All language subtitles for Krapopolis.S01E15.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:01,625 - Did you see this? 2 00:00:02,211 --> 00:00:04,253 Jason and the argonauts are heading this way. 3 00:00:04,547 --> 00:00:05,879 Looks like they want to fight an army 4 00:00:05,965 --> 00:00:07,131 Of hairless, grinning women. 5 00:00:07,216 --> 00:00:08,298 - Those are skeletons. 6 00:00:08,342 --> 00:00:09,591 - Why would you fight a skeleton? 7 00:00:09,719 --> 00:00:11,051 Seems like punching down. 8 00:00:11,137 --> 00:00:13,804 - But you'd fight an army of hairless, grinning women? 9 00:00:13,889 --> 00:00:15,055 - If they started it. 10 00:00:15,099 --> 00:00:17,516 Did you see them? They look pretty menacing. 11 00:00:17,601 --> 00:00:19,309 - They look menacing because they're skeletons, darling. 12 00:00:19,353 --> 00:00:20,811 - I don't know. 13 00:00:20,938 --> 00:00:23,355 When I see a skeleton, I don't think, oh, here comes trouble. 14 00:00:23,441 --> 00:00:25,858 I think, there goes someone that got into trouble 15 00:00:25,943 --> 00:00:27,151 Several years ago. 16 00:00:27,236 --> 00:00:29,194 - The argonauts' battles are always pretty epic. 17 00:00:29,238 --> 00:00:31,113 - Yeah. I'm on the edge of my seat. 18 00:00:31,198 --> 00:00:32,489 A fight with a skeleton. 19 00:00:32,533 --> 00:00:34,116 How do you know when you're finished? 20 00:00:34,201 --> 00:00:36,243 - Wait--they'll have to stop here for supplies. 21 00:00:36,328 --> 00:00:38,454 - They won't stop here, they'll stop in supplesia. 22 00:00:38,539 --> 00:00:40,914 The supplesians practically invented supplies. 23 00:00:41,033 --> 00:00:42,958 - Yes, but they also bragged about it, 24 00:00:43,044 --> 00:00:45,335 So poseidon turned them all into supplies, 25 00:00:45,379 --> 00:00:47,296 And they had to use themselves to death. 26 00:00:47,381 --> 00:00:50,090 - Which makes krapopolis a must-stop for the argonauts. 27 00:00:50,134 --> 00:00:51,550 - But does that put us in danger? 28 00:00:51,635 --> 00:00:53,719 It's not like we're mankind's greatest threat, 29 00:00:53,804 --> 00:00:55,262 Its own skeleton. 30 00:00:55,264 --> 00:00:57,056 - Guys, homer travels with the argonauts. 31 00:00:57,141 --> 00:00:58,140 - What's homer? 32 00:00:58,225 --> 00:00:59,725 - Everywhere the argonauts go 33 00:00:59,852 --> 00:01:01,351 Gets referenced in a homer poem. 34 00:01:01,395 --> 00:01:03,479 If we could get a favorable mention, 35 00:01:03,564 --> 00:01:05,814 I mean, preferably involving something touristy 36 00:01:05,900 --> 00:01:07,107 Like our delicious kebabs. 37 00:01:07,151 --> 00:01:08,525 - Everyone knows our kebabs suck. 38 00:01:08,569 --> 00:01:11,779 - Sounds like we have world-famous kebabs. 39 00:01:11,864 --> 00:01:13,030 Work with me here, stupendous. 40 00:01:13,115 --> 00:01:14,490 [mystical humming] 41 00:01:14,575 --> 00:01:16,108 - Ah! - It's just a message orb. 42 00:01:16,160 --> 00:01:17,701 Ignore it. - A message orb? 43 00:01:17,828 --> 00:01:18,994 - Ah, what the-- 44 00:01:19,080 --> 00:01:20,579 - Yes, it zaps you until you answer. 45 00:01:20,664 --> 00:01:21,830 - It zapped me! 46 00:01:21,957 --> 00:01:22,998 - It'll make the rounds. 47 00:01:23,084 --> 00:01:24,291 Ignore it, I said. This is family time. 48 00:01:24,376 --> 00:01:26,293 - Ow. Can you answer it already? 49 00:01:26,337 --> 00:01:27,961 - Nobody answers on the second zap. 50 00:01:28,005 --> 00:01:29,838 I don't want to seem desperate. 51 00:01:29,882 --> 00:01:31,632 - Ow. Why me twice? 52 00:01:31,717 --> 00:01:32,800 - You showed weakness. 53 00:01:32,843 --> 00:01:34,259 - Oh, fine. 54 00:01:34,303 --> 00:01:37,387 - Deliria, I hope this finds you well. 55 00:01:37,431 --> 00:01:40,307 I'm hosting a very special, very exclusive retreat 56 00:01:40,392 --> 00:01:43,435 On my private island, and I'd love you to be there. 57 00:01:43,479 --> 00:01:45,229 - Oh, mama likey. 58 00:01:45,314 --> 00:01:47,147 - But you simply must bring 59 00:01:47,191 --> 00:01:49,024 Your little mortal king, tedious. 60 00:01:49,110 --> 00:01:50,943 - What? Mama confusey. 61 00:01:51,028 --> 00:01:52,611 Does hestia know you? 62 00:01:52,696 --> 00:01:53,612 - Oh, yeah, clearly. 63 00:01:53,697 --> 00:01:55,364 We're on a wrong name basis. 64 00:01:55,449 --> 00:01:57,116 - It's the pinkish blue paradisey thing 65 00:01:57,201 --> 00:01:58,617 At the center of the three realms. 66 00:01:58,661 --> 00:02:01,787 If you see a pyramid, you've gone too far. 67 00:02:01,831 --> 00:02:02,955 - Don't go, ty. 68 00:02:02,998 --> 00:02:04,164 This island sounds like a kill box 69 00:02:04,250 --> 00:02:06,125 Where gods hunt man for sport. 70 00:02:06,210 --> 00:02:07,668 - That's a thing? - Oh, don't be silly. 71 00:02:07,711 --> 00:02:08,710 We're gods. 72 00:02:08,796 --> 00:02:10,671 The entire world is our kill box. 73 00:02:10,714 --> 00:02:12,089 - Still, if it's all the same, 74 00:02:12,174 --> 00:02:13,715 I'll stay here and tend to the argonauts. 