All language subtitles for Mary & George - 01x07 - War.GalaxyTV.EnglishToFrench

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:02,722 The following programme contains strong language, 2 00:00:02,723 --> 00:00:05,363 and scenes of a sexual nature. 3 00:00:10,043 --> 00:00:11,922 This does not have to be a fight between us. 4 00:00:11,923 --> 00:00:14,762 It's not a fight, Mother. You're not even on the battlefield anymore. 5 00:00:14,763 --> 00:00:18,802 Diego has this lovely dream for the Infanta to marry our young Charles. 6 00:00:18,803 --> 00:00:20,583 - How about we go? - Where? 7 00:00:20,584 --> 00:00:23,056 - Madrid. - Our committee has found 8 00:00:23,057 --> 00:00:26,322 Sir Francis Bacon guilty of corruption. 9 00:00:26,323 --> 00:00:29,963 Would you hold it against me if I got some personal vengeance? 10 00:01:24,523 --> 00:01:27,403 ♪ In the land ♪ 11 00:01:30,683 --> 00:01:32,842 ♪ Wh... ♪ 12 00:01:32,843 --> 00:01:34,922 ♪ Wh-he... ♪ 13 00:01:34,923 --> 00:01:37,082 ♪ He-h... ♪ 14 00:01:37,083 --> 00:01:39,123 ♪ I'll b... ♪ 15 00:01:42,243 --> 00:01:45,363 ♪ Where I'll be laid ♪ 16 00:01:48,603 --> 00:01:54,523 ♪ The fairest breeze found me ♪ 17 00:01:55,563 --> 00:01:58,882 ♪ I heard it singing ♪ 18 00:01:58,883 --> 00:02:02,122 ♪ In the glade ♪ 19 00:02:02,123 --> 00:02:04,442 ♪ And to the south ♪ 20 00:02:04,443 --> 00:02:07,403 ♪ It turned my cheek ♪ 21 00:02:09,403 --> 00:02:14,083 ♪ Winter's hand did choke the light ♪ 22 00:02:15,563 --> 00:02:21,163 ♪ A mirror of my melancholy ♪ 23 00:02:23,203 --> 00:02:27,723 ♪ Death took all my love away ♪ 24 00:02:30,003 --> 00:02:33,923 ♪ Summer's yet to crown me ♪ 25 00:02:35,843 --> 00:02:41,002 ♪ But you are the warm breeze of thawing ♪ 26 00:02:41,003 --> 00:02:45,042 ♪ Fair is the season ♪ 27 00:02:45,043 --> 00:02:48,122 ♪ In your eyes ♪ 28 00:02:48,123 --> 00:02:53,883 ♪ With love, my heart is calling ♪ 29 00:02:55,723 --> 00:02:58,642 ♪ I'll wrap your hands ♪ 30 00:02:58,643 --> 00:03:01,523 ♪ In gold divine ♪ 31 00:03:02,963 --> 00:03:06,283 ♪ Now take me ♪ 32 00:03:07,363 --> 00:03:10,362 ♪ Burn me ♪ 33 00:03:10,363 --> 00:03:13,803 ♪ And England's heart ♪ 34 00:03:18,043 --> 00:03:20,163 ♪ Will learn to love ♪ 35 00:03:22,803 --> 00:03:24,803 ♪ The spring ♪ 36 00:05:43,803 --> 00:05:46,763 That's it. Please. 37 00:05:47,603 --> 00:05:52,322 - You want to die? - Why not? Fuck it all. 38 00:05:52,323 --> 00:05:55,962 - You're taking banishment well. - You're a funny cunt. 39 00:05:55,963 --> 00:05:59,522 - And you're just a cunt. - Yes. How did you find me? 40 00:05:59,523 --> 00:06:01,563 I followed the scent of death. 41 00:06:03,123 --> 00:06:05,482 What's wrong? 42 00:06:05,483 --> 00:06:07,523 Have you lost your nerve? 43 00:06:09,163 --> 00:06:11,563 Your life is a better punishment. 44 00:06:14,883 --> 00:06:17,362 40 years of statecraft. 45 00:06:17,363 --> 00:06:20,802 15 for that constantly inconstant King. 46 00:06:20,803 --> 00:06:25,162 And then you and your son squat upon my life like defecating imps. 47 00:06:25,163 --> 00:06:27,402 You're welcome. Fuck. 48 00:06:27,403 --> 00:06:30,162 How I've thought about slicing your throat. 49 00:06:30,163 --> 00:06:31,590 Your blood for hers. 50 00:06:31,591 --> 00:06:34,883 And yet stood here I'd rather be anywhere else. 51 00:06:36,123 --> 00:06:38,083 Enjoy the hell I made. 52 00:06:39,323 --> 00:06:41,203 Did you love her? 53 00:06:43,643 --> 00:06:45,962 Your... 54 00:06:45,963 --> 00:06:48,322 - Irish wench? - What does it matter? 55 00:06:48,323 --> 00:06:51,962 Course it matters. Otherwise I would have left the bitch alone. 56 00:06:51,963 --> 00:06:54,322 Say another word against her. 57 00:06:54,323 --> 00:06:56,922 - There are worse things than death. - Yes. 58 00:06:56,923 --> 00:06:58,963 Betrayal is worse. 59 00:06:59,923 --> 00:07:02,923 I asked his permission. Your son. 60 00:07:04,083 --> 00:07:05,882 To slay your girl. 61 00:07:05,883 --> 00:07:08,762 And George gave it, gladly. Even encouraged the act. 62 00:07:08,763 --> 00:07:10,802 That is not my George. 63 00:07:10,803 --> 00:07:13,242 He is many things but he is not that. 64 00:07:13,243 --> 00:07:15,762 More of a monster than you thought? 65 00:07:15,763 --> 00:07:17,643 Yes, that boy. 66 00:07:18,563 --> 00:07:20,963 How far will he go? 67 00:08:14,363 --> 00:08:15,883 Finally. 68 00:08:20,683 --> 00:08:23,283 What do you mean, Your Highness? 69 00:08:26,803 --> 00:08:28,283 It's... 70 00:08:29,123 --> 00:08:31,642 ...it's been months since we met the Infanta. 71 00:08:31,643 --> 00:08:35,363 I think we assumed that talks would have started earlier. 72 00:08:37,203 --> 00:08:39,203 Perhaps just... just hoped. 73 00:08:40,003 --> 00:08:42,003 Prayed. 74 00:08:43,803 --> 00:08:45,642 You're unconventional men. 75 00:08:45,643 --> 00:08:48,762 To travel all this way, with no soldiers to defend you, 76 00:08:48,763 --> 00:08:51,522 nor diplomats to advise you. 77 00:08:53,163 --> 00:08:56,322 Men with peace in their hearts need no army. 78 00:08:56,323 --> 00:08:59,283 Or experts in their ears. 79 00:09:05,323 --> 00:09:08,243 We bring only love to your nation. 