Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,113 --> 00:00:05,564
(Nothing Uncovered)
2
00:00:06,137 --> 00:00:07,375
(Production sponsors)
3
00:00:07,376 --> 00:00:09,636
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
4
00:00:10,316 --> 00:00:12,347
(All locations, characters, organizations, and incidents...)
5
00:00:12,347 --> 00:00:14,017
(in this drama are fictitious.)
6
00:00:27,912 --> 00:00:29,072
Dad!
7
00:00:29,297 --> 00:00:30,726
Hey, sweetie.
8
00:00:31,297 --> 00:00:32,367
You're here.
9
00:00:33,037 --> 00:00:34,967
- Gosh. You're here. - Dad.
10
00:00:35,367 --> 00:00:37,976
It's okay. Let's go home.
11
00:00:51,617 --> 00:00:52,617
You don't need these.
12
00:00:52,617 --> 00:00:54,156
You already look like an unemployed slacker.
13
00:00:54,156 --> 00:00:55,287
Come on.
14
00:00:58,026 --> 00:01:00,596
Are you using the stakeout as an excuse and playing hooky?
15
00:01:00,596 --> 00:01:03,526
I'm a hardworking police officer. Why are you picking a fight with me?
16
00:01:03,726 --> 00:01:05,667
If police officers are hardworking,
17
00:01:05,837 --> 00:01:08,337
how come cold cases aren't being solved?
18
00:01:09,307 --> 00:01:10,366
Which cold case?
19
00:01:11,777 --> 00:01:13,876
A reporter was murdered in his own house.
20
00:01:14,846 --> 00:01:18,047
Then his daughter happened to run into the culprit.
21
00:01:22,986 --> 00:01:24,486
Her dad was covered in blood.
22
00:01:25,756 --> 00:01:26,756
The moment she realized...
23
00:01:26,756 --> 00:01:28,286
she was in the same space as the culprit,
24
00:01:29,227 --> 00:01:30,687
she passed out.
25
00:01:31,656 --> 00:01:33,227
She didn't even see the culprit's face.
26
00:01:34,926 --> 00:01:37,467
If his daughter had seen the culprit's face,
27
00:01:38,396 --> 00:01:39,736
it wouldn't have been a cold case.
28
00:01:41,006 --> 00:01:42,036
Right?
29
00:01:53,376 --> 00:01:54,786
It's not the victim's fault.
30
00:01:55,486 --> 00:01:56,846
The police's incompetence is to blame.
31
00:02:06,857 --> 00:02:07,866
You're right.
32
00:02:08,366 --> 00:02:10,227
So I'll catch those culprits...
33
00:02:10,327 --> 00:02:11,697
the police can't catch...
34
00:02:11,697 --> 00:02:13,466
and expose them to the world through my show.
35
00:02:14,836 --> 00:02:16,067
I should be on my toes then.
36
00:02:16,366 --> 00:02:18,077
I'll find people who committed crimes,
37
00:02:19,007 --> 00:02:21,176
grab them by the hair, and teach them a lesson.
38
00:02:22,206 --> 00:02:23,276
What do you think?
39
00:02:24,317 --> 00:02:26,116
Instead of grabbing them by the hair, wouldn't...
40
00:02:28,686 --> 00:02:29,917
grabbing them by the collar be cooler?
41
00:02:30,716 --> 00:02:33,757
I knew it. I'm indeed a good judge of character.
42
00:02:37,227 --> 00:02:39,257
This stakeout couldn't end fast enough.
43
00:02:40,496 --> 00:02:42,766
That way, I'll get to go on a date with Detective Kim.
44
00:02:43,827 --> 00:02:45,896
We can count today as our first date.
45
00:02:47,637 --> 00:02:48,736
What do you want to do first?
46
00:03:07,616 --> 00:03:10,086
The first thing I wanted to do to you was to kiss you.
47
00:03:22,109 --> 00:03:24,148
(Episode 4)
48
00:03:25,648 --> 00:03:28,819
Your necklace was found at the scene where Cha Eun Sae...
49
00:03:30,989 --> 00:03:32,058
was murdered.
50
00:03:33,919 --> 00:03:35,058
Seo Jung Won.
51
00:03:35,058 --> 00:03:36,588
On the day of Cha Eun Sae's murder,
52
00:03:37,389 --> 00:03:39,099
were you at...
53
00:03:40,359 --> 00:03:41,498
the scene?
54
00:03:50,539 --> 00:03:51,878
The day you met with Cha,
55
00:03:52,178 --> 00:03:53,479
did you wear this necklace?
56
00:03:55,208 --> 00:03:59,049
This is the same necklace as the one you were wearing before, right?
57
00:04:00,748 --> 00:04:02,748
No. I didn't wear it.
58
00:04:03,489 --> 00:04:06,158
Cha was wearing the same one that day.
59
00:04:06,158 --> 00:04:07,259
I remember it.
60
00:04:09,028 --> 00:04:10,229
This is Cha Eun Sae's.
61
00:04:10,588 --> 00:04:12,628
We had the store run the serial number.
62
00:04:15,028 --> 00:04:16,928
The registered customer...
63
00:04:17,529 --> 00:04:18,969
came back as you.
64
00:04:18,969 --> 00:04:20,438
- Are you sure? - Yes.
65
00:04:20,438 --> 00:04:22,039
When did you realize you'd lost it?
66
00:04:22,039 --> 00:04:24,169
Was it before or after Cha's death?
67
00:04:25,808 --> 00:04:26,878
It was after.
68
00:04:29,508 --> 00:04:31,919
Let's go back to the day before Cha died.
69
00:04:31,919 --> 00:04:33,719
Why were you at her place?
70
00:04:35,149 --> 00:04:37,188
- I told you before... - That you didn't say much.
71
00:04:40,688 --> 00:04:42,359
But in reality, you heard of the affair.
72
00:04:45,729 --> 00:04:46,899
As proof of the affair,
73
00:04:46,899 --> 00:04:49,768
you'd have seen a pregnancy test or ultrasound picture.
74
00:04:52,239 --> 00:04:55,638
You heard something that could be a motive for murder.
75
00:04:56,669 --> 00:04:58,938
- Listen. - Your new therapist's nurse...
76
00:04:58,938 --> 00:05:00,578
mistakenly texted you to come to Unit 1401.
77
00:05:03,308 --> 00:05:04,779
I'll ask you again, Ms. Seo.
78
00:05:05,419 --> 00:05:07,018
On the day of Cha Eun Sae's murder,
79
00:05:07,518 --> 00:05:09,118
you were at the scene, weren't you?
80
00:05:20,359 --> 00:05:21,628
(Director's Office)
81
00:05:30,709 --> 00:05:32,178
Did Ms. Choi say...
82
00:05:32,378 --> 00:05:33,539
I was at the scene?
83
00:05:34,578 --> 00:05:35,748
I wasn't there.
84
00:05:41,349 --> 00:05:42,688
Did you question her?
85
00:05:42,989 --> 00:05:44,489
Why did she make a typo...
86
00:05:44,489 --> 00:05:47,018
that could've sent me to the crime scene?
87
00:05:47,018 --> 00:05:49,058
What was her intention?
88
00:05:49,058 --> 00:05:50,628
Shouldn't you look into that first?
89
00:05:51,328 --> 00:05:54,128
She insisted it was an innocent mistake.
90
00:05:54,128 --> 00:05:55,828
I confirmed her alibi too.
91
00:05:58,299 --> 00:06:00,339
There's a 14-minute gap between the time you entered...
92
00:06:00,339 --> 00:06:03,308
the building and the time you registered at the clinic.
93
00:06:06,209 --> 00:06:07,739
During those 14 minutes,
94
00:06:08,508 --> 00:06:10,508
I murdered Cha Eun Sae?
95
00:06:12,748 --> 00:06:15,719
Someone with a motive went up to the 14th floor,
96
00:06:15,719 --> 00:06:17,748
and we found something of yours at the scene.
97
00:06:18,459 --> 00:06:19,758
As a journalist,
98
00:06:19,758 --> 00:06:21,529
do you say my suspicion is unfounded?
99
00:06:22,729 --> 00:06:23,789
Am I...
100
00:06:25,599 --> 00:06:26,899
a suspect?
101
00:06:31,068 --> 00:06:32,938
You're a person of interest so far.
102
00:06:43,849 --> 00:06:46,018
If I were going to kill Cha,
103
00:06:46,378 --> 00:06:48,219
I'd have gone with another method.
104
00:06:55,058 --> 00:06:57,359
The exact same way my father was killed?
105
00:06:59,229 --> 00:07:00,529
I don't have the courage...
106
00:07:01,729 --> 00:07:03,198
to kill someone that way.
107
00:07:17,078 --> 00:07:19,118
During the 24 hours of October 6,
108
00:07:19,118 --> 00:07:20,849
write down everything you did and where.
109
00:07:21,318 --> 00:07:22,989
Don't leave anything out.
110
00:07:49,878 --> 00:07:51,649
I'm still just a person of interest,
111
00:07:51,649 --> 00:07:53,678
so I'll end this interview here.
112
00:07:54,149 --> 00:07:56,789
If you're sure you have the right person, handcuff me now.
113
00:07:58,318 --> 00:08:00,118
Your husband insists he's a person of interest too.
114
00:08:00,859 --> 00:08:03,359
Do you think he was involved in Cha's death?