75 00:02:13,801 --> 00:02:15,300 - Nice try. 76 00:02:15,386 --> 00:02:18,387 A hestia invite never happens, and she said I must bring you. 77 00:02:18,430 --> 00:02:21,014 - She called me tedious. - She ain't wrong. 78 00:02:21,100 --> 00:02:22,599 Now, are you going to keep pouting like a baby, 79 00:02:22,685 --> 00:02:25,060 Or are you going to grow up and let me carry you to a party? 80 00:02:25,146 --> 00:02:26,645 - All right, but the rest of you 81 00:02:26,689 --> 00:02:29,022 Have to get this place decent for jason and the argonauts. 82 00:02:29,066 --> 00:02:31,066 - Decent? - What's that supposed to mean? 83 00:02:31,110 --> 00:02:32,901 - Well, you know, these people are better than we are. 84 00:02:32,987 --> 00:02:34,236 - What? - Excuse me. 85 00:02:34,363 --> 00:02:36,238 - If you've got the energy to be offended by that, 86 00:02:36,323 --> 00:02:37,990 You've got the energy to clean up the dock. 87 00:02:38,033 --> 00:02:39,283 Get rid of the fish smell. 88 00:02:39,326 --> 00:02:42,077 I don't want any more pushback, I'm your king. 89 00:02:42,204 --> 00:02:44,329 Make sure the argonauts have a good time. 90 00:02:44,373 --> 00:02:46,123 - Have fun at your kill box. 91 00:02:46,167 --> 00:02:47,624 - It's not a kill box. 92 00:02:47,710 --> 00:02:50,544 [dramatic lyre music] 93 00:02:50,629 --> 00:02:57,593 ♪ ♪ 94 00:03:14,111 --> 00:03:15,986 - Hestia's private island. 95 00:03:16,030 --> 00:03:18,405 There are olympians who would kill to be here. 96 00:03:18,490 --> 00:03:21,200 - I haven't been to a lot of parties, 97 00:03:21,327 --> 00:03:23,202 But this one seems weak. 98 00:03:23,287 --> 00:03:25,579 - Well, it only goes to show how little you understand 99 00:03:25,623 --> 00:03:27,956 The--wait a minute. Broseidon's here. 100 00:03:28,000 --> 00:03:29,750 - Babe, are you being serious right now? 101 00:03:29,835 --> 00:03:30,918 Just pick something. 102 00:03:31,003 --> 00:03:32,586 - Well I'm not sure what I want. 103 00:03:32,671 --> 00:03:33,962 - Come on. 104 00:03:34,006 --> 00:03:35,839 Are you trying to embarrass me? 105 00:03:35,925 --> 00:03:37,257 - Either the hestia cachet 106 00:03:37,301 --> 00:03:38,926 Or my memory seems to have slipped. 107 00:03:39,011 --> 00:03:40,469 What do you say? Ten minutes? Five? 108 00:03:40,596 --> 00:03:42,930 Just show our faces to hestia and then bolt? 109 00:03:43,015 --> 00:03:45,474 - Greetings, mortal and immortal pairs. 110 00:03:45,601 --> 00:03:48,977 My beloved humanus and I welcome you to a weekend 111 00:03:49,021 --> 00:03:50,604 You will never forget. 112 00:03:50,689 --> 00:03:54,524 A weekend that will leave you changed and renewed. 113 00:03:54,610 --> 00:03:57,152 If my fellow gods and goddesses will hold your hands 114 00:03:57,279 --> 00:03:59,404 Over the nearest open flame, 115 00:03:59,448 --> 00:04:02,324 You will experience something profound. 116 00:04:02,409 --> 00:04:03,742 [exciting chatter, yelps] 117 00:04:03,827 --> 00:04:04,952 - I was gonna do that anyway. 118 00:04:05,037 --> 00:04:06,620 Whoa! Whoa! 119 00:04:06,664 --> 00:04:07,704 Is that, like, pain? 120 00:04:07,790 --> 00:04:09,414 - Indeed it is. 121 00:04:09,416 --> 00:04:12,960 The pollen of the brotos flower, unique to this island, 122 00:04:13,003 --> 00:04:15,087 Has the rather extraordinary property 123 00:04:15,130 --> 00:04:17,339 Of canceling out our godly powers. 124 00:04:17,383 --> 00:04:20,968 You've been breathing it in since you arrived. 125 00:04:21,011 --> 00:04:23,011 - You've been spiking the air? 126 00:04:23,097 --> 00:04:24,930 - Now, now. Don't panic. 127 00:04:25,015 --> 00:04:26,807 It's good for you. 128 00:04:26,892 --> 00:04:29,184 Cleansing. Therapeutic. 129 00:04:29,228 --> 00:04:33,230 An opportunity to free yourself from the prison of eternity, 130 00:04:33,274 --> 00:04:37,734 And to achieve levels of intimacy and understanding 131 00:04:37,778 --> 00:04:39,403 Never imagined possible. 132 00:04:39,488 --> 00:04:40,988 - I already understand everything. 133 00:04:41,073 --> 00:04:42,281 I don't need to understand him. 134 00:04:42,366 --> 00:04:44,825 - Well, you can try to leave if you like. 135 00:04:44,868 --> 00:04:47,202 - [grunts, sighs] 136 00:04:47,246 --> 00:04:51,123 - Here on vitalis, gods and humans are equal. 137 00:04:51,208 --> 00:04:52,082 - What? - What? 138 00:04:52,126 --> 00:04:53,250 - Ugh. Then we leave by boat. 139 00:04:53,294 --> 00:04:55,168 You know how to build a boat, don't you? 140 00:04:55,212 --> 00:04:57,629 - Actually, I'm suddenly very interested 141 00:04:57,715 --> 00:05:00,882 In staying the whole weekend. 142 00:05:00,968 --> 00:05:03,010 And no, about the boat. 143 00:05:03,053 --> 00:05:04,803 - I can't believe our brother said these people 144 00:05:04,888 --> 00:05:05,929 Are better than us. 145 00:05:06,015 --> 00:05:08,015 We're gonna show them a good time. 146 00:05:08,100 --> 00:05:09,516 We don't have to clean. - Right? 