Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Are you kidding me?
2
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
Though I don�t know what it is about, I don�t want to do it.
3
00:00:21,704 --> 00:00:23,000
My little cousin.
4
00:00:23,985 --> 00:00:26,000
Be my little cousin.
5
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
You want me to pretend to be the granddaughter of a person whose about to die?
6
00:00:32,205 --> 00:00:34,000
That�ll be against my conscience.
7
00:00:34,655 --> 00:00:38,655
Don�t you always go against your conscience and love to lie?
8
00:00:42,000 --> 00:00:45,404
I�m sorry that I often go against my conscience and lie.
9
00:00:46,000 --> 00:00:48,855
Didn�t you ask me not to appear in front of you if I feel sorry?
10
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
I�ll definitely do it.
11
00:00:55,000 --> 00:00:58,655
Ju Yoo Rin, stay there!
12
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
I won�t care about your past.
13
00:01:04,000 --> 00:01:06,455
I�ll even repay your family�s debts.
14
00:01:09,255 --> 00:01:12,405
I really need you!
15
00:01:32,805 --> 00:01:35,000
I�m begging you.
16
00:01:35,000 --> 00:01:37,155
Can�t you help me?
17
00:01:39,000 --> 00:01:43,055
I�ll consider it.
18
00:02:00,455 --> 00:02:01,255
See?
19
00:02:01,255 --> 00:02:04,000
There goes another couple separated today.
20
00:02:04,000 --> 00:02:05,855
This belongs to me.
21
00:02:06,000 --> 00:02:11,250
Oh man! Why do couples always meet here to be separated?
22
00:02:13,000 --> 00:02:16,755
What�s there to consider? Can�t I just do it?
23
00:02:17,000 --> 00:02:21,000
No, I can�t. I may be looking for more trouble.
24
00:02:21,000 --> 00:02:24,155
Consider carefully. Consider carefully.
25
00:02:33,925 --> 00:02:35,744
Wait a while more.
26
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
It�ll only be a while before you get to see.
27
00:03:04,000 --> 00:03:08,100
This group of people actually found their way here?
What should I do?
28
00:03:14,605 --> 00:03:16,055
What to do?
29
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Watch closely.
30
00:03:40,000 --> 00:03:41,855
This is good!
31
00:03:42,295 --> 00:03:45,455
Almost got caught by them.
32
00:03:53,000 --> 00:03:55,235
Jin Shim should be fine right?
33
00:03:57,255 --> 00:03:59,755
Yes, what�s the matter?
34
00:04:01,899 --> 00:04:03,701
Those people found their way there?
35
00:04:05,655 --> 00:04:09,205
Stop your nonsense. Don�t call me anymore.
36
00:04:10,899 --> 00:04:13,000
That wasn�t a phone call by Ju Yoo Rin right?
37
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
No.
38
00:04:18,000 --> 00:04:20,744
No money. Nowhere to go.
39
00:04:22,255 --> 00:04:25,101
Ju Yoo Rin�s life is just pathetic.
40
00:05:01,905 --> 00:05:06,255
Ju Yoo Rin. Why must you do this?
41
00:05:36,705 --> 00:05:43,155
Yah, why? Why shouldn�t I do it?
42
00:05:45,000 --> 00:05:46,755
You made up your mind faster than I expected.
43
00:05:47,000 --> 00:05:50,744
But you can�t sue me for a case of swindling.
44
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
That won�t happen.
45
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
I�ll only see Grandpa once.
46
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
I won�t do any other things.
47
00:05:57,155 --> 00:05:59,000
That�s what I think too.
48
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
Let�s familiarize yourself with your growing up years, ok?
49
00:06:04,000 --> 00:06:08,005
I just have to change the part where I was adopted.
There should be nothing else right?
50
00:06:10,205 --> 00:06:16,000
Because Dad is a gambler, he incurred great debts and had to hide all day long.
51
00:06:16,000 --> 00:06:19,455
Now you�re staying at a friend�s house.
Are you going to say that?
52
00:06:21,000 --> 00:06:24,255
It does sound sad, hearing this from another person.
53
00:06:26,988 --> 00:06:29,865
Let�s start from when you were 5.
54
00:06:34,000 --> 00:06:37,955
You were adopted by a lovely couple soon after you were sent to an orphanage.
55
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
My luck�s pretty good.
56
00:06:42,000 --> 00:06:44,355
Your dad is a capable and honest businessman.
57
00:06:44,355 --> 00:06:46,305
Your mom is a pleasant lady.
58
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
You lived a happy life after you were adopted.
59
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
You mean I�ve no lack of money since young right?
60
00:06:55,255 --> 00:06:58,000
When you were schooling, you were a model pupil who�s very focused on your studies.
61
00:06:58,205 --> 00:07:01,205
Ah, a geek. Geek.
62
00:07:04,455 --> 00:07:06,850
Ju Yoo Rin. What are you dissatisfied with?
63
00:07:07,000 --> 00:07:09,650
I know quite a bit because I�ve lied before.
64
00:07:09,650 --> 00:07:12,000
You should add a bit more to the plot to make it more realistic.
65
00:07:12,000 --> 00:07:14,855
I don�t want to add more plots to agitate Grandpa.
66
00:07:14,904 --> 00:07:16,205
Let�s just keep it plain.
67
00:07:17,000 --> 00:07:20,404
Then what do you think is a plain life?
68
00:07:23,465 --> 00:07:26,000
You majored in piano playing when studying in the university.
69
00:07:26,000 --> 00:07:30,000
It�s hard not to inherit musical genes from a mom who�s very talented in playing the piano.
70
00:07:30,000 --> 00:07:33,744
You�re now a graduate, a piano major graduate.
71
00:07:35,366 --> 00:07:37,000
These backgrounds should be pretty impressive.
72
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
What do you think? I think it�s pretty good.
73
00:07:42,488 --> 00:07:46,404
I want to put in my utmost effort to reduce Grandpa�s guilt.
74
00:07:47,904 --> 00:07:53,955
I want Grandpa to feel that his granddaughter is well to do both physically and emotionally.
75
00:07:55,000 --> 00:08:00,000
I understand. But if I�m questioned in greater details, what do I do?
76
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Don�t worry.
77
00:08:04,466 --> 00:08:08,000
Maybe you won�t get to say it even if we�re well-prepared.
78
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
I will work hard to remember all these.
79
00:08:12,000 --> 00:08:14,754
Rich, geek, piano�
80
00:08:14,800 --> 00:08:16,000
How do you play the piano?
81
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
Grandpa� when do I meet him?
82
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
Soon. But before that, stay in this hotel first.
83
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
This hotel?
84
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Can you convert all these hotel expenses into cash, and give them to me?
85
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
My friend�s house is more comfortable.
