Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,679 --> 00:00:13,680
[tense music plays]
2
00:00:13,763 --> 00:00:14,931
I need more!
3
00:00:15,015 --> 00:00:19,185
No matter how many women I seduce,
it's never enough.
4
00:00:19,686 --> 00:00:24,065
Is there no unrivaled beauty out there
who can quench my desire?
5
00:00:24,941 --> 00:00:27,152
[woman] There certainly is, Lord Kaneie.
6
00:00:27,861 --> 00:00:28,778
Who goes there?
7
00:00:28,862 --> 00:00:30,613
[tense music continues]
8
00:00:33,199 --> 00:00:35,910
[Kaneie sputters]
9
00:00:35,994 --> 00:00:36,953
[music fades]
10
00:00:37,037 --> 00:00:39,622
[rock music plays]
11
00:00:43,835 --> 00:00:47,088
ONMYOJI
12
00:00:47,172 --> 00:00:49,174
[rock music continues]
13
00:02:05,458 --> 00:02:06,292
[music stops]
14
00:02:07,669 --> 00:02:11,047
EPISODE TWO:
THE HEAD MINISTER
15
00:02:15,885 --> 00:02:17,762
[Seimei] Well, that didn't take long.
16
00:02:18,304 --> 00:02:20,098
-[Hiromasa grumbles]
-[jaunty music plays]
17
00:02:20,181 --> 00:02:22,100
[Seimei] The way you spoke the other day,
18
00:02:22,183 --> 00:02:24,060
I thought that was
the last I'd see of you.
19
00:02:24,144 --> 00:02:26,855
It would have been,
but I didn't have a choice.
20
00:02:26,938 --> 00:02:28,314
And all because you won't show up!
21
00:02:29,399 --> 00:02:31,359
Now, now. What are you going on about?
22
00:02:32,068 --> 00:02:35,113
[Hiromasa] You know full well
that the chancellor, Lord Kaneie,
23
00:02:35,196 --> 00:02:37,866
summoned you to his residence
three days ago.
24
00:02:37,949 --> 00:02:40,410
Yet the messengers' words
fell on deaf ears.
25
00:02:40,493 --> 00:02:44,581
Lord Kaneie asked me personally
to come see you about this.
26
00:02:44,664 --> 00:02:47,041
But you seem more concerned
with drinking sake!
27
00:02:47,667 --> 00:02:49,502
Oh dear, is that all?
28
00:02:49,586 --> 00:02:51,462
What do you mean, "is that all"?
29
00:02:51,546 --> 00:02:54,924
When it comes to women,
that man is without any restraint.
30
00:02:55,008 --> 00:02:59,095
And lately, he seems to be
pursuing every woman who catches his eye.
31
00:03:00,096 --> 00:03:04,017
I'm certain that he merely wishes for me
to deal with one in particular
32
00:03:04,100 --> 00:03:05,894
whose ire he has drawn.
33
00:03:07,020 --> 00:03:09,439
I will not take on such an assignment.
34
00:03:09,522 --> 00:03:11,608
Not for a man as salacious as he.
35
00:03:12,108 --> 00:03:12,942
Uh...
36
00:03:13,026 --> 00:03:15,028
[jaunty music continues]
37
00:03:16,696 --> 00:03:19,908
What is in that parcel there?
A gift for me perhaps?
38
00:03:20,491 --> 00:03:23,411
Hardly. It is, in fact, the client.
39
00:03:23,494 --> 00:03:26,164
-[Kaneie] Curse you, Seimei!
-[Seimei] Hm?
40
00:03:29,167 --> 00:03:33,171
You scoundrel!
I heard every word you said.
41
00:03:36,007 --> 00:03:37,926
What a nuisance.
42
00:03:38,009 --> 00:03:39,427
[lively music plays]
43
00:03:39,510 --> 00:03:43,556
[Kaneie grumbles]
44
00:03:43,640 --> 00:03:45,934
-[Hiromasa] Lord Kaneie...
-What?
45
00:03:46,017 --> 00:03:48,061
How did you come to end up in this state?
46
00:03:48,144 --> 00:03:49,562
[grunts]
47
00:03:49,646 --> 00:03:53,483
Loath as I am to admit,
it involves a certain woman.
48
00:03:53,566 --> 00:03:56,277
-[Seimei] What did I tell you?
-But not just any woman!
49
00:03:56,361 --> 00:03:58,029
An unrivaled beauty.