147 00:05:09,601 --> 00:05:11,518 Like we're gonna make such a bad impression. 148 00:05:11,603 --> 00:05:14,104 Totally ridiculous. Ty needs to relax. 149 00:05:14,189 --> 00:05:18,275 [argonauts grunting] 150 00:05:18,319 --> 00:05:20,819 - Greetings, good people of-- [sniffs] 151 00:05:20,863 --> 00:05:23,155 Oh, my god. The smell. 152 00:05:23,198 --> 00:05:25,115 What is that? [all gagging] 153 00:05:25,159 --> 00:05:27,075 - Oh, come on. It's not that bad. 154 00:05:27,161 --> 00:05:28,577 - Not that bad? 155 00:05:28,662 --> 00:05:30,620 All right, argonauts, back on the boat. 156 00:05:30,706 --> 00:05:31,821 - Wait, what? - No! 157 00:05:31,832 --> 00:05:33,206 Hold on just a second. 158 00:05:33,292 --> 00:05:34,958 - How dare you touch our rigging. 159 00:05:35,002 --> 00:05:37,210 - Rigging? This is a mooring line. 160 00:05:37,254 --> 00:05:38,378 - We call all the ropes rigging. 161 00:05:38,464 --> 00:05:40,922 What are you? The boat word police? 162 00:05:40,966 --> 00:05:44,968 Give me. - Stay for our famous kebab. 163 00:05:45,054 --> 00:05:47,429 - You do not give me orders, you bi-- 164 00:05:47,514 --> 00:05:50,599 [screaming] 165 00:05:52,519 --> 00:05:53,477 - Um... 166 00:05:53,645 --> 00:05:56,104 - Well, they're all dead, so at least 167 00:05:56,148 --> 00:05:58,648 There certainly can't be a story about it. 168 00:05:58,734 --> 00:05:59,691 [clattering] 169 00:06:01,862 --> 00:06:03,153 - Is that homer? 170 00:06:03,197 --> 00:06:05,030 - Hey, where are those argonauts? 171 00:06:05,074 --> 00:06:06,323 Did they run ahead? 172 00:06:07,534 --> 00:06:08,867 - Yes. 173 00:06:08,911 --> 00:06:11,203 [dramatic music] 174 00:06:11,246 --> 00:06:12,621 - Running away? 175 00:06:12,831 --> 00:06:15,415 You're that unwilling to give this equality thing a chance? 176 00:06:15,501 --> 00:06:18,210 - Not everything deserves a chance, tyrannis. 177 00:06:18,253 --> 00:06:20,587 In fact, most things don't. 178 00:06:20,672 --> 00:06:21,880 You realize what this is? 179 00:06:22,091 --> 00:06:24,758 Hestia just finally lost her weirdly famous virginity, 180 00:06:24,802 --> 00:06:29,554 And now she thinks she and her mortal boyfriend invented sex. 181 00:06:29,640 --> 00:06:31,598 Ugh. [growls] 182 00:06:31,683 --> 00:06:32,933 - I can see you're upset. 183 00:06:32,976 --> 00:06:34,393 - Oh, of course, you're loving this. 184 00:06:34,436 --> 00:06:37,145 Seeing me powerless is your dream come true. 185 00:06:37,231 --> 00:06:40,315 - I did feel that for a rather wonderful moment, 186 00:06:40,401 --> 00:06:42,609 But I actually think this could be a good thing. 187 00:06:42,694 --> 00:06:43,777 A whole new way for gods 188 00:06:43,862 --> 00:06:45,404 And mortals to relate to each other. 189 00:06:45,447 --> 00:06:47,948 - We already have a way that's worked for thousands of years. 190 00:06:48,075 --> 00:06:49,491 It's called worship. 191 00:06:49,535 --> 00:06:51,952 - Well, I think doing this is going to be good for you. 192 00:06:51,995 --> 00:06:53,328 And whether or not you agree with me, 193 00:06:53,372 --> 00:06:55,288 It is what you're going to be doing. 194 00:06:55,332 --> 00:06:56,540 I don't suppose there's any chance 195 00:06:56,667 --> 00:06:58,667 You'll make even the tiniest effort this weekend? 196 00:06:58,752 --> 00:06:59,835 - Don't hold your breath. 197 00:06:59,962 --> 00:07:01,044 - Well, don't you hold your breath, either, 198 00:07:01,130 --> 00:07:02,129 Because you'll die. 199 00:07:02,214 --> 00:07:03,713 - You really are tedious. 200 00:07:03,757 --> 00:07:04,965 - Why do you have to do that? 201 00:07:05,008 --> 00:07:06,133 Why do you always have to have the last word? 202 00:07:06,343 --> 00:07:09,219 - Ask me that 1,000 years after your death. 203 00:07:11,890 --> 00:07:13,682 - I can't believe some of them are actually 204 00:07:13,767 --> 00:07:15,016 Participating in this charade. 205 00:07:15,102 --> 00:07:16,977 Imprisoned, violated, and what? 206 00:07:17,020 --> 00:07:18,103 Just playing along? 207 00:07:18,230 --> 00:07:20,021 - Maybe they don't feel violated, mom. 208 00:07:20,107 --> 00:07:23,024 Maybe they find it therapeutical, as advertised. 209 00:07:23,110 --> 00:07:25,444 - Oh, this-- what did you call it? 210 00:07:25,529 --> 00:07:27,863 - Mild indigestion. - It's unbearable. 211 00:07:27,948 --> 00:07:29,573 You said this just happens sometimes? 212 00:07:29,658 --> 00:07:34,119 I had no idea, babe, that you could be feeling this ever. 213 00:07:34,204 --> 00:07:35,912 It sucks to be you. 214 00:07:35,998 --> 00:07:38,165 - Oh, broseidon. 215 00:07:38,208 --> 00:07:39,958 - Well, see? That's nice. 216 00:07:40,002 --> 00:07:41,209 - Oh, come off it. 217 00:07:41,295 --> 00:07:43,503 Do you not see that they're making fun of you? 218 00:07:43,547 --> 00:07:47,007 The meaninglessness of your brief, stupid lives. 