80 00:09:09,923 --> 00:09:11,923 The Infanta is... 81 00:09:13,203 --> 00:09:16,042 - ...beautiful. - Did you think you could sing a song for her? 82 00:09:16,043 --> 00:09:18,282 And steal her away to England? 83 00:09:18,283 --> 00:09:20,323 No. 84 00:09:21,923 --> 00:09:26,042 But we both think that this union would greatly benefit Spain. 85 00:09:26,043 --> 00:09:28,083 We are more powerful... 86 00:09:28,923 --> 00:09:30,842 ...together. 87 00:09:30,843 --> 00:09:32,723 Do you not agree? 88 00:09:34,283 --> 00:09:36,842 I am Chief Negotiator for Spain. 89 00:09:36,843 --> 00:09:40,802 It is not for me to agree or disagree on generalities. 90 00:09:40,803 --> 00:09:42,762 Only specifics. 91 00:09:42,763 --> 00:09:47,082 We have countless matters of state, commerce, faith... 92 00:09:47,083 --> 00:09:49,123 to agree and negotiate. 93 00:09:50,643 --> 00:09:55,522 Starting with Prince Charles' conversion to Catholicism. 94 00:09:55,523 --> 00:09:58,282 Me? 95 00:09:58,283 --> 00:10:01,602 That would be unpopular. 96 00:10:01,603 --> 00:10:04,122 - Very. - More than very. 97 00:10:04,123 --> 00:10:07,122 This is not something that we would agree to. 98 00:10:07,123 --> 00:10:09,163 Ever. 99 00:10:14,283 --> 00:10:16,122 Your Highness. 100 00:10:16,123 --> 00:10:18,803 The Duke of Buckingham. Thank you very much. 101 00:10:33,523 --> 00:10:35,523 Your mother would know what to do. 102 00:10:56,163 --> 00:10:58,523 - Countess. - Your Majesty. 103 00:11:00,523 --> 00:11:04,042 - Are we in a wee bit of trouble? - A wheel shattered beneath me. 104 00:11:04,043 --> 00:11:07,482 Brr. But the road to my house is so flat and true. 105 00:11:07,483 --> 00:11:11,242 - How very strange, my dear. - Luck escapes me at the present. 106 00:11:11,243 --> 00:11:13,202 And I. 107 00:11:18,923 --> 00:11:22,242 I am not meant to have visitors. Physician's orders. 108 00:11:22,243 --> 00:11:26,802 If I'm ever to return to London, my duties, I must rest, out here. 109 00:11:26,803 --> 00:11:28,682 On my own. 110 00:11:28,683 --> 00:11:32,562 Now, someone or other of mine will get a horse ready for you. 111 00:11:32,563 --> 00:11:34,200 Then you can ride up to the house, then you can go. 112 00:11:34,201 --> 00:11:38,882 - No. - What, do you defy me? 113 00:11:38,883 --> 00:11:42,202 No, never, Your Majesty. Your word is God's. 114 00:11:42,203 --> 00:11:45,962 A horse threw me as a child. I do not ride. 115 00:11:45,963 --> 00:11:49,522 Ever. A carriage, or I walk. 116 00:11:49,523 --> 00:11:52,923 - But it's fucking miles. - How else shall I get there, Sire? 117 00:12:20,563 --> 00:12:22,722 The Duke of Buckingham. 118 00:12:22,723 --> 00:12:24,883 What a pleasure to see you again. 119 00:12:26,323 --> 00:12:28,123 I want to talk. 120 00:12:29,123 --> 00:12:31,003 Just us. 121 00:12:37,843 --> 00:12:40,203 If you wish. 122 00:12:41,043 --> 00:12:44,362 When are you going to stop pretending these talks are over? 123 00:12:44,363 --> 00:12:47,763 What could we possibly offer to bring you back to the table? 124 00:12:49,403 --> 00:12:52,842 You want me to decide your negotiating strategy for you? 125 00:12:52,843 --> 00:12:55,483 No, I want us to talk. 126 00:12:56,483 --> 00:12:58,483 Directly. Honestly. 127 00:13:00,963 --> 00:13:02,682 I'm tired of waiting. 128 00:13:02,683 --> 00:13:05,082 You will need to have some more patience, I'm afraid. 129 00:13:05,083 --> 00:13:08,682 I'm the same man here as I am at that table. 130 00:13:08,683 --> 00:13:12,602 There's no difference. Spain's interests are mine. 131 00:13:12,603 --> 00:13:14,642 And England's are mine. 132 00:13:16,363 --> 00:13:18,642 And my nation... 133 00:13:18,643 --> 00:13:20,722 ...rewards those who help us. 134 00:13:20,723 --> 00:13:22,200 "Rewards"? 135 00:13:22,201 --> 00:13:23,542 How? 136 00:13:24,443 --> 00:13:26,483 Whatever you want. It's yours. 137 00:13:28,283 --> 00:13:30,362 I want Spain to thrive. That's all. 138 00:13:30,363 --> 00:13:33,762 If Charles and the Infanta marry, it will. 139 00:13:33,763 --> 00:13:35,963 I promise you that. As will you. 140 00:13:38,963 --> 00:13:40,963 Such a promise has no value to me. 141 00:13:42,843 --> 00:13:45,362 I'm just trying to help you here! 142 00:13:45,363 --> 00:13:49,242 In my faith, you do not try to bribe a man before God. 143 00:13:49,243 --> 00:13:50,883 Good day. 144 00:13:53,163 --> 00:13:55,202 Let go of me, boy. 145 00:13:55,203 --> 00:13:57,322 Boy? 146 00:13:57,323 --> 00:13:59,363 Who do you think you're talking to? 147 00:14:01,243 --> 00:14:03,762 I know who you are. It's clear. 148 00:14:03,763 --> 00:14:06,682 If you're going to insult me, then go on. You might as well. 149 00:14:06,683 --> 00:14:09,443 I do not need to. Your words and your acts... 150 00:14:11,043 --> 00:14:13,162 - ...do this for you. - We're negotiating! 151 00:14:13,163 --> 00:14:15,723 Just like you wanted. You devious Spanish... 