115
00:08:04,899 --> 00:08:08,068
It's very likely a married couple would cover for each other.
116
00:08:09,268 --> 00:08:11,399
If you were to be handcuffed together,
117
00:08:11,399 --> 00:08:12,438
that would be...
118
00:08:12,868 --> 00:08:14,539
truly unfortunate.
119
00:08:33,859 --> 00:08:35,829
It's only natural you're in pain.
120
00:08:35,829 --> 00:08:37,128
You were outed as a cheater...
121
00:08:37,628 --> 00:08:39,429
and your wife left home.
122
00:08:54,878 --> 00:08:58,248
They say whatever physical sense overpowers you...
123
00:08:58,248 --> 00:09:01,618
in a given moment dictates if you're happy or in suffering.
124
00:09:01,819 --> 00:09:04,618
In other words, we merely react...
125
00:09:04,618 --> 00:09:06,618
to our body's senses.
126
00:09:09,888 --> 00:09:12,199
What pains you isn't the fact...
127
00:09:12,199 --> 00:09:13,628
that your wife left.
128
00:09:17,128 --> 00:09:18,538
It's down to...
129
00:09:18,839 --> 00:09:20,898
the displeasing sensations you feel.
130
00:09:21,969 --> 00:09:23,069
Like this.
131
00:09:27,609 --> 00:09:28,709
I'm not here...
132
00:09:30,008 --> 00:09:31,548
for theories or principles.
133
00:09:33,378 --> 00:09:34,788
Help me.
134
00:09:40,418 --> 00:09:41,528
The dirtbag.
135
00:09:45,199 --> 00:09:47,599
Ms. Cha Eun Sae.
136
00:10:06,748 --> 00:10:07,748
Ms. Seo.
137
00:10:11,148 --> 00:10:12,819
Are you okay? Were you hurt?
138
00:10:13,989 --> 00:10:14,989
No.
139
00:10:15,028 --> 00:10:17,429
I had a bad feeling when you drove over the line.
140
00:10:17,959 --> 00:10:20,199
Call your insurance company and get in my car.
141
00:10:20,199 --> 00:10:22,798
Don't bother. It's just a few scrapes.
142
00:10:22,798 --> 00:10:24,839
- I'm fine. - Let me drive, then.
143
00:10:24,839 --> 00:10:26,138
I'm worried.
144
00:10:26,138 --> 00:10:28,069
I'll text when I'm home. Thanks.
145
00:10:38,748 --> 00:10:41,819
I'm glad I did as you said and followed Ms. Seo.
146
00:10:42,219 --> 00:10:44,819
She almost crashed, but drove off saying she was fine.
147
00:10:45,518 --> 00:10:47,819
She's too darn stubborn.
148
00:10:47,819 --> 00:10:49,929
- Okay. - Wait.
149
00:10:50,128 --> 00:10:52,628
Tae Heon. You're not drinking, are you?
150
00:10:53,798 --> 00:10:56,398
That's like poison to you. You can't drink.
151
00:10:56,398 --> 00:10:57,768
I'm not drinking.
152
00:10:57,768 --> 00:10:59,599
It sounds like you are.
153
00:11:00,069 --> 00:11:02,309
I'm more worried about you than Ms. Seo...
154
00:11:02,309 --> 00:11:03,309
Whatever.
155
00:11:53,258 --> 00:11:54,689
There's no necklace.
156
00:11:56,059 --> 00:11:57,859
(Zeus)
157
00:11:59,247 --> 00:12:01,998
The photos the police took of Cha Eun Sae's crime scene.
158
00:12:01,998 --> 00:12:03,099
I want them all.
159
00:12:14,008 --> 00:12:16,048
He protested the results of the first trial...
160
00:12:16,048 --> 00:12:17,679
and appealed.
161
00:12:19,319 --> 00:12:20,449
Here's the next report.
162
00:12:20,949 --> 00:12:23,518
Celebrity Cha Eun Sae who died on the sixth...
163
00:12:23,518 --> 00:12:26,459
was supposedly having an affair with novelist Seol Woo Jae,
164
00:12:26,459 --> 00:12:28,258
who was questioned by police.
165
00:12:28,729 --> 00:12:32,599
His wife Seo Jung Won was questioned as a person of interest as well,
166
00:12:32,599 --> 00:12:33,998
according to police sources.
167
00:12:35,569 --> 00:12:38,498
The next report is on Ancheon's Prosecution Office,
168
00:12:38,569 --> 00:12:41,498
which states obstruction of justice due to blackmail and...
169
00:12:41,498 --> 00:12:43,239
(Zeus)
170
00:12:46,939 --> 00:12:48,349
Why were you questioned?
171
00:12:48,579 --> 00:12:49,979
Are you on their radar?
172
00:12:50,349 --> 00:12:53,648
I guess even you think I'm suspicious.
173
00:12:56,288 --> 00:12:58,118
Is it because your phone GPS was on the visitor list?
174
00:12:58,518 --> 00:13:00,258
Or is there another reason?
175
00:13:00,719 --> 00:13:03,888
You won't resign from the "Nothing Uncovered" show,
176
00:13:03,888 --> 00:13:06,559
or let it get scrapped, will you?
177
00:13:06,898 --> 00:13:08,429
Would I let that happen?
178
00:13:08,898 --> 00:13:09,998
Why are you overreacting?
179
00:13:11,128 --> 00:13:13,768
I don't want to lose my income. I'll send the photos.
180
00:13:51,679 --> 00:13:54,309
The culprit came back to the scene after I had left.
181
00:13:54,949 --> 00:13:56,479
The culprit left my necklace there on purpose.
182
00:14:35,418 --> 00:14:38,489
(Zeus)
183
00:14:40,189 --> 00:14:43,128
It took the police some time to find the pendant at the scene.
184
00:14:46,829 --> 00:14:49,368
Celebrity Cha Eun Sae who died on the sixth...
185
00:14:49,368 --> 00:14:51,768
was supposedly having an affair with novelist Seol Woo Jae,
186
00:14:51,768 --> 00:14:54,069
- Hello. - who was questioned by police.
187
00:14:54,538 --> 00:14:56,038
His wife Seo Jung Won was questioned...
188
00:14:56,309 --> 00:14:58,508
as a person of interest as well,
189
00:14:58,508 --> 00:14:59,839
- according to police sources. - Turn that off.
190
00:15:00,179 --> 00:15:01,179
Yes, sir.
191
00:15:01,179 --> 00:15:02,309
(They met the day before she was murdered.)
192
00:15:07,148 --> 00:15:10,018
(They met the day before she was murdered.)
193
00:15:10,648 --> 00:15:11,648
Tae Heon.
194
00:15:12,788 --> 00:15:14,788
What if this was Ms. Seo's necklace?
195
00:15:15,689 --> 00:15:18,998
Cha Eun Sae could have stolen Ms. Seo's necklace before she died.
196
00:15:20,059 --> 00:15:22,429
I'm feeling it. The ace detective missed it.
197
00:15:22,498 --> 00:15:23,729
But I caught it.
198
00:15:23,829 --> 00:15:25,498
Do you think I didn't check the record...
199
00:15:25,498 --> 00:15:26,969
of Cha buying the same necklace?
200
00:15:28,298 --> 00:15:29,368
It was hers.
201
00:15:29,969 --> 00:15:33,239
Gosh. Despite everything, I doubt that Ms. Seo killed Cha.
202
00:15:33,408 --> 00:15:35,449
She said she had lost her necklace we found at the crime scene.
203
00:15:36,679 --> 00:15:38,179
Someone could've tampered with it.
204
00:15:38,179 --> 00:15:39,778
Right? Seol Woo Jae was the one...
205
00:15:39,778 --> 00:15:41,648
who had the easiest access to the necklace.
206
00:15:42,018 --> 00:15:43,989
What if he framed her to save his own skin?
207
00:15:44,189 --> 00:15:46,158
He could have devised a plan for his alibi too.
208
00:15:46,788 --> 00:15:48,459
And she committed the murder?
209
00:15:48,528 --> 00:15:50,628
That's why you want to identify her too, right?
210
00:15:54,199 --> 00:15:55,199
Ta-Da.
211
00:15:55,699 --> 00:15:58,069
She happened to go into the building around the estimated time of death.
212
00:15:58,268 --> 00:16:00,898
The colours of her coat and handbag are a complete match.
213
00:16:01,038 --> 00:16:02,709
- I'm sure she's the culprit. - How did she exit the building?
214
00:16:02,709 --> 00:16:03,908
She must've exited through the rear entrance.
215
00:16:04,569 --> 00:16:06,378
Should I go and interrogate Seol Woo Jae?
216
00:16:08,209 --> 00:16:09,309
He'll come to us.
217
00:16:17,349 --> 00:16:18,489
(Seol Woo Jae)
218
00:16:18,758 --> 00:16:19,758
Nice.
219
00:16:35,309 --> 00:16:36,508
Did your wife slap you?
220
00:16:40,809 --> 00:16:43,449
I can put up with you bullying me. But what I cannot put up with is...
221
00:16:44,979 --> 00:16:47,048
you bullying my wife to get to me.
222
00:16:47,518 --> 00:16:49,148
Why do you think we were trying to get to you?
223
00:16:49,148 --> 00:16:50,288
You have an alibi.
224
00:16:50,288 --> 00:16:52,518
Then why was Jung Won questioned by the police?