86
00:08:32,819 --> 00:08:34,000
Then stay at your friend�s house.
87
00:08:34,000 --> 00:08:36,255
How about the hotel expenses?
88
00:08:47,755 --> 00:08:49,000
Anything else?
89
00:08:49,155 --> 00:08:51,000
Why are you still following me?
90
00:08:51,255 --> 00:08:54,744
Not you. I�ve got something to discuss with Secretary Yoon.
91
00:08:56,355 --> 00:09:00,755
She wants the receipts to the clothes, bags and shoes she just bought.
92
00:09:02,000 --> 00:09:03,505
Why do you need them?
93
00:09:04,105 --> 00:09:07,000
After this thing ends, I wish to get cash refund out of these items.
94
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
It�s easier to get cash refund with receipts.
95
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Change for cash.
96
00:09:13,105 --> 00:09:15,000
I didn�t know about that.
97
00:09:15,355 --> 00:09:18,755
Thanks for telling me. After the thing ends, return everything to me.
98
00:09:18,800 --> 00:09:21,704
What? Aren�t these for me?
99
00:09:22,355 --> 00:09:25,266
I don�t think we discussed this previously.
100
00:09:26,001 --> 00:09:29,455
You are so petty with this bit of money.
101
00:09:31,000 --> 00:09:32,600
I�m sorry but I�m this petty.
102
00:09:32,600 --> 00:09:35,055
Remember to return.
103
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
That�s also�
104
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
Rich people are so petty.
105
00:09:50,305 --> 00:09:53,954
I�ll bring this to the pawn shop at Dong Dae Moon then.
106
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Miss Ju Yoo-Rin!
107
00:10:20,955 --> 00:10:22,000
You�re that� Seo�
108
00:10:22,000 --> 00:10:24,455
Seo Jeong Woo.
109
00:10:25,000 --> 00:10:26,255
That�s so sad.
110
00:10:26,255 --> 00:10:29,700
I shan�t say much about you not calling me.
But you�ve even forgotten my name?
111
00:10:29,725 --> 00:10:33,605
I lost that plaster. Sorry.
112
00:10:34,000 --> 00:10:36,055
What are you doing here?
113
00:10:37,000 --> 00:10:40,404
Wow, you look pretty!
114
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Jeong Woo, why are you still there?
115
00:10:46,355 --> 00:10:48,000
Yes!
116
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
Give me your number. I�ll give you a call.
117
00:10:53,000 --> 00:10:55,322
I don�t have a cell phone.
118
00:10:56,000 --> 00:10:59,405
There are still such people now?
119
00:11:01,000 --> 00:11:04,605
Right now, there�s someone with me. I�ve got a date, so I got to go.
120
00:11:06,000 --> 00:11:08,255
Call me.
121
00:11:09,355 --> 00:11:10,000
But�
122
00:11:10,000 --> 00:11:12,355
Madam, let�s go.
123
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Madam?
124
00:11:19,405 --> 00:11:21,000
Hotel�
125
00:11:21,355 --> 00:11:23,000
Gigolo???
126
00:11:23,000 --> 00:11:25,744
I shouldn�t have accepted this had I known earlier.
127
00:11:27,899 --> 00:11:30,605
Life�s really unprecedented.
128
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Before I cancel your credit cards, you�d better come back to the hotel quickly.
129
00:11:35,255 --> 00:11:37,000
This is a hotel built by your grandpa�
130
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
It�ll be great if you two can manage it together.
131
00:11:42,000 --> 00:11:43,202
I�ll pass.
132
00:11:43,455 --> 00:11:46,000
Isn�t Gong Chan doing a good job?
What�s there to worry about?
133
00:11:46,000 --> 00:11:49,155
Obviously you�re trying to push everything to me, then escape.
134
00:11:50,705 --> 00:11:53,000
You can even tell through it.
135
00:11:53,655 --> 00:11:56,000
You sure are making things difficult for me.
136
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
Before your credit cards are cancelled, attend the next shareholders� meeting with me.
137
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
That�s difficult.
138
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Lend me your cell phone today.
139
00:12:07,000 --> 00:12:11,000
Where�s your cell phone? Where did you lose it?
140
00:12:11,000 --> 00:12:14,899
No. I�ve only put it under the care of someone else temporarily.
141
00:12:16,650 --> 00:12:19,000
Tell me the truth.
142
00:12:19,175 --> 00:12:21,000
You managed to pay off your debt in one shot.
143
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Where did you get the money from?
144
00:12:23,000 --> 00:12:25,455
And where did you buy something like this?
145
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
I�m working.
146
00:12:28,000 --> 00:12:30,855
This is my uniform. Uniform.
147
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
What kind of work requires you to wear something like this?
148
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Are you, by any chance�
149
00:12:37,000 --> 00:12:40,845
I know what you�re thinking of, but it�s not that.
150
00:12:41,655 --> 00:12:43,000
Then what is it?
151
00:12:45,000 --> 00:12:49,844
This sister of yours not only has brain and looks, I can speak well too.
152
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
As this line of work requires utmost secrecy,
153
00:12:53,000 --> 00:12:55,605
I was specially selected for this job.
154
00:12:55,605 --> 00:12:59,125
So, are you like a commercial spy�
155
00:12:59,000 --> 00:13:03,000
Shhhh� You�ll get hurt if you know too much.
156
00:13:04,377 --> 00:13:07,744
Eat. Eat, eat.
157
00:13:15,455 --> 00:13:18,255
It�s Madam Jang again.
158
00:13:19,288 --> 00:13:23,755
This gigolo must have set a fire in the lady�s heart.
159
00:13:25,955 --> 00:13:28,000
What type of girl is it this time?
160
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
I�m not too sure either.
161
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
By right I should know the type at one glance.
162
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
But this girl looks different every time I meet her.
163
00:13:35,750 --> 00:13:36,655
Be careful.
164
00:13:36,755 --> 00:13:40,000
An unpredictable person usually has a side of her she doesn�t want to reveal.
165
00:13:40,105 --> 00:13:42,000
Precisely because something is being covered up,
166
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
that�s why I want to find out more.
167
00:13:44,000 --> 00:13:46,055
This in itself is a charm.
168
00:13:52,866 --> 00:13:55,000
Elegance. Maturity.
169
00:13:55,000 --> 00:13:58,465
This is the modern woman.
What�s so great about it.
170
00:14:03,605 --> 00:14:06,850
Oh my. Doing a show eh� a show.
171
00:14:07,000 --> 00:14:09,655
Hey. This time it�s a message.
172
00:14:12,465 --> 00:14:14,000
Miss Ju Yoo-Rin. Please go to Chung Dam Sa Street by 5pm.
173
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
This fella!
174
00:14:16,000 --> 00:14:21,255
This fella� After hooking up such a rich lady,
he doesn�t even want to let me off?