152 00:14:18,643 --> 00:14:20,363 Those who defy me, regret it. 153 00:14:21,523 --> 00:14:23,523 Always. 154 00:14:24,963 --> 00:14:27,402 Is that a threat, sir? 155 00:14:27,403 --> 00:14:30,803 It is... sir. 156 00:14:32,523 --> 00:14:34,523 I will destroy you. 157 00:14:35,363 --> 00:14:40,403 Your whole sorry fucking country. Every last inch. 158 00:14:44,883 --> 00:14:48,162 How is it that your King and... 159 00:14:48,163 --> 00:14:50,282 his son, the Prince, they... 160 00:14:50,283 --> 00:14:53,083 give you so much power? 161 00:14:54,483 --> 00:14:56,722 They don't give me anything. 162 00:14:56,723 --> 00:15:00,923 I am the power. I am the King. I am England. 163 00:15:02,323 --> 00:15:05,083 And your insults will be repaid... 164 00:15:11,203 --> 00:15:13,043 ...on my life. 165 00:15:34,843 --> 00:15:37,242 - What happened? - You had another fit. 166 00:15:37,243 --> 00:15:39,042 As we left your carriage. 167 00:15:39,043 --> 00:15:42,042 I think it was the light. You fell like a stone. 168 00:15:42,043 --> 00:15:43,962 What did I say about visitors? 169 00:15:43,963 --> 00:15:47,322 Don't lecture me, Harvey. I'm barely fucking conscious. 170 00:15:47,323 --> 00:15:49,962 Apologies. But the point stands. 171 00:15:49,963 --> 00:15:53,402 Piss off. And let me say goodbye to her. 172 00:15:53,403 --> 00:15:55,443 Please? 173 00:16:04,323 --> 00:16:08,642 - I see little care in him. - Ach, your George loves sour old Harvey. 174 00:16:08,643 --> 00:16:12,322 I think they write to each other. Agree my treatment. 175 00:16:12,323 --> 00:16:15,082 Report on my progress as their patient. 176 00:16:15,083 --> 00:16:18,162 - George is no physician. - Why, are you? 177 00:16:18,163 --> 00:16:21,202 No. But I know what men like you need. 178 00:16:21,203 --> 00:16:22,722 Men like me? 179 00:16:24,563 --> 00:16:26,602 You disparage me now? In my own home. Your King? 180 00:16:26,603 --> 00:16:28,882 Men of feeling. 181 00:16:28,883 --> 00:16:30,962 Rare men. 182 00:16:30,963 --> 00:16:34,642 Men brave enough to see the true pain in the world. 183 00:16:34,643 --> 00:16:37,002 But that pain must be shared. 184 00:16:37,003 --> 00:16:39,042 Or it shatters the heart. 185 00:16:39,043 --> 00:16:41,083 Share it with me. 186 00:16:42,883 --> 00:16:44,883 George wouldn't like it. 187 00:16:46,123 --> 00:16:47,922 He's soured on you. 188 00:16:47,923 --> 00:16:49,963 If he soured on me too... 189 00:16:51,203 --> 00:16:54,082 No, you should leave. 190 00:16:54,083 --> 00:16:56,243 Now. Please. 191 00:16:57,323 --> 00:16:59,323 Whatever you say, Your Majesty. 192 00:17:03,083 --> 00:17:05,482 But a woman's love is different. 193 00:17:05,483 --> 00:17:08,562 A mother's. Unbending. 194 00:17:08,563 --> 00:17:10,763 Unconditional. 195 00:17:12,043 --> 00:17:14,442 I never had a mother. 196 00:17:14,443 --> 00:17:16,483 I know. 197 00:17:32,363 --> 00:17:36,802 No! 198 00:17:36,803 --> 00:17:39,522 I had her. I could have been wed. 199 00:17:39,523 --> 00:17:42,722 Or... happy. 200 00:17:42,723 --> 00:17:45,722 And now we, what? We flee from the talks 201 00:17:45,723 --> 00:17:48,362 - like weak fools? - The talks were never, Charles. 202 00:17:48,363 --> 00:17:52,483 They felt, George. As as the fucking... 203 00:17:53,203 --> 00:17:55,682 countless miles we've travelled to get here. 204 00:17:55,683 --> 00:17:58,282 - And we now face again. - However much the Infanta wanted you, 205 00:17:58,283 --> 00:18:00,642 and I believe that she did, they did not. 206 00:18:00,643 --> 00:18:04,122 Making you wait. Making you convert. 207 00:18:04,123 --> 00:18:07,602 - It's horseshit, Charles. - But maybe we could've met... 208 00:18:07,603 --> 00:18:10,371 - met them halfway. - There is no halfway! 209 00:18:12,151 --> 00:18:13,803 Did something happen? 210 00:18:15,003 --> 00:18:19,323 It did. I'm not moving another bloody step, until you tell me. 211 00:18:31,523 --> 00:18:33,522 I'll tell you what happened. 212 00:18:33,523 --> 00:18:36,643 I went to the negotiator to try and get the talks started again. 213 00:18:38,243 --> 00:18:40,842 It was all a lie. The talks. The match. 214 00:18:40,843 --> 00:18:43,323 He wanted to drag it out, to embarrass us. 215 00:18:46,123 --> 00:18:48,563 You know what he told me? 216 00:18:50,003 --> 00:18:53,083 The Infanta is the best of Spain. 217 00:18:55,523 --> 00:18:58,083 And she deserves better than a weak boy. 218 00:18:59,243 --> 00:19:01,442 He said that? 219 00:19:01,443 --> 00:19:03,243 He did? 220 00:19:05,603 --> 00:19:08,442 I've been mocked my whole life. 221 00:19:08,443 --> 00:19:10,962 Behind my back. 222 00:19:10,963 --> 00:19:13,683 In front of my back. Everywhere. 223 00:19:15,123 --> 00:19:17,522 And I will not be again. 224 00:19:17,523 --> 00:19:21,962 I would rather die on a Spanish fucking dirt-track 225 00:19:21,963 --> 00:19:23,842 than return to disgrace. 226 00:19:23,843 --> 00:19:25,763 Or mockery. 