
878
00:35:02,155 --> 00:35:03,790
I don't know.
879
00:35:03,823 --> 00:35:05,692
When she told you...
880
00:35:05,725 --> 00:35:08,328
Tommy Egan killed your sister,
881
00:35:08,361 --> 00:35:09,729
what did you do?
882
00:35:09,762 --> 00:35:11,664
I went to confront him...
883
00:35:11,698 --> 00:35:14,667
♪ ♪
884
00:35:14,701 --> 00:35:16,402
...but he was already gone.
885
00:35:16,436 --> 00:35:19,439
I think she knew
he was gone, Paz.
886
00:35:19,472 --> 00:35:22,542
I think Tasha thought
of everything.
887
00:35:24,310 --> 00:35:27,247
You were her useful idiot,
888
00:35:27,280 --> 00:35:28,882
her fool.
889
00:35:28,915 --> 00:35:31,618
Your sister and James are dead.
890
00:35:31,651 --> 00:35:32,919
Tommy is in the wind.
891
00:35:33,152 --> 00:35:36,556
Tasha is
the last woman standing.
892
00:35:36,589 --> 00:35:39,259
Isn't it possible
893
00:35:39,292 --> 00:35:42,695
that she was calling the shots
the whole time?
894
00:35:42,729 --> 00:35:45,732
♪ ♪
895
00:35:48,535 --> 00:35:49,702
Yes.
896
00:35:49,736 --> 00:35:51,437
[people murmuring]
897
00:35:51,471 --> 00:35:53,573
No further questions.
898
00:35:53,606 --> 00:35:56,409
♪ ♪
899
00:35:56,442 --> 00:35:58,511
What the fuck, Davis?
900
00:35:58,545 --> 00:36:00,713
I thought you said that she
wasn't a dangerous witness.
901
00:36:00,747 --> 00:36:02,181
It's okay.
902
00:36:02,215 --> 00:36:04,417
Saxe has no idea
who he's fucking with.
903
00:36:04,450 --> 00:36:07,420
♪ ♪
904
00:36:08,821 --> 00:36:11,791
[dramatic hip-hop music plays]
905
00:36:11,824 --> 00:36:13,760
♪ ♪
906
00:36:13,793 --> 00:36:14,794
[car beeps]
907
00:36:14,827 --> 00:36:17,830
♪ ♪
908
00:36:21,334 --> 00:36:23,369
[tires screech]
909
00:36:23,403 --> 00:36:25,204
Cane Tejada, I need you
to come with me.
910
00:36:25,238 --> 00:36:26,239
For what?
911
00:36:26,272 --> 00:36:27,640
You were placed
at the scene of a robbery.
912
00:36:27,674 --> 00:36:28,775
Come on, let's go.
913
00:36:28,808 --> 00:36:31,811
♪ ♪
914
00:36:32,879 --> 00:36:36,249
-You heard from him?
-No, but he said he'd be here.
915
00:36:36,282 --> 00:36:38,284
Ma, I'm sure he's on his way.
916
00:36:38,318 --> 00:36:39,986
He better be.
917
00:36:40,219 --> 00:36:41,321
[sighs]
918
00:36:41,354 --> 00:36:44,324
[dramatic music plays]
919
00:36:44,357 --> 00:36:45,892
♪ ♪
920
00:36:45,925 --> 00:36:48,595
-[line trills]
-Fuck.
921
00:36:48,628 --> 00:36:49,963
[electronic female voice]
Your call has been forwarded
922
00:36:49,996 --> 00:36:51,497
to an automatic voice--
923
00:36:54,934 --> 00:36:55,935
[cell phone chimes]
924
00:36:55,969 --> 00:36:57,503
[cell phone buzzes]
925
00:36:57,537 --> 00:37:00,540
♪ ♪
926
00:37:09,882 --> 00:37:12,852
Ms. Valdes, you told the police
927
00:37:12,885 --> 00:37:16,522
that James St. Patrick killed
your sister, is that correct?
928
00:37:16,556 --> 00:37:17,991
Yes.
929
00:37:18,024 --> 00:37:20,994
And then you said today
that it was Tommy Egan?
930
00:37:21,027 --> 00:37:22,495
Yes.
931
00:37:22,528 --> 00:37:23,696
But now you're saying
932
00:37:23,730 --> 00:37:26,432
that it could have been
my client herself.
933
00:37:27,634 --> 00:37:30,370
Did you ever tell that
to the police?
934
00:37:30,403 --> 00:37:32,338
No.
935
00:37:32,372 --> 00:37:34,474
Are you in the habit of lying
to the police, Ms. Valdes?
936
00:37:34,507 --> 00:37:36,743
No, of course not.
937
00:37:36,776 --> 00:37:39,012
But your sister wasn't above
breaking the law, was she?
938
00:37:40,313 --> 00:37:42,415
Especially
for James St. Patrick.
939
00:37:42,448 --> 00:37:44,517
She admitted as much
in open court, is that right?
940
00:37:44,550 --> 00:37:46,052
[Ott clears throat]
941
00:37:46,285 --> 00:37:48,021
Objection. Relevance.
942
00:37:48,054 --> 00:37:50,490
-I'm getting there.
-Please do.
943
00:37:50,523 --> 00:37:52,291
Ms. Valdes?
944
00:37:53,693 --> 00:37:56,963
Angela made mistakes,
but she owned up to them.
945
00:37:56,996 --> 00:37:58,531
She had a conscience.
946
00:37:58,564 --> 00:38:01,067
And that conscience is
what got her killed, isn't it?
947
00:38:01,300 --> 00:38:03,770
Because she knew too much
about the St. Patrick organization,
948
00:38:03,803 --> 00:38:06,939
and James had to silence her
before she turned on him.
949
00:38:06,973 --> 00:38:09,776
Objection. Your Honor,
assuming facts not in evidence.