225
00:16:52,758 --> 00:16:54,388
You don't know why she was questioned?
226
00:16:55,258 --> 00:16:56,989
I get the feeling you might know why.
227
00:17:05,298 --> 00:17:07,298
Today, I'm going to uncover...
228
00:17:07,298 --> 00:17:09,369
the sexy novelist, Seol Woo Jae.
229
00:17:10,939 --> 00:17:11,939
What are you doing?
230
00:17:11,939 --> 00:17:13,038
- Why... - Just listen.
231
00:17:13,038 --> 00:17:15,038
does he make women grow impatient?
232
00:17:15,308 --> 00:17:19,048
Why can't that woman and I come to our senses?
233
00:17:20,219 --> 00:17:21,719
No matter how happy you were as a married couple,
234
00:17:21,949 --> 00:17:24,219
she wouldn't have lost her senses because of you.
235
00:17:25,558 --> 00:17:28,929
So she was referring to this woman. The one you brought to your office.
236
00:17:31,659 --> 00:17:35,129
Therefore, Cha Eun Sae knew that there was another woman.
237
00:17:35,528 --> 00:17:37,699
Is this how you usually investigate? Following irrelevant leads?
238
00:17:37,798 --> 00:17:39,268
If you feel wronged, identify this woman...
239
00:17:39,268 --> 00:17:40,969
whose identity you wanted to conceal.
240
00:17:40,969 --> 00:17:42,008
No.
241
00:17:44,139 --> 00:17:46,439
I don't feel wronged. I just find it hilarious...
242
00:17:47,209 --> 00:17:48,209
that you're investigating...
243
00:17:48,209 --> 00:17:49,848
someone irrelevant to the case instead of chasing a murderer.
244
00:17:52,048 --> 00:17:53,048
Your mistress...
245
00:17:55,149 --> 00:17:57,119
must have wanted Cha Eun Sae dead...
246
00:17:58,189 --> 00:17:59,419
because of you.
247
00:18:02,389 --> 00:18:04,758
We have your mistress leaving your office...
248
00:18:04,758 --> 00:18:06,899
and entering Leaders Palace on camera.
249
00:18:08,298 --> 00:18:09,328
I have no choice, you know.
250
00:18:09,528 --> 00:18:11,268
Putting aside the repulsive nature of your relationship,
251
00:18:11,268 --> 00:18:13,838
I must also check if you two are accomplices in this crime.
252
00:18:19,308 --> 00:18:20,308
Oh, right.
253
00:18:23,108 --> 00:18:24,449
Once I identify this woman,
254
00:18:25,318 --> 00:18:26,778
I can inform Ms. Seo. Right?
255
00:18:38,058 --> 00:18:39,058
Sir.
256
00:18:39,399 --> 00:18:41,058
I get that she's wrapped up in this scandal.
257
00:18:41,058 --> 00:18:42,768
She's the most famous reporter from our TV station.
258
00:18:42,899 --> 00:18:44,298
Will our show get cancelled?
259
00:18:44,469 --> 00:18:45,498
Sir!
260
00:18:45,798 --> 00:18:47,439
Sir. Hear me out.
261
00:18:47,768 --> 00:18:50,439
We understand that we're in a state of emergency.
262
00:18:50,739 --> 00:18:52,808
While we buy some time by taking a break for a few weeks,
263
00:18:52,808 --> 00:18:54,508
let's look for a plan.
264
00:18:54,709 --> 00:18:57,608
Here's the first option. Replace Seo Jung Won.
265
00:18:58,548 --> 00:19:01,248
We should just change the concept. That will be better.
266
00:19:02,848 --> 00:19:05,018
Team Two submitted a proposal to replace your show.
267
00:19:05,018 --> 00:19:06,358
And the CEO is reviewing it.
268
00:19:06,588 --> 00:19:07,659
It's out of my hands now!
269
00:19:08,689 --> 00:19:10,729
Was cancelling our show the CEO's idea?
270
00:19:13,729 --> 00:19:15,768
I'll arrive at the TV station in five minutes.
271
00:19:18,739 --> 00:19:19,739
Bring her back!
272
00:19:19,838 --> 00:19:21,669
- Bring her back! - Bring her back!
273
00:19:21,669 --> 00:19:24,068
Cancel "Nothing Uncovered!"
274
00:19:24,209 --> 00:19:26,038
- Cancel it! - Cancel it!
275
00:19:26,278 --> 00:19:28,409
Seo Jung Won must resign!
276
00:19:28,649 --> 00:19:30,278
- She must resign! - She must resign!
277
00:19:30,508 --> 00:19:32,248
Bring Cha Eun Sae back!
278
00:19:33,018 --> 00:19:34,018
Back out.
279
00:19:34,379 --> 00:19:36,818
Cancel "Nothing Uncovered!"
280
00:19:36,889 --> 00:19:38,119
- Cancel it! - Cancel it!
281
00:19:38,119 --> 00:19:39,159
Drive now.
282
00:19:43,889 --> 00:19:44,959
Bring Cha Eun Sae back!
283
00:19:44,959 --> 00:19:46,659
- Bring her back! - Bring her back!
284
00:19:53,768 --> 00:19:55,139
Why did your necklace turn up...
285
00:19:55,139 --> 00:19:56,909
at the scene where Cha Eun Sae was murdered?
286
00:19:57,169 --> 00:19:59,608
This isn't what I had in mind when I kept pushing for you!
287
00:19:59,608 --> 00:20:01,808
Do you think I wanted to be in the middle of this case?
288
00:20:02,149 --> 00:20:03,278
I'm a victim too.
289
00:20:03,278 --> 00:20:05,209
This isn't just a cheating scandal. It's a murder case!
290
00:20:05,248 --> 00:20:07,048
You have a motive, and your necklace was at the scene.
291
00:20:07,278 --> 00:20:09,149
You were once in the spotlight regarding the housekeeper's death.
292
00:20:09,149 --> 00:20:10,449
But this case is nothing compared to that.
293
00:20:10,449 --> 00:20:12,989
So you're just curious if I killed Cha Eun Sae or not.
294
00:20:13,858 --> 00:20:15,989
I haven't killed anyone yet.
295
00:20:17,058 --> 00:20:19,028
Once I find the culprit who framed me for murder,
296
00:20:19,358 --> 00:20:21,858
I'll kill that jerk then.
297
00:20:24,498 --> 00:20:27,139
We can take a month off because of the Asian Games.
298
00:20:27,399 --> 00:20:28,808
Give me some time to get to the bottom of this.
299
00:20:29,508 --> 00:20:32,608
Once the Asian Games end, I'll air Cha Eun Sae's episode.
300
00:20:33,139 --> 00:20:35,808
Ji Ho will be replacing you with a new program.
301
00:20:37,248 --> 00:20:38,818
- A new program? - That's all I can say.
302
00:20:38,848 --> 00:20:39,848
Sir!
303
00:20:44,189 --> 00:20:45,189
Sir.
304
00:20:45,489 --> 00:20:47,288
You lost your spot as the presenter at the 9pm news...
305
00:20:47,288 --> 00:20:48,889
and your program, "Nothing Uncovered" too.
306
00:20:49,258 --> 00:20:51,588
The order came straight from the CEO. My hands are tied.
307
00:20:52,028 --> 00:20:53,699
I can't accept this. Never.
308
00:20:53,758 --> 00:20:55,828
What can you do about it? It was the CEO's decision.
309
00:20:56,129 --> 00:20:57,729
Think about who created this mess.
310
00:20:57,729 --> 00:20:59,739
I was questioned as a person of interest, not a suspect.
311
00:20:59,739 --> 00:21:01,538
People don't care about that.
312
00:21:01,739 --> 00:21:03,909
You're already labelled as a murderer.
313
00:21:03,909 --> 00:21:05,379
Exactly. So let me do it.
314
00:21:05,379 --> 00:21:06,739
Someone out there is after me.
315
00:21:06,739 --> 00:21:08,479
And no reporter could be more determined than me...
316
00:21:08,479 --> 00:21:09,578
to get to the bottom of everything.
317
00:21:10,508 --> 00:21:11,808
Just worry about...
318
00:21:12,078 --> 00:21:13,679
how you can end your show on a good note.
319
00:21:13,679 --> 00:21:14,979
I won't let my show end.
320
00:21:15,179 --> 00:21:16,288
Not after everything I did for it.
321
00:21:16,518 --> 00:21:17,649
For three years, I...
322
00:21:17,649 --> 00:21:19,159
You had three years. Isn't that enough?
323
00:21:26,298 --> 00:21:27,699
I went through Cha Eun Sae's call history...
324
00:21:27,699 --> 00:21:30,268
and pulled a list of unidentified numbers...
325
00:21:30,268 --> 00:21:31,469
excluding the phone numbers...
326
00:21:31,469 --> 00:21:33,639
of her brother, her manager, and people she met through work.
327
00:21:33,869 --> 00:21:36,369
See if you can find more people who have connections to Cha Eun Sae.
328
00:21:37,209 --> 00:21:38,709
Gosh, this is such tedious work.
329
00:21:38,709 --> 00:21:39,739
Then do you have another way...
330
00:21:39,739 --> 00:21:40,739
to identify the woman in the red coat?
331
00:21:42,008 --> 00:21:43,879
I was going to take half. Or should I make you do it alone?