227 00:19:27,843 --> 00:19:30,259 - I mean it. - And that's why we're going 228 00:19:30,260 --> 00:19:31,882 to make the Spanish pay. 229 00:19:31,883 --> 00:19:34,802 We go back to the King. 230 00:19:34,803 --> 00:19:36,722 As fast as we can. 231 00:19:36,723 --> 00:19:38,802 And we tell him what happened. 232 00:19:38,803 --> 00:19:43,002 That we escaped Spain's foul endeavours. 233 00:19:43,003 --> 00:19:45,043 As heroes. 234 00:19:48,643 --> 00:19:50,562 Heroes? 235 00:19:50,563 --> 00:19:52,923 That sounds better. 236 00:20:19,283 --> 00:20:21,283 So... 237 00:20:23,643 --> 00:20:25,643 Did you win peace? 238 00:20:29,843 --> 00:20:32,043 - ...Father. - It is so good to see you. 239 00:20:33,963 --> 00:20:36,402 It is. I could cry. 240 00:20:36,403 --> 00:20:38,042 And we have... 241 00:20:38,043 --> 00:20:40,242 so much to share. 242 00:21:07,043 --> 00:21:09,723 You didn't answer my question. 243 00:21:10,923 --> 00:21:14,802 Enough men have carried me news of disaster. 244 00:21:14,803 --> 00:21:17,683 I know the countenance they carry. 245 00:21:18,603 --> 00:21:20,603 It is yours. 246 00:21:21,563 --> 00:21:23,563 We did our best. 247 00:21:26,963 --> 00:21:29,562 I'm a tired bear. 248 00:21:29,563 --> 00:21:31,802 I've not the energy for bad news. 249 00:21:31,803 --> 00:21:34,362 Tomorrow. 250 00:21:46,403 --> 00:21:49,362 You look like brothers. 251 00:21:49,363 --> 00:21:51,003 We are. 252 00:21:51,803 --> 00:21:53,363 Charles. 253 00:22:03,123 --> 00:22:05,802 - He's not meant to have visitors. - I'm not a visitor. 254 00:22:05,803 --> 00:22:08,762 - You are. - You have a room here? 255 00:22:08,763 --> 00:22:11,603 At the King's invitation. 256 00:22:14,123 --> 00:22:16,722 What of his physician? His own? 257 00:22:16,723 --> 00:22:19,482 The King sought new advice. 258 00:22:19,483 --> 00:22:22,762 - New company. - You think he's yours now? 259 00:22:22,763 --> 00:22:25,322 He is no one's. He is the King. 260 00:22:25,323 --> 00:22:28,243 Once you wanted me to dominate him. 261 00:22:29,163 --> 00:22:31,362 When I trusted you, yes. 262 00:22:31,363 --> 00:22:33,562 I'm still that same boy. 263 00:22:33,563 --> 00:22:36,043 You're not a boy, George. 264 00:22:41,643 --> 00:22:43,602 The talks collapsed? 265 00:22:43,603 --> 00:22:47,282 - I will discuss Madrid with him. Not you. - It went that badly? 266 00:22:47,283 --> 00:22:49,743 - You know nothing. - I've seen enough to know enough. 267 00:22:49,744 --> 00:22:51,500 - And guess the rest. - Once you're done guessing, 268 00:22:51,501 --> 00:22:53,082 you can get the fuck out. 269 00:22:53,083 --> 00:22:55,243 The King wants me here. 270 00:22:56,883 --> 00:22:58,990 What is it you think you can offer him that I can't? 271 00:22:58,991 --> 00:23:00,391 Protection. 272 00:23:00,443 --> 00:23:04,042 From his worst instinct. You. 273 00:23:04,043 --> 00:23:07,442 - He loves me. - He's paid a price for that love, as me. 274 00:23:07,443 --> 00:23:09,763 You let her die like an animal. 275 00:23:15,243 --> 00:23:17,243 I did. 276 00:23:18,683 --> 00:23:20,963 Have you no remorse? 277 00:23:22,363 --> 00:23:24,603 I have nothing to be sorry for. 278 00:23:25,603 --> 00:23:27,763 I fear you might believe that. 279 00:23:29,803 --> 00:23:32,402 Fear what you fucking want, 280 00:23:32,403 --> 00:23:34,322 I'm going to His Majesty. 281 00:23:34,323 --> 00:23:36,082 He said tomorrow. 282 00:23:36,083 --> 00:23:39,922 No one lies with him anymore, George. No one. 283 00:23:39,923 --> 00:23:43,123 He is not the man you left behind. 284 00:23:44,323 --> 00:23:46,323 Tomorrow, then. 285 00:24:18,163 --> 00:24:21,282 That tastes disgusting. 286 00:24:21,283 --> 00:24:23,642 Poppy milk. Softens the pain. 287 00:24:23,643 --> 00:24:25,482 Softens the cock. 288 00:24:25,483 --> 00:24:27,523 But what if I want to feel something? 289 00:24:28,683 --> 00:24:30,682 Not you, lad. 290 00:24:30,683 --> 00:24:33,802 Don't worry. I don't have the capability for that anymore. 291 00:24:33,803 --> 00:24:35,922 He's as still as the grave. 292 00:24:35,923 --> 00:24:37,963 I'm sure there's life in him yet. 293 00:24:39,683 --> 00:24:42,842 - Did you talk to George? - Briefly. 294 00:24:42,843 --> 00:24:44,962 What went wrong in Madrid? Did he say? 295 00:24:44,963 --> 00:24:48,603 He didn't share. Which I think tells its own story. 296 00:24:56,003 --> 00:24:58,563 What have we borne? 297 00:25:03,683 --> 00:25:06,082 George, stop slobbering on me. 298 00:25:06,083 --> 00:25:08,403 Like a dog on a fat bone. 299 00:25:10,043 --> 00:25:12,843 - Son. - Father? 300 00:25:14,803 --> 00:25:16,922 Why's it so dark in here? 301 00:25:16,923 --> 00:25:19,402 Part of his new treatment. Avoid light. 302 00:25:19,403 --> 00:25:24,002 - Alcohol. Stay inside. Embrace rest. - He lives for the outdoors. 303 00:25:24,003 --> 00:25:27,322 - To drink. - It stopped his fits, George. 304 00:25:27,323 --> 00:25:29,603 That's something. 305 00:25:31,683 --> 00:25:32,763 Great. 306 00:25:33,723 --> 00:25:36,722 Yes, your mother, her Napier. 