219 00:07:47,050 --> 00:07:48,884 - Beginning to see the appeal? 220 00:07:48,969 --> 00:07:50,594 - I believe I am, yes. 221 00:07:50,637 --> 00:07:52,137 [laughs] 222 00:07:52,222 --> 00:07:54,431 - Wait--this is about laughing at mortals. 223 00:07:54,516 --> 00:07:56,808 I thought this was about us being equal. 224 00:07:56,894 --> 00:07:58,560 - I apologize, hestia. 225 00:07:58,604 --> 00:07:59,895 You know mortals. 226 00:07:59,980 --> 00:08:01,104 - Oh, no, no, no. 227 00:08:01,231 --> 00:08:02,272 It's quite all right. 228 00:08:02,357 --> 00:08:04,232 They do get excited, don't they? 229 00:08:04,318 --> 00:08:05,066 [laughter] 230 00:08:05,152 --> 00:08:06,276 - What else do you have here? 231 00:08:06,361 --> 00:08:09,613 - Oh, a range of treatments, big and small. 232 00:08:09,698 --> 00:08:10,906 Physical exhaustion. 233 00:08:11,033 --> 00:08:12,032 Arm fell asleep. 234 00:08:12,117 --> 00:08:13,408 Fecal urgency. 235 00:08:13,494 --> 00:08:15,327 Being snuck up on, but then realizing 236 00:08:15,370 --> 00:08:17,120 It was a statue and feeling dumb. 237 00:08:17,206 --> 00:08:18,413 Knowing people are talking about you, 238 00:08:18,499 --> 00:08:20,957 But having no way to know what they're saying. 239 00:08:21,001 --> 00:08:23,335 - [laughing] oh, this is too much. 240 00:08:23,378 --> 00:08:25,587 Hestia, I'm sorry I doubted you. 241 00:08:25,714 --> 00:08:27,380 This is divine. 242 00:08:27,466 --> 00:08:29,090 - Ugh. 243 00:08:29,176 --> 00:08:30,926 - He's in his room getting cleaned up. 244 00:08:30,969 --> 00:08:32,928 How lucky are we that homer's blind? 245 00:08:32,971 --> 00:08:35,096 - The gods are truly smiling upon us. 246 00:08:35,140 --> 00:08:36,306 Did he ask about the argonauts? 247 00:08:36,350 --> 00:08:37,682 - Yeah, I didn't know what to tell him, 248 00:08:37,726 --> 00:08:40,769 So he just said they're in an orgy with themselves. 249 00:08:40,854 --> 00:08:41,978 - Perfect cover story. 250 00:08:42,231 --> 00:08:44,981 According to the gossip I've heard, it's airtight. 251 00:08:45,025 --> 00:08:46,816 And I do mean airtight. 252 00:08:46,860 --> 00:08:47,859 - What the hell do we do next? 253 00:08:47,945 --> 00:08:49,361 When he finds out what's happened, 254 00:08:49,488 --> 00:08:52,155 We've not only proved ty right by not doing what he wanted, 255 00:08:52,241 --> 00:08:54,282 We've proved him super right by achieving 256 00:08:54,368 --> 00:08:56,493 Pretty much the opposite of what he wanted. 257 00:08:56,578 --> 00:08:57,536 - It is true. 258 00:08:57,621 --> 00:08:59,496 To be the villains of an homeric epic 259 00:08:59,581 --> 00:09:02,332 Might not have the desired effect on the tourist crowd. 260 00:09:02,376 --> 00:09:04,584 - Hippo, is there any way you can make those guys alive? 261 00:09:04,670 --> 00:09:07,087 - That technology is three years away, at least. 262 00:09:07,172 --> 00:09:09,172 - Dang it. We're still screwed. 263 00:09:09,216 --> 00:09:10,507 - Hang on. Let's just think about this. 264 00:09:10,592 --> 00:09:13,001 Perhaps there's a way to turn it to our advantage. 265 00:09:13,011 --> 00:09:14,844 What is true about blind men? 266 00:09:14,846 --> 00:09:16,137 - They like sitting on the ground. 267 00:09:16,223 --> 00:09:18,306 - And tin cups. They love tin cups. 268 00:09:18,350 --> 00:09:19,641 - And? 269 00:09:19,851 --> 00:09:22,227 - They experience everything through their other senses. 270 00:09:22,271 --> 00:09:24,896 - Exactly. We've got work to do. 271 00:09:24,982 --> 00:09:26,898 Right, this way, homer, old boy. 272 00:09:26,984 --> 00:09:28,108 - [groaning] - the argonauts await. 273 00:09:28,151 --> 00:09:30,443 - Ah. I smell kebabs. - Yes. 274 00:09:30,487 --> 00:09:33,655 Krapopolis has kebabs in tremendous quantities. 275 00:09:33,740 --> 00:09:37,367 And your friends didn't wanna start eating without you. 276 00:09:37,411 --> 00:09:39,744 - Oh, you didn't have to do that, lads. 277 00:09:39,830 --> 00:09:40,829 - Tin cup? 278 00:09:40,872 --> 00:09:42,956 - Shall we dig in, all of us? 279 00:09:43,000 --> 00:09:44,958 Mmm, mmm, mmm, yes. 280 00:09:45,002 --> 00:09:47,502 - Mmm. - Mmm, mmm. 281 00:09:47,588 --> 00:09:48,962 [chomps, burps] 282 00:09:49,047 --> 00:09:50,880 - So jason, tell me about the orgy. 283 00:09:50,924 --> 00:09:53,341 - Uh, uh. 284 00:09:53,427 --> 00:09:54,676 [crash] 285 00:09:54,761 --> 00:09:55,719 - What was that? 286 00:09:55,804 --> 00:09:57,470 - Oh, that's our giant serpent. 287 00:09:57,556 --> 00:10:00,682 It has swords sticking out all over it. 288 00:10:00,767 --> 00:10:02,601 It's terribly dangerous. 289 00:10:02,603 --> 00:10:04,936 - Sounds like something we argonauts should fight. 290 00:10:05,063 --> 00:10:06,605 - Oh, yes. - Yeah. 291 00:10:06,690 --> 00:10:09,316 [all agreeing] 292 00:10:09,401 --> 00:10:11,860 - Ooh, that doesn't sound like a good idea. 293 00:10:11,987 --> 00:10:13,111 It's a dangerous animal. 