50
00:03:58,112 --> 00:03:59,239
[Hiromasa] Who is she?
51
00:03:59,739 --> 00:04:02,575
Surely you must have
heard of the tale by now.
52
00:04:02,659 --> 00:04:07,705
[Kaneie] Years ago, a man defeated the
demon of Suzaku Gate in a sugoroku match
53
00:04:07,789 --> 00:04:10,583
and won an exquisite, unrivaled beauty.
54
00:04:10,667 --> 00:04:13,503
You speak of Lord Haseo Ki, don't you?
55
00:04:14,003 --> 00:04:18,174
The literary scholar who was said to be
the most gifted writer in the capital.
56
00:04:18,258 --> 00:04:19,342
Yes.
57
00:04:19,425 --> 00:04:23,805
"Once in my life, I would like to lay
with such a ravishing woman as she."
58
00:04:23,888 --> 00:04:25,473
That was what I thought.
59
00:04:28,184 --> 00:04:29,644
Stay here and keep watch.
60
00:04:44,993 --> 00:04:46,995
[tense music plays]
61
00:04:48,746 --> 00:04:49,998
[music fades]
62
00:04:50,081 --> 00:04:53,584
[male voice] Lust is akin
to poison filling one's bowels.
63
00:04:53,668 --> 00:04:55,420
Would you not agree, Kaneie?
64
00:04:55,503 --> 00:04:56,796
[gasps]
65
00:04:56,879 --> 00:04:57,964
[tense music plays]
66
00:04:58,047 --> 00:05:00,675
[male voice] You thirst after a woman,
do you not?
67
00:05:00,758 --> 00:05:02,343
Th-That's right.
68
00:05:02,427 --> 00:05:04,846
But not just any ordinary woman.
69
00:05:04,929 --> 00:05:08,141
I seek a beauty so unmatched
she seems godly.
70
00:05:08,224 --> 00:05:10,143
[male demon] I know the one you mean.
71
00:05:10,643 --> 00:05:13,771
[male demon] If you win,
I will give you the woman you desire.
72
00:05:13,855 --> 00:05:15,690
A masterpiece which I've assembled
73
00:05:15,773 --> 00:05:18,943
from only the finest parts
of a thousand beautiful women.
74
00:05:19,652 --> 00:05:21,237
But firstly,
75
00:05:21,321 --> 00:05:25,325
we must discuss the terms of what sort
of gift you will give me if I win.
76
00:05:25,825 --> 00:05:26,826
[Kaneie] A gift?
77
00:05:26,909 --> 00:05:29,954
Haseo Ki wagered his literary talent.
78
00:05:30,038 --> 00:05:31,581
What will you gamble with?
79
00:05:31,664 --> 00:05:35,001
Does this gift you speak of
have to be a talent?
80
00:05:35,084 --> 00:05:39,047
What if in the case I lose,
I gave you all my riches instead?
81
00:05:39,756 --> 00:05:41,341
I care not for those things.
82
00:05:42,675 --> 00:05:46,346
A gift is something unique only to you.
One which you cherish.
83
00:05:46,429 --> 00:05:48,973
If you have no such gift to wager,
84
00:05:49,057 --> 00:05:51,392
then we might as well
call this whole game off.
85
00:05:51,476 --> 00:05:52,352
[Kaneie] My body!
86
00:05:52,894 --> 00:05:53,728
Your body?
87
00:05:53,811 --> 00:05:58,316
This flesh which cannot be sated no matter
how many women I share my bed with
88
00:05:58,399 --> 00:05:59,233
is my gift.
89
00:05:59,317 --> 00:06:03,237
If I lose this game to you,
I will offer up my body as payment!
90
00:06:04,530 --> 00:06:06,074
Now that's interesting.
91
00:06:09,202 --> 00:06:12,413
Lord Kaneie, does that mean
you lost the match?
92
00:06:12,497 --> 00:06:15,166
-[Kaneie] Nay.
-Oh, so then you won it?
93
00:06:15,249 --> 00:06:16,125
[Kaneie] Nay.
94
00:06:16,751 --> 00:06:17,877
I don't understand then.
95
00:06:18,461 --> 00:06:21,672
But I do.
You drew the demon's ire by swindling him.
96
00:06:21,756 --> 00:06:23,549
How dare... I would never!
97
00:06:24,759 --> 00:06:26,844
[Kaneie grumbles]
98
00:06:26,928 --> 00:06:28,429
All I did was...