307 00:25:36,723 --> 00:25:39,362 They're keeping me alive. I thank them. 308 00:25:39,363 --> 00:25:41,762 No, it is we who should thank you. 309 00:25:41,763 --> 00:25:44,562 For your grace and majesty in adversity, Sire. 310 00:25:44,563 --> 00:25:49,642 May we speak of Spain, now? You will want to hear. 311 00:25:49,643 --> 00:25:51,763 I performed... 312 00:25:53,083 --> 00:25:54,682 ...beautifully. 313 00:25:54,683 --> 00:25:56,962 I won the Infanta. 314 00:25:56,963 --> 00:25:59,002 To great applause. 315 00:25:59,003 --> 00:26:01,962 But those Spanish swines would not let us- 316 00:26:01,963 --> 00:26:03,802 Applause, Charles? 317 00:26:03,803 --> 00:26:06,883 What worth is a fucking clap or three? 318 00:26:07,843 --> 00:26:09,610 You were there to save us from war! 319 00:26:09,611 --> 00:26:12,242 - Wretched war! - I think what he meant... 320 00:26:12,243 --> 00:26:13,630 The King knows what he means. 321 00:26:13,631 --> 00:26:16,562 - That is why he is angry. - In-fucking-deed. 322 00:26:16,563 --> 00:26:19,763 The whole thing was clearly a desperate failure. 323 00:26:20,723 --> 00:26:22,843 Let's just leave it at that. 324 00:26:36,443 --> 00:26:38,535 - He flinched. - What? 325 00:26:38,536 --> 00:26:40,242 When I kissed him. 326 00:26:40,243 --> 00:26:43,643 - He's never done that before. - Fuck. 327 00:26:44,683 --> 00:26:47,163 Yes. Fuck! 328 00:27:33,443 --> 00:27:36,002 Can I help you, Your Highness? 329 00:27:36,003 --> 00:27:37,802 Countess. 330 00:27:37,803 --> 00:27:41,162 I wanted to ask for your guidance. 331 00:27:41,163 --> 00:27:45,042 Father will not discuss it. But someone must. 332 00:27:45,043 --> 00:27:47,483 What are we to do about... 333 00:27:48,683 --> 00:27:50,362 ...Spain? 334 00:27:50,363 --> 00:27:53,042 They were so hostile to us. 335 00:27:53,043 --> 00:27:55,083 I fear their dark intent. 336 00:27:56,403 --> 00:27:58,762 Whatever happened, it is no simple fix. 337 00:27:58,763 --> 00:28:00,842 It will take resolve. 338 00:28:00,843 --> 00:28:03,323 Years of diplomacy. But you know that. 339 00:28:04,363 --> 00:28:07,363 You're as smart as the King. If not more. 340 00:28:08,923 --> 00:28:13,042 - Thank you. - You hide it as well as he does. 341 00:28:13,043 --> 00:28:15,642 He within indulgence and debauchery. 342 00:28:15,643 --> 00:28:17,842 You with your forced sincerity. 343 00:28:17,843 --> 00:28:20,922 - That's less appreciated. - You don't need my advice. 344 00:28:20,923 --> 00:28:23,523 Why are you here? As a distraction? 345 00:28:24,923 --> 00:28:26,923 Where is George? 346 00:28:54,363 --> 00:28:56,363 I dreamt of thunder. 347 00:28:59,443 --> 00:29:02,722 - A storm. - You're awake now. 348 00:29:02,723 --> 00:29:05,283 The skies are clear. 349 00:29:06,283 --> 00:29:09,242 It's been a tempest since my birth. 350 00:29:09,243 --> 00:29:11,202 You can be born again... 351 00:29:11,203 --> 00:29:13,003 James. 352 00:29:14,963 --> 00:29:16,963 Come with me. 353 00:29:34,683 --> 00:29:38,043 My eyes are hurting. 354 00:29:39,043 --> 00:29:40,962 Maybe we should go back. 355 00:29:40,963 --> 00:29:44,243 Your mother's gonna be furious. 356 00:29:59,563 --> 00:30:01,802 Whose Devil's work is this? 357 00:30:01,803 --> 00:30:03,843 Mine. 358 00:30:43,443 --> 00:30:45,082 It's heaven. 359 00:30:45,083 --> 00:30:47,243 - Here. - Almost. 360 00:31:27,323 --> 00:31:29,643 Fuck me alive again. 361 00:31:46,283 --> 00:31:48,283 Welcome home. 362 00:31:51,363 --> 00:31:53,803 And you. 363 00:31:56,163 --> 00:31:58,163 What happened over there? 364 00:32:01,283 --> 00:32:03,283 Really? 365 00:32:07,483 --> 00:32:09,483 We did everything right. 366 00:32:11,083 --> 00:32:13,083 Especially Charles. 367 00:32:14,403 --> 00:32:16,483 You would have been proud of him. 368 00:32:19,843 --> 00:32:21,843 The Spanish... 369 00:32:23,323 --> 00:32:25,323 ...they are monsters. 370 00:32:26,723 --> 00:32:29,083 Deceitful men of no faith. None. 371 00:32:30,723 --> 00:32:33,922 All they wanted to do was demean us. 372 00:32:33,923 --> 00:32:37,243 Your son... and love. 373 00:32:39,363 --> 00:32:41,883 Will you really let that stand, Your Majesty? 374 00:32:55,603 --> 00:32:58,402 You need not be jealous. 375 00:32:58,403 --> 00:33:00,962 I was. Once. 376 00:33:00,963 --> 00:33:03,122 It's a different love. 377 00:33:03,123 --> 00:33:05,362 He only loves one person. 378 00:33:05,363 --> 00:33:07,322 And it's not your father. 379 00:33:07,323 --> 00:33:09,363 It never was. 380 00:33:14,123 --> 00:33:16,082 One wetting and he's yours? 381 00:33:16,083 --> 00:33:18,962 - Basically. - What happens now? 382 00:33:18,963 --> 00:33:21,522 He agrees that we need a show of unity. 383 00:33:21,523 --> 00:33:23,282 Of strength. 384 00:33:23,283 --> 00:33:26,443 A response to all of Spain's insults against us in Madrid. 385 00:33:27,483 --> 00:33:29,322 I will address Parliament very soon. 386 00:33:29,323 --> 00:33:31,482 - And say what? - The truth. 387 00:33:31,483 --> 00:33:34,042 We have been too soft on the Spanish for too long. 388 00:33:34,043 --> 00:33:36,282 And now you want to be tough? 