294 00:10:13,196 --> 00:10:15,280 - Yeah, and it's never lost a battle. 295 00:10:15,324 --> 00:10:18,617 I've gone up against it many times, and I've... 296 00:10:18,702 --> 00:10:20,702 Never beaten it. 297 00:10:20,829 --> 00:10:21,911 - [growls] 298 00:10:21,997 --> 00:10:23,705 - We have to fight that thing. 299 00:10:23,749 --> 00:10:25,040 - Are you sure? 300 00:10:25,083 --> 00:10:27,709 It's nowhere as easy to kill as human skeletons. 301 00:10:27,753 --> 00:10:29,294 - [grunts, clears throat] 302 00:10:29,421 --> 00:10:33,423 - But have at it, oh brave destroyers of human remains. 303 00:10:33,467 --> 00:10:34,132 - Argonauts! 304 00:10:34,217 --> 00:10:36,009 Both: Argonauts! 305 00:10:36,094 --> 00:10:38,595 [dramatic musical sting] 306 00:10:38,639 --> 00:10:40,055 - Mortality. 307 00:10:40,098 --> 00:10:42,349 I get it now. I really do. 308 00:10:42,434 --> 00:10:44,392 - No, you don't, mom. You know how I know? 309 00:10:44,436 --> 00:10:45,685 Because you're enjoying yourself. 310 00:10:45,771 --> 00:10:46,936 - [laughs] 311 00:10:47,064 --> 00:10:50,190 Oh, relax and have fun like everyone else. 312 00:10:50,275 --> 00:10:52,776 Of course, I don't get mortality. 313 00:10:52,861 --> 00:10:53,985 That's the whole joke. 314 00:10:54,029 --> 00:10:56,696 My mortality is itself temporary. 315 00:10:56,740 --> 00:11:00,492 Frankly, the alternative is unthinkable and offensive. 316 00:11:00,577 --> 00:11:02,619 - Well, I'm sorry my mortality has always been 317 00:11:02,746 --> 00:11:04,204 Such an insult to you. 318 00:11:04,247 --> 00:11:06,456 - Are those apologies I hear? 319 00:11:06,541 --> 00:11:09,292 Sounds like somebody is making progress. 320 00:11:09,419 --> 00:11:12,462 Now, the real trust building can begin. 321 00:11:12,547 --> 00:11:14,089 See you at the final event tonight. 322 00:11:14,174 --> 00:11:16,341 It's a gas. You're going to love it. 323 00:11:16,426 --> 00:11:18,343 - I don't suppose there's any chance you'll make 324 00:11:18,428 --> 00:11:20,845 Even the tiniest effort tonight? 325 00:11:20,931 --> 00:11:23,139 - [groans] 326 00:11:24,226 --> 00:11:25,850 Stupid... [muttering] 327 00:11:25,936 --> 00:11:28,019 - God problems? - [laughs] 328 00:11:28,146 --> 00:11:29,854 Yeah. How did you guess? 329 00:11:29,981 --> 00:11:31,398 - I mean, my name is tony. 330 00:11:31,483 --> 00:11:33,233 Humanus is just what hestia calls me. 331 00:11:33,276 --> 00:11:36,069 - No kidding? That's--yeesh. 332 00:11:36,154 --> 00:11:38,321 - Yeesh is right, but it's not our job to fix them. 333 00:11:38,365 --> 00:11:40,240 They're never gonna change, and that's just fine 334 00:11:40,325 --> 00:11:43,076 Because we are gonna be around long after they're gone. 335 00:11:43,161 --> 00:11:45,995 - Yes. Right? I mean--oh, my god. 336 00:11:46,039 --> 00:11:48,656 It feels so good to hear someone else say that. 337 00:11:48,709 --> 00:11:49,749 And you know what else? 338 00:11:49,793 --> 00:11:52,001 She, hestia, got my name wrong. 339 00:11:52,087 --> 00:11:54,087 But what's so funny is, I was offended 340 00:11:54,131 --> 00:11:55,880 Because of the specific way she got it wrong. 341 00:11:55,966 --> 00:11:57,132 - You know what? 342 00:11:57,217 --> 00:11:58,508 I don't even need to hear all the details. 343 00:11:58,552 --> 00:12:00,719 I am familiar with that whole routine, believe me. 344 00:12:00,804 --> 00:12:02,137 We are on the same page, brother. 345 00:12:02,222 --> 00:12:04,597 - Tedious. She called me tedious. 346 00:12:04,683 --> 00:12:05,640 - What? 347 00:12:05,726 --> 00:12:08,226 [swords clanging] 348 00:12:11,273 --> 00:12:14,232 - [hissing] - [groans] 349 00:12:20,782 --> 00:12:22,449 [in deep voice] let's go! 350 00:12:22,534 --> 00:12:23,658 - Hah! 351 00:12:25,829 --> 00:12:27,620 Hah! [grunts] 352 00:12:27,706 --> 00:12:29,914 - Skeletons were easy. 353 00:12:29,958 --> 00:12:31,416 [groans] 354 00:12:31,501 --> 00:12:34,586 - So when did you actually kill them? 355 00:12:34,629 --> 00:12:35,962 The second they stepped off the boat? 356 00:12:36,047 --> 00:12:38,339 - Uh... - You knew this whole time? 357 00:12:38,425 --> 00:12:39,966 You were overperforming, stupe. 358 00:12:40,010 --> 00:12:42,218 You gave it away. - I was living in the moment. 359 00:12:42,262 --> 00:12:43,970 An actor makes choices. 360 00:12:44,097 --> 00:12:46,139 - Oh, how dumb do you think I am? 361 00:12:46,183 --> 00:12:48,183 I just wanted to see how far you were gonna go 362 00:12:48,268 --> 00:12:50,935 With this hacky, problematic, let's-fool-the-blind-guy bit. 363 00:12:51,021 --> 00:12:52,187 And I'll give you this: 364 00:12:52,272 --> 00:12:54,230 You went a lot further than I thought possible. 365 00:12:54,274 --> 00:12:56,024 - You wanna maybe tell a story about 366 00:12:56,109 --> 00:12:57,734 How cool we are with sound design? 367 00:12:57,861 --> 00:12:59,569 Maybe? 