Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,640 --> 00:00:20,759
1995.
-I will take care of her.
2
00:00:21,720 --> 00:00:23,839
Please let her grow up.
3
00:00:27,480 --> 00:00:29,639
Please return her to me.
4
00:00:31,760 --> 00:00:34,080
Return her to me.
5
00:00:34,879 --> 00:00:36,000
Lusi!
6
00:00:36,000 --> 00:00:37,720
Lusi!
7
00:02:10,120 --> 00:02:12,000
2023.
8
00:02:12,000 --> 00:02:12,120
2023.
9
00:02:23,719 --> 00:02:24,000
Check the address again.
-Oh, yes. I forgot.
10
00:02:24,000 --> 00:02:25,480
Check the address again.
-Oh, yes. I forgot.
11
00:02:25,600 --> 00:02:27,759
Still within our budget?
-Yes, I feel like we've won...
12
00:02:27,879 --> 00:02:30,000
...the door gift.
-That's what you like, right?
13
00:02:30,000 --> 00:02:30,760
...the door gift.
-That's what you like, right?
14
00:02:30,880 --> 00:02:33,600
The house is big.
-We can park so many cars.
15
00:02:33,720 --> 00:02:36,000
One, two, three, four, five.
-So many.
16
00:02:36,000 --> 00:02:36,760
One, two, three, four, five.
-So many.
17
00:02:36,880 --> 00:02:40,480
Here, let me kiss your hand.
-Clever. Come shake my hand.
18
00:02:40,599 --> 00:02:42,000
So clever.
19
00:02:42,000 --> 00:02:42,400
So clever.
20
00:03:02,439 --> 00:03:05,599
It looks so cosy.
-Amen, Abang Jo.
21
00:03:06,400 --> 00:03:09,080
We are so lucky to have
found this house, right honey?
22
00:03:09,200 --> 00:03:11,200
I didn't expect to get
such a big house on our...
23
00:03:11,320 --> 00:03:12,000
...budget.
I really feel like we've won...
24
00:03:12,000 --> 00:03:12,720
...budget.
I really feel like we've won...
25
00:03:12,840 --> 00:03:16,480
...the door gift.
-Yes, if we have good intentions...
26
00:03:16,599 --> 00:03:18,000
...and we really want it,
sometimes we can get more...
27
00:03:18,000 --> 00:03:20,960
...and we really want it,
sometimes we can get more...
28
00:03:21,080 --> 00:03:23,320
...than what we wanted.
-Yes, that's true.
29
00:03:23,440 --> 00:03:24,000
That means now you can
focus on having a baby.
30
00:03:24,000 --> 00:03:26,600
That means now you can
focus on having a baby.
31
00:03:26,720 --> 00:03:28,559
Isn't that right, dear?
-Yes, we are actually planning...
32
00:03:28,679 --> 00:03:30,000
...for that.
We have agreed that Ranti...
33
00:03:30,000 --> 00:03:31,399
...for that.
We have agreed that Ranti...
34
00:03:31,520 --> 00:03:34,879
...will resign from her job,
so she can be more focused.
35
00:03:37,600 --> 00:03:40,719
Please bring the children here
over the weekends or holidays.
36
00:03:40,839 --> 00:03:42,000
Can we, mom, dad?
-Sure but Manu must drive you.
37
00:03:42,000 --> 00:03:44,279
Can we, mom, dad?
-Sure but Manu must drive you.
38
00:03:44,399 --> 00:03:46,519
Why me, dad?
They are very fussy when...
39
00:03:46,639 --> 00:03:48,000
...they go out with me.
They will ask for so many things.
40
00:03:48,000 --> 00:03:48,760
...they go out with me.
They will ask for so many things.
41
00:03:48,880 --> 00:03:51,919
Yes, except me
because I am a princess.
42
00:03:52,040 --> 00:03:54,000
I am not loud like Ega and Andi.
43
00:03:54,000 --> 00:03:54,840
I am not loud like Ega and Andi.
44
00:03:54,960 --> 00:03:58,000
You're the only girl.
Please come back soon, okay.
45
00:03:58,120 --> 00:04:00,000
Keep Aunty Ranti company.