389 00:33:36,283 --> 00:33:38,762 Your arrogance is unbound. 390 00:33:38,763 --> 00:33:41,123 You'll risk war to hide your failure? 391 00:33:42,523 --> 00:33:44,060 Have you not shed enough blood? 392 00:33:44,061 --> 00:33:46,282 As if no man has died by your hand? 393 00:33:46,283 --> 00:33:49,362 No innocent man. You are not who I raised. 394 00:33:49,363 --> 00:33:51,522 That is all I am, Mother. 395 00:33:51,523 --> 00:33:54,322 Now, let us not fight. 396 00:33:54,323 --> 00:33:56,442 You know I never speak against my son. 397 00:33:56,443 --> 00:33:59,923 - But he's making a terrible mistake... - don't start today. 398 00:34:01,763 --> 00:34:03,642 We each take our path. 399 00:34:03,643 --> 00:34:05,962 And yours is now decided. 400 00:34:05,963 --> 00:34:08,322 George and Charles shall go to London. 401 00:34:08,323 --> 00:34:10,562 Address their concerns of this Madrid business. 402 00:34:10,563 --> 00:34:13,722 Of Spanish misbehaviour. And you shall go home. 403 00:34:13,723 --> 00:34:15,802 You've stayed long enough. 404 00:34:15,803 --> 00:34:17,882 And, please, don't be concerned. 405 00:34:17,883 --> 00:34:21,002 We all want peace. But a message can be sent. 406 00:34:21,003 --> 00:34:22,682 Lines can be drawn. 407 00:34:22,683 --> 00:34:24,762 As George says... 408 00:34:26,283 --> 00:34:28,122 ...we can be born again. 409 00:34:28,123 --> 00:34:30,562 And I believe him. 410 00:34:30,563 --> 00:34:32,603 I do. 411 00:34:58,563 --> 00:35:01,802 Sir Edward. Thank you for agreeing to meet us. 412 00:35:01,803 --> 00:35:03,962 Your Highness. How can I help you? 413 00:35:03,963 --> 00:35:06,202 There will be a speech in Parliament this week. 414 00:35:06,203 --> 00:35:10,402 - Mine. - I asked him. The Prince. 415 00:35:10,403 --> 00:35:15,163 There will be a speech to Parliament this week. His. 416 00:35:16,603 --> 00:35:19,002 Explaining what we went through in Spain. 417 00:35:19,003 --> 00:35:21,642 Endured. Battled. 418 00:35:21,643 --> 00:35:25,283 Forgive me if I doubt there were heroics in Madrid on either side. 419 00:35:27,043 --> 00:35:29,162 We went to build peace. 420 00:35:29,163 --> 00:35:31,562 And they weren't interested. 421 00:35:31,563 --> 00:35:33,482 Which is why we must address Parliament. 422 00:35:33,483 --> 00:35:35,962 Show the scale of the threat. Show that we will fight. 423 00:35:35,963 --> 00:35:37,803 Will you ensure it is well received? 424 00:35:38,803 --> 00:35:41,322 The House listens to you. 425 00:35:41,323 --> 00:35:46,283 If you're ready to match your fighting words with action, yes. 426 00:35:48,323 --> 00:35:50,082 So. 427 00:35:50,083 --> 00:35:52,082 Are you? 428 00:35:52,083 --> 00:35:54,722 - Ready? - Absolutely. 429 00:35:54,723 --> 00:35:56,763 Aren't we? 430 00:35:58,083 --> 00:36:00,843 - We are. - Good. 431 00:36:01,803 --> 00:36:03,803 Then Parliament is yours. 432 00:36:08,603 --> 00:36:11,762 I apologise for the King's absence today. 433 00:36:11,763 --> 00:36:14,442 He sends his respect. 434 00:36:14,443 --> 00:36:17,362 And his support in this... 435 00:36:17,363 --> 00:36:19,323 dangerous hour. 436 00:36:20,443 --> 00:36:22,563 When foreign forces... 437 00:36:23,603 --> 00:36:25,603 ...are at our door. 438 00:36:26,803 --> 00:36:29,362 And our people are looking to us, 439 00:36:29,363 --> 00:36:32,362 the guiding hands of both Crown and State to protect them. 440 00:36:33,923 --> 00:36:36,322 I will not recount every moment in Madrid. 441 00:36:36,323 --> 00:36:40,282 Nor wallow in pride at helping the Prince escape dark Spanish clutches. 442 00:36:40,283 --> 00:36:45,082 In a land where we were tormented by the promise of the Infanta's hand. 443 00:36:45,083 --> 00:36:46,683 But, no. 444 00:36:47,643 --> 00:36:49,722 It was a cruel trick. 445 00:36:49,723 --> 00:36:53,242 Prison dressed as diplomacy. 446 00:36:53,243 --> 00:36:55,562 Debasements sought on us by men 447 00:36:55,563 --> 00:36:59,002 who do not truly understand what binds Englishmen. 448 00:36:59,003 --> 00:37:00,923 Faith. 449 00:37:02,443 --> 00:37:06,522 - Love. Strength. - Yes. 450 00:37:06,523 --> 00:37:09,442 We were once a conquering nation. 451 00:37:09,443 --> 00:37:12,882 We have bloodied the Spanish in battle before. 452 00:37:12,883 --> 00:37:16,202 And we should once again! 453 00:37:16,203 --> 00:37:18,442 A fight not for its own sake. 454 00:37:18,443 --> 00:37:20,602 No. Never. 455 00:37:20,603 --> 00:37:24,682 But one to establish a true and lasting forever peace. 456 00:37:24,683 --> 00:37:26,600 Now is the moment 457 00:37:26,601 --> 00:37:29,282 to stare at the Devil and say, "No more." 458 00:37:29,283 --> 00:37:32,082 No more! 459 00:37:32,083 --> 00:37:34,242 No more! 460 00:38:14,563 --> 00:38:17,082 She's back again? 461 00:38:17,083 --> 00:38:19,562 Welcome to my new palace. 462 00:38:19,563 --> 00:38:22,242 - Airy. - Quite the construction. 463 00:38:22,243 --> 00:38:25,523 Beautiful. Wet your lips, love? 464 00:38:27,363 --> 00:38:29,322 Shall we toast? 