950
00:38:09,809 --> 00:38:11,044
Sustained.
951
00:38:11,077 --> 00:38:13,579
Mr. MacLean, please find
another line of questioning.
952
00:38:13,613 --> 00:38:14,681
[Davis] Yes, Your Honor.
953
00:38:14,714 --> 00:38:18,851
Ms. Valdes, you purchased a nail salon
just a couple of months ago.
954
00:38:19,952 --> 00:38:21,554
With what funds?
955
00:38:22,455 --> 00:38:24,090
I received an inheritance.
956
00:38:24,323 --> 00:38:25,324
From?
957
00:38:26,392 --> 00:38:28,494
[Paz sighs]
958
00:38:28,528 --> 00:38:29,996
James St. Patrick's estate.
959
00:38:31,631 --> 00:38:33,533
So you told the police
960
00:38:33,566 --> 00:38:35,868
that James St. Patrick
killed your sister,
961
00:38:35,902 --> 00:38:37,470
and then you received
962
00:38:37,503 --> 00:38:39,539
a significant amount of money
from him
963
00:38:39,572 --> 00:38:40,673
and decided someone else
964
00:38:40,707 --> 00:38:44,110
actually committed
that murder--twice.
965
00:38:44,343 --> 00:38:45,845
Sounds to me, Ms. Valdes,
966
00:38:45,878 --> 00:38:47,714
like you were paid
to change your tune.
967
00:38:47,747 --> 00:38:48,915
That's not what happened.
968
00:38:48,948 --> 00:38:50,616
Tasha told me
to take the money--
969
00:38:50,650 --> 00:38:52,585
Ms. Valdes, do you have
any actual evidence
970
00:38:52,618 --> 00:38:54,654
that my client was the head
971
00:38:54,687 --> 00:38:57,590
of the St. Patrick
drug organization?
972
00:38:59,659 --> 00:39:01,094
No.
973
00:39:01,127 --> 00:39:02,462
No further questions.
974
00:39:02,495 --> 00:39:05,498
[people murmuring]
975
00:39:06,532 --> 00:39:09,001
[indistinct chatter]
976
00:39:11,104 --> 00:39:13,973
-What the fuck, Trace?
-I gotta talk to you, Skids.
977
00:39:14,006 --> 00:39:15,975
I'm sorry. Brayden.
978
00:39:16,008 --> 00:39:18,411
Look, dude, whatever
your roommate's got you into--
979
00:39:18,444 --> 00:39:20,079
Yeah, I know,
he's a fucking dick.
980
00:39:20,113 --> 00:39:21,681
He just made up
some fucked-up story
981
00:39:21,714 --> 00:39:22,849
about my girlfriend
coming on to him
982
00:39:22,882 --> 00:39:24,383
at his birthday party
or some shit.
983
00:39:24,417 --> 00:39:27,153
Um, look, not-not to defend him
or anything,
984
00:39:27,386 --> 00:39:30,022
but, uh,
he-he wasn't lying about that.
985
00:39:30,056 --> 00:39:32,725
I saw it myself, true story,
but, dude, about Tariq--
986
00:39:32,759 --> 00:39:34,694
-I gotta-I gotta go.
-Brayden!
987
00:39:34,727 --> 00:39:36,896
♪ ♪
988
00:39:36,929 --> 00:39:38,898
Cane didn't show up,
and Dru's on a run,
989
00:39:38,931 --> 00:39:40,633
so I didn't know what to do.
990
00:39:40,666 --> 00:39:42,835
No, it's all good.
Monet upstairs?
991
00:39:42,869 --> 00:39:45,438
Yeah, the connect's rep
should be here soon,
992
00:39:45,471 --> 00:39:47,607
but now we just wait.
993
00:39:49,075 --> 00:39:50,443
All right, bet.
994
00:39:52,111 --> 00:39:54,580
CourseCorrect is really smart.
995
00:39:54,614 --> 00:39:56,949
You know I had to tell
my mom about it,
996
00:39:56,983 --> 00:39:58,618
but I'm glad she liked it.
997
00:39:58,651 --> 00:40:00,453
I'm glad she liked it too.
998
00:40:00,486 --> 00:40:03,656
[cell phone buzzing]
999
00:40:05,825 --> 00:40:07,860
Hold on, give me a second.
Let me take this.
1000
00:40:07,894 --> 00:40:09,962
[buzzing continues]
1001
00:40:09,996 --> 00:40:11,197
Hello?
1002
00:40:11,430 --> 00:40:12,632
[Carrie]
Tariq, it's Professor Milgram.
1003
00:40:12,665 --> 00:40:13,666
I can't talk right now.
1004
00:40:13,699 --> 00:40:15,635
[Carrie] Listen, if you'reupset about the fellowship--
1005
00:40:15,668 --> 00:40:18,137
[Tariq] No, I'm doing
a extra-credit assignment.
1006
00:40:18,171 --> 00:40:20,206
[Carrie] Are you okay?
1007
00:40:20,439 --> 00:40:21,674
[Tariq] Feeling better.
1008
00:40:21,707 --> 00:40:23,709
♪ ♪
1009
00:40:23,743 --> 00:40:24,777
[Carrie] Okay.
1010
00:40:24,811 --> 00:40:27,814
♪ ♪
1011
00:40:34,587 --> 00:40:35,955
[cell phone buzzes]
1012
00:40:45,898 --> 00:40:48,901
♪ ♪
1013
00:40:51,537 --> 00:40:52,872
[knock at door]
1014
00:40:52,905 --> 00:40:55,908
♪ ♪
1015
00:41:00,246 --> 00:41:03,115
Monet? Where's Cane?
1016
00:41:03,149 --> 00:41:05,184
That ain't none
of your business.