-I want to spend the night here.
46
00:04:00,000 --> 00:04:01,919
Keep Aunty Ranti company.
-I want to spend the night here.
47
00:04:02,040 --> 00:04:03,919
I want to see the stars at night.
48
00:04:04,040 --> 00:04:06,000
As if you're so brave.
You cried when mom left you...
49
00:04:06,000 --> 00:04:06,360
As if you're so brave.
You cried when mom left you...
50
00:04:06,480 --> 00:04:09,879
...to go to the supermarket.
-No. You're lying!
51
00:04:10,000 --> 00:04:11,879
Cry baby.
-No!
52
00:04:33,359 --> 00:04:36,000
Ega! Andi! Don't hide.
53
00:04:36,000 --> 00:04:36,880
Ega! Andi! Don't hide.
54
00:04:37,280 --> 00:04:39,520
Sissy.
You're scared of a girl.
55
00:05:04,559 --> 00:05:06,000
Mom! Dad!
-Hey, Kristy.
56
00:05:06,000 --> 00:05:07,919
Mom! Dad!
-Hey, Kristy.
57
00:05:08,040 --> 00:05:09,640
Be careful.
-Yes.
58
00:05:43,000 --> 00:05:45,200
Don't forget to come again
over the weekends or holidays.
59
00:05:46,320 --> 00:05:47,879
Be careful.
60
00:05:52,320 --> 00:05:53,759
Time to tidy up.
61
00:05:54,200 --> 00:05:56,359
Right now?
-Yes, right now. Or when?
62
00:05:56,480 --> 00:05:58,080
Come! That's the spirit!
63
00:06:08,080 --> 00:06:09,799
Home sweet home.
64
00:06:11,240 --> 00:06:12,000
Finally, Dik.
65
00:06:12,000 --> 00:06:12,840
Finally, Dik.
66
00:06:14,319 --> 00:06:16,000
Yes.
67
00:06:18,400 --> 00:06:20,480
Are you happy?
-I love you.
68
00:06:23,599 --> 00:06:24,000
I love you more.
69
00:06:24,000 --> 00:06:25,159
I love you more.
70
00:06:28,599 --> 00:06:30,000
Finally I have
fulfilled one of my wife's...
71
00:06:30,000 --> 00:06:33,640
Finally I have
fulfilled one of my wife's...
72
00:06:35,519 --> 00:06:36,000
...wishes.
73
00:06:36,000 --> 00:06:37,280
...wishes.
74
00:06:38,439 --> 00:06:39,960
Now there's another dream left.
75
00:06:42,680 --> 00:06:44,200
What is it?
76
00:06:46,599 --> 00:06:48,000
If our baby is a boy,
he will be as handsome as I am.
77
00:06:48,000 --> 00:06:50,759
If our baby is a boy,
he will be as handsome as I am.
78
00:06:52,639 --> 00:06:54,000
If she is a girl,
she'll be as pretty as you.
79
00:06:54,000 --> 00:06:55,199
If she is a girl,
she'll be as pretty as you.
80
00:06:57,640 --> 00:07:00,000
What if we have a boy and a girl?
81
00:07:00,000 --> 00:07:01,199
What if we have a boy and a girl?
82
00:07:02,000 --> 00:07:03,640
Oh, twins?
83
00:07:05,559 --> 00:07:06,000
I can't imagine if we have twins.
84
00:07:06,000 --> 00:07:08,240
I can't imagine if we have twins.
85
00:07:08,799 --> 00:07:10,400
It must be fun.
-Yes, but we will be so busy.
86
00:07:10,519 --> 00:07:12,000
If one baby cries,
I am sure the other one...
87
00:07:12,000 --> 00:07:12,280
If one baby cries,
I am sure the other one...
88
00:07:12,400 --> 00:07:13,840
...will cry too.
Can you imagine how busy...
89
00:07:13,960 --> 00:07:16,280
...we will be then?
-No, I don't want to.
90
00:07:16,400 --> 00:07:18,000
If the baby cries,
you will have to get up.
91
00:07:18,120 --> 00:07:19,560
I want to sleep.
-Are you serious?