465 00:38:29,323 --> 00:38:31,562 - What to? - War. 466 00:38:31,563 --> 00:38:33,283 What? 467 00:38:34,603 --> 00:38:37,322 It's all the talk in London. War is coming. 468 00:38:37,323 --> 00:38:40,042 After George's speech, it's inevitable. 469 00:38:40,043 --> 00:38:42,002 He was just showing strength. 470 00:38:42,003 --> 00:38:44,882 - That's what he told me he would do. - He went so much further. 471 00:38:44,883 --> 00:38:47,082 Declared it in all but name. 472 00:38:47,083 --> 00:38:49,802 Ugly words are necessary in ugly days. 473 00:38:49,803 --> 00:38:53,562 - I'm sure we're far from war. - Are we? How do you know? 474 00:38:53,563 --> 00:38:56,722 Out here in this Palace of Pleasure George built for you. 475 00:38:56,723 --> 00:38:59,482 Because I decide if war is waged or not. 476 00:38:59,483 --> 00:39:01,523 I'm still King, remember? 477 00:39:06,203 --> 00:39:09,163 May I have my fucking brandy back now, please? 478 00:39:13,883 --> 00:39:17,002 They were abused by Spain. 479 00:39:17,003 --> 00:39:19,602 He told me. Charles, too. All of it. 480 00:39:19,603 --> 00:39:23,323 I heard that George's passions ruined the talks. 481 00:39:25,603 --> 00:39:27,523 I don't believe it. I don't. 482 00:39:29,403 --> 00:39:32,163 He would never lie to me so savagely. 483 00:39:34,123 --> 00:39:37,403 Why can you not look me in the eye and say that? 484 00:39:42,043 --> 00:39:45,083 It is not too late. War could still be undone. 485 00:39:53,123 --> 00:39:55,123 What if it is too late? 486 00:40:01,923 --> 00:40:04,603 I feel like it's late in the hour, Mary. 487 00:40:07,563 --> 00:40:09,363 It's a pity. 488 00:40:26,563 --> 00:40:28,563 It's a pity. 489 00:40:29,563 --> 00:40:31,563 I rather like it here. 490 00:40:50,923 --> 00:40:54,562 Will we ever actually go to war with Spain? 491 00:40:54,563 --> 00:40:56,922 With no standing army? 492 00:40:56,923 --> 00:40:59,883 Our ships are mostly merchant vessels. 493 00:41:01,043 --> 00:41:03,683 If we must. Yes. 494 00:41:05,323 --> 00:41:07,283 I've never seen war. 495 00:41:08,323 --> 00:41:10,203 It'll make you. 496 00:41:20,203 --> 00:41:22,322 Stop the coach. 497 00:41:22,323 --> 00:41:24,682 Ride ahead, Charles. Make sure the King is safe. 498 00:41:24,683 --> 00:41:26,282 What's burning? George? 499 00:41:26,283 --> 00:41:28,202 George?! 500 00:41:28,203 --> 00:41:31,722 Fuck. 501 00:41:31,723 --> 00:41:34,722 Go! 502 00:41:50,243 --> 00:41:52,162 What have you done? 503 00:41:52,163 --> 00:41:54,162 It's more what you did, isn't it? 504 00:41:54,163 --> 00:41:57,002 Another step, I bite out your eyes. 505 00:41:57,003 --> 00:41:59,202 What? 506 00:41:59,203 --> 00:42:02,002 - Don't be foolish. - Show respect to your King. 507 00:42:02,003 --> 00:42:05,283 Is she right? War is coming? 508 00:42:08,483 --> 00:42:11,362 Possibly. 509 00:42:11,363 --> 00:42:13,242 That's why Charles and I are here. 510 00:42:13,243 --> 00:42:16,282 - We're here to discuss this with you, James. - What a blessing! 511 00:42:16,283 --> 00:42:19,322 How good of you to come down here and deign to talk to me! 512 00:42:19,323 --> 00:42:22,002 Mighty Zeus cunt! 513 00:42:22,003 --> 00:42:24,682 My whole fucking life, men have tried to kill me. 514 00:42:24,683 --> 00:42:27,042 Use me. Deceive me. And the worst of them... 515 00:42:27,043 --> 00:42:28,962 use war for their own ends. 516 00:42:28,963 --> 00:42:31,082 And I made myself. 517 00:42:31,083 --> 00:42:34,362 Rex Pacificus. A Great King of Peace. 518 00:42:34,363 --> 00:42:37,282 Stood proud against all those wretched men, 519 00:42:37,283 --> 00:42:39,362 seeking their needless fields of blood. 520 00:42:39,363 --> 00:42:41,802 - Their needless fucking dead. - I want peace, James. 521 00:42:41,803 --> 00:42:45,442 - I want the same as you. - Peace? But you only bring death. 522 00:42:45,443 --> 00:42:49,242 And you'll turn my son, so he brings the same. 523 00:42:49,243 --> 00:42:51,882 But we will end that, Your Majesty. Finally. Save peace. 524 00:42:51,883 --> 00:42:53,962 - Unmake all he has made. - I hope so. 525 00:42:53,963 --> 00:42:56,162 What was it all nearly destroyed for? 526 00:42:56,163 --> 00:43:01,322 This empty boy. What I have wrought in seeking his young hollow flesh? 527 00:43:01,323 --> 00:43:04,162 - It was for love. - No! 528 00:43:04,163 --> 00:43:07,922 No. An old fool's lust... 529 00:43:07,923 --> 00:43:09,922 ...blinded me. 530 00:43:09,923 --> 00:43:12,323 But now I see. 531 00:43:13,563 --> 00:43:15,722 - You're a traitor. - No. 532 00:43:15,723 --> 00:43:18,082 He is not a traitor. He has been rash. I will advised. 533 00:43:18,083 --> 00:43:22,002 - But he is not a traitor, Your Majesty. - Silence! 534 00:43:22,003 --> 00:43:24,002 Both of you. 535 00:43:24,003 --> 00:43:25,562 From this moment forth, 536 00:43:25,563 --> 00:43:28,082 the Duke of Buckingham is stripped of all his titles. 537 00:43:28,083 --> 00:43:32,082 And positions. And soon, at an hour I choose, on gallows I build... 