175
00:14:22,155 --> 00:14:25,255
It�s all planned. All planned.
176
00:14:25,255 --> 00:14:29,000
No matter what, I got to return his job equipment to him.
177
00:14:38,205 --> 00:14:40,000
I don�t really want to eat anything.
178
00:14:40,355 --> 00:14:42,855
And I cannot keep in contact with you in future.
179
00:14:43,000 --> 00:14:44,788
But why?
180
00:14:45,201 --> 00:14:47,000
Why?
181
00:14:49,155 --> 00:14:52,805
This car must have been a gift to you by that lady.
182
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Yes.
183
00:14:55,855 --> 00:14:58,855
Then, you should remain loyal to that lady.
184
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Miss Ju Yoo Rin.
185
00:15:06,000 --> 00:15:09,704
Is it because of the relationship between that lady and me?
186
00:15:10,855 --> 00:15:12,788
So what?
187
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Mr. Seo Jeong Woo.
188
00:15:17,000 --> 00:15:19,955
I don�t have any right to say anything.
189
00:15:21,000 --> 00:15:24,055
But I do not have any ability to keep a gigolo.
190
00:15:24,055 --> 00:15:27,055
Sorry.
191
00:15:29,455 --> 00:15:31,000
But what should I do?
192
00:15:32,000 --> 00:15:35,404
That lady� she�s my mom.
193
00:15:39,355 --> 00:15:41,000
Feeling guilty?
194
00:15:41,355 --> 00:15:44,788
Then, you must eat up everything. No leftovers.
195
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
You�re so free this period of time. Are you self-employed?
196
00:15:50,455 --> 00:15:52,000
No. I don�t have a job.
197
00:15:52,275 --> 00:15:55,000
I�ve got too much money at home. So I don�t need to work.
198
00:15:55,955 --> 00:15:57,000
Oh I see�
199
00:15:59,455 --> 00:16:02,000
Why? Are you disappointed?
200
00:16:02,000 --> 00:16:04,755
Not disappointed, just envious.
201
00:16:04,855 --> 00:16:08,000
Not everybody has the luxury of surviving without working.
202
00:16:08,655 --> 00:16:11,155
Maybe you have done many good things in your previous life.
203
00:16:11,255 --> 00:16:14,455
That�s why you�re born being so fortunate.
204
00:16:14,755 --> 00:16:16,205
Are you telling the truth?
205
00:16:16,650 --> 00:16:20,000
I�ve ever lied to you that I�m poor. Aren�t you angry?
206
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Why must I be angry?
207
00:16:21,000 --> 00:16:24,955
I get to eat and drink for free because you�re rich. I think that�s good!
208
00:16:24,955 --> 00:16:28,000
You must have your own reasons for lying.
209
00:16:28,000 --> 00:16:30,150
I�ll help myself to the food!
210
00:16:36,955 --> 00:16:41,755
Congratulations! You�ve won a prize at our restaurant.
211
00:16:42,455 --> 00:16:45,000
Oh my goodness�
212
00:16:45,000 --> 00:16:47,055
Did I? What prize is it?
213
00:16:51,155 --> 00:16:54,255
You must be happy. This range of cell phone is very expensive.
214
00:16:54,466 --> 00:16:58,000
You sure have a lot of fate with money.
215
00:16:58,000 --> 00:17:02,788
It is good. But I can�t possibly have 2 cell phones at one time.
216
00:17:03,000 --> 00:17:05,504
What should I do?
217
00:17:06,288 --> 00:17:09,000
Auction it off on the Internet?
218
00:17:09,000 --> 00:17:12,455
Ah, that�s one way.
219
00:17:13,000 --> 00:17:16,855
But I won�t be able to sell it for a good price that way right?
220
00:17:16,955 --> 00:17:19,000
That�s true.
221
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
If not, you can also sell it to some shops.
222
00:17:23,000 --> 00:17:26,255
Ah, that is possible too.
223
00:17:30,000 --> 00:17:33,655
This� do you want it, Yoo-Rin?
224
00:17:33,855 --> 00:17:35,105
Really?
225
00:17:39,288 --> 00:17:41,000
Did that guy earlier pretend to win a prize,
226
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
then give the cell phone as a gift to his girlfriend?
227
00:17:43,000 --> 00:17:45,788
How cool! It was so real!
228
00:17:46,000 --> 00:17:47,955
If only my boyfriend can do the same�
229
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Wow, look at this!
230
00:17:51,955 --> 00:17:53,577
Really really thank you so much!
231
00:17:53,577 --> 00:17:56,000
I must treat you to a good meal next time.
232
00:17:56,525 --> 00:17:59,205
Really? When will that be?
233
00:18:00,000 --> 00:18:04,955
I�m in a bit of a difficulty now, so it�ll be hard to confirm a time.
234
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
What problem?
235
00:18:07,788 --> 00:18:09,455
Family problems?
236
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Just some loose issues.
237
00:18:12,355 --> 00:18:15,755
So it�s time to do my part for my family now.
238
00:18:17,000 --> 00:18:19,305
Ju Yoo-Rin, you are getting more and more complex.
239
00:18:19,455 --> 00:18:21,650
That�s why you�ll be hurt if you know more.
240
00:18:21,855 --> 00:18:24,105
It�s all right even if I hurt myself.
241
00:18:28,000 --> 00:18:30,466
Ah! That was scary!
242
00:18:31,988 --> 00:18:34,405
What did you just say?
243
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
You�re going to hurt yourself that way. Be careful.
244
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
I�ll drive you home.
245
00:18:40,000 --> 00:18:41,505
Yes.
246
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Doesn't she know that by being on the TV everyday like that,
247
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
it would be a torture for someone?
248
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
Who is our national heroine Kim Sae Hyun torturing?
249
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
Just some guy.
250
00:19:07,305 --> 00:19:09,850
The guy that she abandoned for her tennis career.
251
00:19:11,255 --> 00:19:18,455
She doesn't seem to realize that it's 100 times more difficult and 1,000 times
252
00:19:19,000 --> 00:19:21,655
more important to win his heart than to win that trophy.
253
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Our national representative Kim Sae Hyun
254
00:19:26,000 --> 00:19:30,755
has clinched the championship title for the WTO Tennis Tournament.
255
00:19:33,355 --> 00:19:34,000
Kim Sae Hyun...
256
00:19:34,000 --> 00:19:36,200
SBC Sports, this is reporter Kim Eun Hae reporting.
257
00:19:36,288 --> 00:19:39,000
You�ve finally succeeded.
258
00:19:59,000 --> 00:20:04,277
I�ve specially prepared this gift to wish you success in clinching the championship title.
259
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
It�s Romanee-Conti year 1979!
260
00:20:08,255 --> 00:20:10,000
This is great!