1017
00:41:05,218 --> 00:41:06,519
[door clicks shut]
1018
00:41:07,653 --> 00:41:08,754
Here's a phone.
1019
00:41:10,156 --> 00:41:11,224
[scoffs]
1020
00:41:11,257 --> 00:41:12,959
[dial tone humming]
1021
00:41:12,992 --> 00:41:15,795
[touch-tones beeping]
1022
00:41:16,896 --> 00:41:18,831
[line trills]
1023
00:41:18,865 --> 00:41:20,066
[electronic female voice]
Your call has been forwarded
1024
00:41:20,099 --> 00:41:21,567
to an automaticvoice message--
1025
00:41:21,601 --> 00:41:23,236
-Shit.
-[dial tone humming]
1026
00:41:23,269 --> 00:41:26,572
[touch-tones beeping]
1027
00:41:26,606 --> 00:41:28,074
[line trills]
1028
00:41:28,107 --> 00:41:29,675
[electronic female voice]
Your call has been forwarded
1029
00:41:29,709 --> 00:41:30,910
to an autom--
1030
00:41:36,215 --> 00:41:39,218
♪ ♪
1031
00:41:42,088 --> 00:41:44,590
[dial tone humming]
1032
00:41:44,624 --> 00:41:48,895
[touch-tones beeping]
1033
00:41:48,928 --> 00:41:50,796
[line trills]
1034
00:41:50,830 --> 00:41:53,766
-[Ramirez] Hello?
-Yo, it's Cane.
1035
00:41:55,167 --> 00:41:57,637
Um, I'm at the precinct.
1036
00:41:57,670 --> 00:42:00,673
♪ ♪
1037
00:42:01,807 --> 00:42:04,543
That's the girl
you were smashing in your dorm?
1038
00:42:04,577 --> 00:42:07,947
[scoffs] No, it's my professor.
1039
00:42:09,916 --> 00:42:13,653
Listen, I know you're gonna
think I'm lying, but...
1040
00:42:13,686 --> 00:42:14,754
that day you came to my room,
1041
00:42:14,787 --> 00:42:16,589
Lauren wasn't in there,
all right?
1042
00:42:16,622 --> 00:42:17,690
It was Brayden's girlfriend.
1043
00:42:17,723 --> 00:42:19,825
She came in bugging out
'cause he was missing.
1044
00:42:19,859 --> 00:42:21,594
I couldn't tell you about it
'cause I had to figure out
1045
00:42:21,627 --> 00:42:23,763
if Monet was behind it or not.
1046
00:42:23,796 --> 00:42:25,164
I'm sorry, all right?
1047
00:42:25,197 --> 00:42:27,867
Damn, you kept it low-key.
1048
00:42:27,900 --> 00:42:30,770
Look, there's nothing going on
between me and Lauren, all right?
1049
00:42:30,803 --> 00:42:31,904
She got a man.
1050
00:42:33,139 --> 00:42:35,741
So you weren't trying to play me
to the left at that party?
1051
00:42:35,775 --> 00:42:37,944
No, I was trying
to protect you...
1052
00:42:37,977 --> 00:42:39,578
and me.
1053
00:42:39,612 --> 00:42:42,982
You don't know who's watching
when you up at Stansfield, D.
1054
00:42:43,015 --> 00:42:46,819
You keep thinking I don't like you,
but that's not the case at all.
1055
00:42:46,852 --> 00:42:49,689
It's just my life is...
1056
00:42:49,722 --> 00:42:51,190
is mad complicated.
1057
00:42:53,326 --> 00:42:54,961
You can tell me about it.
1058
00:42:56,329 --> 00:42:58,130
I really, really wish I could.
1059
00:42:59,999 --> 00:43:02,969
[smooth R&B music plays]
1060
00:43:03,002 --> 00:43:05,972
♪ ♪
1061
00:43:06,005 --> 00:43:08,107
I'll take all the pills
and more if you got them,
1062
00:43:08,140 --> 00:43:10,376
but I told Rico
all I need is half the coke.
1063
00:43:10,609 --> 00:43:12,011
Yeah?
Well, unfortunately for you,
1064
00:43:12,044 --> 00:43:13,379
Rico ain't passed
that message along,
1065
00:43:13,612 --> 00:43:14,814
so this what you gonna get.
1066
00:43:14,847 --> 00:43:16,248
Well, you better call him
and tell him.
1067
00:43:16,282 --> 00:43:17,316
Rico don't like to be bothered
1068
00:43:17,350 --> 00:43:19,685
with things
we can handle ourselves.
1069
00:43:19,719 --> 00:43:21,187
I can leave you half the coke
if you want,
1070
00:43:21,220 --> 00:43:24,056
but I'm leaving
with my full amount either way.
1071
00:43:24,090 --> 00:43:25,858
Yo, I think you misunderstood.
1072
00:43:25,891 --> 00:43:29,061
Rico may be your boss,
but I'm Monet Tejada,
1073
00:43:29,095 --> 00:43:30,997
and this ain't no negotiation.
1074
00:43:31,030 --> 00:43:32,231
[scoffs]
1075
00:43:32,264 --> 00:43:35,134
Okay, Monet Tejada.
1076
00:43:35,167 --> 00:43:36,369
[dramatic music plays]
1077
00:43:36,402 --> 00:43:38,671
Look, you gonna give me
my money, and I'll go,
1078
00:43:38,704 --> 00:43:40,740
or we gonna find
another solution.
1079
00:43:40,773 --> 00:43:43,109
Yo, I told you
all I got is half.
1080
00:43:43,142 --> 00:43:44,744
Well, look like you
gonna have to show me
1081
00:43:44,777 --> 00:43:46,412
-where you keep your cash at.
-Oh, shit!
1082
00:43:47,380 --> 00:43:49,648
[objects clattering]
1083
00:43:50,783 --> 00:43:52,985
-[grunts]
-Oh!