92
00:07:19,679 --> 00:07:24,000
No, I was kidding but
seriously, can we program it...
93
00:07:24,000 --> 00:07:24,040
No, I was kidding but
seriously, can we program it...
94
00:07:24,160 --> 00:07:27,279
...so we'll have twins?
-That's up to God, dear.
95
00:07:27,399 --> 00:07:29,759
Okay.
-So as human beings,...
96
00:07:29,879 --> 00:07:30,000
...all we can do
is put in the effort.
97
00:07:30,000 --> 00:07:32,120
...all we can do
is put in the effort.
98
00:07:32,240 --> 00:07:35,000
Oh, I am always ready for that.
99
00:07:35,280 --> 00:07:36,000
What do you mean, Dika?
-I am not ticklish.
100
00:07:36,000 --> 00:07:37,879
What do you mean, Dika?
-I am not ticklish.
101
00:08:10,480 --> 00:08:12,000
It was the wind.
-It startled me.
102
00:08:12,000 --> 00:08:12,920
It was the wind.
-It startled me.
103
00:08:13,040 --> 00:08:15,439
It's not funny if we are
terrorized on our first night here.
104
00:08:15,560 --> 00:08:17,240
What are you talking about?
Please don't be so paranoid.
105
00:08:17,360 --> 00:08:18,000
Don't tell me you are scared
because the door was slammed.
106
00:08:18,000 --> 00:08:20,200
Don't tell me you are scared
because the door was slammed.
107
00:08:20,319 --> 00:08:23,599
Come on, we better
put in the effort to get...
108
00:08:23,719 --> 00:08:24,000
...twins, while you are
in the good mood. Come.
109
00:08:24,000 --> 00:08:26,680
...twins, while you are
in the good mood. Come.
110
00:08:26,799 --> 00:08:28,639
No. Smell it.
111
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
I can smell something foul.
112
00:08:30,000 --> 00:08:32,520
I can smell something foul.
113
00:08:34,400 --> 00:08:36,000
You really smell.
You were cleaning up earlier.
114
00:08:36,000 --> 00:08:36,880
You really smell.
You were cleaning up earlier.
115
00:08:37,000 --> 00:08:38,640
Now you better
take a shower first.
116
00:08:38,759 --> 00:08:41,040
After that please
bring all the things inside.
117
00:08:41,160 --> 00:08:42,000
I don't want those things
to be ruined by the rain.
118
00:08:42,000 --> 00:08:43,720
I don't want those things
to be ruined by the rain.
119
00:08:45,879 --> 00:08:48,000
Instead of giving me a bath,
you asked me to move things.
120
00:08:48,000 --> 00:08:48,880
Instead of giving me a bath,
you asked me to move things.
121
00:08:50,480 --> 00:08:53,719
Please bring them in, dear.
Come find me afterwards.
122
00:09:20,279 --> 00:09:23,240
Dear, that was very quick.
123
00:09:24,400 --> 00:09:26,120
You can't wait, can you?
124
00:09:29,360 --> 00:09:30,000
Honey!
125
00:09:30,000 --> 00:09:30,880
Honey!
126
00:09:33,319 --> 00:09:34,960
Dika.
127
00:09:37,800 --> 00:09:39,399
Dika.
128
00:10:32,279 --> 00:10:34,160
Leave this place!
129
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Dika!
-Ranti.
130
00:10:36,000 --> 00:10:37,840
Dika!
-Ranti.
131
00:10:46,320 --> 00:10:48,000
Honey, maybe that was
just water vapour you saw.
132
00:10:48,000 --> 00:10:49,159
Honey, maybe that was
just water vapour you saw.
133
00:10:49,879 --> 00:10:51,720
Water vapour can
form in any shapes.
134
00:10:53,559 --> 00:10:54,000
Why water vapour?
135
00:10:54,000 --> 00:10:55,399
Why water vapour?
136
00:10:55,520 --> 00:10:58,360
I can differentiate between
water vapour and someone's face...
137
00:10:58,480 --> 00:11:00,000
...and what I saw earlier
was really a woman's face,...
138
00:11:00,000 --> 00:11:00,280
...and what I saw earlier
was really a woman's face,...