99
00:06:28,513 --> 00:06:30,890
[dice rattle]
100
00:06:30,973 --> 00:06:32,975
[tense music plays]
101
00:06:33,518 --> 00:06:37,438
[Kaneie grumbles]
102
00:06:38,523 --> 00:06:40,900
What now? It's your move to make.
103
00:06:40,983 --> 00:06:43,236
[sputters]
104
00:06:43,319 --> 00:06:45,321
[tense music continues]
105
00:06:45,988 --> 00:06:49,867
[Kaneie grunts]
106
00:06:50,493 --> 00:06:52,412
[Kaneie] I-I've changed my mind!
107
00:06:53,746 --> 00:06:55,164
[Seimei] So you ran away?
108
00:06:55,248 --> 00:06:58,668
Not so! I returned
to the safety of my home.
109
00:06:58,751 --> 00:07:02,964
Anyway, I may not have won,
but technically I never lost either,
110
00:07:03,047 --> 00:07:06,217
yet that demon has left me
in this sorry state of affairs.
111
00:07:06,300 --> 00:07:07,427
[Kaneie cries]
112
00:07:07,510 --> 00:07:09,887
My sympathies, Lord Kaneie.
113
00:07:10,388 --> 00:07:12,223
Are we sure this isn't a good thing?
114
00:07:13,349 --> 00:07:16,436
This demon you met,
you sought him out of your own volition.
115
00:07:17,019 --> 00:07:19,939
Keeping your head after backing out
of a game you agreed to
116
00:07:20,022 --> 00:07:22,066
sounds quite fortunate to me.
117
00:07:22,150 --> 00:07:23,860
[Kaneie grumbles]
118
00:07:23,943 --> 00:07:24,861
Seimei!
119
00:07:24,944 --> 00:07:26,612
Please, you must help me!
120
00:07:26,696 --> 00:07:29,949
I was told that you exorcised
a Demon Princess the other day.
121
00:07:30,032 --> 00:07:32,827
The Suzaku Demon
should be no trouble at all for you.
122
00:07:33,411 --> 00:07:36,956
But this demon
has no interest in killing anyone.
123
00:07:37,665 --> 00:07:41,711
Purging creatures that pose
no direct threat is of no interest to me.
124
00:07:41,794 --> 00:07:45,882
In that case, what if you were
to defeat that demon at sugoroku
125
00:07:45,965 --> 00:07:47,592
and win back my body?
126
00:07:47,675 --> 00:07:50,845
Gambling is not within the purview
of an onmyoji.
127
00:07:51,679 --> 00:07:56,309
As disciples of the stars, spells
that can affect demons is one matter,
128
00:07:56,392 --> 00:07:59,896
but we cannot use spells
that would ensure victory in sugoroku.
129
00:07:59,979 --> 00:08:03,107
{\an8}Am I to remain in this form
for the rest of my days?
130
00:08:05,776 --> 00:08:08,279
Please, Seimei, just help the gentleman.
131
00:08:08,362 --> 00:08:11,115
I will do whatever you ask to assist you
if you agree.
132
00:08:11,699 --> 00:08:14,994
Hm. Why go to such lengths for him?
133
00:08:15,077 --> 00:08:16,746
Nothing specific.
134
00:08:16,829 --> 00:08:19,290
But when there's someone on your doorstep
in need of help,
135
00:08:19,373 --> 00:08:21,751
wouldn't anyone do
whatever they could for them?
136
00:08:24,879 --> 00:08:25,713
What is it?
137
00:08:27,465 --> 00:08:29,675
[sighs] If you insist,
138
00:08:29,759 --> 00:08:32,887
I will go to Suzaku Gate
and negotiate with this demon.
139
00:08:34,347 --> 00:08:36,349
[gentle music plays]
140
00:08:38,184 --> 00:08:39,602
[gulps]
141
00:08:41,437 --> 00:08:44,357
[Seimei] I don't recall
inviting him to stay at my place.
142
00:08:44,440 --> 00:08:47,443
The chancellor always seems
to do as he pleases.
143
00:08:47,527 --> 00:08:49,487
What else would you have him do?
144
00:08:49,570 --> 00:08:53,324
He can't exactly let his wife and children
see him as he is now.
145
00:08:53,407 --> 00:08:57,870
Speaking of which, have you figured out
how you'll bargain with that demon?