1084
00:43:53,019 --> 00:43:55,855
♪ ♪
1085
00:43:55,888 --> 00:43:57,323
You done fucked up now.
1086
00:43:57,356 --> 00:43:59,158
[Tariq] Yo, what the fuck
is going on up here?
1087
00:43:59,191 --> 00:44:00,659
-What?
-[Monet] Hey!
1088
00:44:00,693 --> 00:44:02,294
-[gunshot]
-[grunts]
1089
00:44:02,328 --> 00:44:05,297
[D.C. Joe gasping]
1090
00:44:05,331 --> 00:44:07,233
♪ ♪
1091
00:44:07,266 --> 00:44:08,868
-Stupid motherfucker.
-[D.C. Joe groans] No.
1092
00:44:08,901 --> 00:44:10,269
You fucked
with the wrong bitch.
1093
00:44:10,302 --> 00:44:12,338
[gunshot, shell clatters]
1094
00:44:12,371 --> 00:44:13,773
What the fuck
is you doing here?
1095
00:44:13,806 --> 00:44:15,408
[Diana] Ma!
1096
00:44:15,441 --> 00:44:16,942
Oh, I get it now.
1097
00:44:16,976 --> 00:44:19,845
No, he needed product,
and we were about to get some.
1098
00:44:19,879 --> 00:44:21,680
The fuck are we supposed
to do with this body?
1099
00:44:21,714 --> 00:44:22,748
Chill, chill. I got it.
1100
00:44:22,782 --> 00:44:23,849
Dru will handle it.
1101
00:44:23,883 --> 00:44:26,719
-How's he gonna do this by himself?
-Ma, we can trust him.
1102
00:44:27,920 --> 00:44:29,755
All right, when Dru
comes back, you can help him.
1103
00:44:29,789 --> 00:44:32,091
Got you.
1104
00:44:32,124 --> 00:44:35,094
[soft indie music plays
over speakers]
1105
00:44:35,127 --> 00:44:38,130
Babe, thought we were gonna
meet at the restaurant.
1106
00:44:38,164 --> 00:44:39,899
Nah, I hate when people
break up in public.
1107
00:44:39,932 --> 00:44:41,267
-It's embarrassing.
-What?
1108
00:44:41,300 --> 00:44:43,436
You know, I've dealt with
some fucked-up shit in my life,
1109
00:44:43,469 --> 00:44:45,304
but I never expected it
to come from you.
1110
00:44:45,337 --> 00:44:47,239
Brayden, you're scaring me.
1111
00:44:47,273 --> 00:44:48,741
Tariq told me everything.
1112
00:44:48,774 --> 00:44:50,309
I know what you did that night
in Trace's room
1113
00:44:50,342 --> 00:44:52,044
when Tariq was fucked up
on his birthday.
1114
00:44:53,446 --> 00:44:55,247
-Oh, my God--
-The fact that you would try
1115
00:44:55,281 --> 00:44:57,083
and sleep with my best friend,
1116
00:44:57,116 --> 00:44:59,118
that's so fucked up, Riley.
1117
00:44:59,151 --> 00:45:03,055
[scoffs]
Me try to sleep with Tariq?
1118
00:45:03,089 --> 00:45:05,925
Babe, he's lying to you.
1119
00:45:05,958 --> 00:45:07,893
That's what I thought
at first too.
1120
00:45:07,927 --> 00:45:09,361
Then I talked to my brother.
1121
00:45:09,395 --> 00:45:12,131
He saw you, Riley.
He confirmed everything.
1122
00:45:13,299 --> 00:45:15,801
Brayden...
1123
00:45:15,835 --> 00:45:18,137
Trace is the one who hit on me.
1124
00:45:18,170 --> 00:45:19,171
Okay.
1125
00:45:19,205 --> 00:45:21,040
I swear to you,
it's not what you think.
1126
00:45:21,073 --> 00:45:22,241
No? Then what is it?
1127
00:45:23,943 --> 00:45:25,945
Brayden, I would never.
1128
00:45:25,978 --> 00:45:28,114
It's not true.
1129
00:45:28,147 --> 00:45:30,516
Hey, I love you.
1130
00:45:30,749 --> 00:45:33,119
Can't love someone
if they don't tell you the truth, right?
1131
00:45:33,152 --> 00:45:36,288
Brayden, stop. I'm begging you.
1132
00:45:36,322 --> 00:45:37,990
Think about it.
1133
00:45:38,023 --> 00:45:39,458
Why would Tariq want us apart?
1134
00:45:39,492 --> 00:45:41,527
Then prove him wrong.
1135
00:45:41,760 --> 00:45:44,196
Tell me what you were doing
that night with Tariq.
1136
00:45:44,230 --> 00:45:47,199
[dramatic music plays]
1137
00:45:47,233 --> 00:45:49,502
Thank you.
That's what I thought.
1138
00:45:51,170 --> 00:45:54,340
[door clicks open, slams]
1139
00:45:54,373 --> 00:45:57,977
-[Tariq] Got him?
-[Dru grunts]
1140
00:45:58,010 --> 00:45:59,345
All right.
1141
00:46:04,150 --> 00:46:06,152
[Dru] You good?
1142
00:46:06,185 --> 00:46:07,419
Yeah, yeah.
1143
00:46:08,988 --> 00:46:10,156
All right, hold him still.
1144
00:46:10,189 --> 00:46:12,258
Hold him? For what?
1145
00:46:12,291 --> 00:46:14,493
So I can shoot him through the windshield,
and it'll look like a mugging.
1146
00:46:14,527 --> 00:46:16,095
[scoffs] Man, fuck that shit.
Let me shoot him.
1147
00:46:16,128 --> 00:46:19,064
Uh, no, you never shot
no one before, have you?