368 00:12:59,654 --> 00:13:01,070 No? 369 00:13:01,156 --> 00:13:04,240 [suspenseful music] 370 00:13:04,284 --> 00:13:09,120 ♪ ♪ 371 00:13:10,248 --> 00:13:11,581 - So glad you've made a little friend. 372 00:13:11,666 --> 00:13:13,583 Have you finished sulking now? - You know-- 373 00:13:13,668 --> 00:13:18,087 - Friends, welcome to the closing ceremony. 374 00:13:18,215 --> 00:13:21,299 The tea you are holding will purge the flower's effect 375 00:13:21,384 --> 00:13:22,425 From your system. 376 00:13:22,552 --> 00:13:25,845 Drink now, and you will be gods once more. 377 00:13:25,889 --> 00:13:27,514 - May I? - Of course. 378 00:13:27,516 --> 00:13:30,183 My beloved humanus. - Thank you. 379 00:13:30,268 --> 00:13:32,977 My friends, humans, gathered gods, 380 00:13:33,021 --> 00:13:34,979 You have now experienced a world in which 381 00:13:35,023 --> 00:13:37,440 Gods and humans are equal. 382 00:13:37,526 --> 00:13:41,152 Now I ask you to visualize a world without gods at all. 383 00:13:41,154 --> 00:13:44,113 - [gasps] [screams] 384 00:13:44,157 --> 00:13:45,365 - What? - Ladies and gentlemen, 385 00:13:45,408 --> 00:13:47,325 The antidote will not be served tonight. 386 00:13:47,410 --> 00:13:49,869 What you've been drinking is hot water. 387 00:13:49,913 --> 00:13:51,704 - Water? 388 00:13:51,790 --> 00:13:54,582 - The age of man begins today. 389 00:13:54,626 --> 00:13:55,917 Down with the gods! 390 00:13:56,002 --> 00:13:59,003 [screaming] 391 00:13:59,089 --> 00:14:00,588 - It's happening! 392 00:14:00,632 --> 00:14:01,714 No! 393 00:14:01,758 --> 00:14:04,968 ♪ ♪ 394 00:14:05,095 --> 00:14:07,136 - I don't like your friend. 395 00:14:11,142 --> 00:14:14,060 - I think I'm having a panic attack. 396 00:14:14,145 --> 00:14:15,687 - Mother, we've already been over this. 397 00:14:15,772 --> 00:14:17,522 That's just called breathing. 398 00:14:17,607 --> 00:14:18,982 - Oh, yes. 399 00:14:19,025 --> 00:14:20,108 I don't like it. 400 00:14:20,151 --> 00:14:21,234 - Here. We can stop for a second. 401 00:14:21,361 --> 00:14:22,443 I think we've lost them, anyway. 402 00:14:22,529 --> 00:14:23,862 What happened back there? 403 00:14:23,905 --> 00:14:26,823 I-I don't understand. - What's not to understand? 404 00:14:26,867 --> 00:14:28,491 Your friend is a violent extremist 405 00:14:28,535 --> 00:14:30,910 Who thinks the subjugation of humans by the gods 406 00:14:30,954 --> 00:14:32,912 Is somehow out of line. 407 00:14:32,956 --> 00:14:34,497 It's a ludicrous philosophy for which 408 00:14:34,583 --> 00:14:36,833 No imaginable extremes of contempt 409 00:14:36,877 --> 00:14:38,585 Could possibly suffice. 410 00:14:38,628 --> 00:14:39,752 But a surprise. 411 00:14:39,838 --> 00:14:41,087 - I'm not sure it's ludicrous. 412 00:14:41,214 --> 00:14:42,881 The murder part I disagree with, but-- 413 00:14:42,966 --> 00:14:46,509 - Lowliness often doesn't agree with the lowly, tyrannis. 414 00:14:46,553 --> 00:14:48,678 Most, however, know better than to try 415 00:14:48,763 --> 00:14:50,054 To do something about it. 416 00:14:50,140 --> 00:14:52,724 Revolution is very desperate. 417 00:14:52,809 --> 00:14:54,934 - Mom, look out. - [growls] 418 00:14:55,020 --> 00:14:56,144 - How does it work? 419 00:14:56,229 --> 00:14:58,813 If it touches me, do I die? 420 00:14:58,940 --> 00:15:01,024 Or how many stabs does it take? 421 00:15:01,067 --> 00:15:02,108 - Just don't get stabbed at all. 422 00:15:02,193 --> 00:15:03,776 - So even one might do it? 423 00:15:03,862 --> 00:15:06,571 Does it matter how deep? - [grunting] 424 00:15:06,615 --> 00:15:07,989 - Oh, my god. 425 00:15:08,074 --> 00:15:09,782 - That was crazy. 426 00:15:09,868 --> 00:15:11,242 - Continue to flee? 427 00:15:11,286 --> 00:15:14,495 - Yes, yes. Continue to flee. 428 00:15:14,614 --> 00:15:15,955 [serene music] 429 00:15:16,041 --> 00:15:17,457 - We found another ship for you. 430 00:15:17,542 --> 00:15:19,626 But homer, is there anything we can do 431 00:15:19,711 --> 00:15:21,586 To convince you not to tell this story 432 00:15:21,630 --> 00:15:23,212 Exactly as it happened? 433 00:15:23,256 --> 00:15:24,881 - I'm offended by the very question. 434 00:15:24,966 --> 00:15:26,591 Who made these kebabs? 435 00:15:26,676 --> 00:15:27,467 - Why? You like them? 436 00:15:27,510 --> 00:15:28,593 - No, they're terrible. 437 00:15:28,762 --> 00:15:31,003 But do you know who else makes terrible kebabs? 438 00:15:31,014 --> 00:15:32,805 Ionia, where I'm from. 439 00:15:32,849 --> 00:15:34,641 I'm tasting this, and I can tell 440 00:15:34,726 --> 00:15:35,975 You people are hard workers. 441 00:15:36,061 --> 00:15:37,644 It makes me wanna throw you a bone. 442 00:15:37,729 --> 00:15:39,020 I tell you what. 443 00:15:39,064 --> 00:15:41,230 I never liked the argonauts. I found them rude. 444 00:15:41,274 --> 00:15:44,067 I didn't like the bits they did about me being blind. 