261
00:20:11,685 --> 00:20:14,855
Wait� I don�t want to drink this today.
262
00:20:15,455 --> 00:20:17,000
Why not?
263
00:20:17,955 --> 00:20:20,000
After I win the international championship,
264
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
after I really fulfill my dream, then congratulate me here again.
265
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
We shall open this bottle of wine then.
266
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Listening to you, that guy sounds a little shabby.
267
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
If his talented girlfriend wants to play tennis,
268
00:20:37,000 --> 00:20:40,899
Shouldn't he say "fighting!" and let her go?
Wouldn't that be gracious of him?
269
00:20:41,000 --> 00:20:43,955
When her loved one suddenly became incapacitated due to a misfortune,
270
00:20:43,955 --> 00:20:46,855
Shouldn't she have stayed and looked after him at least until he became well again?
271
00:20:46,855 --> 00:20:48,755
Isn't that true love?
272
00:20:51,105 --> 00:20:54,655
Now that you mention it, that woman sounds shabbier.
273
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
Director, the president�s condition has worsened.
274
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
All right.
275
00:21:04,000 --> 00:21:05,355
Prepare the car.
276
00:21:05,488 --> 00:21:07,000
Yes.
277
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Mr. Seol Gong Chan, I�ve been waiting for your call�
278
00:21:09,000 --> 00:21:12,255
Miss Ju Yoo Rin. Come to the hospital immediately. It is very urgent.
279
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
Yes, I understand.
280
00:21:24,000 --> 00:21:26,575
I have something urgent to attend to now.
281
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
Oh, then hop in. I�ll send you there quickly.
282
00:21:30,000 --> 00:21:33,465
I can�t do that. I�ll contact you again.
283
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
No, you...
284
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Ju Yoo Rin!
285
00:21:45,450 --> 00:21:47,000
It�s not like I�m going to catch you.
286
00:21:48,855 --> 00:21:51,000
When Miss Ju Yoo Rin arrives, bring her to the ward immediately.
287
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Yes.
288
00:21:56,288 --> 00:21:58,000
Grandpa.
289
00:21:58,605 --> 00:22:01,000
Your granddaughter is rushing over.
290
00:22:01,105 --> 00:22:03,000
Please hang in there.
291
00:22:20,000 --> 00:22:23,455
Woah, is the Korean president here?
292
00:22:24,925 --> 00:22:28,855
As Mr. Seol Gong Chan is his grandson, it may be hard for him to accept.
293
00:22:28,855 --> 00:22:31,000
But it looks like it�ll be difficult for the company president to pull through this time.
294
00:22:31,000 --> 00:22:35,000
We�ll have to discuss the issue of future hotel management with the shareholders.
295
00:22:36,000 --> 00:22:40,850
Mr. Seol Gong Chan� Hotel� Company president?
296
00:22:41,000 --> 00:22:46,000
If everyone around, the hotel will be fine.
297
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Yes� Thank you�
298
00:22:51,705 --> 00:22:53,400
Goodbye.
299
00:23:00,405 --> 00:23:02,155
May I ask...
300
00:23:04,000 --> 00:23:09,905
Is the company president who�s residing in this hospital the company president of Avenuel Hotel?
301
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Yes, that's right.
302
00:23:14,000 --> 00:23:17,788
May I know who is this? Why do you ask this?
303
00:23:20,000 --> 00:23:22,505
I�m also an employee of Avenuel Hotel.
304
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
I was worried when I heard that our company president is sick.
305
00:23:25,000 --> 00:23:27,278
Sorry to bother you.
306
00:23:32,405 --> 00:23:33,700
What?
307
00:23:33,700 --> 00:23:38,255
The grandpa of director Seol Gong Chan is the president of the hotel?
308
00:23:38,405 --> 00:23:42,000
I knew it. He doesn�t look like the usual type of rich person.
309
00:23:43,950 --> 00:23:45,205
This is no joke.
310
00:23:46,155 --> 00:23:49,255
You�re here. Please go up.
311
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Wait.
312
00:23:52,000 --> 00:23:55,455
You�re afraid to do this after knowing that my grandpa is the president of the hotel?
313
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Yes.
314
00:23:57,000 --> 00:24:01,000
A president of such a big hotel is someone of very high status.
315
00:24:01,355 --> 00:24:03,855
If the lie about being the granddaughter is seen through,
316
00:24:03,855 --> 00:24:06,155
then I�ll really become a swindler.
317
00:24:09,205 --> 00:24:11,000
It is impossible to see through.
318
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
Even if it�s seen through, the lie was initiated by me.
319
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
So it�s not a problem.
320
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
That�s why I say.
321
00:24:17,000 --> 00:24:20,205
As the grandson, Mr. Seol Gong Chan will be forgiven even if he lied.
322
00:24:20,205 --> 00:24:22,000
But not me.
323
00:24:22,000 --> 00:24:24,255
Everyone will only say that I�m bad.
324
00:24:25,305 --> 00:24:28,000
Is Ju Yoo Rin the kind of person who will consider these things?
325
00:24:28,255 --> 00:24:33,055
I thought you often cheat without thinking of the consequences, whenever necessary.
326
00:24:37,000 --> 00:24:41,000
When I really have no choice�
327
00:24:41,000 --> 00:24:47,755
When the situation calls for it and I�m helpless, I�ll lie.
328
00:24:48,000 --> 00:24:52,000
Yes, I admit. But at least I won�t lie to my family.
329
00:25:36,850 --> 00:25:38,105
Waiting for a cab?
330
00:25:45,055 --> 00:25:47,000
My grandfather is in critical condition.
331
00:25:47,000 --> 00:25:50,255
Before he goes, I would really like him to meet his granddaughter.
332
00:25:51,000 --> 00:25:53,454
Help me. I am begging you.
333
00:26:01,000 --> 00:26:04,755
Is he better? Has he regained consciousness?
334
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
Although he has regained his consciousness,
335
00:26:08,000 --> 00:26:12,055
You have to be mentally prepared no matter what.
336
00:26:28,466 --> 00:26:30,705
Grandpa.
337
00:26:44,955 --> 00:26:49,405
My granddaughter� my granddaughter�
338
00:26:53,460 --> 00:26:57,000
Actually that child�
339
00:26:57,288 --> 00:27:00,655
...that child...
340
00:27:15,305 --> 00:27:17,000
Gong Chan�
341
00:27:19,000 --> 00:27:23,288
Is that girl.. by any chance..
342
00:27:25,000 --> 00:27:28,101
By any chance.. is that girl..
343
00:27:29,000 --> 00:27:32,755
Yes. She's aunt's daughter.
344
00:27:34,000 --> 00:27:37,505
I have found your granddaughter, my cousin.
345
00:27:49,955 --> 00:27:52,008
Grandpa.