139
00:11:00,400 --> 00:11:05,360
...Dika.
-Okay, maybe it's a layered mirror.
140
00:11:05,480 --> 00:11:06,000
So you saw your own
face in double reflection.
141
00:11:06,000 --> 00:11:08,600
So you saw your own
face in double reflection.
142
00:11:08,720 --> 00:11:11,320
What do you mean it was
my face in double reflection?
143
00:11:11,440 --> 00:11:12,000
You don't believe anything I said?
144
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
You don't believe anything I said?
145
00:11:13,120 --> 00:11:14,640
No, I believe you.
146
00:11:16,320 --> 00:11:18,000
Okay, I'll check it later.
If we need to, I will replace...
147
00:11:18,000 --> 00:11:19,360
Okay, I'll check it later.
If we need to, I will replace...
148
00:11:19,480 --> 00:11:21,240
...it with a new mirror.
149
00:11:23,799 --> 00:11:24,000
I am going to shower now.
150
00:11:24,000 --> 00:11:25,439
I am going to shower now.
151
00:11:26,160 --> 00:11:29,599
After that we can put
in as much effort as we like.
152
00:11:30,280 --> 00:11:32,000
Okay?
-I am not in the mood.
153
00:11:35,599 --> 00:11:36,000
At least go
and change first, honey.
154
00:11:36,000 --> 00:11:37,280
At least go
and change first, honey.
155
00:11:37,399 --> 00:11:39,040
No.
156
00:12:01,240 --> 00:12:06,000
Yes, I am at the new house now.
157
00:12:06,000 --> 00:12:06,280
Yes, I am at the new house now.
158
00:12:06,960 --> 00:12:10,280
This is my first night,
and I am eating alone...
159
00:12:12,320 --> 00:12:16,320
...because all of a sudden,
Ranti was not in the mood.
160
00:12:17,639 --> 00:12:18,000
I have to eat alone.
161
00:12:18,000 --> 00:12:19,639
I have to eat alone.
162
00:13:13,080 --> 00:13:14,879
Apparently it was nothing.
163
00:13:15,160 --> 00:13:16,839
See.
164
00:13:19,280 --> 00:13:21,879
Things like these that
were pissing off Ranti earlier.
165
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
She mistakenly saw something,
dramatize the whole thing and...
166
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
She mistakenly saw something,
dramatize the whole thing and...
167
00:13:27,200 --> 00:13:28,960
...ended up paranoid.
168
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Bye.
169
00:13:42,000 --> 00:13:42,640
Bye.
170
00:13:43,560 --> 00:13:45,279
Why is Mrs. Boss calling me?
171
00:14:01,600 --> 00:14:03,240
Ran.
172
00:14:06,240 --> 00:14:08,879
Yes, Dik.
-You called me?
173
00:14:09,799 --> 00:14:12,000
I called you?
No. I didn't call you.
174
00:14:12,000 --> 00:14:13,399
I called you?
No. I didn't call you.
175
00:14:15,040 --> 00:14:17,679
Oh, it's underneath me.
It accidentally dialled you.
176
00:14:17,799 --> 00:14:18,000
Sorry.
-Okay.
177
00:14:18,000 --> 00:14:19,560
Sorry.
-Okay.
178
00:14:21,839 --> 00:14:24,000
Why did you open the window again?
You will be paranoid again later.
179
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Why did you open the window again?
You will be paranoid again later.
180
00:14:28,759 --> 00:14:30,000
The window?
I did not open the window.
181
00:14:30,000 --> 00:14:30,960
The window?
I did not open the window.
182
00:14:31,080 --> 00:14:32,839
I went to sleep immediately.
183
00:14:39,640 --> 00:14:42,000
Yes, you didn't open the window.
Maybe a rat opened the window.
184
00:14:42,000 --> 00:14:44,720
Yes, you didn't open the window.
Maybe a rat opened the window.
185
00:14:45,040 --> 00:14:47,000
It wanted to go out.
-What is the matter with you?
186
00:14:47,120 --> 00:14:48,000
Please don't start.
I didn't open the window earlier.
187
00:14:48,000 --> 00:14:49,480
Please don't start.
I didn't open the window earlier.