445 00:15:44,152 --> 00:15:45,818 So I'm gonna cut you some slack. 446 00:15:45,862 --> 00:15:47,862 But you're terrible storytellers. 447 00:15:47,906 --> 00:15:50,114 Your giant serpent was awful. 448 00:15:50,200 --> 00:15:53,409 I'm gonna tell you a story that you can tell everybody. 449 00:15:53,453 --> 00:15:56,955 And if you ever stray from our narrative, I swear to god, 450 00:15:57,040 --> 00:15:59,415 I will sink your city with a stanza. 451 00:15:59,459 --> 00:16:01,709 - Yeah, all right. - Sounds fair. 452 00:16:01,795 --> 00:16:04,253 - What do you want us to say? 453 00:16:04,297 --> 00:16:05,630 - My legs hurt. 454 00:16:05,882 --> 00:16:08,007 - That's because you've never really had to use them before. 455 00:16:08,093 --> 00:16:09,634 - My back hurts. 456 00:16:09,678 --> 00:16:13,137 Ty, the red juice that comes out of people sometimes... 457 00:16:13,223 --> 00:16:14,263 - Blood? 458 00:16:14,349 --> 00:16:16,307 - Is it bad for the blood to come out? 459 00:16:16,351 --> 00:16:18,017 That's not what kills you, is it? 460 00:16:18,061 --> 00:16:21,104 - Mom, no! They got you! What's happening? 461 00:16:21,189 --> 00:16:23,314 - I think my life is flashing before my eyes. 462 00:16:23,400 --> 00:16:25,233 - Isn't that supposed to be instantaneous? 463 00:16:25,318 --> 00:16:26,818 - Well, there's a lot more ground to cover 464 00:16:26,861 --> 00:16:28,111 When you're a god. 465 00:16:28,196 --> 00:16:29,988 How do you live this way? 466 00:16:30,073 --> 00:16:32,440 Always holding on for dear life. 467 00:16:32,450 --> 00:16:34,909 Always begging for borrowed time. 468 00:16:34,995 --> 00:16:37,036 - I've never thought about it that way. 469 00:16:37,080 --> 00:16:40,081 I suppose we do hold on to each other. 470 00:16:40,208 --> 00:16:43,001 When you reach for someone and they reach back, 471 00:16:43,128 --> 00:16:46,462 That feeling of connection almost makes it bearable. 472 00:16:46,506 --> 00:16:50,258 - I felt that once on the day you were born. 473 00:16:50,301 --> 00:16:54,971 You were so small, so fragile, so unlike your sister. 474 00:16:55,015 --> 00:16:56,556 You needed me. 475 00:16:56,599 --> 00:16:58,933 It was not for me. 476 00:16:59,019 --> 00:17:01,102 - All right, mom. I'm gonna find the antidote. 477 00:17:01,146 --> 00:17:04,147 Meanwhile, you-- there's this thing humans do. 478 00:17:04,232 --> 00:17:07,150 It's called will to live, where you're dying, 479 00:17:07,235 --> 00:17:09,944 And you can want to not die so badly 480 00:17:10,030 --> 00:17:11,988 That you actually don't die. 481 00:17:12,073 --> 00:17:14,198 I'm realizing I'm not sure it's an actual thing, 482 00:17:14,242 --> 00:17:16,325 Or if it's a confirmation bias. 483 00:17:16,411 --> 00:17:17,910 Maybe even a smidge of victim blaming 484 00:17:17,954 --> 00:17:19,078 When people do die, but-- 485 00:17:19,205 --> 00:17:20,371 But it's worth a try. 486 00:17:20,457 --> 00:17:21,414 - Oh, my god. 487 00:17:21,583 --> 00:17:23,958 Less talking, more antidote getting. 488 00:17:24,002 --> 00:17:25,918 - All right, yes. Hang in there, mom. 489 00:17:25,962 --> 00:17:27,086 - [groans] 490 00:17:27,130 --> 00:17:30,256 [soft dramatic music] 491 00:17:30,341 --> 00:17:37,430 ♪ ♪ 492 00:17:38,725 --> 00:17:40,224 - Oh, there he is. 493 00:17:40,268 --> 00:17:42,393 Where's your mom? - Dead, thanks to you. 494 00:17:42,437 --> 00:17:44,479 - You're welcome. Free at last. 495 00:17:44,564 --> 00:17:45,688 Come to join me? 496 00:17:45,732 --> 00:17:46,814 Oh, okay. 497 00:17:46,900 --> 00:17:48,399 Well, I'm not fighting you. 498 00:17:48,443 --> 00:17:50,443 Pitting us against each other is only one of the ways 499 00:17:50,528 --> 00:17:53,071 The gods keep us down, but those days are done. 500 00:17:53,114 --> 00:17:55,615 This baby is aimed right at the heart of mount olympus. 501 00:17:55,700 --> 00:17:58,076 Every single god there will have been breathing brotos 502 00:17:58,119 --> 00:18:00,203 By the time our army of pissed off humans with knives 503 00:18:00,288 --> 00:18:01,954 Gets up there to finish the job. 504 00:18:02,040 --> 00:18:03,164 - You're completely insane. 505 00:18:03,249 --> 00:18:04,916 - We worship these maniacs 506 00:18:05,001 --> 00:18:06,209 Who turn us into goats and spiders 507 00:18:06,294 --> 00:18:07,543 Because they're horny and bored, 508 00:18:07,712 --> 00:18:10,046 But I'm the crazy one for wanting to put a stop to it? 509 00:18:10,131 --> 00:18:11,964 The age of man cannot truly begin 510 00:18:12,008 --> 00:18:13,257 Until all the gods are dead. 511 00:18:13,343 --> 00:18:15,593 - I don't care about your ideology. 512 00:18:15,678 --> 00:18:16,928 Just give me the antidote. 513 00:18:17,013 --> 00:18:18,137 - What, this antidote? 514 00:18:18,181 --> 00:18:19,555 Why would you need that? 515 00:18:19,641 --> 00:18:22,100 Unless someone's mother isn't all the way dead. 516 00:18:22,185 --> 00:18:24,185 If you're not man enough to finish the job, 517 00:18:24,229 --> 00:18:26,020 I guess I'll just have to take care of it myself. 