346
00:27:52,866 --> 00:27:54,605
I�ve come to see you.
347
00:27:55,000 --> 00:28:00,455
I'm your granddaughter.
348
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
Grandpa...
349
00:28:20,988 --> 00:28:24,755
...now that you have finally met your granddaughter,
350
00:28:24,899 --> 00:28:26,355
You can't leave us now.
351
00:28:33,000 --> 00:28:36,000
Please get well soon.
352
00:28:37,575 --> 00:28:40,122
I don't want you to die.
353
00:28:42,355 --> 00:28:46,955
I'm so grateful that you're alive.
354
00:28:48,000 --> 00:28:52,055
Thank you for being alive.
355
00:28:54,000 --> 00:28:56,788
Grandpa�
356
00:28:59,000 --> 00:29:01,155
Gong Chan.
357
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
Yes.
358
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
Thank you.
359
00:29:13,255 --> 00:29:18,899
Now, I have no regrets.
360
00:29:20,000 --> 00:29:23,404
Now I can rest in peace.
361
00:29:26,000 --> 00:29:30,050
Thank you, Gong Chan.
362
00:29:44,855 --> 00:29:47,202
Grandpa!
363
00:30:19,355 --> 00:30:21,000
Hello.
364
00:30:22,000 --> 00:30:26,000
Hello... hey...
365
00:30:30,377 --> 00:30:37,705
That thing has to go �diiiiiii�, to indicate that he's gone.
366
00:30:40,000 --> 00:30:43,000
I think he's just sleeping...
367
00:31:14,305 --> 00:31:19,055
It�s really great now that he has survived the danger period.
368
00:31:25,000 --> 00:31:28,000
You may have been shocked. So rest well.
369
00:31:30,000 --> 00:31:31,755
Miss Ju Yoo Rin.
370
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Yes?
371
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Thanks.
372
00:31:40,155 --> 00:31:42,455
And sorry.
373
00:31:45,000 --> 00:31:47,055
I know.
374
00:32:06,175 --> 00:32:09,000
To be able to make Seol Gong Chan appreciative,
375
00:32:09,000 --> 00:32:11,855
You�ve done it right, Ju Yoo Rin.
376
00:32:15,899 --> 00:32:18,155
Mr. Seol Gong Chan.
377
00:32:20,000 --> 00:32:22,855
Fell asleep after heaving a sigh of relief?
378
00:32:23,255 --> 00:32:26,766
Wanted to make you thank me a bit more.
379
00:32:38,944 --> 00:32:41,000
You are sleeping really soundly.
380
00:32:41,205 --> 00:32:47,055
Mouth�s not opened. Head�s not moving. Not drooling either.
381
00:32:48,155 --> 00:32:51,704
Have you been trained to look cool even when you're sleeping?
382
00:34:09,505 --> 00:34:13,955
It�s a miracle that the president has such a strong will power to live.
383
00:34:15,000 --> 00:34:17,855
Has he completely passed the danger period?
384
00:34:17,855 --> 00:34:19,000
Yes.
385
00:34:19,000 --> 00:34:21,355
When he�s awake from his nap,
386
00:34:21,355 --> 00:34:25,000
we�ll do another round of check-ups then.
387
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
Madam�
388
00:34:33,855 --> 00:34:36,000
Director Seol says there�s no need to go over.
389
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
You�d better remain at home.
390
00:34:38,000 --> 00:34:41,000
It was still so serious yesterday. How can I possibly stay at home?
391
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
Quickly open the door.
392
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
Madam�
393
00:34:47,455 --> 00:34:49,205
Let�s make things clear.
394
00:34:50,000 --> 00:34:54,000
I� used to owe a lot to president.
395
00:34:54,155 --> 00:34:56,000
That�s why I come to this family to wait on him.
396
00:34:56,000 --> 00:34:59,705
I�m not your family�s chauffeur.
397
00:35:06,000 --> 00:35:07,455
Gosh�
398
00:35:07,925 --> 00:35:10,988
Not a tinge of gentleman behavior.
399
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
It�s this ward right?
400
00:35:25,000 --> 00:35:26,899
Yes.
401
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Where did Gong Chan go to?
402
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Yeah�
403
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
He looks fine. Thank goodness.
404
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
Shall we give Gong Chan a call?
405
00:36:03,000 --> 00:36:06,000
We can�t use phones in the ward.
406
00:36:42,255 --> 00:36:44,000
Who are you?
407
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
I�
408
00:36:49,000 --> 00:36:52,000
Use Ju Yoo Rin�s name to reserve a ticket to Japan for her further studies.
409
00:36:52,000 --> 00:36:55,899
Will president accept it if she leaves just like that?
410
00:36:56,255 --> 00:36:59,250
Just say she went back to her adoptive parents.
411
00:37:03,655 --> 00:37:09,155
He should be happy just to know that she�s alive.
412
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
I�m here to work.
413
00:37:18,755 --> 00:37:20,899
Who messed this up?
414
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
Are you his personal nurse?
415
00:37:24,000 --> 00:37:26,855
Yes, I guess�
416
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
Then bring me some water.
417
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Yes.
418
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
Madam Jang, you�re here.
419
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
Yes. I came together with Jeong Woo.
420
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
I see.
421
00:37:40,000 --> 00:37:43,000
Gong Chan, where are you?
422
00:37:43,544 --> 00:37:46,000
You were not in the ward. What are you doing?
423
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
All right. I�m coming over now.
424
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
How�s the president?
425
00:37:51,000 --> 00:37:53,705
He looks pretty all right.
426
00:37:53,755 --> 00:37:54,988
Thank goodness.
427
00:37:54,988 --> 00:37:57,000
Yes, thank goodness.
428
00:37:57,000 --> 00:38:00,255
Who is this lady?
429
00:38:01,000 --> 00:38:04,000
Isn�t she your personal nurse?
430
00:38:07,355 --> 00:38:11,155
She isn�t our hired nurse.
431
00:38:15,000 --> 00:38:21,855
Oh, you were the one who said yesterday that you are our hotel�s employee right?
432
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
What?
433
00:38:27,000 --> 00:38:28,788
That�
434
00:38:29,000 --> 00:38:32,000
Ju Yoo Rin?
435
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
Jeong Woo�
436
00:38:34,000 --> 00:38:37,000
Jeong Woo, do you know her?
437
00:38:38,000 --> 00:38:39,755
Yes.
438
00:38:40,000 --> 00:38:42,955
But what is Miss Ju Yoo Rin doing here?
439
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
Gong Chan!
440
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
Why did you let a stranger into president�s ward?
441
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
She said she was a hotel employee.
442
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
No, she said she was a personal nurse.
443
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
Ju Yoo Rin, just say it.
444
00:39:02,000 --> 00:39:03,377
You�re not a nurse right?