146
00:08:59,205 --> 00:09:01,666
Sugoroku is half-dependent on luck.
147
00:09:02,375 --> 00:09:05,878
Meaning, to be sure to win, I must cheat.
148
00:09:05,962 --> 00:09:07,505
Is that so?
149
00:09:07,588 --> 00:09:11,300
But tricking a demon in such a game
would be nigh impossible.
150
00:09:11,384 --> 00:09:12,468
[Hiromasa] Hm.
151
00:09:12,552 --> 00:09:15,513
That is why
I'm going to change the game itself.
152
00:09:15,596 --> 00:09:16,847
[music fades]
153
00:09:20,685 --> 00:09:21,519
Why have you stopped?
154
00:09:21,602 --> 00:09:25,690
A few nights ago, I happened
to be strolling by this area here
155
00:09:25,773 --> 00:09:27,858
and I heard the sound of a flute nearby.
156
00:09:27,942 --> 00:09:28,776
Hm?
157
00:09:29,860 --> 00:09:31,612
[Hiromasa] It sounded so beautiful.
158
00:09:31,696 --> 00:09:33,698
[gentle flute music plays]
159
00:09:51,215 --> 00:09:54,176
[Hiromasa] I marveled at who could be
the one that was playing it.
160
00:09:54,885 --> 00:09:57,430
I was never able
to put a face to the performance.
161
00:09:58,639 --> 00:10:00,766
But what a fine performance it was.
162
00:10:01,267 --> 00:10:02,226
[Seimei chuckles]
163
00:10:02,310 --> 00:10:04,270
-[Hiromasa] What's funny?
-Nothing.
164
00:10:04,353 --> 00:10:07,690
You have no grasp of poetry,
but are taken by a flute.
165
00:10:07,773 --> 00:10:10,192
I suppose appearances can be deceiving.
166
00:10:10,276 --> 00:10:11,152
[Hiromasa grunts]
167
00:10:13,112 --> 00:10:15,823
[footsteps crunch]
168
00:10:15,906 --> 00:10:19,118
You wish to wager for that man's body
In a match against me.
169
00:10:19,619 --> 00:10:22,413
Did I hear you correctly, Seimei Abe?
170
00:10:22,496 --> 00:10:23,706
That's right.
171
00:10:23,789 --> 00:10:26,334
But it will not be a sugoroku match.
172
00:10:26,417 --> 00:10:29,795
[Suzaku Demon] Sorry.
I won't accept any other game with you.
173
00:10:30,713 --> 00:10:34,425
Humanity's true nature only emerges
during games of luck.
174
00:10:34,508 --> 00:10:36,886
And I want to see
the anguish on their faces
175
00:10:36,969 --> 00:10:39,930
when their personal desires forsake them.
176
00:10:41,015 --> 00:10:45,895
By now, you must have a plethora
of gifts you've won from humans.
177
00:10:46,562 --> 00:10:50,483
If you never use them,
is that not a waste of your fortune?
178
00:10:50,566 --> 00:10:52,234
Not in the slightest.
179
00:10:52,318 --> 00:10:55,196
Using the gift is hardly necessary.
180
00:10:55,279 --> 00:10:57,323
Having them is satisfaction enough.
181
00:10:57,990 --> 00:11:00,743
It's a shame
you weren't interested in my proposal.
182
00:11:00,826 --> 00:11:04,830
I would have been willing
to wager all of my skills as an onmyoji...
183
00:11:04,914 --> 00:11:06,624
Uh... You wouldn't?
184
00:11:06,707 --> 00:11:09,460
But alas, I suppose I shall take my leave.
185
00:11:10,628 --> 00:11:11,545
[Suzaku Demon] Wait!
186
00:11:12,963 --> 00:11:15,341
I'll accept your challenge after all.
187
00:11:16,801 --> 00:11:18,761
[Seimei] We shall play
tomorrow night, then.
188
00:11:19,261 --> 00:11:21,097
Any qualms if I choose the game?
189
00:11:21,681 --> 00:11:22,682
None at all.
190
00:11:22,765 --> 00:11:25,726
I already have
lots of seized gifts to wager.
191
00:11:26,310 --> 00:11:30,523
And once I've beaten you,
I'll use your onmyoji skills.
192
00:11:30,606 --> 00:11:32,900
Perhaps I'll transform you into a fly.
193
00:11:33,943 --> 00:11:34,777
[chuckles]
194
00:11:45,413 --> 00:11:46,497
[Hiromasa] Question.