332
00:21:44,848 --> 00:21:46,419
Gosh. I must work hard.
333
00:21:46,419 --> 00:21:47,748
Don't just focus on women.
334
00:21:47,748 --> 00:21:50,389
Check off anyone who might have crossed paths with Cha. Got it?
335
00:22:01,058 --> 00:22:02,058
(Song Hyo Sung, You and Me Neuropsychiatric Clinic)
336
00:22:03,498 --> 00:22:04,498
"Song Hyo Sung?"
337
00:22:04,498 --> 00:22:05,538
(Song Hyo Sung)
338
00:22:07,268 --> 00:22:09,608
Song Hyo Sung...
339
00:22:13,879 --> 00:22:16,149
(Assemblyman Mo Hyung Taek, Secretary Song Hyo Sung)
340
00:22:18,748 --> 00:22:21,219
(Secretary Song Hyo Sung)
341
00:22:22,288 --> 00:22:23,389
Interesting.
342
00:22:24,818 --> 00:22:25,818
Did you find something?
343
00:22:25,959 --> 00:22:28,489
When we interviewed Mo Hyung Taek regarding Jin Myung Sook's case,
344
00:22:28,619 --> 00:22:30,929
he came with his aide. Remember him?
345
00:22:32,298 --> 00:22:34,328
Cha Eun Sae called his aide...
346
00:22:35,669 --> 00:22:37,369
three days before she died.
347
00:22:43,469 --> 00:22:45,108
(Hankuk University)
348
00:22:45,108 --> 00:22:48,778
(Special Lecture by Assemblyman Mo Hyung Taek)
349
00:22:48,879 --> 00:22:53,018
(Politics Led by Generation MZ)
350
00:22:54,719 --> 00:22:57,018
Gosh. Detective Kim.
351
00:22:57,189 --> 00:22:59,389
I doubt that you're here to listen to my lecture.
352
00:22:59,558 --> 00:23:01,159
I'm here regarding Cha Eun Sae's case.
353
00:23:02,659 --> 00:23:04,429
I have questions for Mr. Song Hyo Sung.
354
00:23:05,528 --> 00:23:08,729
Not regarding Ms. Jin's case? This is about Cha Eun Sae's case?
355
00:23:08,969 --> 00:23:12,598
Yes. I have a few questions for you. Do you have some time?
356
00:23:12,739 --> 00:23:13,969
Please wait.
357
00:23:14,268 --> 00:23:15,669
I'll come back after I escort Assemblyman Mo.
358
00:23:15,669 --> 00:23:16,939
It's fine.
359
00:23:17,669 --> 00:23:19,008
I'll go with Ms. Baek.
360
00:23:20,209 --> 00:23:21,578
I don't know what this is about.
361
00:23:22,709 --> 00:23:25,518
- Have a nice interview. - Thanks.
362
00:23:28,379 --> 00:23:30,989
I checked Cha Eun Sae's call history.
363
00:23:31,248 --> 00:23:32,719
Three weeks before she died,
364
00:23:33,159 --> 00:23:34,689
you called her.
365
00:23:34,689 --> 00:23:37,659
Then she called you three days before she died.
366
00:23:37,989 --> 00:23:39,298
What was your relationship with her?
367
00:23:43,729 --> 00:23:46,239
(3 weeks before Cha Eun Sae died)
368
00:23:52,639 --> 00:23:54,139
If I cut my finger off,
369
00:23:56,348 --> 00:23:58,848
will it show you that my love for you is real?
370
00:23:58,979 --> 00:24:00,018
Look.
371
00:24:01,419 --> 00:24:02,619
What's going on here?
372
00:24:08,318 --> 00:24:09,429
Are you all right?
373
00:24:23,538 --> 00:24:24,639
You don't need to call the police.
374
00:24:25,879 --> 00:24:27,439
But just in case,
375
00:24:28,038 --> 00:24:29,979
I'll keep your number as you witnessed what happened.
376
00:24:35,318 --> 00:24:37,149
Do you remember his face or what he was wearing?
377
00:24:37,149 --> 00:24:38,919
It happened at night, and he was wearing a cap.
378
00:24:39,419 --> 00:24:40,719
He was taller than me,
379
00:24:40,719 --> 00:24:42,358
and he was wearing a Gray zip-up jacket.
380
00:24:42,358 --> 00:24:43,659
Then on October 3,
381
00:24:44,159 --> 00:24:47,058
why did she call you?
382
00:24:47,328 --> 00:24:49,768
She offered to take me out for a meal to thank me for helping her,
383
00:24:49,768 --> 00:24:50,969
and I told her not to worry about it.
384
00:24:51,199 --> 00:24:52,439
Three weeks later?
385
00:24:52,538 --> 00:24:54,239
To be honest, I was quite flustered too.
386
00:24:58,568 --> 00:25:02,179
Could you tell me where you were...
387
00:25:02,449 --> 00:25:04,808
between 5pm and 8pm on October 6?
388
00:25:08,719 --> 00:25:09,748
(Volunteer at Free Meal Service, 10am to 4pm)
389
00:25:09,748 --> 00:25:12,189
Assemblyman Mo's schedule for the day ended at 4pm,
390
00:25:12,719 --> 00:25:13,959
so I went home after that.
391
00:25:14,318 --> 00:25:15,419
Do you live alone?
392
00:25:15,959 --> 00:25:17,858
- Yes. - You must be lonely.
393
00:25:20,598 --> 00:25:23,528
(Can't confirm his alibi)
394
00:25:37,808 --> 00:25:38,808
What's up?
395
00:25:39,679 --> 00:25:40,778
Are you here to meet with the CEO?
396
00:25:44,489 --> 00:25:47,058
Oh, no. He just went to bed, saying he was tired.
397
00:25:49,258 --> 00:25:50,828
Why are you so stubborn?
398
00:25:51,358 --> 00:25:53,058
I'll give him a call.
399
00:26:00,838 --> 00:26:04,308
Hello, sir. I just ran...
400
00:26:04,308 --> 00:26:07,508
into Jung Won in front of your house. Can she come in now?
401
00:26:10,649 --> 00:26:11,979
Okay, understood.
402
00:26:12,679 --> 00:26:13,719
Yes, sir.
403
00:26:15,949 --> 00:26:17,419
He said he'd meet with you at work.
404
00:26:18,518 --> 00:26:21,189
Right, you must've heard the title of my new show.
405
00:26:21,459 --> 00:26:23,489
It's "Reporter's Dignity." What do you think?
406
00:26:25,389 --> 00:26:27,629
Do you really think you have the right to talk about "dignity?"
407
00:26:27,629 --> 00:26:28,659
Hey, come on.
408
00:26:29,399 --> 00:26:32,869
I've never been involved in a murder case, you see.
409
00:26:34,098 --> 00:26:35,808
The first episode will cover the Cha Eun Sae case.
410
00:26:35,808 --> 00:26:37,508
Let me give you a heads-up that I'll interview you.
411
00:26:37,969 --> 00:26:39,179
With your husband, of course.
412
00:26:43,508 --> 00:26:46,318
Life is so unpredictable, right?
413
00:26:46,548 --> 00:26:47,919
That's what makes it interesting.
414
00:26:59,459 --> 00:27:01,058
(Lee Ba Reun, Newbie Reporter)
415
00:27:01,828 --> 00:27:03,369
- Hey. - Jung Won.
416
00:27:03,399 --> 00:27:06,598
Like you said, there's an inner circle at the church.
417
00:27:06,969 --> 00:27:08,998
Of course. It's a big church that's been around for years.
418
00:27:08,998 --> 00:27:11,439
Also, Chairman Seol...
419
00:27:11,439 --> 00:27:12,879
recruited the CEO himself.
420
00:27:26,365 --> 00:27:28,065
I need to talk to you about something, Father.
421
00:27:31,694 --> 00:27:32,935
You were about to leave, right?
422
00:27:35,105 --> 00:27:36,105
Yes.
423
00:27:38,575 --> 00:27:39,875
I'll do as you said.
424
00:27:48,345 --> 00:27:50,954
I apologize for putting the family in such a pickle.
425
00:27:52,655 --> 00:27:53,754
But it really wasn't me.
426
00:27:54,024 --> 00:27:57,554
Someone manipulated the evidence to frame me for the murder.
427
00:27:58,395 --> 00:28:00,365
I'll find out who manipulated the case...
428
00:28:00,365 --> 00:28:01,764
and reveal it on my show.
429
00:28:06,804 --> 00:28:08,004
I heard...
430
00:28:08,804 --> 00:28:11,274
you and the CEO of KBM were close, so I came to you for help.
431
00:28:12,575 --> 00:28:15,145
Please persuade him not to cancel my show.
432
00:28:17,514 --> 00:28:19,244
Didn't you say on your show that only those...
433
00:28:19,244 --> 00:28:20,784
who have connections and money...
434
00:28:20,784 --> 00:28:21,944
were shameless enough...
435
00:28:21,944 --> 00:28:23,655
to ask for such favours, thinking it was their free pass?
436
00:28:27,024 --> 00:28:28,925
I know you never agree to deals that won't benefit you.
437
00:28:29,655 --> 00:28:31,794
I'll do as you say, whatever that may be.
438
00:28:32,494 --> 00:28:34,425
I'll quickly get started on the divorce process...
439
00:28:34,425 --> 00:28:35,625
and won't ask for alimony.