445
00:39:03,377 --> 00:39:05,000
You�re not a hotel staff right?
446
00:39:05,655 --> 00:39:08,000
Who exactly are you?
447
00:39:11,000 --> 00:39:13,455
I am�
448
00:39:15,255 --> 00:39:17,000
If you want me to say who I am�
449
00:39:17,000 --> 00:39:19,055
Who are you?
450
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
Please pardon me for not being able to tell you.
451
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
Please don�t ask again.
452
00:39:29,955 --> 00:39:33,205
I�ll just leave quietly.
453
00:39:34,000 --> 00:39:36,755
Then, goodbye�
454
00:39:38,855 --> 00:39:40,000
Father in law�
455
00:39:41,000 --> 00:39:42,899
President�
456
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
You�ve woken up?
457
00:39:47,000 --> 00:39:50,000
Child� Child�
458
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
Child?
459
00:39:53,855 --> 00:39:59,000
Child... child...
460
00:39:59,000 --> 00:40:02,201
Come here�
461
00:40:03,405 --> 00:40:07,000
My� my granddaughter�
462
00:40:07,000 --> 00:40:09,205
Granddaughter?
463
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Grandpa�
464
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
Grandpa�
465
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
Let me see you.
466
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
Please don�t go.
467
00:40:31,000 --> 00:40:36,000
Gong Chan... Gong Chan...
468
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
Thank you� for finding my granddaughter.
469
00:40:41,250 --> 00:40:44,000
It�s true.
470
00:41:08,000 --> 00:41:12,000
Have you certified that it�s true?
471
00:41:14,000 --> 00:41:17,000
Yes Auntie, it�s true.
472
00:41:17,000 --> 00:41:20,255
But why didn�t you say? Why do you want to hide?
473
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
Yoo Rin didn�t want it that way.
474
00:41:24,000 --> 00:41:27,705
She has another family with whom she has been living with till now.
475
00:41:28,000 --> 00:41:31,455
She has been very nervous all along.
476
00:41:33,000 --> 00:41:37,000
So this is one of the family problems you were talking about?
477
00:41:40,455 --> 00:41:44,899
But why not Japan? Why is she at Jeju Island instead?
478
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
Mom, stop asking.
479
00:41:47,105 --> 00:41:52,000
It�s rude to keep digging into other family�s personal issues.
480
00:41:53,855 --> 00:41:55,000
Sorry Gong Chan.
481
00:41:55,255 --> 00:41:59,000
Don�t worry. Both our families are so close.
482
00:41:59,455 --> 00:42:03,000
I should thank all of you for being so concerned.
483
00:42:03,700 --> 00:42:05,000
Of course.
484
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
We have always been getting along like one big family.
485
00:42:07,000 --> 00:42:09,899
We have such a close relationship.
486
00:42:11,000 --> 00:42:14,000
Precisely because we�re like a family, please keep this a secret for now.
487
00:42:14,000 --> 00:42:18,798
Please do not spread our family issues around. Help us in future.
488
00:42:24,000 --> 00:42:27,000
I understand what you mean.
489
00:42:27,000 --> 00:42:31,000
Because it happened so suddenly, I haven�t had the chance to thank you.
490
00:42:31,000 --> 00:42:34,000
We�ll greet each other properly next time.
491
00:42:34,000 --> 00:42:37,000
Jeong Woo, let�s go.
492
00:42:37,000 --> 00:42:39,455
Yes.
493
00:42:43,000 --> 00:42:46,105
You�ll make a move first, Madam Jang.
494
00:42:51,788 --> 00:42:53,000
Gong Chan.
495
00:42:55,000 --> 00:42:58,405
Will you be bringing her home today?
496
00:42:59,455 --> 00:43:01,000
Yes, Auntie.
497
00:43:02,155 --> 00:43:06,455
In that case, there should be many things to prepare at home.
498
00:43:08,855 --> 00:43:11,000
I�ll see you at home later.
499
00:43:11,255 --> 00:43:14,000
We�ll chat in more details.
500
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
Yes.
501
00:43:27,105 --> 00:43:30,000
I think I�ll end here too.
502
00:43:34,750 --> 00:43:39,588
Ju Yoo Rin, do you think we can end here?
503
00:43:40,305 --> 00:43:42,000
What?
504
00:43:43,605 --> 00:43:45,000
I can�t do it.
505
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
Please tell everyone that I�m your fake cousin.
506
00:43:47,455 --> 00:43:49,000
No way.
507
00:43:49,000 --> 00:43:51,000
What if Grandpa knows the truth?
508
00:43:51,705 --> 00:43:55,000
Lies are bound to be seen through.
509
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
I believe Ju Yoo Rin.
510
00:43:58,355 --> 00:44:01,788
You can make a lie believable.
511
00:44:02,455 --> 00:44:06,255
I can lie in urgent circumstances. But I can�t cheat normally.
512
00:44:07,850 --> 00:44:09,899
I�ll employ you.
513
00:44:13,000 --> 00:44:15,788
You�ll be my personal secretary in charge of my information store.
514
00:44:15,788 --> 00:44:17,455
Your main responsibility will be a granddaughter.
515
00:44:17,455 --> 00:44:21,855
You�ll live in the information store during this period of employment. That�s also my home.
516
00:44:22,000 --> 00:44:26,405
Wage wise� we�ll peg it to that of a new employee in our company.
517
00:44:27,000 --> 00:44:31,455
If president fully recovers, you�ll even get a promotion.
518
00:44:32,915 --> 00:44:35,785
You�ll receive bonus at the end of the year, and even enjoy fully-paid leave.
519
00:44:36,000 --> 00:44:40,705
When you quit, you�ll enjoy a guaranteed amount of allowance according to the length of employment.
520
00:44:46,805 --> 00:44:50,788
I�ll stay by Grandpa�s side for now.
521
00:44:52,000 --> 00:44:57,155
Yes. That should be the way.
522
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Are you ready?
523
00:45:06,000 --> 00:45:09,000
Yes.
524
00:45:23,804 --> 00:45:26,655
The scenery here is fabulous!
525
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
Let me reintroduce myself.
526
00:45:34,000 --> 00:45:38,155
I am... Gong Chan�s aunt.
527
00:45:39,000 --> 00:45:45,455
It�s indeed elating to be able to meet again under normal circumstances, Yoo Rin.
528
00:45:46,000 --> 00:45:48,455
Nice to meet you.
529
00:45:49,655 --> 00:45:54,205
If you hadn�t mentioned, I would have almost called you Sister.
530
00:45:59,000 --> 00:46:01,155
I have a baby face.
531
00:46:02,205 --> 00:46:06,000
No wonder you�re an artist. You�re so pretty.
532
00:46:06,000 --> 00:46:08,855
I must have a look at your art pieces.
533
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
Of course.