518 00:18:26,064 --> 00:18:28,147 - [grunts] - no! 519 00:18:28,233 --> 00:18:30,441 It took us ages to calibrate the godkiller. 520 00:18:30,568 --> 00:18:32,902 - [grunting] 521 00:18:32,946 --> 00:18:34,570 Oh, yeah? 522 00:18:34,614 --> 00:18:37,740 [grunting] 523 00:18:37,826 --> 00:18:39,617 - No. No, no, no, no! 524 00:18:39,661 --> 00:18:40,743 Ah. No. 525 00:18:40,829 --> 00:18:47,834 ♪ ♪ 526 00:18:47,919 --> 00:18:49,001 You know they can never be trusted. 527 00:18:49,045 --> 00:18:50,044 They're terrible. 528 00:18:50,130 --> 00:18:51,379 And there's only one solution. 529 00:18:51,464 --> 00:18:54,048 How do you not see that? - That's the thing. 530 00:18:54,134 --> 00:18:56,342 Politically, I couldn't be more aligned with you. 531 00:18:56,386 --> 00:18:58,886 That's why it's so frustrating that you're such a dick. 532 00:18:58,930 --> 00:19:00,138 Dick. 533 00:19:00,181 --> 00:19:03,057 Mom? Mom, stay with me. 534 00:19:03,101 --> 00:19:05,101 Am I too late? 535 00:19:05,145 --> 00:19:07,103 I guess when two people have hated each other 536 00:19:07,147 --> 00:19:09,230 For as long as we have, 537 00:19:09,274 --> 00:19:11,983 In some ways, it's the same as love, isn't it? 538 00:19:12,026 --> 00:19:14,902 So I love you. 539 00:19:14,988 --> 00:19:18,614 ♪ ♪ 540 00:19:18,658 --> 00:19:21,492 I guess I kind of thought that might bring you back somehow. 541 00:19:21,536 --> 00:19:25,329 Well, if that didn't work, this must be real. 542 00:19:25,415 --> 00:19:26,873 I can't believe this is how I ended up 543 00:19:26,958 --> 00:19:28,624 Getting the last word. 544 00:19:28,710 --> 00:19:29,917 - [gasps] the hell you did. 545 00:19:29,961 --> 00:19:31,294 - Mom? You're alive! 546 00:19:31,379 --> 00:19:33,504 Telling you I love you did give you the will to live. 547 00:19:33,590 --> 00:19:35,715 - Did you say that? I didn't hear. 548 00:19:35,800 --> 00:19:37,300 All I heard was last words. 549 00:19:37,385 --> 00:19:38,467 - Oh, come on. 550 00:19:38,636 --> 00:19:42,471 - Now, let's blow this kill box and go home. 551 00:19:42,557 --> 00:19:46,434 ♪ ♪ 552 00:19:46,519 --> 00:19:48,436 - What happened with the argonauts? 553 00:19:48,479 --> 00:19:49,520 Did they show up? 554 00:19:49,606 --> 00:19:50,605 - It was incredible. 555 00:19:50,732 --> 00:19:52,899 They had been cursed by a giant serpent 556 00:19:52,984 --> 00:19:55,276 Who turned them against homer himself. 557 00:19:55,361 --> 00:19:58,821 But no one knew what an amazing swordsman homer was. 558 00:19:58,865 --> 00:20:01,157 He sliced up the mighty argonauts 559 00:20:01,284 --> 00:20:03,409 With the strength of an entire army. 560 00:20:03,453 --> 00:20:04,452 - My goodness. 561 00:20:04,621 --> 00:20:06,579 - Oh, and then having broken the curse, 562 00:20:06,664 --> 00:20:09,081 The serpent blessed homer with a beautiful head 563 00:20:09,167 --> 00:20:10,708 Of golden hair. 564 00:20:10,752 --> 00:20:13,619 The most beautiful hair ever seen, which he now has. 565 00:20:13,671 --> 00:20:17,006 He complimented our kebabs and sailed off for more adventure, 566 00:20:17,091 --> 00:20:19,342 Looking sexy as hell. 567 00:20:19,385 --> 00:20:21,177 - It's better than anything I imagined. 568 00:20:21,262 --> 00:20:22,970 - So did you get everything you wanted 569 00:20:23,014 --> 00:20:24,513 Out of your spa weekend? 570 00:20:24,599 --> 00:20:25,932 Do you feel renewed? 571 00:20:26,017 --> 00:20:28,476 - Nah. I nearly died of boredom. 572 00:20:28,561 --> 00:20:30,895 - So obviously, something happened. 573 00:20:30,939 --> 00:20:32,396 - Well? 574 00:20:32,440 --> 00:20:35,900 - You know, son, not everything needs to be talked about. 575 00:20:35,985 --> 00:20:37,485 - I couldn't agree more. 576 00:20:42,784 --> 00:20:45,159 - And that is how I, homer, 577 00:20:45,245 --> 00:20:48,120 Inventor of the oral tradition, slaughtered the argonauts. 578 00:20:48,206 --> 00:20:50,873 - Oh, homer, you little pest. 579 00:20:51,000 --> 00:20:53,251 - I always thought of you as more of a voyeur. 580 00:20:53,294 --> 00:20:56,170 - Now, how about a little bit more of that oral tradition? 581 00:20:57,632 --> 00:20:58,589 - What the hell was that? 582 00:21:00,260 --> 00:21:02,093 - No, no, no! [groaning] 583 00:21:04,347 --> 00:21:06,180 - Sounds like some sort of struggle. 584 00:21:06,266 --> 00:21:08,432 - On mount olympus itself? 585 00:21:10,103 --> 00:21:11,644 What is the meaning of this? 586 00:21:11,729 --> 00:21:15,940 - [groans] heracles. 587 00:21:15,984 --> 00:21:20,528 - This is for jason, admetus, acastus, ancaus. 588 00:21:20,571 --> 00:21:22,822 I don't have to say all these names. 589 00:21:25,201 --> 00:21:27,785 - I hereby avenge the argonauts. 590 00:21:27,829 --> 00:21:29,453 Next quest. 42937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.