440
00:28:37,534 --> 00:28:39,935
You never once approved of me. In return for kicking me out,
441
00:28:39,935 --> 00:28:42,774
- please help me save my show... - Must you irk me until the end?
442
00:28:44,335 --> 00:28:45,875
If you wanted to strike a deal with me,
443
00:28:45,875 --> 00:28:48,304
you should've pondered what would be best for the family.
444
00:28:48,944 --> 00:28:51,075
You'll desert your husband involved in such a scandal,
445
00:28:51,075 --> 00:28:53,714
and your father-in-law will ditch you because of the case?
446
00:28:53,714 --> 00:28:55,284
What would people think, then?
447
00:28:58,254 --> 00:29:01,024
As Woo Jae's wife, you should publicly defend him...
448
00:29:01,024 --> 00:29:02,085
and go home.
449
00:29:02,524 --> 00:29:05,194
Behave yourself and stay by his side until the case is closed.
450
00:29:08,464 --> 00:29:10,534
Why? You can't do it?
451
00:29:12,464 --> 00:29:13,534
Then choose.
452
00:29:13,804 --> 00:29:15,105
Will you protect your show...
453
00:29:15,764 --> 00:29:17,335
or your pride?
454
00:29:36,524 --> 00:29:38,395
I'll move out, so come home.
455
00:29:38,794 --> 00:29:41,464
- I'm worried about you. - Were you always this despicable?
456
00:29:42,224 --> 00:29:44,065
Who's the reason I'm in this mess now?
457
00:29:45,794 --> 00:29:47,504
I want to die right now.
458
00:29:47,504 --> 00:29:48,605
Then die.
459
00:29:53,744 --> 00:29:56,375
Jung Won, why did the police...
460
00:29:57,974 --> 00:29:59,044
interview you?
461
00:30:03,915 --> 00:30:04,954
You really don't know the reason?
462
00:30:05,214 --> 00:30:06,585
I thought you'd know. No, I mean...
463
00:30:07,125 --> 00:30:08,155
You must know.
464
00:30:09,085 --> 00:30:10,994
Detective Kim Tae Heon said the exact same thing.
465
00:30:11,325 --> 00:30:13,095
What was the reason? Can't you tell me?
466
00:30:15,764 --> 00:30:17,095
I can't figure you out.
467
00:30:17,435 --> 00:30:18,694
I feel like I don't know you.
468
00:30:18,694 --> 00:30:20,304
I don't even know if you're human.
469
00:30:21,565 --> 00:30:23,004
When the news about Cha Eun Sae's murder was released,
470
00:30:23,734 --> 00:30:25,435
you seemed totally fine. It gives me the chills.
471
00:30:25,435 --> 00:30:26,744
It didn't seem awkward at all.
472
00:30:28,474 --> 00:30:29,575
It must be one of these two.
473
00:30:30,115 --> 00:30:31,474
You either hid it perfectly,
474
00:30:32,615 --> 00:30:34,044
or it really doesn't bother you at all.
475
00:30:35,615 --> 00:30:38,355
When the truth comes out, I'll find out what you are too.
476
00:30:39,115 --> 00:30:40,984
Whether you're a human or a monster.
477
00:31:19,224 --> 00:31:23,365
("Nothing Uncovered" premiรจres, Episode 2)
478
00:31:24,694 --> 00:31:27,165
The order came straight from the CEO. My hands are tied.
479
00:31:27,165 --> 00:31:28,734
Just worry about how you can end your show on a good note.
480
00:31:28,734 --> 00:31:29,804
Then choose.
481
00:31:30,274 --> 00:31:31,704
Will you protect your show...
482
00:31:32,335 --> 00:31:33,845
or your pride?
483
00:31:49,895 --> 00:31:52,254
We wanted to talk to you about your text message in person.
484
00:31:53,024 --> 00:31:54,325
We have some questions for you as well.
485
00:31:54,425 --> 00:31:55,464
Yes.
486
00:31:55,994 --> 00:31:57,395
I'll do everything in my power...
487
00:31:57,895 --> 00:31:59,464
to help you catch the jerk who killed Eun Sae.
488
00:32:00,534 --> 00:32:04,175
So, she asked you to find her a bodyguard the day before she died?
489
00:32:05,234 --> 00:32:06,575
Yes, out of the blue.
490
00:32:07,075 --> 00:32:09,744
I asked if someone was stalking her or if she had a stalker fan,
491
00:32:09,744 --> 00:32:12,214
but she just said to find a bodyguard as soon as possible.
492
00:32:14,585 --> 00:32:17,014
We heard that a man threatened her with a jackknife...
493
00:32:17,014 --> 00:32:18,385
by the rear entrance of Leaders Palace...
494
00:32:18,385 --> 00:32:20,625
about three weeks ago.
495
00:32:21,284 --> 00:32:23,224
Did a similar incident happen in the past?
496
00:32:23,224 --> 00:32:24,254
Really?
497
00:32:25,655 --> 00:32:26,964
This is my first time hearing about it.
498
00:32:26,964 --> 00:32:29,565
We heard he was wearing a Gray zip-up jacket.
499
00:32:29,865 --> 00:32:31,595
Does anyone come to mind?
500
00:32:31,964 --> 00:32:33,264
A Gray zip-up jacket?
501
00:32:36,004 --> 00:32:37,105
Could it be that guy?
502
00:32:39,034 --> 00:32:41,544
They sent so many gifts.
503
00:32:41,675 --> 00:32:43,675
They're the source of my energy these days.
504
00:32:44,514 --> 00:32:45,915
- I'll put them here. - Okay.
505
00:32:49,915 --> 00:32:50,954
My goodness.
506
00:32:51,784 --> 00:32:54,925
I came to check the windows and walls for condensation.
507
00:32:56,054 --> 00:32:58,595
You should come in when the office is occupied.
508
00:32:59,294 --> 00:33:00,625
You can go now.
509
00:33:07,065 --> 00:33:08,065
Hey.
510
00:33:08,904 --> 00:33:10,335
You look nicer...
511
00:33:10,634 --> 00:33:12,945
in tight clothes than baggy stuff.
512
00:33:15,605 --> 00:33:17,545
What did he say? Is he insane?
513
00:33:18,244 --> 00:33:20,145
Can you recognize him from a photo?
514
00:33:21,244 --> 00:33:22,685
(Resume)
515
00:33:31,395 --> 00:33:32,395
Excuse me.
516
00:33:32,864 --> 00:33:36,264
Can I see who was on patrol the night of October 6?
517
00:33:36,665 --> 00:33:37,935
Sure. Just a moment.
518
00:33:38,364 --> 00:33:39,364
Thanks.
519
00:33:40,965 --> 00:33:41,965
(Resume)
520
00:33:43,074 --> 00:33:44,074
Hey.
521
00:33:45,134 --> 00:33:46,244
I think this is the guy.
522
00:33:49,674 --> 00:33:50,674
Kim Min Chul?
523
00:33:50,674 --> 00:33:52,445
Jung Soo Won was on duty that morning.
524
00:33:52,445 --> 00:33:53,445
(Kim Min Chul)
525
00:33:53,884 --> 00:33:55,685
Kim Min Chul was on duty that afternoon.
526
00:33:58,755 --> 00:33:59,985
Where does he sit?
527
00:34:00,025 --> 00:34:01,125
At the end over there.
528
00:34:15,335 --> 00:34:17,534
My gosh. What a weird taste.
529
00:34:22,074 --> 00:34:23,474
(Seol Woo Jae, one thousand, by early October)
530
00:34:27,185 --> 00:34:28,545
Where's Kim now?
531
00:34:49,634 --> 00:34:50,704
Why are you filming this?
532
00:34:52,034 --> 00:34:53,045
What do you mean?
533
00:34:54,645 --> 00:34:55,744
You're Kim Min Chul, right?
534
00:34:56,105 --> 00:34:57,474
Oh, Min Chul's...
535
00:34:57,545 --> 00:34:58,875
Hey! Min Chul!
536
00:35:01,744 --> 00:35:02,784
Darn you.
537
00:35:07,224 --> 00:35:09,424
Shoot. Darn it!
538
00:35:09,954 --> 00:35:10,954
Hey!
539
00:35:13,364 --> 00:35:14,364
Stop!
540
00:35:21,435 --> 00:35:22,465
Stop running!
541
00:35:25,804 --> 00:35:26,804
I got a cramp. My gosh.
542
00:35:32,474 --> 00:35:33,614
I knew it.
543
00:35:45,895 --> 00:35:47,594
Please let me off.
544
00:35:48,065 --> 00:35:50,435
You're begging for your life,
545
00:35:50,895 --> 00:35:52,195
so you did do something bad.
546
00:35:52,195 --> 00:35:56,335
I'll try to get the money somehow, as soon as possible.
547
00:35:56,505 --> 00:35:58,605
Forget the money. I'm a detective.
548
00:35:59,974 --> 00:36:01,105
I'm confiscating this.
549
00:36:01,244 --> 00:36:02,244
Detective Oh.
550
00:36:03,415 --> 00:36:06,145
Did you use that to try to cut off your finger in front of Cha Eun Sae?
551
00:36:08,645 --> 00:36:10,085
How do you know Seol Woo Jae?
552
00:36:12,784 --> 00:36:16,324
I went to high school with Woo Jae. Why?