534
00:46:11,000 --> 00:46:15,000
I�ll give you one of my art pieces as a gift, ok?
535
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
Sorry.
536
00:46:39,000 --> 00:46:41,955
Is this the first time you seeing a photo of your parents?
537
00:46:44,000 --> 00:46:45,788
Yes.
538
00:46:48,105 --> 00:46:50,855
These potteries are really pretty!
539
00:46:51,000 --> 00:46:53,255
Is this really Go Li Chung ceramic?
540
00:46:53,466 --> 00:46:58,855
This� is the only fake pottery in this house.
541
00:47:03,000 --> 00:47:05,955
Even though it�s fake, it looks pretty.
542
00:47:08,000 --> 00:47:10,000
Yes�
543
00:47:10,405 --> 00:47:13,000
It�s a very similar imitation.
544
00:47:13,000 --> 00:47:17,905
You can say it�s real and bluff your way through to an outsider.
545
00:47:18,355 --> 00:47:21,755
But no matter what. A fake is a fake.
546
00:47:25,000 --> 00:47:28,855
Yes. A fake is a fake.
547
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
How weird.
548
00:47:33,355 --> 00:47:35,000
Yes?
549
00:47:35,466 --> 00:47:42,755
Compared to this Go Li Chung pottery, you should want to know more about your parents right?
550
00:47:44,305 --> 00:47:46,000
Yes�
551
00:47:46,855 --> 00:47:48,000
But I�
552
00:47:49,000 --> 00:47:51,105
What are you doing here?
553
00:47:54,288 --> 00:47:56,000
I�m looking around.
554
00:47:56,000 --> 00:48:00,000
Auntie has prepared your room. Go up and rest.
555
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
Yes.
556
00:48:03,000 --> 00:48:07,000
She really looks like her mother.
557
00:48:08,744 --> 00:48:14,000
But she looks very different from this little face.
558
00:48:16,000 --> 00:48:19,255
Is it? I can�t really tell.
559
00:48:20,000 --> 00:48:22,155
Who is that uncle?
560
00:48:22,899 --> 00:48:25,855
He has been waiting on Grandpa for 30 years.
561
00:48:25,855 --> 00:48:27,899
He�s like part of our family.
562
00:48:28,000 --> 00:48:30,105
He should be someone to be aware of.
563
00:48:31,000 --> 00:48:34,700
It�s too short a notice, hence the room is a bit messy.
564
00:48:34,955 --> 00:48:37,855
It�s all right. Where�s my personal office?
565
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
You can still change if you�re dissatisfied.
566
00:48:56,000 --> 00:48:59,105
Let me make this clear. I didn�t like this.
567
00:48:59,455 --> 00:49:02,650
How is it? Will you be comfortable?
568
00:49:06,000 --> 00:49:08,455
It�s not that bad�
569
00:49:10,955 --> 00:49:13,975
That�s good. Then rest well.
570
00:49:13,975 --> 00:49:15,405
Yes.
571
00:49:25,855 --> 00:49:27,000
Hello!
572
00:49:47,000 --> 00:49:50,000
Ju Yoo Rin.
573
00:49:59,305 --> 00:50:03,000
Ju Yoo Rin, what happened? Are you all right?
574
00:50:04,000 --> 00:50:06,000
I�m all�
575
00:50:12,899 --> 00:50:15,000
Are you all right? Is your nose bleeding?
576
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
What to do?
577
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
Are you all right?
578
00:50:21,000 --> 00:50:24,000
Lift your head up higher. Stuff it in.
579
00:50:27,000 --> 00:50:30,000
What are you doing? It�s enough.
580
00:50:30,000 --> 00:50:32,505
Your nose isn�t bleeding� luckily�
581
00:50:32,950 --> 00:50:34,000
Luckily?
582
00:50:34,000 --> 00:50:35,955
Ju Yoo Rin, you inflicted violence on your boss on the first day of work.
583
00:50:35,955 --> 00:50:38,055
You ought to be punished.
584
00:50:39,000 --> 00:50:41,205
It wasn�t on purpose.
585
00:50:42,000 --> 00:50:44,955
What you�re looking forward to will be cancelled. Be careful.
586
00:50:52,850 --> 00:50:54,105
I�m not looking forward to anything.
587
00:50:54,455 --> 00:50:57,855
I�ll just watch television at home then.
588
00:51:10,000 --> 00:51:13,000
The screen quality is really good.
589
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
It�s even better than cinemas.
590
00:51:19,000 --> 00:51:24,788
Popular Korean tennis player Kim Sae Hyun,
took part in the Incheon tournament on the 20th.
591
00:51:25,000 --> 00:51:27,202
She�s appearing everyday.
592
00:51:28,000 --> 00:51:32,155
The person Seo Jeong Woo was talking about is going to be troubled again.
593
00:51:33,000 --> 00:51:36,000
Kim Sae Hyun! Kim Sae Hyun!
594
00:51:36,000 --> 00:51:37,000
Wait a while� wait a while�
595
00:51:37,000 --> 00:51:38,455
How�s your condition lately?
596
00:51:38,455 --> 00:51:40,455
It�s only a few more days to the Australian Open Tournament.
597
00:51:40,455 --> 00:51:42,055
How long will be staying in Korea?
598
00:51:42,055 --> 00:51:44,455
We�ll be answering all these questions at the press conference later.
599
00:51:45,000 --> 00:51:47,005
Please speak a word or two, Kim Sae Hyun.
600
00:51:51,000 --> 00:51:54,000
International sports news, this is SBC reporter�
601
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
Hello?
602
00:52:28,199 --> 00:52:30,000
Ju Yoo Rin.
603
00:52:30,000 --> 00:52:33,000
We�re going out to have our meal. Come down when you�re ready.
604
00:52:33,000 --> 00:52:37,000
Isn�t it cancelled? I�d better be more careful.
605
00:52:38,000 --> 00:52:39,855
Is it?
606
00:52:40,000 --> 00:52:43,000
To celebrate your joining of our company, I wanted to give you a good treat.
607
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
I can�t help it if you want to reject.
608
00:52:45,205 --> 00:52:47,000
I�ll be down immediately.
609
00:52:52,955 --> 00:52:55,000
A good treat� this is it?
610
00:52:55,000 --> 00:52:59,000
It�s our company�s recent policy to be thrifty.
611
00:53:00,000 --> 00:53:02,205
Let�s thriftily have a toast, Mr. Seol Gong Chan.
612
00:53:02,355 --> 00:53:03,000
Ah no.
613
00:53:03,000 --> 00:53:06,000
I should greet you with your title when I�m working.
614
00:53:06,000 --> 00:53:09,205
Your highness brother, please�
615
00:53:10,388 --> 00:53:13,155
Yes. Just greet whichever way you wish to greet, Ju Yoo Rin.