188
00:14:49,600 --> 00:14:52,440
Okay, it's fine.
Let's not prolong this.
189
00:14:55,199 --> 00:14:56,720
Come on.
190
00:15:03,879 --> 00:15:05,360
Put the phone on the table.
191
00:15:06,760 --> 00:15:08,839
You might dial it again,
and call the police station.
192
00:15:09,120 --> 00:15:11,080
Yes.
193
00:16:02,279 --> 00:16:04,480
Dika where are we?
194
00:16:06,960 --> 00:16:08,759
Dika.
195
00:16:26,000 --> 00:16:27,560
I don't want to!
196
00:16:28,200 --> 00:16:30,000
This baby must die!
This baby is cursed!
197
00:16:30,000 --> 00:16:32,279
This baby must die!
This baby is cursed!
198
00:16:33,160 --> 00:16:35,960
Dika.
-I don't want to give birth to it.
199
00:16:37,040 --> 00:16:39,160
Dika, Dika, Dika.
Dika! Open this door, Dika!
200
00:16:40,200 --> 00:16:42,000
He will come to you.
201
00:16:44,480 --> 00:16:48,000
Leave this place.
He will sow his seeds.
202
00:16:48,000 --> 00:16:48,840
Leave this place.
He will sow his seeds.
203
00:16:49,240 --> 00:16:50,879
Dika, please open this door.
204
00:16:51,839 --> 00:16:53,280
Dika.
-Leave this place.
205
00:16:53,799 --> 00:16:54,000
Dika!
206
00:16:54,000 --> 00:16:55,320
Dika!
207
00:17:01,399 --> 00:17:06,000
This baby is cursed.
This baby must die!
208
00:17:06,000 --> 00:17:06,160
This baby is cursed.
This baby must die!
209
00:17:08,879 --> 00:17:11,000
I don't want to give birth to it.
210
00:17:12,080 --> 00:17:14,200
I would rather dia
than giving birth to it.
211
00:17:15,240 --> 00:17:17,080
Dika. Help, Dika.
212
00:17:38,720 --> 00:17:40,400
Dika.
213
00:17:44,439 --> 00:17:45,879
It hurts!
214
00:17:47,759 --> 00:17:48,000
It hurts!
215
00:17:48,000 --> 00:17:49,280
It hurts!
216
00:17:57,040 --> 00:17:59,000
Dika! Dika, help!
217
00:18:01,840 --> 00:18:03,560
Dika, it hurts Dika!
218
00:18:56,680 --> 00:18:59,040
So are you sure
you want to resign from your job?
219
00:18:59,440 --> 00:19:00,000
We talked about this, didn't we?
-I just want to make sure.
220
00:19:00,000 --> 00:19:03,040
We talked about this, didn't we?
-I just want to make sure.
221
00:19:04,599 --> 00:19:06,000
I don't want you to regret it,
should everything we planned fail.
222
00:19:06,000 --> 00:19:07,679
I don't want you to regret it,
should everything we planned fail.
223
00:19:08,839 --> 00:19:11,879
What is the matter with you?
I followed all of your wishes.
224
00:19:13,000 --> 00:19:16,120
From moving to a new house,
followed by me resigning,...
225
00:19:16,240 --> 00:19:18,000
...and now I am
focused on having a baby.
226
00:19:18,000 --> 00:19:19,159
...and now I am
focused on having a baby.
227
00:19:19,280 --> 00:19:21,520
Now you are not confident
about all of my decisions.
228
00:19:22,120 --> 00:19:24,000
Let me ask you this.
Who is not consistent here?
229
00:19:24,000 --> 00:19:24,200
Let me ask you this.
Who is not consistent here?
230
00:19:24,320 --> 00:19:27,960
Me or you?
-Why are you getting angry?
231
00:19:28,080 --> 00:19:29,599
Today is the last day
you are in the office.
232
00:19:29,719 --> 00:19:30,000
I just want to make sure.
Is that so wrong?
233
00:19:30,000 --> 00:19:32,040
I just want to make sure.
Is that so wrong?
234
00:19:34,400 --> 00:19:36,000
I don't want to talk, Dika.
I feel like you are not...