553
00:36:19,525 --> 00:36:20,525
What does this mean?
554
00:36:20,525 --> 00:36:21,525
(Seol Woo Jae, one thousand, by early October)
555
00:36:22,594 --> 00:36:23,764
I wanted to borrow money.
556
00:36:24,795 --> 00:36:25,935
That's why you called him?
557
00:36:26,134 --> 00:36:27,704
- Did you get the loan? - Yes.
558
00:36:28,735 --> 00:36:30,105
Why are you...
559
00:36:31,105 --> 00:36:32,634
doing this to me?
560
00:36:35,844 --> 00:36:38,344
Come to Gangha Police Station by 7pm tomorrow and I'll tell you.
561
00:36:44,415 --> 00:36:46,585
If you're a no-show, I'll raid your home.
562
00:36:51,125 --> 00:36:53,125
- Darn it. - Detective Oh.
563
00:36:56,264 --> 00:36:58,534
I think he ditched his phone.
564
00:36:58,935 --> 00:37:00,264
Follow him. Run.
565
00:37:00,565 --> 00:37:02,165
Punish her for murder!
566
00:37:02,165 --> 00:37:03,974
- Punish her. - Punish her.
567
00:37:04,074 --> 00:37:06,904
Cancel the show "Nothing Uncovered!"
568
00:37:06,904 --> 00:37:08,605
- Cancel it. - Cancel it.
569
00:37:09,204 --> 00:37:11,074
There she is! You murderer!
570
00:37:11,775 --> 00:37:13,815
- You murderer! - You killed Eun Sae!
571
00:37:13,815 --> 00:37:15,744
- How could you? - Murderer!
572
00:37:19,014 --> 00:37:21,424
Bring Cha Eun Sae back!
573
00:37:21,424 --> 00:37:23,424
- You murderer! - Bring her back!
574
00:37:23,994 --> 00:37:25,924
Don't. How can you throw eggs?
575
00:37:26,665 --> 00:37:27,994
- Bring her back! - Stop it!
576
00:37:27,994 --> 00:37:31,264
(Cancel "Nothing Uncovered")
577
00:37:33,105 --> 00:37:34,264
Over the past few days,
578
00:37:34,764 --> 00:37:36,704
my husband and I have caused great distress.
579
00:37:37,634 --> 00:37:39,134
For that, I'm sorry.
580
00:37:39,775 --> 00:37:40,844
Also,
581
00:37:41,445 --> 00:37:43,545
I show great remorse...
582
00:37:44,275 --> 00:37:47,344
and offer heartfelt condolences to the late Cha Eun Sae.
583
00:37:48,715 --> 00:37:50,014
Get lost, murderer!
584
00:37:50,014 --> 00:37:51,954
- You killed her! - Darn you!
585
00:37:51,954 --> 00:37:54,085
- Get lost, murderer! - Don't lie!
586
00:37:54,884 --> 00:37:57,195
Why did the police question you both?
587
00:37:57,195 --> 00:37:58,554
What did they ask you?
588
00:37:58,554 --> 00:38:00,764
Were you questioned because you were connected...
589
00:38:00,764 --> 00:38:02,295
to Cha Eun Sae's death?
590
00:38:03,494 --> 00:38:05,165
The questions I was asked...
591
00:38:05,395 --> 00:38:07,465
are part of an ongoing investigation.
592
00:38:07,804 --> 00:38:10,505
I hope you understand why I can't tell you about it.
593
00:38:10,775 --> 00:38:11,875
As reported,
594
00:38:11,875 --> 00:38:14,804
was Cha having an affair with your husband Seol Woo Jae?
595
00:38:18,315 --> 00:38:19,315
No.
596
00:38:25,815 --> 00:38:27,284
(Seo says Cha and Seol were not dating)
597
00:38:27,724 --> 00:38:29,054
That's nonsense.
598
00:38:32,454 --> 00:38:33,494
No?
599
00:38:35,165 --> 00:38:37,395
That's right. They weren't dating.
600
00:38:37,534 --> 00:38:40,065
The photo in the article was taken at your husband's studio, right?
601
00:38:40,304 --> 00:38:41,864
- If that's not a photo... - Even if...
602
00:38:44,204 --> 00:38:45,505
they were dating,
603
00:38:46,474 --> 00:38:47,744
it doesn't change anything.
604
00:38:49,244 --> 00:38:51,744
I still believe in my husband.
605
00:38:56,454 --> 00:38:57,454
And I love him.
606
00:38:58,985 --> 00:39:00,924
- She what? - Love, my foot.
607
00:39:00,924 --> 00:39:02,954
- What nonsense is that? - No way.
608
00:39:02,985 --> 00:39:04,395
- That's stupid. - I know.
609
00:39:04,424 --> 00:39:07,195
Someone reported today that you separated.
610
00:39:08,195 --> 00:39:09,224
That's wrong too.
611
00:39:09,224 --> 00:39:10,764
Are you denying the affair...
612
00:39:10,764 --> 00:39:12,735
or are you saying you forgive him?
613
00:39:12,835 --> 00:39:14,404
As I just said,
614
00:39:14,965 --> 00:39:17,875
the support I offer my husband is unwavering.
615
00:39:17,875 --> 00:39:20,645
What do you have to say about Cha's murder?
616
00:39:20,645 --> 00:39:22,904
I hope the culprit's caught as soon as possible.
617
00:39:23,344 --> 00:39:26,915
As a journalist myself, I'll follow the story...
618
00:39:27,344 --> 00:39:29,145
until the truth is revealed.
619
00:39:29,145 --> 00:39:31,784
Do you think there's zero possibility...
620
00:39:31,784 --> 00:39:33,255
you'll end up being a suspect?
621
00:39:38,224 --> 00:39:39,255
I do.
622
00:39:39,594 --> 00:39:41,594
- Regarding the recent rumours... - Cancel the show!
623
00:39:45,735 --> 00:39:47,565
Why did you add oil to the fire?
624
00:39:47,735 --> 00:39:49,465
Don't you know you made things worse?
625
00:39:50,204 --> 00:39:51,935
Nothing sounds as suspicious as silence.
626
00:39:55,844 --> 00:39:57,875
Don't keep the egg on as if it's a medal.
627
00:40:01,384 --> 00:40:03,045
Your show won't be cancelled for now.
628
00:40:05,654 --> 00:40:07,255
That was a close call.
629
00:40:08,424 --> 00:40:11,094
- Thanks for having our back. - Thank you.
630
00:40:11,654 --> 00:40:14,625
Be grateful Team Two's proposal got dumped.
631
00:40:14,695 --> 00:40:16,634
I bet the big boss wasn't satisfied.
632
00:40:16,634 --> 00:40:19,835
There's no way you can make a show to replace ours.
633
00:40:19,835 --> 00:40:21,264
That's impossible, to be honest.
634
00:40:22,264 --> 00:40:24,835
Why did you say "for now?" Could the show still get cancelled?
635
00:40:24,875 --> 00:40:26,275
That was the term the boss used.
636
00:40:26,645 --> 00:40:28,204
He might be thinking about the seasonal shuffle.
637
00:40:28,804 --> 00:40:31,014
The public has zero trust in Jung Won.
638
00:40:32,815 --> 00:40:35,085
We have a taped show to air next week.
639
00:40:35,085 --> 00:40:37,554
The Asian Games start the week after that.
640
00:40:37,614 --> 00:40:40,724
You have a month to bring me a story to turn around public sentiment.
641
00:40:40,884 --> 00:40:42,085
That's your way out.
642
00:40:42,454 --> 00:40:45,395
Nothing's more powerful than finding Cha's killer.
643
00:40:47,594 --> 00:40:50,494
The boss said everyone's banned from mentioning that name.
644
00:40:50,565 --> 00:40:52,534
Drop that story. I warned you.
645
00:40:55,634 --> 00:40:57,474
(Nothing Uncovered)
646
00:40:57,474 --> 00:40:58,474
Hey.
647
00:40:59,875 --> 00:41:01,005
He had an affair.
648
00:41:01,645 --> 00:41:02,704
You moved out.
649
00:41:02,875 --> 00:41:04,815
Why are you acting like a martyr?
650
00:41:05,844 --> 00:41:06,985
"I love him."
651
00:41:06,985 --> 00:41:08,884
You angered not just Cha's fans,
652
00:41:08,884 --> 00:41:10,954
but your own fans too.
653
00:41:10,954 --> 00:41:14,085
The website's plastered with people saying they want you gone.
654
00:41:14,284 --> 00:41:16,724
What will you do if next week's story bombs?
655
00:41:16,994 --> 00:41:18,255
Will you take the fall?
656
00:41:19,824 --> 00:41:21,165
Do whatever you want!
657
00:41:29,165 --> 00:41:30,204
Ae Na.
658
00:41:31,105 --> 00:41:32,674
Because of me, in many ways...
659
00:41:33,275 --> 00:41:35,244
In many ways, it is a shock.
660
00:41:35,804 --> 00:41:38,375
You of all people defended your cheating husband.
661
00:41:39,545 --> 00:41:41,884
You know why I swore to stay single.
662
00:41:43,315 --> 00:41:46,485
I was because the jerk hid that he was married to toy with me.
663
00:41:47,284 --> 00:41:48,884
I almost lost my mind.
664
00:41:50,255 --> 00:41:51,824
You know that better than anyone.