1148
00:46:20,466 --> 00:46:22,034
That's what I thought.
Hold him still.
1149
00:46:22,067 --> 00:46:25,070
♪ ♪
1150
00:46:32,444 --> 00:46:33,812
[gunshot]
1151
00:46:35,014 --> 00:46:37,550
♪ ♪
1152
00:46:38,984 --> 00:46:40,085
[Cane] Hey, yo, Ramirez.
1153
00:46:40,119 --> 00:46:41,187
[Ramirez scoffs]
1154
00:46:41,220 --> 00:46:42,888
Hey, wait up, man.
1155
00:46:42,922 --> 00:46:44,056
Hey.
1156
00:46:44,089 --> 00:46:46,525
Good looking
with the alibi, all right?
1157
00:46:46,559 --> 00:46:47,893
Yo, you hear me?
1158
00:46:47,927 --> 00:46:49,528
The fuck is wrong
with you, Cane?
1159
00:46:49,562 --> 00:46:50,963
Putting those kids
on the street,
1160
00:46:50,996 --> 00:46:52,831
then this stunt with the GTG?
1161
00:46:52,865 --> 00:46:55,067
How can you expose Monet
to so much danger?
1162
00:46:55,100 --> 00:46:57,069
You know what could happen
to her, right, to all of us?
1163
00:46:57,102 --> 00:47:00,005
Man, fuck Monet, okay?
She don't give a fuck about us.
1164
00:47:00,039 --> 00:47:01,440
What's with these cuts?
1165
00:47:01,473 --> 00:47:03,108
They're part
of that GTG shit too?
1166
00:47:03,142 --> 00:47:04,243
[scoffs]
1167
00:47:04,276 --> 00:47:07,012
Monet said she could keep you in line,
but trust me, if she can't, I will.
1168
00:47:07,046 --> 00:47:08,380
Yeah, get the fuck out of here.
1169
00:47:08,414 --> 00:47:10,549
Monet don't even need you
anymore, all right?
1170
00:47:10,583 --> 00:47:12,351
She's changing
her entire business.
1171
00:47:13,919 --> 00:47:15,087
What are you talking about?
1172
00:47:16,055 --> 00:47:19,325
She's moving it over to Stansfield
with that little bitch Tariq.
1173
00:47:19,358 --> 00:47:21,560
Tariq St. Patrick?
1174
00:47:21,594 --> 00:47:23,562
She's doing business with him?
1175
00:47:23,596 --> 00:47:25,898
See? She didn't even tell you.
1176
00:47:25,931 --> 00:47:27,600
He's moving weight for her.
1177
00:47:27,633 --> 00:47:28,934
She's been pushing me out.
1178
00:47:28,968 --> 00:47:31,337
And if she don't need me,
guess who's next.
1179
00:47:32,271 --> 00:47:34,039
Look, man,
it's either him or us,
1180
00:47:34,073 --> 00:47:36,242
unless you wanna do something
to stop him.
1181
00:47:38,277 --> 00:47:39,311
Get in.
1182
00:47:39,345 --> 00:47:41,013
You said
Cane was gonna show up.
1183
00:47:41,046 --> 00:47:43,115
I did, but when he didn't
answer his phone,
1184
00:47:43,148 --> 00:47:45,584
I called Tariq to come through,
and I was right.
1185
00:47:45,618 --> 00:47:47,353
You were lucky,
1186
00:47:47,386 --> 00:47:50,122
but you're gonna tell me
where Cane is right now.
1187
00:47:50,155 --> 00:47:51,991
[door clicks open]
1188
00:47:52,024 --> 00:47:53,892
-Cane!
-Fuck you been, boy?
1189
00:47:53,926 --> 00:47:55,127
You know
what type of shit went down
1190
00:47:55,160 --> 00:47:57,429
because your ass wasn't
where it was supposed to be?
1191
00:47:57,463 --> 00:47:58,464
Mo, calm down.
1192
00:47:58,497 --> 00:48:00,399
He was on his way to the drop,
but he got picked up.
1193
00:48:00,432 --> 00:48:02,034
For what?
1194
00:48:02,067 --> 00:48:03,502
Armed robbery with the GTG.
1195
00:48:03,535 --> 00:48:05,537
Fuck, you his translator now?
1196
00:48:05,571 --> 00:48:06,572
He can talk.
1197
00:48:08,307 --> 00:48:10,676
Do you have any idea
what you exposed us to tonight?
1198
00:48:10,909 --> 00:48:12,578
-D.C. Joe attacked Ma.
-[Cane] What?
1199
00:48:12,611 --> 00:48:14,613
She had to take care of him
by herself.
1200
00:48:14,647 --> 00:48:16,215
-Where's he at? I'll handle it.
-It's already handled.
1201
00:48:16,248 --> 00:48:18,150
Ma, Dru can't get rid
of a body alone.
1202
00:48:18,183 --> 00:48:19,451
He's not alone.
1203
00:48:19,485 --> 00:48:20,552
Tariq's with him.
1204
00:48:20,586 --> 00:48:23,555
♪ ♪
1205
00:48:23,589 --> 00:48:26,025
You need me to do anything?
1206
00:48:26,058 --> 00:48:28,093
Like I said, it's been handled.
1207
00:48:28,127 --> 00:48:29,628
Go home.
1208
00:48:29,662 --> 00:48:31,664
Thank you for bringing
his ass home.
1209
00:48:31,697 --> 00:48:32,998
Go upstairs, Diana.
1210
00:48:33,032 --> 00:48:36,035
♪ ♪
1211
00:48:41,006 --> 00:48:42,308
Cops do that to your face?
1212
00:48:44,143 --> 00:48:45,477
No.
1213
00:48:45,511 --> 00:48:48,514
♪ ♪
1214
00:48:50,949 --> 00:48:52,718
[indistinct chatter]
1215
00:48:52,951 --> 00:48:55,487
[smooth R&B music plays
over speakers]
1216
00:48:55,521 --> 00:48:57,089
Man.