195
00:11:47,248 --> 00:11:48,332
[Seimei] Hm. Yes?
196
00:11:49,291 --> 00:11:51,585
Why do I have to be
the one to play the match?
197
00:11:51,669 --> 00:11:54,088
You said you'd do whatever I asked.
198
00:11:54,171 --> 00:11:56,048
Yes, I did, but still...
199
00:11:56,132 --> 00:11:58,134
[upbeat music plays]
200
00:11:58,884 --> 00:12:02,096
-[Seimei] I believe it's your turn now.
-[Hiromasa] Oh, right.
201
00:12:02,179 --> 00:12:03,723
[upbeat music continues]
202
00:12:04,807 --> 00:12:05,808
[Hiromasa groans]
203
00:12:05,891 --> 00:12:07,935
[upbeat music continues]
204
00:12:12,106 --> 00:12:16,110
[yells] I don't like shell-matching!
Can't we play something else?
205
00:12:17,445 --> 00:12:18,279
Huh?
206
00:12:18,946 --> 00:12:20,489
I hate this too!
207
00:12:20,573 --> 00:12:21,490
Uh...
208
00:12:22,575 --> 00:12:23,993
Come on!
209
00:12:24,910 --> 00:12:26,412
Whoa! [groans]
210
00:12:27,079 --> 00:12:27,955
[music fades]
211
00:12:28,038 --> 00:12:30,040
[Hiromasa] I'm terrible at games.
212
00:12:30,708 --> 00:12:32,460
Ah, poor Lord Kaneie.
213
00:12:32,960 --> 00:12:35,296
At this rate,
he'll be a talking head forever.
214
00:12:35,838 --> 00:12:38,758
I swear I'm trying,
but I can't seem to win.
215
00:12:39,341 --> 00:12:42,511
Try this chant. "I believe I can win."
216
00:12:42,595 --> 00:12:45,765
Is that all I have to do?
Is it like a curse?
217
00:12:45,848 --> 00:12:48,976
Telling yourself that phrase
is one kind of curse.
218
00:12:49,059 --> 00:12:52,772
You see, curses cannot exist
of their own accord.
219
00:12:53,355 --> 00:12:54,273
Be it words,
220
00:12:54,356 --> 00:12:55,775
a ceremony,
221
00:12:55,858 --> 00:12:57,276
or even music,
222
00:12:58,027 --> 00:13:03,032
a curse can only take shape when it has
been placed in a suitable vessel.
223
00:13:03,115 --> 00:13:03,949
Um,
224
00:13:04,700 --> 00:13:07,536
I can't say I understand
what you're talking about.
225
00:13:07,620 --> 00:13:09,955
Well, I expected as much.
226
00:13:11,540 --> 00:13:12,625
Hm?
227
00:13:14,960 --> 00:13:16,295
We have a guest.
228
00:13:17,004 --> 00:13:18,547
[man] Look at you, Father.
229
00:13:18,631 --> 00:13:21,675
[grumbles] What possessed you
to come here, Michinaga?
230
00:13:21,759 --> 00:13:25,930
Locking yourself inside your room
for days, then suddenly leaving?
231
00:13:26,013 --> 00:13:28,682
I am not the only one
who thought that behavior odd.
232
00:13:29,266 --> 00:13:31,185
So I pressed your aide for some answers.
233
00:13:32,019 --> 00:13:35,689
Listen well, Michinaga,
do not speak of this to anyone.
234
00:13:35,773 --> 00:13:37,358
Heaven only knows what would happen
235
00:13:37,441 --> 00:13:39,985
if the emperor
were to catch wind of all this.
236
00:13:40,069 --> 00:13:43,739
[Michinaga] You should worry more about
what Mother will do if she finds out.
237
00:13:44,240 --> 00:13:45,324
[Kaneie grumbles]
238
00:13:46,784 --> 00:13:49,078
[Michinaga] Lord Seimei, Lord Hiromasa,
239
00:13:49,912 --> 00:13:53,123
I am fully aware
that my father is a lecherous old fool.
240
00:13:53,958 --> 00:13:55,751
Even so, please help him.
241
00:13:55,835 --> 00:13:57,503
[Kaneie grumbles]
242
00:13:58,337 --> 00:13:59,255
Of course.
243
00:13:59,338 --> 00:14:01,340
[tense music plays]
244
00:14:03,008 --> 00:14:03,884
[Michinaga] Farewell.