235
00:19:36,000 --> 00:19:36,120
I don't want to talk, Dika.
I feel like you are not...
236
00:19:36,240 --> 00:19:38,000
...really listening to me.
237
00:19:39,040 --> 00:19:40,719
Oh, I don't listen to you?
238
00:19:40,839 --> 00:19:42,000
So this whole morning,
I've been listening to you...
239
00:19:42,000 --> 00:19:42,680
So this whole morning,
I've been listening to you...
240
00:19:42,800 --> 00:19:46,160
...talked about your dream,
your very ridiculous dream...
241
00:19:46,280 --> 00:19:48,000
...without saying a word,
you said I don't listen to you?
242
00:19:48,000 --> 00:19:48,880
...without saying a word,
you said I don't listen to you?
243
00:19:50,520 --> 00:19:52,440
What did you say?
My dream was ridiculous?
244
00:19:52,960 --> 00:19:54,000
If you said my dream
was ridiculous, that means...
245
00:19:54,000 --> 00:19:55,520
If you said my dream
was ridiculous, that means...
246
00:19:55,639 --> 00:19:57,680
...you were not really
listening to me, Dika.
247
00:19:57,799 --> 00:20:00,000
Please, Ran.
What do you want me to do?
248
00:20:00,000 --> 00:20:00,520
Please, Ran.
What do you want me to do?
249
00:20:00,640 --> 00:20:03,359
Do you want me to say that
your dream will be a reality?
250
00:20:03,480 --> 00:20:06,000
Is that it?
Don't be ridiculous, Ran.
251
00:20:06,000 --> 00:20:06,040
Is that it?
Don't be ridiculous, Ran.
252
00:20:06,160 --> 00:20:08,560
Dika, enough. Stop it.
Enough. Don't talk anymore.
253
00:20:08,680 --> 00:20:10,559
I can feel it since last night
that you don't really care...
254
00:20:10,679 --> 00:20:12,000
...about me anymore.
Enough. Just stop it.
255
00:20:12,000 --> 00:20:12,400
...about me anymore.
Enough. Just stop it.
256
00:20:16,240 --> 00:20:18,000
Shit!
257
00:20:28,280 --> 00:20:29,879
Did I really hit it?
258
00:20:33,120 --> 00:20:35,839
No carcass here.
-What is that, Dika?
259
00:20:36,640 --> 00:20:39,520
Blood splatter.
-Yes, I can see that...
260
00:20:39,640 --> 00:20:42,000
...but there's no carcass.
Maybe it's still alive and...
261
00:20:42,000 --> 00:20:42,280
...but there's no carcass.
Maybe it's still alive and...
262
00:20:42,400 --> 00:20:44,520
...ran away.
-Do you know that running over...
263
00:20:44,640 --> 00:20:46,320
...a cat is not a good sign?
264
00:20:46,759 --> 00:20:48,000
We have to find
the carcass and bury it.
265
00:20:48,000 --> 00:20:48,880
We have to find
the carcass and bury it.
266
00:20:49,000 --> 00:20:51,080
What should we bury now, honey?
267
00:20:51,200 --> 00:20:53,160
The cat is not here,
and so is the carcass.
268
00:20:54,120 --> 00:20:56,439
You want me to look for it
around here and bury it?
269
00:20:56,879 --> 00:20:59,599
What should I bury?
-I was just saying.
270
00:20:59,719 --> 00:21:00,000
Maybe all this have something
to do with my dream last night.
271
00:21:00,000 --> 00:21:02,480
Maybe all this have something
to do with my dream last night.
272
00:21:04,639 --> 00:21:06,000
Please don't start.
273
00:21:06,000 --> 00:21:06,280
Please don't start.
274
00:21:19,159 --> 00:21:20,960
Bye!
275
00:21:22,320 --> 00:21:23,759
I am very sad.
276
00:21:24,640 --> 00:21:27,960
I will soon lose
a friend in this office.
277
00:21:28,679 --> 00:21:30,000
Please don't say that.
If you speak like that,...
278
00:21:30,000 --> 00:21:30,320
Please don't say that.
If you speak like that,...
279
00:21:30,440 --> 00:21:32,240
...I will be sad too.