665
00:41:54,324 --> 00:41:56,634
- Ae Na. - I get everything else.
666
00:42:00,005 --> 00:42:01,335
But not this.
667
00:42:02,605 --> 00:42:03,875
You feel like...
668
00:42:05,134 --> 00:42:06,134
a stranger.
669
00:42:10,974 --> 00:42:15,145
(Nothing Uncovered)
670
00:42:18,585 --> 00:42:19,784
The Cha Eun Sae story.
671
00:42:22,125 --> 00:42:23,424
Will you drop it?
672
00:42:37,904 --> 00:42:42,904
("Nothing Uncovered")
673
00:42:54,284 --> 00:42:55,685
(General Manager Choi Hye Won, You and Me Neuropsychiatric Clinic)
674
00:43:01,424 --> 00:43:02,625
Ms. Seo.
675
00:43:02,864 --> 00:43:04,965
You must be in a bad mood because of what I did.
676
00:43:06,034 --> 00:43:07,605
I told the detective what happened...
677
00:43:07,605 --> 00:43:08,764
- because... - I know why.
678
00:43:08,835 --> 00:43:11,105
It's because I suspected that you sent me...
679
00:43:11,105 --> 00:43:12,474
the wrong unit number on purpose.
680
00:43:12,974 --> 00:43:15,375
To be honest, I did suspect you.
681
00:43:15,704 --> 00:43:17,674
It was an honest mistake. I swear.
682
00:43:18,145 --> 00:43:20,284
I thought that telling him the truth would be better...
683
00:43:20,284 --> 00:43:22,614
for both of us than feeling like I did something wrong.
684
00:43:23,985 --> 00:43:26,855
Besides, I was pretty close to Cha Eun Sae.
685
00:43:28,185 --> 00:43:30,054
- Is that so? - Somehow, I ended up...
686
00:43:30,054 --> 00:43:31,295
becoming her close friend.
687
00:43:31,295 --> 00:43:34,125
So I felt even worse about it. I hope you understand.
688
00:43:35,295 --> 00:43:36,565
Don't worry about it.
689
00:43:37,134 --> 00:43:38,764
Then see you at the next appointment.
690
00:43:48,645 --> 00:43:51,474
(Choi Hye Won)
691
00:43:51,574 --> 00:43:52,744
(General Manager Choi Hye Won, You and Me Neuropsychiatric Clinic)
692
00:43:54,614 --> 00:43:56,185
(General Manager Choi Hye Won, You and Me Neuropsychiatric Clinic)
693
00:43:56,185 --> 00:43:58,585
(Requested)
694
00:44:12,335 --> 00:44:13,364
Coming.
695
00:44:28,485 --> 00:44:29,514
What are you doing?
696
00:44:29,545 --> 00:44:30,884
That's what I want to ask. What are you up to?
697
00:44:33,014 --> 00:44:34,154
Did you cut a deal with your husband?
698
00:44:34,525 --> 00:44:35,654
Did he promise you a reward if you looked the other way?
699
00:44:35,654 --> 00:44:36,755
Is that why you defended him?
700
00:44:37,255 --> 00:44:39,625
- Could you leave? - Or does he have something on you?
701
00:44:40,965 --> 00:44:42,795
Did he find out that you're the culprit?
702
00:44:43,565 --> 00:44:44,594
I asked you to leave.
703
00:44:46,364 --> 00:44:47,565
I get it now.
704
00:44:48,665 --> 00:44:50,335
You were working together. This is all part of the plan, right?
705
00:44:53,574 --> 00:44:54,574
Detective Kim.
706
00:44:55,445 --> 00:44:56,915
If we were accomplices,
707
00:44:57,474 --> 00:44:58,645
why would I desperately...
708
00:44:58,645 --> 00:45:01,114
try to get to the bottom of my husband's affair?
709
00:45:01,514 --> 00:45:02,815
Do you think your accusation makes any sense?
710
00:45:03,954 --> 00:45:04,954
Speculation One.
711
00:45:05,014 --> 00:45:06,784
After Seol Woo Jae made an alibi for himself,
712
00:45:07,355 --> 00:45:09,554
he hired someone to kill Cha Eun Sae.
713
00:45:10,054 --> 00:45:11,355
But you had already killed her.
714
00:45:13,054 --> 00:45:14,795
Speculation Two. Seol Woo Jae hired someone...
715
00:45:14,795 --> 00:45:16,665
to kill Cha Eun Sae.
716
00:45:17,735 --> 00:45:18,864
And the killer murdered her.
717
00:45:19,835 --> 00:45:21,835
You found Cha Eun Sae.
718
00:45:22,505 --> 00:45:23,574
But...
719
00:45:24,074 --> 00:45:25,704
you neglected her and left her there to die.
720
00:45:25,704 --> 00:45:27,275
- No. - Which part are you denying?
721
00:45:27,275 --> 00:45:28,844
Killing her? Or leaving her to die?
722
00:45:42,125 --> 00:45:44,355
- Step aside. - Stop that. What are you doing?
723
00:45:44,355 --> 00:45:45,395
Seo Jung Won!
724
00:46:26,235 --> 00:46:27,364
Did you not think...
725
00:46:27,735 --> 00:46:29,204
I would get my hands on the crime scene photos...
726
00:46:29,204 --> 00:46:30,275
after you interviewed me?
727
00:46:31,074 --> 00:46:32,435
Someone put my necklace...
728
00:46:33,404 --> 00:46:35,174
in Cha Eun Sae's hand to frame me.
729
00:46:38,074 --> 00:46:39,145
Can a police officer...
730
00:46:39,474 --> 00:46:41,614
barge into a hotel room when a woman is staying alone?
731
00:46:42,145 --> 00:46:43,284
Are you out of your mind?
732
00:46:44,154 --> 00:46:45,215
Speak for yourself.
733
00:46:46,114 --> 00:46:48,525
How could you say you trust and support that cheating scumbag?
734
00:46:49,355 --> 00:46:51,255
You should be expressing how much you want to kill him instead.
735
00:46:51,255 --> 00:46:53,295
I resent him so much that I want to kill him...
736
00:46:53,295 --> 00:46:54,594
because I love him that much.
737
00:47:05,435 --> 00:47:06,435
Please leave.
738
00:47:17,614 --> 00:47:18,654
Hey!
739
00:47:24,295 --> 00:47:25,594
Your husband bought this coat for you, right?
740
00:47:26,094 --> 00:47:28,324
What about that? Why are you taking a photo of that?
741
00:47:29,324 --> 00:47:30,795
When you go back home, ask him...
742
00:47:30,795 --> 00:47:32,195
for whom he bought the same coat.
743
00:47:32,735 --> 00:47:34,165
Ask him who that woman is.
744
00:47:35,764 --> 00:47:37,674
- What? - On the day Cha was murdered,
745
00:47:37,674 --> 00:47:39,435
a woman was with Seol Woo Jae in his office.
746
00:47:39,435 --> 00:47:40,474
The same woman went into Leaders Palace...
747
00:47:40,474 --> 00:47:41,674
around the estimated time of death.
748
00:47:42,244 --> 00:47:43,244
That must be why...
749
00:47:43,244 --> 00:47:45,014
your husband is trying very hard to conceal her identity.
750
00:47:47,585 --> 00:47:49,514
How many women is your husband...
751
00:47:49,514 --> 00:47:50,915
seeing?
752
00:47:55,025 --> 00:47:56,085
Say that again.
753
00:47:56,284 --> 00:47:57,824
A woman? What woman?
754
00:47:58,654 --> 00:48:00,195
I gave you a heads-up...
755
00:48:00,494 --> 00:48:01,795
about your husband.
756
00:48:13,275 --> 00:48:16,145
(The late Seo Sang Gyeon)
757
00:49:07,970 --> 00:49:09,188
I'm not dreaming, right?
758
00:49:13,825 --> 00:49:14,966
What are you doing here?
759
00:49:17,365 --> 00:49:18,696
I saw your interview in the afternoon.
760
00:49:20,166 --> 00:49:21,236
Thank you.
761
00:49:21,736 --> 00:49:22,865
I didn't do it for you.
762
00:49:26,606 --> 00:49:27,646
I know.
763
00:49:29,305 --> 00:49:31,276
I decided to join my father's company.
764
00:49:32,245 --> 00:49:33,845
He said he would only help you if I did that.
765
00:49:36,316 --> 00:49:38,055
I'll get rid of my office soon.
766
00:49:38,555 --> 00:49:39,586
You'll stop...
767
00:49:40,955 --> 00:49:42,086
writing novels?
768
00:49:45,325 --> 00:49:46,626
Novels are just novels.
769
00:49:48,526 --> 00:49:50,126
I just need you by my side.
770
00:49:55,106 --> 00:49:56,836
I could put up with everything,
771
00:49:58,305 --> 00:49:59,336
but not having you...
772
00:50:02,075 --> 00:50:03,845
in this house was unbearable.
773
00:50:05,675 --> 00:50:07,586
- You... - When you go back home, ask him...
774
00:50:07,745 --> 00:50:09,486
for whom he bought the same coat.
775
00:50:09,486 --> 00:50:10,955
Ask him who that woman is.
776
00:50:14,955 --> 00:50:16,086
Sleep in the bedroom.
777
00:50:16,785 --> 00:50:18,225
I'll sleep in the study.