245
00:14:03,968 --> 00:14:05,970
[tense music continues]
246
00:14:11,225 --> 00:14:12,393
Let's play again.
247
00:14:12,977 --> 00:14:16,146
I think this time, I might win.
I will win!
248
00:14:17,690 --> 00:14:19,567
Right, let's go with this one.
249
00:14:19,650 --> 00:14:21,151
Aha! I got it!
250
00:14:21,735 --> 00:14:24,029
Now to match another pair. Let's see.
251
00:14:24,572 --> 00:14:27,116
[Seimei] You shouldn't have been
so eager to help.
252
00:14:29,326 --> 00:14:30,160
Huh.
253
00:14:30,244 --> 00:14:32,204
[tense music continues]
254
00:14:33,539 --> 00:14:37,126
[Hiromasa] Yes! Another victory!
I'm starting to get the hang of this.
255
00:14:37,918 --> 00:14:40,170
Stay focused. "I believe I can win."
256
00:14:40,671 --> 00:14:42,172
I can win this for sure!
257
00:14:48,429 --> 00:14:50,973
I'm surprised you two decided to show up.
258
00:14:51,515 --> 00:14:55,019
Well? What kind of game
have you chosen for us to play tonight?
259
00:14:59,565 --> 00:15:01,442
-We've chosen...
-[Seimei] Sumo.
260
00:15:01,525 --> 00:15:02,943
Uh, sumo?!
261
00:15:03,027 --> 00:15:05,779
Oh no! Oh no. Oh no, no, no, no! Oh...
262
00:15:05,863 --> 00:15:07,239
[Hiromasa groans]
263
00:15:08,365 --> 00:15:12,578
Once upon a time, I claimed
a gargantuan man's gift for sumo.
264
00:15:12,661 --> 00:15:14,288
Are you sure about this?
265
00:15:14,371 --> 00:15:15,497
[Seimei] Yes, no problem.
266
00:15:15,581 --> 00:15:16,415
What?
267
00:15:16,498 --> 00:15:18,542
It's a problem for me, Seimei!
268
00:15:20,044 --> 00:15:21,879
-[Seimei chuckles]
-Uh... Uh...
269
00:15:24,173 --> 00:15:26,133
-Uh...
-[magical chiming]
270
00:15:30,220 --> 00:15:33,557
Stop stalling!
Let's get this game started already.
271
00:15:35,017 --> 00:15:36,560
Indeed. Let us proceed.
272
00:15:39,480 --> 00:15:40,564
[tense music plays]
273
00:15:46,028 --> 00:15:47,029
[growls]
274
00:15:49,239 --> 00:15:50,950
Make this a fair fight.
275
00:15:51,992 --> 00:15:53,452
-And begin!
-[Hiromasa yells]
276
00:15:53,535 --> 00:15:59,750
[both grunt]
277
00:15:59,833 --> 00:16:01,585
[Hiromasa groans]
278
00:16:01,669 --> 00:16:03,420
[Suzaku Demon growls]
279
00:16:04,463 --> 00:16:05,839
[Hiromasa groans]
280
00:16:05,923 --> 00:16:07,925
[tense music plays]
281
00:16:13,472 --> 00:16:15,599
[grunting]
282
00:16:17,643 --> 00:16:18,769
[Hiromasa yells]
283
00:16:18,852 --> 00:16:20,270
[Hiromasa groans]
284
00:16:21,605 --> 00:16:23,232
[tense music continues]
285
00:16:23,315 --> 00:16:24,858
Huh? [whimpers]
286
00:16:25,359 --> 00:16:27,569
I was hoping for a challenge.
287
00:16:27,653 --> 00:16:29,238
But a victory is a victory.
288
00:16:29,738 --> 00:16:32,032
As agreed, I'll be taking
those gifts of yours.
289
00:16:32,116 --> 00:16:34,827
-You have not won yet.
-[Suzaku Demon] What?
290
00:16:34,910 --> 00:16:36,912
[Hiromasa] You were right. I found it!
291
00:16:40,249 --> 00:16:43,252
[gasps] Is that
what you were really after?
292
00:16:45,587 --> 00:16:47,297
What's going on here, Seimei?
293
00:16:47,381 --> 00:16:51,260
When researching the Suzaku Gate Demon,
I read that those who encountered him
294
00:16:51,343 --> 00:16:54,930
always heard the sound
of a flute playing beforehand.