1217
00:48:57,122 --> 00:48:59,958
I was thinking maybe we could
go to the Q Party together.
1218
00:48:59,992 --> 00:49:02,161
Oh, yeah, the Q Party.
Um, where's your man?
1219
00:49:02,194 --> 00:49:03,729
Shouldn't he be going with you?
1220
00:49:03,962 --> 00:49:05,164
I broke up with Malcolm.
1221
00:49:05,197 --> 00:49:07,099
That nigga is blocked
and canceled.
1222
00:49:08,000 --> 00:49:09,268
Hmm.
1223
00:49:09,301 --> 00:49:12,271
♪ ♪
1224
00:49:18,477 --> 00:49:20,346
So I was thinking, um,
1225
00:49:20,379 --> 00:49:22,147
now that Malcolm
is out of the picture,
1226
00:49:22,181 --> 00:49:23,649
maybe we can talk
about a few things.
1227
00:49:31,223 --> 00:49:32,524
Are you okay?
1228
00:49:36,028 --> 00:49:38,664
[tender music plays]
1229
00:49:38,697 --> 00:49:41,700
♪ ♪
1230
00:50:00,753 --> 00:50:01,787
[zipper scratches]
1231
00:50:02,020 --> 00:50:04,790
[dramatic music plays]
1232
00:50:05,023 --> 00:50:07,726
A professor at Stansfield
is sleeping with a student.
1233
00:50:09,094 --> 00:50:10,095
What?
1234
00:50:10,129 --> 00:50:11,697
A professor at Stansfield
is sleeping with a student.
1235
00:50:11,730 --> 00:50:13,065
Look.
1236
00:50:13,098 --> 00:50:14,566
♪ ♪
1237
00:50:14,600 --> 00:50:16,402
-[zipper scratches]
-That's my secret.
1238
00:50:16,435 --> 00:50:17,569
Here.
1239
00:50:17,603 --> 00:50:18,804
That's what
you're here for, right?
1240
00:50:19,037 --> 00:50:20,139
By any means necessary.
1241
00:50:21,673 --> 00:50:24,576
Wait, do you really think
this is why I'm here?
1242
00:50:24,610 --> 00:50:26,512
Well, I mean,
we're hanging out,
1243
00:50:26,545 --> 00:50:28,046
and your boyfriend
just comes in,
1244
00:50:28,080 --> 00:50:30,215
and you start acting like
a whole different person,
1245
00:50:30,249 --> 00:50:31,550
and then you break up with him
1246
00:50:31,583 --> 00:50:33,285
and expect me to jump
when you say jump.
1247
00:50:33,318 --> 00:50:35,788
It's like, I don't even know
who you are.
1248
00:50:35,821 --> 00:50:38,157
♪ ♪
1249
00:50:38,190 --> 00:50:40,759
Yeah, and apparently
I don't know you either.
1250
00:50:40,793 --> 00:50:43,796
♪ ♪
1251
00:50:46,131 --> 00:50:47,633
[door slams]
1252
00:50:47,666 --> 00:50:49,368
[sighs]
1253
00:50:49,401 --> 00:50:51,837
♪ ♪
1254
00:51:01,647 --> 00:51:02,781
Mango.
1255
00:51:02,815 --> 00:51:04,283
Kiwi.
1256
00:51:04,316 --> 00:51:07,152
Come on, now, you knew
I was gonna get the secret.
1257
00:51:07,186 --> 00:51:08,187
Papaya.
1258
00:51:08,220 --> 00:51:11,290
Lauren, look, I know
you didn't like the book,
1259
00:51:11,323 --> 00:51:14,393
but, well, I'm not surprised
you succeeded.
1260
00:51:14,426 --> 00:51:17,262
Yeah, Professor Milgram,
I'm not sure that I did.
1261
00:51:18,764 --> 00:51:21,433
It's weird--
Tariq told me his secret,
1262
00:51:21,467 --> 00:51:23,802
but I think
he may have made it up.
1263
00:51:25,370 --> 00:51:26,705
Mine said "peach."
1264
00:51:26,738 --> 00:51:29,741
♪ ♪
1265
00:51:31,510 --> 00:51:33,378
Professor Milgram?
1266
00:51:33,412 --> 00:51:36,348
Oh, um,
well, thank you, Lauren.
1267
00:51:36,381 --> 00:51:38,650
You'll get full credit
for the assignment.
1268
00:51:39,852 --> 00:51:41,320
Thanks.
1269
00:51:41,353 --> 00:51:44,189
♪ ♪
1270
00:51:46,492 --> 00:51:50,128
-[door crashes open, slams]
-Saxe, you a lying-ass motherfucker.
1271
00:51:50,162 --> 00:51:51,430
I thought we had a deal, Saxe.
1272
00:51:51,463 --> 00:51:54,166
I know, but that
DNC cocksucker Ott
1273
00:51:54,199 --> 00:51:55,400
was watching me
like a fucking hawk,
1274
00:51:55,434 --> 00:51:57,202
so I had to go
at Paz like that,
1275
00:51:57,236 --> 00:51:59,271
or it would have blown
everything up.
1276
00:51:59,304 --> 00:52:01,440
But look, I'm still in this.
I'm still here.
1277
00:52:01,473 --> 00:52:02,875
No, no, no, no,
this isn't going to work.
1278
00:52:02,908 --> 00:52:05,310
No, no, it is. It is.
1279
00:52:05,344 --> 00:52:06,512
I found something--
1280
00:52:06,545 --> 00:52:09,314
a direct line
to taking Tariq down,
1281
00:52:09,348 --> 00:52:11,183
and it's a slam dunk.