280
00:21:33,520 --> 00:21:35,879
Yes.
-Yes, but Dika and I have...
281
00:21:36,000 --> 00:21:39,839
...made the decision
to have a baby this year.
282
00:21:40,440 --> 00:21:42,000
You know, while I still can.
283
00:21:42,000 --> 00:21:42,760
You know, while I still can.
284
00:21:44,319 --> 00:21:48,000
I support your decision,
but I am sad, Ran.
285
00:21:48,000 --> 00:21:48,520
I support your decision,
but I am sad, Ran.
286
00:21:49,480 --> 00:21:51,240
You are not in the office anymore.
287
00:21:51,560 --> 00:21:53,519
No one to talk to.
No friend to chase...
288
00:21:53,639 --> 00:21:54,000
...the deadlines together.
-Dilla is still here, isn't she?
289
00:21:54,000 --> 00:21:56,399
...the deadlines together.
-Dilla is still here, isn't she?
290
00:21:57,279 --> 00:21:59,879
Dilla? Dilla is not
as fun as you are, Ran.
291
00:22:00,560 --> 00:22:02,399
She is rather clumsy.
292
00:22:03,200 --> 00:22:05,280
Annoying, fussy.
293
00:22:06,200 --> 00:22:11,799
Dilla is giving me a headache.
My head hurts because of her.
294
00:22:12,200 --> 00:22:14,799
Her room smells bad too.
-Someone brought a cat to work?
295
00:22:16,120 --> 00:22:18,000
Cat? What cat? Ran.
296
00:22:18,000 --> 00:22:18,720
Cat? What cat? Ran.
297
00:22:23,839 --> 00:22:24,000
Why are there blood splatter?
298
00:22:24,000 --> 00:22:25,360
Why are there blood splatter?
299
00:22:29,480 --> 00:22:30,000
Mat! Mat!
-What is it, ma'am?
300
00:22:30,000 --> 00:22:31,439
Mat! Mat!
-What is it, ma'am?
301
00:22:31,800 --> 00:22:34,799
Please clean it up.
This is so dirty.
302
00:22:35,559 --> 00:22:36,000
Yes, ma'am.
-There, still some over there.
303
00:22:36,000 --> 00:22:37,639
Yes, ma'am.
-There, still some over there.
304
00:22:38,799 --> 00:22:40,480
Yes, ma'am.
305
00:22:40,799 --> 00:22:42,000
Whose blood is this? So dirty.
306
00:22:42,000 --> 00:22:43,720
Whose blood is this? So dirty.
307
00:22:43,840 --> 00:22:45,759
Sorry, I can't pick you up.
There is a last minute meeting...
308
00:22:45,879 --> 00:22:48,000
...with a Singaporean client.
-There. You missed a spot.
309
00:22:48,000 --> 00:22:48,240
...with a Singaporean client.
-There. You missed a spot.
310
00:22:59,599 --> 00:23:00,000
Good afternoon, Mr. Dika.
-Yes.
311
00:23:00,000 --> 00:23:01,399
Good afternoon, Mr. Dika.
-Yes.
312
00:23:01,720 --> 00:23:04,200
This is Ms. Lusi.
She will be accompanying you...
313
00:23:04,320 --> 00:23:06,000
...in the meeting today, Mr. Dika.
314
00:23:06,120 --> 00:23:07,600
The headquarters sent her.
315
00:23:09,319 --> 00:23:10,879
I am Lusi.
316
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
I am Dika.
317
00:23:30,000 --> 00:23:30,520
I am Dika.
318
00:23:30,640 --> 00:23:32,759
I have prepared all
the documents from headquarters...
319
00:23:32,879 --> 00:23:34,440
...for our meeting today.
320
00:23:39,120 --> 00:23:40,599
The air-conditioner
in the car was too cold.
321
00:23:41,960 --> 00:23:42,000
No wonder you hand is so cold.
322
00:23:42,000 --> 00:23:44,399
No wonder you hand is so cold.
323
00:23:45,720 --> 00:23:47,519
I'll go back to my desk now.
324
00:23:47,839 --> 00:23:48,000
If you need anything else,
please call me, sir.