295
00:16:55,848 --> 00:16:58,267
Give it back. That flute is mine.
296
00:16:58,350 --> 00:16:59,184
[Hiromasa gasps]
297
00:17:00,352 --> 00:17:03,480
This demon would lure others to him
with his playing.
298
00:17:03,564 --> 00:17:06,692
After doing so,
he'd challenge them to sugoroku.
299
00:17:07,860 --> 00:17:11,113
So those dulcet tones
were coming from him?
300
00:17:11,196 --> 00:17:14,283
He likely stole that gift
from someone as well.
301
00:17:14,366 --> 00:17:15,951
[Suzaku Demon] No, you're wrong!
302
00:17:17,411 --> 00:17:20,664
This gift, this talent
for playing the flute,
303
00:17:21,415 --> 00:17:22,750
{\an8}it belongs to me.
304
00:17:23,542 --> 00:17:25,127
SUZAKU GATE
305
00:17:25,210 --> 00:17:27,212
[beautiful flute music plays]
306
00:17:27,296 --> 00:17:29,298
[crowd chatters]
307
00:17:36,764 --> 00:17:38,807
There he goes with that toy again.
308
00:17:38,891 --> 00:17:42,227
[man 1] It's no wonder
he can't pass the Imperial exam.
309
00:17:42,311 --> 00:17:45,189
[man 2] Playing a flute
because he lacks the gift of poetry!
310
00:17:45,272 --> 00:17:48,317
-[beautiful flute music continues]
-[crowd laughs]
311
00:17:53,155 --> 00:17:55,574
[Suzaku Demon] Day in
and day out, I played.
312
00:17:56,283 --> 00:17:59,745
But I never felt satisfied. I needed more.
313
00:18:00,496 --> 00:18:02,247
{\an8}More and more gifts!
314
00:18:03,248 --> 00:18:04,792
{\an8}[sinister whooshing]
315
00:18:05,876 --> 00:18:08,003
{\an8}That's why I became a demon.
316
00:18:08,087 --> 00:18:10,506
{\an8}I left my homeland behind as well.
317
00:18:10,589 --> 00:18:13,133
So that's it. I see.
318
00:18:14,009 --> 00:18:16,887
That is why he didn't challenge you
to a match that night.
319
00:18:18,305 --> 00:18:21,850
Not long ago, there was someone
who paused at the sound of your flute
320
00:18:21,934 --> 00:18:24,770
and began playing along
with you. Remember?
321
00:18:26,814 --> 00:18:28,816
Are you saying he was that person?
322
00:18:29,483 --> 00:18:31,276
[gentle music plays]
323
00:18:31,360 --> 00:18:35,280
[Suzaku Demon] Preposterous. This is
another one of your tricks, isn't it?
324
00:18:36,198 --> 00:18:40,410
[Seimei] If you don't believe me,
perhaps you will after you hear him.
325
00:18:40,494 --> 00:18:43,122
-Meaning I should play?
-Mm-hm.
326
00:18:44,998 --> 00:18:48,710
Hold on. Try playing on my flute instead.
327
00:18:48,794 --> 00:18:51,880
It's a special one
that's been with me many years now.
328
00:18:51,964 --> 00:18:54,424
Without a gift, it's Impossible to play.
329
00:18:55,968 --> 00:18:56,802
Very well.
330
00:18:58,804 --> 00:19:00,681
We shall see what happens.
331
00:19:00,764 --> 00:19:02,683
[gentle music continues]
332
00:19:05,853 --> 00:19:06,687
[music fades]
333
00:19:09,106 --> 00:19:10,858
[Hiromasa plays the flute]
334
00:19:10,941 --> 00:19:11,817
[gasps]
335
00:19:14,236 --> 00:19:15,070
[flute fades]
336
00:19:16,655 --> 00:19:20,075
[gasps] You're right.
This flute is special!
337
00:19:22,578 --> 00:19:24,580
[flute music plays]
338
00:19:58,280 --> 00:19:59,406
[Seimei] Want to play?
339
00:20:00,199 --> 00:20:04,203
Why don't you perform along with him?
You may find what you desire.
340
00:20:05,454 --> 00:20:07,456
[flute music continues]
341
00:20:37,444 --> 00:20:38,612
[music fades]
342
00:20:43,200 --> 00:20:45,160
[flute music plays]
343
00:21:24,366 --> 00:21:25,200
[music fades]
344
00:21:30,914 --> 00:21:32,958
[Hiromasa] Is that Lord Kaneie?