616
00:53:13,255 --> 00:53:15,000
Cheers.
617
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
Have you seen Kim Sae Hyun in this tennis match?
618
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
She�s good�
619
00:53:18,000 --> 00:53:19,000
You bet she is.
620
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
She�s the best.
621
00:53:23,955 --> 00:53:29,955
Seo Jeong Woo seems to know Tennis player Kim Sae Hyun.
622
00:53:31,000 --> 00:53:34,000
Ju Yoo Rin, how did you know Jeong Woo?
623
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
I�m not too familiar with him.
624
00:53:36,000 --> 00:53:38,455
Initially I thought he was escaping because he couldn�t pay up his credit card bills.
625
00:53:38,455 --> 00:53:41,000
Then later I even thought he was a gigolo.
626
00:53:44,000 --> 00:53:48,899
I heard that Kim Sae Hyun used to have a boyfriend.
627
00:53:49,855 --> 00:53:54,805
But that poor guy got dumped by her.
628
00:53:55,975 --> 00:53:57,705
Who said that?
629
00:53:57,705 --> 00:53:59,755
Seo Jeong Woo said that.
630
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
I don�t know who the guy is.
631
00:54:02,000 --> 00:54:05,155
But he must be so furious to see Kim Sae Hyun so successful
632
00:54:05,155 --> 00:54:08,155
that he can�t even swallow the water he drinks.
633
00:54:11,255 --> 00:54:14,000
Do you think everybody�s like you?
634
00:54:14,000 --> 00:54:17,000
Is Seol Gong Chan not the same?
635
00:54:17,000 --> 00:54:21,205
Yes, I can drink water, I can also drink alcohol.
636
00:54:22,405 --> 00:54:24,255
I can even eat meat as usual.
637
00:54:24,750 --> 00:54:28,899
It�s so easy to say. But it wouldn�t be the case if you really meet such a situation.
638
00:54:35,855 --> 00:54:37,000
Hello?
639
00:54:37,000 --> 00:54:40,455
It�s me. Sae Hyun. I�m back in Korea.
640
00:54:43,705 --> 00:54:45,850
Aren�t you celebrating for me?
641
00:54:46,655 --> 00:54:49,000
Didn�t you promise me?
642
00:54:49,855 --> 00:54:53,455
I�ll be waiting for you. You�ll be here right?
643
00:54:54,000 --> 00:54:56,155
I don�t think I can keep my promise anymore.
644
00:54:56,205 --> 00:54:58,000
Don�t wait for me.
645
00:55:02,000 --> 00:55:04,899
Did anything happen?
646
00:55:06,000 --> 00:55:08,005
Nothing.
647
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
We�ll stop here today.
648
00:55:17,805 --> 00:55:21,000
What? First you asked me to eat, and now you say stop here.
649
00:55:21,000 --> 00:55:23,650
Why are men so fickle?
650
00:55:26,000 --> 00:55:29,000
Who was the phone call from? He was so angry.
651
00:55:51,000 --> 00:55:54,255
It�s not like you don�t want to pick up,
so why don�t you pick up the call?
652
00:55:56,000 --> 00:56:00,000
If you really don�t want to pick up, you can always turn off the phone.
653
00:56:00,000 --> 00:56:02,000
You leave the phone on, yet you don�t pick up calls.
654
00:56:02,000 --> 00:56:05,755
Then aren�t you waiting for the other party to call?
655
00:56:22,650 --> 00:56:25,000
I had a date originally, but I postponed it.
656
00:56:25,000 --> 00:56:26,899
Wait for me a short while.
657
00:56:27,000 --> 00:56:28,155
I�
658
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
You look good.
659
00:56:39,355 --> 00:56:41,755
How�s Grandpa?
660
00:56:41,855 --> 00:56:46,404
Wait, since I�m back, I should visit him personally.
661
00:56:48,000 --> 00:56:52,155
I heard that you have been promoted to the position of a director. Congratulations.
662
00:56:53,000 --> 00:56:58,855
I should be the one to congratulate you for fulfilling your dreams.
663
00:57:00,000 --> 00:57:03,000
You shouldn�t say all these.
664
00:57:04,000 --> 00:57:08,788
What I want to hear is your next sentence.
665
00:57:13,155 --> 00:57:15,000
Congratulations Sae Hyun.
666
00:57:17,000 --> 00:57:19,205
I can only carry out my promise till here.
667
00:57:22,000 --> 00:57:24,155
I�ve got someone waiting for me. I got to go.
668
00:57:36,000 --> 00:57:38,000
His �short while� is so long!
669
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
Is 20 minutes a short while?
670
00:57:41,000 --> 00:57:44,277
If I had waited a while more, I probably would have peed on my pants.
671
00:57:45,000 --> 00:57:47,288
Where exactly is he? This fella�
672
00:57:54,899 --> 00:57:58,000
At a western restaurant on the 26th floor.
673
00:57:58,000 --> 00:58:00,850
He had a meal at a plain ol� eatery with someone.
674
00:58:01,000 --> 00:58:04,000
But now he�s meeting someone else at an elegant western restaurant.
675
00:58:08,000 --> 00:58:10,202
He just came down.
676
00:58:17,655 --> 00:58:20,000
I�m sorry to let you wait for 2 years.
677
00:58:20,155 --> 00:58:23,000
But I�m really working very hard.
678
00:58:23,000 --> 00:58:27,000
I�ve also been trying hard to return to your side as soon as possible.
679
00:58:27,650 --> 00:58:30,899
That�s why I�m finally back after 2 years.
680
00:58:32,755 --> 00:58:35,000
To you, the last 2 years�
681
00:58:35,000 --> 00:58:38,155
May be time that you worked very hard to come back.
682
00:58:39,000 --> 00:58:42,000
But to me, it�s time taken to let you go.
683
00:58:42,000 --> 00:58:44,855
Just like you, I�ve been working very hard.
684
00:58:45,000 --> 00:58:47,455
Just like that, it took a hard 2 years to forget you.
685
00:58:54,000 --> 00:58:56,000
I�m really sorry.
686
00:58:56,255 --> 00:58:59,001
You can hate me.
687
00:58:59,001 --> 00:59:01,205
But please don�t say that you�ve forgotten me.
688
00:59:06,155 --> 00:59:08,000
He�s here!
689
00:59:18,000 --> 00:59:25,000
THIS IS A FREE FAN-SUBS!
DO NOT SELL THIS SUBS!
690
00:59:25,000 --> 00:59:30,000
Get it for free @ d-addicts.com
691
00:59:30,000 --> 00:59:36,000
Translator: fleur, mhugh
692
00:59:36,000 --> 00:59:41,000
Transcriber: ay_link
693
00:59:41,000 --> 00:59:51,000
Timer/Editor/QC: ay_link
52488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.