1282
00:52:11,216 --> 00:52:13,685
♪ ♪
1283
00:52:17,389 --> 00:52:20,692
Has Tasha ever mentioned
Epiphany Turner?
1284
00:52:20,726 --> 00:52:22,327
♪ ♪
1285
00:52:22,361 --> 00:52:23,362
[sighs]
1286
00:52:23,395 --> 00:52:26,398
[cell phone buzzing]
1287
00:52:28,400 --> 00:52:29,635
Give me a minute.
1288
00:52:35,307 --> 00:52:36,308
Hey, Mo.
1289
00:52:36,341 --> 00:52:38,377
You went too far with Cane.
1290
00:52:38,410 --> 00:52:39,845
You think he makes
emotional decisions?
1291
00:52:39,878 --> 00:52:41,647
Well, where do you think
he gets this shit from?
1292
00:52:41,680 --> 00:52:44,716
I did what I had to do
to get through to him.
1293
00:52:44,750 --> 00:52:46,418
You're not a man, Mo.
1294
00:52:47,352 --> 00:52:49,221
Look, you ain't out here.
1295
00:52:49,254 --> 00:52:51,557
You don't understand
who he is now.
1296
00:52:51,590 --> 00:52:53,392
He's mine.
1297
00:52:53,425 --> 00:52:55,260
Don't do that shit again.
1298
00:52:55,294 --> 00:52:57,763
♪ ♪
1299
00:52:57,796 --> 00:52:59,932
[knock at door]
1300
00:53:03,268 --> 00:53:05,203
Glad you're finally willing
to talk.
1301
00:53:05,938 --> 00:53:07,573
Sit.
1302
00:53:12,277 --> 00:53:14,947
That's good,
some human emotion.
1303
00:53:16,448 --> 00:53:18,417
I know everything, Carrie.
1304
00:53:18,450 --> 00:53:20,218
I saw his folder,
1305
00:53:20,252 --> 00:53:23,255
the condoms
meant for the students.
1306
00:53:23,288 --> 00:53:25,424
I know you're sleeping
with Tariq.
1307
00:53:25,457 --> 00:53:27,492
I just wanna hear you admit it.
1308
00:53:27,526 --> 00:53:29,561
That is ridiculous.
1309
00:53:29,595 --> 00:53:32,631
I'm not sleeping
with Tariq St. Patrick.
1310
00:53:32,664 --> 00:53:35,267
Is that why you gave him that
weird extra-credit assignment?
1311
00:53:35,300 --> 00:53:37,269
-I'm his faculty advisor now, Carrie.
-Since when?
1312
00:53:37,302 --> 00:53:39,938
So you need to stay the hell
away from him, okay?
1313
00:53:39,972 --> 00:53:43,775
I don't know what you think
you saw,
1314
00:53:43,809 --> 00:53:45,811
Professor Reynolds,
1315
00:53:45,844 --> 00:53:48,647
but this card...
1316
00:53:48,680 --> 00:53:51,416
is an admission of guilt
1317
00:53:51,450 --> 00:53:53,552
of you sleeping
with your TA, Melissa.
1318
00:53:53,585 --> 00:53:55,387
It's in your own handwriting.
1319
00:53:55,420 --> 00:53:57,889
You are unbelievable.
1320
00:53:57,923 --> 00:53:59,825
You know, I feel for Melissa.
1321
00:53:59,858 --> 00:54:01,860
I was like her when we met--
1322
00:54:01,893 --> 00:54:04,997
young and impressionable,
1323
00:54:05,030 --> 00:54:08,300
so charmed by your talent...
1324
00:54:08,333 --> 00:54:10,335
your stamina.
1325
00:54:10,369 --> 00:54:13,305
It's a new world, Jabari.
1326
00:54:13,338 --> 00:54:15,507
Times have changed.
1327
00:54:15,540 --> 00:54:17,275
Well, Melissa's
a grown-ass adult.
1328
00:54:17,309 --> 00:54:19,811
She is still your student.
1329
00:54:19,845 --> 00:54:22,981
Now, I can turn this in
to the administration,
1330
00:54:23,015 --> 00:54:24,950
or you can respect
my boundaries,
1331
00:54:24,983 --> 00:54:26,718
stay out of my business
1332
00:54:26,752 --> 00:54:30,856
for the rest your hopefully short time
here at Stansfield.
1333
00:54:30,889 --> 00:54:33,625
-You wouldn't dare.
-I would.
1334
00:54:34,993 --> 00:54:36,895
Goodbye, Jabari.
1335
00:54:36,928 --> 00:54:39,931
♪ ♪
1336
00:54:42,534 --> 00:54:44,803
[door slams]
1337
00:54:58,383 --> 00:55:00,419
-Hey.
-Yo.
1338
00:55:02,587 --> 00:55:04,089
I broke up with Riley.
1339
00:55:09,428 --> 00:55:11,563
I'm sorry I didn't believe you.
1340
00:55:13,565 --> 00:55:15,701
Look, it's all good, bro.
1341
00:55:15,734 --> 00:55:18,370
I'm sorry
she did you like that.
1342
00:55:18,403 --> 00:55:20,906
Yeah, me too.
1343
00:55:27,879 --> 00:55:29,548
Trying to watch
Lethal Weapon?
1344
00:55:31,516 --> 00:55:33,018
[door clatters]
1345
00:55:33,051 --> 00:55:34,786
[buzzer blares]
1346
00:55:35,921 --> 00:55:37,556
What are you doing here, Paz?
1347
00:55:37,589 --> 00:55:40,792
Why did you make me take
the money from Jamie's will?
1348
00:55:40,826 --> 00:55:43,361
Did you know
this was gonna happen?
1349
00:55:43,395 --> 00:55:45,797
Were you lying to me
the whole time?
1350
00:55:45,831 --> 00:55:47,733
I never lied to you.