345
00:21:33,750 --> 00:21:36,211
But I ended up losing
the sumo match against you.
346
00:21:36,753 --> 00:21:38,046
Are you sure about this?
347
00:21:38,547 --> 00:21:41,591
I am. I've been satisfied.
348
00:21:43,135 --> 00:21:44,469
I understand now.
349
00:21:45,262 --> 00:21:49,516
What I truly yearned for
was not the gifts of other people,
350
00:21:49,599 --> 00:21:51,810
or even recognition of my own gift.
351
00:21:52,894 --> 00:21:54,187
Then, what was it?
352
00:21:55,689 --> 00:21:58,483
[chuckles] No matter. I have lost.
353
00:21:59,318 --> 00:22:01,236
[Hiromasa] Wait a moment! What about this?
354
00:22:01,320 --> 00:22:03,572
[Suzaku Demon] That flute
is named Two Leaves.
355
00:22:04,323 --> 00:22:06,283
I've decided to leave it in your care.
356
00:22:06,366 --> 00:22:07,909
[tranquil music plays]
357
00:22:10,871 --> 00:22:14,624
You planned on having me play this flute
from the very start, didn't you?
358
00:22:15,459 --> 00:22:19,838
[Seimei] Yes. But if your playing had
fallen flat, I would have been in a bind.
359
00:22:19,921 --> 00:22:21,923
[tranquil music continues]
360
00:22:24,176 --> 00:22:28,013
[Hiromasa] You were willing to risk your
gift as an onmyoji on a stunt like that?
361
00:22:28,513 --> 00:22:30,098
You are a strange one.
362
00:22:30,599 --> 00:22:34,811
Ah, well, I knew you had
at least one outstanding quality to offer.
363
00:22:35,771 --> 00:22:39,441
You make it sound like playing the flute
is the only outstanding quality I have!
364
00:22:39,524 --> 00:22:42,444
Saying it out loud
is the first step to acceptance.
365
00:22:42,527 --> 00:22:43,528
[Hiromasa] Excuse me?
366
00:22:45,614 --> 00:22:47,532
[tranquil music continues]
367
00:22:47,616 --> 00:22:50,410
[Seimei] By tomorrow,
you should be as you were.
368
00:22:50,494 --> 00:22:53,288
[Kaneie grunts]
369
00:22:53,372 --> 00:22:56,166
Excellent work, Seimei.
You have my utmost praise!
370
00:22:56,750 --> 00:22:57,751
[Michinaga chuckles]
371
00:22:58,627 --> 00:23:01,755
I cannot thank both of you enough.
But I shall try.
372
00:23:01,838 --> 00:23:04,299
No need. I hardly did anything.
373
00:23:06,385 --> 00:23:10,806
Lord Kaneie, harboring desire
is something you cannot help.
374
00:23:10,889 --> 00:23:16,478
But if left unfettered, it will cause you
to lose sight of what is truly important.
375
00:23:16,561 --> 00:23:18,814
Some have become demons over it.
376
00:23:19,606 --> 00:23:21,066
Please keep that in mind.
377
00:23:21,149 --> 00:23:22,401
Yes, I shall.
378
00:23:23,443 --> 00:23:25,070
Let us return, Michinaga.
379
00:23:25,153 --> 00:23:28,407
Oh yes, there was one thing
I had meant to ask.
380
00:23:28,490 --> 00:23:29,324
[Hiromasa] Hm?
381
00:23:30,534 --> 00:23:35,288
The tale of Lord Haseo Ki,
it is not on the lips of many nowadays.
382
00:23:35,789 --> 00:23:36,832
Why'd you bring it up?
383
00:23:39,251 --> 00:23:40,419
There was a mouse.
384
00:23:41,169 --> 00:23:45,090
It told me the story
and said it was entirely based on truth.
385
00:23:45,173 --> 00:23:46,591
A mouse, you say?
386
00:24:02,566 --> 00:24:03,442
[woman] Mm.
387
00:24:04,484 --> 00:24:07,446
He's a fascinating man, that Seimei.
388
00:24:09,531 --> 00:24:11,867
Maybe it's time for another game.
389
00:24:13,201 --> 00:24:15,203
[gentle ballad plays]
390
00:25:42,374 --> 00:25:43,500
[music fades]
29359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.