538 00:43:32,083 --> 00:43:35,362 - he'll hang for treason against me. - That is not the way! 539 00:43:35,363 --> 00:43:37,150 - The King has spoken! - That is not the way! 540 00:43:37,151 --> 00:43:38,362 I have spoken. 541 00:43:38,363 --> 00:43:39,842 Under God's eye and mine. 542 00:43:39,843 --> 00:43:42,282 George will die. 543 00:43:42,283 --> 00:43:45,043 George... 544 00:44:02,843 --> 00:44:04,280 - What happened? - Inhaled smoke. 545 00:44:04,281 --> 00:44:05,722 The fire was just an accident. 546 00:44:05,723 --> 00:44:08,882 - Where's the physician? - The King dismissed him recently. 547 00:44:08,883 --> 00:44:11,242 - You should ride to him as quick as you can. - Me? 548 00:44:11,243 --> 00:44:13,882 - He'll want to see me when he wakes. - I'm a good rider but I'm his son... 549 00:44:13,883 --> 00:44:15,480 Your speed might save him. 550 00:44:15,481 --> 00:44:17,842 - George? - She's right. 551 00:44:17,843 --> 00:44:19,723 He'd love you for this. 552 00:44:36,643 --> 00:44:38,403 He's a furnace. 553 00:44:40,003 --> 00:44:41,985 - He needs water. - George. 554 00:44:41,986 --> 00:44:43,186 What? 555 00:44:43,803 --> 00:44:45,963 George. 556 00:44:53,963 --> 00:44:57,442 He didn't mean it. Did he? 557 00:44:57,443 --> 00:44:59,483 I saw no doubt in him. 558 00:45:01,483 --> 00:45:03,483 Nor I. 559 00:45:05,443 --> 00:45:07,802 If he speaks to Charles... 560 00:45:07,803 --> 00:45:09,843 Gives him the same order. 561 00:45:10,883 --> 00:45:12,563 To have me hung. 562 00:45:14,043 --> 00:45:17,563 - Charles is a good friend, but... - He'd never stand up to his father. 563 00:45:19,923 --> 00:45:21,802 It must be easier for you. 564 00:45:21,803 --> 00:45:23,843 You, alone with The King? 565 00:45:24,963 --> 00:45:26,963 George, you are my son. 566 00:49:28,123 --> 00:49:29,922 Where are they all headed, mate? 567 00:49:32,003 --> 00:49:34,362 Are you talking to me? 568 00:49:34,363 --> 00:49:37,802 Who else? You're the Duke, no? 569 00:49:37,803 --> 00:49:39,123 And they're your men. 570 00:49:40,523 --> 00:49:42,402 That I am. 571 00:49:42,403 --> 00:49:44,082 And that they are. 572 00:49:44,083 --> 00:49:46,123 Every last one. 573 00:49:47,083 --> 00:49:48,762 Who do they fight this time? 574 00:49:48,763 --> 00:49:51,002 France. 575 00:49:51,003 --> 00:49:53,203 You fight them again? 576 00:49:54,003 --> 00:49:56,003 Why? 577 00:49:56,923 --> 00:49:59,362 Because we must. 578 00:49:59,363 --> 00:50:03,322 - So you're done with Spain now, then? - I didn't say that. 579 00:50:03,323 --> 00:50:05,562 Who knows? You fight enough wars, 580 00:50:05,563 --> 00:50:07,602 you might fucking win one at last. 581 00:50:07,603 --> 00:50:09,643 Change your luck. 582 00:50:10,603 --> 00:50:13,122 Or... is it more than luck? 583 00:50:13,123 --> 00:50:15,042 Do you think? 584 00:50:15,043 --> 00:50:17,642 To lose so much? So often? 585 00:50:17,643 --> 00:50:20,882 So... callously? 586 00:50:20,883 --> 00:50:23,002 With no regard for death. 587 00:50:23,003 --> 00:50:25,962 For loss. For other men's suffering. 588 00:50:25,963 --> 00:50:28,442 - Pain. - You're the maudlin type. 589 00:50:28,443 --> 00:50:30,882 That's fine. 590 00:50:30,883 --> 00:50:33,163 I like that. I don't mind it at all. 591 00:50:35,163 --> 00:50:37,763 You're climbing the wrong tree, friend. 592 00:50:48,683 --> 00:50:51,442 I've climbed forests full. 593 00:50:51,443 --> 00:50:53,483 There's no such thing. 594 00:50:54,843 --> 00:50:57,002 I've a room upstairs. 595 00:50:57,003 --> 00:50:59,083 We could go? 596 00:51:00,363 --> 00:51:04,362 Could we? It's tempting. 597 00:51:04,363 --> 00:51:06,563 No. Sorry. 598 00:51:09,203 --> 00:51:12,123 What an infinite fucking shame. 599 00:51:16,603 --> 00:51:18,603 You don't remember me, do you? 600 00:51:21,643 --> 00:51:24,083 I served under you at La Rochelle, sir. 601 00:51:26,403 --> 00:51:29,322 That mess. 602 00:51:29,323 --> 00:51:32,322 Yeah. 5,000 men. 603 00:51:32,323 --> 00:51:34,963 Gone. Like that. 604 00:51:37,123 --> 00:51:39,123 You don't remember me? 605 00:51:41,643 --> 00:51:45,682 Do you expect me to remember every man who was ever under me? 606 00:51:49,283 --> 00:51:52,923 Maybe I have something on my person that might remind you, though. 607 00:51:54,883 --> 00:51:56,963 I would love to see that. 608 00:52:01,883 --> 00:52:03,802 For my lost friends. 609 00:52:03,803 --> 00:52:07,162 Who died in a war of nothing that you made. 610 00:52:07,163 --> 00:52:09,402 May you remember them, too. 611 00:52:09,403 --> 00:52:12,682 Every last man, at long fucking last. 612 00:52:12,683 --> 00:52:15,682 George Villiers! 613 00:52:37,363 --> 00:52:39,363 What? 614 00:52:40,363 --> 00:52:42,363 Master George. 615 00:52:43,203 --> 00:52:45,203 He's dead. 616 00:52:48,563 --> 00:52:50,883 - Would you like to know how? - Why? 617 00:52:54,843 --> 00:52:56,843 How else would this end? 618 00:54:39,603 --> 00:54:44,603 Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 43384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.