1351
00:55:47,766 --> 00:55:49,901
I never did anything
to hurt you.
1352
00:55:49,935 --> 00:55:54,039
In fact, everything I did
helped you, right?
1353
00:55:54,072 --> 00:55:55,741
You got the salon.
1354
00:55:55,774 --> 00:55:57,743
You said Junior's
back in school.
1355
00:55:57,776 --> 00:55:59,444
Your father's back in the home.
1356
00:55:59,478 --> 00:56:02,447
♪ ♪
1357
00:56:02,481 --> 00:56:05,784
-Saxe made it sound like--
-Yeah, I know what he said.
1358
00:56:06,952 --> 00:56:09,921
But you were the only one
this whole time
1359
00:56:09,955 --> 00:56:12,758
who's suffered
as much as I have.
1360
00:56:12,791 --> 00:56:15,961
You're a single mom,
just like me.
1361
00:56:18,463 --> 00:56:21,933
You lost everything...
1362
00:56:21,967 --> 00:56:23,535
just like me.
1363
00:56:25,971 --> 00:56:27,806
I went to Truth that night.
1364
00:56:30,475 --> 00:56:32,644
But I heard you in my head.
1365
00:56:34,146 --> 00:56:36,548
You were right.
1366
00:56:36,581 --> 00:56:39,484
I had the choice
to walk away, so I did.
1367
00:56:42,921 --> 00:56:46,691
We could be on opposite sides
of this glass right now.
1368
00:56:49,995 --> 00:56:51,897
I didn't kill James.
1369
00:56:53,165 --> 00:56:55,000
Paz, I didn't do it.
1370
00:56:57,602 --> 00:56:59,004
But you know who did.
1371
00:57:01,006 --> 00:57:03,809
Angela didn't get out in time.
1372
00:57:03,842 --> 00:57:06,144
If you can save yourself,
Tasha,
1373
00:57:06,178 --> 00:57:08,113
maybe it's your turn
to walk away.
1374
00:57:08,146 --> 00:57:10,816
♪ ♪
1375
00:57:12,851 --> 00:57:15,220
[Daye Jack's "Save My Soul"
plays]
1376
00:57:15,453 --> 00:57:16,788
[Daye Jack]
♪ Oh, oh ♪
1377
00:57:16,822 --> 00:57:18,056
♪ Oh, oh, oh ♪
1378
00:57:18,089 --> 00:57:19,591
♪ Oh, oh ♪
1379
00:57:19,624 --> 00:57:20,826
♪ Oh, oh, oh ♪
1380
00:57:20,859 --> 00:57:23,829
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
1381
00:57:23,862 --> 00:57:26,498
♪ I walk a lonely road ♪
1382
00:57:26,531 --> 00:57:29,000
♪ I walk it all alone ♪
1383
00:57:29,034 --> 00:57:30,168
♪ The hope is ♪
1384
00:57:30,202 --> 00:57:31,670
♪ All I got is ♪
1385
00:57:31,703 --> 00:57:32,871
♪ All I need is ♪
1386
00:57:32,904 --> 00:57:34,506
♪ All I want ♪
1387
00:57:34,539 --> 00:57:36,975
♪ I walk a lonely road ♪
1388
00:57:37,008 --> 00:57:39,811
♪ I walk it all alone ♪
1389
00:57:39,845 --> 00:57:40,846
♪ The hope is ♪
1390
00:57:40,879 --> 00:57:42,180
♪ All I got is ♪
1391
00:57:42,214 --> 00:57:43,682
♪ All I need is ♪
1392
00:57:43,715 --> 00:57:44,816
♪ All I want ♪
1393
00:57:44,850 --> 00:57:46,151
♪ Oh, oh ♪
1394
00:57:46,184 --> 00:57:47,485
♪ Save my soul ♪
1395
00:57:47,519 --> 00:57:48,987
♪ Oh, oh ♪
1396
00:57:49,020 --> 00:57:50,155
♪ Save my soul ♪
1397
00:57:50,188 --> 00:57:51,690
♪ Oh, oh ♪
1398
00:57:51,723 --> 00:57:52,824
♪ Save my soul ♪
1399
00:57:52,858 --> 00:57:54,192
♪ Oh, oh ♪
1400
00:57:54,226 --> 00:57:55,260
♪ Save my ♪
1401
00:57:55,493 --> 00:57:56,862
♪ Oh, oh ♪
1402
00:57:56,895 --> 00:57:58,096
♪ Save my soul ♪
1403
00:57:58,129 --> 00:57:59,664
♪ Oh, oh ♪
1404
00:57:59,698 --> 00:58:00,866
♪ Save my soul ♪
1405
00:58:00,899 --> 00:58:02,200
♪ Oh, oh ♪
1406
00:58:04,970 --> 00:58:06,137
♪ Save my soul ♪
1407
00:58:06,171 --> 00:58:07,706
♪ Oh, oh ♪
1408
00:58:07,739 --> 00:58:08,974
♪ Save my soul ♪
1409
00:58:09,007 --> 00:58:10,542
♪ Oh, oh ♪
1410
00:58:10,575 --> 00:58:11,576
♪ Save my ♪
1411
00:58:11,610 --> 00:58:13,078
♪ Oh, oh ♪
1412
00:58:13,111 --> 00:58:14,179
♪ Save my soul ♪
1413
00:58:14,212 --> 00:58:15,747
♪ Oh, oh ♪
1414
00:58:15,780 --> 00:58:16,882
♪ Save my soul ♪
1415
00:58:16,915 --> 00:58:18,183
♪ Oh, oh ♪
1416
00:58:18,216 --> 00:58:19,584
♪ Save my soul ♪
1417
00:58:19,618 --> 00:58:20,886
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1418
00:58:20,919 --> 00:58:22,888
♪ Save my ♪
101694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.