778
00:50:18,225 --> 00:50:20,425
No. You should sleep in the bed.
779
00:50:20,425 --> 00:50:22,796
From now on, just do as I say. If you don't,
780
00:50:23,725 --> 00:50:24,865
I'll move out again.
781
00:51:00,095 --> 00:51:01,166
What are you doing?
782
00:51:08,305 --> 00:51:10,175
I can't find one of my USB flash drives.
783
00:51:10,675 --> 00:51:11,745
It was here.
784
00:51:12,615 --> 00:51:13,675
Is that so?
785
00:51:14,646 --> 00:51:15,716
Why did you wake up?
786
00:51:16,345 --> 00:51:17,515
I got thirsty.
787
00:51:18,416 --> 00:51:20,256
Are you having trouble going to sleep even with the pills?
788
00:51:22,256 --> 00:51:23,725
I'm going out for a drive.
789
00:52:11,035 --> 00:52:12,506
(Recording 014)
790
00:52:12,506 --> 00:52:13,736
Chief editor.
791
00:52:14,205 --> 00:52:16,376
I wanted to talk about something.
792
00:52:18,376 --> 00:52:19,446
Father.
793
00:52:19,615 --> 00:52:22,345
I'd rather die than leave Jung Won.
794
00:52:42,365 --> 00:52:46,035
(Recording 056)
795
00:52:53,716 --> 00:52:54,845
(Recording 056)
796
00:53:16,966 --> 00:53:19,936
I think your return means...
797
00:53:21,305 --> 00:53:23,876
you'll give me another chance.
798
00:53:24,575 --> 00:53:27,446
Even if you deny it, that's what I'll believe.
799
00:53:33,055 --> 00:53:34,825
Every moment, for the rest of my life,
800
00:53:35,785 --> 00:53:37,285
I'll make it up to you.
801
00:53:37,896 --> 00:53:38,925
I still won't...
802
00:53:40,595 --> 00:53:41,865
forgive you.
803
00:53:42,896 --> 00:53:46,166
But you gave up your dream for me,
804
00:53:47,535 --> 00:53:48,666
so I'll give you a chance.
805
00:54:04,385 --> 00:54:05,385
Thank you...
806
00:54:05,615 --> 00:54:06,686
so much.
807
00:54:08,256 --> 00:54:09,325
Thank you.
808
00:54:16,466 --> 00:54:19,166
I won't let you down again.
809
00:54:19,936 --> 00:54:23,066
I won't lose out on this chance.
810
00:54:26,276 --> 00:54:29,946
I'm the one who won't lose out on this chance.
811
00:54:31,916 --> 00:54:32,946
The chance...
812
00:54:34,015 --> 00:54:35,686
to let you crash and burn.
813
00:54:37,856 --> 00:54:38,885
That's what I vowed...
814
00:54:39,816 --> 00:54:41,086
at that very moment.
815
00:54:42,555 --> 00:54:44,655
I get that you want revenge,
816
00:54:45,055 --> 00:54:46,155
but...
817
00:54:46,555 --> 00:54:48,725
I'm not entirely sure what you'll do.
818
00:54:52,696 --> 00:54:53,995
(Recording 059)
819
00:54:53,995 --> 00:54:55,436
We just have to be careful.
820
00:54:55,705 --> 00:54:57,205
Then Jung Won will never know.
821
00:54:58,376 --> 00:54:59,376
Remember.
822
00:55:00,035 --> 00:55:03,046
You or me. Neither of us were at the scene.
823
00:55:07,686 --> 00:55:08,816
My husband...
824
00:55:09,586 --> 00:55:10,646
was at...
825
00:55:12,086 --> 00:55:13,615
Cha's office the day she died.
826
00:55:15,126 --> 00:55:16,155
Then...
827
00:55:16,785 --> 00:55:19,995
do you think your husband is guilty?
828
00:55:22,825 --> 00:55:24,365
He has an alibi.
829
00:55:25,236 --> 00:55:26,535
The person he called "you."
830
00:55:27,666 --> 00:55:29,135
That must be the killer.
831
00:55:32,376 --> 00:55:33,535
Then...
832
00:55:34,606 --> 00:55:36,646
your husband knows who the killer is.
833
00:55:36,946 --> 00:55:38,316
He's protecting the person too.
834
00:55:39,276 --> 00:55:41,745
He even planted evidence to make me look guilty.
835
00:55:43,446 --> 00:55:45,186
It's likely they're accomplices.
836
00:55:50,955 --> 00:55:51,995
This recording.
837
00:55:53,425 --> 00:55:55,126
Did you play it for the detective?
838
00:55:58,466 --> 00:56:01,166
If I do, he'll bring my husband in for another interview.
839
00:56:01,405 --> 00:56:02,466
And my husband...
840
00:56:04,106 --> 00:56:07,205
will try even harder to hide his secret.
841
00:56:08,876 --> 00:56:11,716
Why are you telling me all this?
842
00:56:14,486 --> 00:56:15,515
A doctor...
843
00:56:16,916 --> 00:56:19,115
is sworn to keep their patients' information secret.
844
00:56:20,216 --> 00:56:21,686
But I heard there was an exception.
845
00:56:22,856 --> 00:56:24,155
If the patient gives permission.
846
00:56:28,466 --> 00:56:29,825
It's an insurance policy of sorts.
847
00:56:30,696 --> 00:56:32,736
If something were to happen to me,
848
00:56:33,936 --> 00:56:37,336
I'd like you to tell the detective what I just told you.
849
00:56:39,635 --> 00:56:42,805
What Seol Woo Jae is really like and what he did.
850
00:56:43,646 --> 00:56:44,816
I'll expose him...
851
00:56:45,515 --> 00:56:48,416
and put everything on air.
852
00:56:55,155 --> 00:56:56,225
That means...
853
00:56:57,925 --> 00:57:00,696
you're going to war, Jung Won.
854
00:57:07,635 --> 00:57:09,205
I'm sorry to interrupt the session,
855
00:57:09,705 --> 00:57:11,205
but I must take this call.
856
00:57:21,216 --> 00:57:23,986
(Current location: Mujin Prestige, Jeongjin-Gil 78, Gangha-Gu)
857
00:58:06,196 --> 00:58:07,796
Go home and ask your husband...
858
00:58:07,896 --> 00:58:10,825
who else he bought this same coat for.
859
00:58:10,966 --> 00:58:12,296
The day Cha Eun Sae was murdered,
860
00:58:12,495 --> 00:58:14,166
the woman who was at Seol's studio with him...
861
00:58:14,166 --> 00:58:16,365
went into Leaders Palace around her time of death.
862
00:58:16,966 --> 00:58:19,776
For some reason, your husband's doing his best to hide her.
863
00:58:34,356 --> 00:58:35,856
In case you'd like to see it.
864
00:58:41,166 --> 00:58:42,365
(Detective Kim Tae Heon)
865
00:58:42,865 --> 00:58:44,736
(In case you'd like to see it.)
866
00:58:59,745 --> 00:59:00,816
This woman...
867
00:59:01,486 --> 00:59:02,646
is Yoo Yoon Young?
868
00:59:32,946 --> 00:59:33,975
You called it...
869
00:59:35,316 --> 00:59:36,345
a war, didn't you?
870
00:59:38,256 --> 00:59:39,285
Pardon?
871
01:00:15,263 --> 01:00:18,363
(Nothing Uncovered)
872
01:00:18,425 --> 01:00:20,925
She can't reveal the consultations she filmed.
873
01:00:20,995 --> 01:00:22,796
- What did she film? - Doctor Yoo.
874
01:00:22,796 --> 01:00:25,736
- She films every one of them. - Seo Jung Won.
875
01:00:26,265 --> 01:00:27,336
Hello.
876
01:00:27,365 --> 01:00:29,305
What if Seo Jung Won were to find out...
877
01:00:29,305 --> 01:00:31,376
we had been close for a long time?
878
01:00:32,135 --> 01:00:33,675
Seol Woo Jae and Kim Min Chul went to Mueon High.
879
01:00:33,675 --> 01:00:35,106
Cha Eun Sae was from Mueon too.
880
01:00:35,106 --> 01:00:36,876
Mo Hyung Taek was in Mueon for a while too.
881
01:00:37,006 --> 01:00:38,716
Everyone related to the Cha case...
882
01:00:38,716 --> 01:00:40,316
used to live in Mueon?
883
01:00:40,316 --> 01:00:41,916
Everyone but Seo Jung Won.
884
01:00:42,115 --> 01:00:44,885
I saw your shirt that night. There was blood on it.
885
01:00:44,916 --> 01:00:46,856
I must know the truth if I'm to protect you.
886
01:00:46,986 --> 01:00:48,385
Everyone thinks Seo Jung Won...
887
01:00:48,385 --> 01:00:51,626
and her husband are connected to Cha Eun Sae's death.
888
01:00:51,655 --> 01:00:53,256
I could've killed her.
889
01:00:53,296 --> 01:00:54,796
You're openly calling me...
890
01:00:54,896 --> 01:00:56,796
the culprit now.
891
01:00:56,796 --> 01:00:57,836
Convince me.
892
01:00:57,836 --> 01:00:59,436
Why aren't you accomplices?
893
01:00:59,436 --> 01:01:01,666
You came after the wrong person.
894
01:01:01,666 --> 01:01:04,675
I'll reveal who killed Cha Eun Sae.
64646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.