325
00:23:48,000 --> 00:23:49,399
If you need anything else,
please call me, sir.
326
00:23:51,759 --> 00:23:53,519
Mr. Dika.
-Yes.
327
00:23:54,480 --> 00:23:56,279
I'm going back to work.
-Yes. Thank you, Dinda.
328
00:23:56,399 --> 00:23:59,639
Yes, sir.
-Please have a seat.
329
00:24:07,679 --> 00:24:10,519
I am waiting for
the office assistant to copy...
330
00:24:10,639 --> 00:24:12,000
...a few files.
Please wait for a while.
331
00:24:12,000 --> 00:24:13,480
...a few files.
Please wait for a while.
332
00:25:14,640 --> 00:25:17,080
My meeting may run late tonight.
333
00:25:17,200 --> 00:25:18,000
If you're afraid of being
alone, please call Tina to come.
334
00:25:18,000 --> 00:25:19,199
If you're afraid of being
alone, please call Tina to come.
335
00:26:10,160 --> 00:26:11,879
Get out of this house!
336
00:26:13,879 --> 00:26:16,160
This baby must die!
337
00:26:17,080 --> 00:26:18,000
This baby is cursed!
338
00:26:18,000 --> 00:26:18,880
This baby is cursed!
339
00:26:29,599 --> 00:26:30,000
Oh, please.
340
00:26:30,000 --> 00:26:31,120
Oh, please.
341
00:26:31,480 --> 00:26:33,040
Please leave me alone.
342
00:26:33,799 --> 00:26:36,000
I live in this house now
and I have no business with...
343
00:26:36,000 --> 00:26:37,240
I live in this house now
and I have no business with...
344
00:26:37,360 --> 00:26:38,879
...all of you.
345
00:26:52,719 --> 00:26:54,000
Mr. Dika.
You're responsible for all...
346
00:26:54,000 --> 00:26:55,560
Mr. Dika.
You're responsible for all...
347
00:26:55,679 --> 00:26:57,879
...matters regarding
Singapore and Taiwan, okay.
348
00:26:58,480 --> 00:27:00,000
Yes, sir. Thank you.
-Okay. You're welcome.
349
00:27:00,000 --> 00:27:00,600
Yes, sir. Thank you.
-Okay. You're welcome.
350
00:27:07,560 --> 00:27:09,319
Hey, Dika.
351
00:27:09,439 --> 00:27:12,000
You didn't reply my message.
-Oh, sorry. I forgot.
352
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
You didn't reply my message.
-Oh, sorry. I forgot.
353
00:27:15,879 --> 00:27:18,000
Okay. My meeting is
going to run late, honey.
354
00:27:18,000 --> 00:27:18,200
Okay. My meeting is
going to run late, honey.
355
00:27:18,720 --> 00:27:20,759
It's because.....
-Okay, I read it earlier.
356
00:27:21,520 --> 00:27:23,759
Honey, come on.
Please don't be angry anymore.
357
00:27:23,879 --> 00:27:24,000
It's not nice like this.
We just moved in to our...
358
00:27:24,000 --> 00:27:26,960
It's not nice like this.
We just moved in to our...
359
00:27:27,080 --> 00:27:30,000
...dream home.
Let's not ruin it just because...
360
00:27:30,000 --> 00:27:30,480
...dream home.
Let's not ruin it just because...
361
00:27:30,600 --> 00:27:32,799
...of our misunderstanding.
-Okay.
362
00:27:33,120 --> 00:27:36,000
Please don't ever say
that I don't listen to you...
363
00:27:36,000 --> 00:27:37,199
Please don't ever say
that I don't listen to you...
364
00:27:37,320 --> 00:27:39,480
...because I always listen to you.
365
00:27:41,360 --> 00:27:42,000
Okay.
-Are you all right?
366
00:27:42,000 --> 00:27:44,200
Okay.
-Are you all right?
367
00:27:45,799 --> 00:27:48,000
Call Tina, okay.
Ask her to keep you company.
368
00:27:48,000 --> 00:27:48,400
Call Tina, okay.
Ask her to keep you company.
369
00:27:48,880 --> 00:27:50,560
No, it's okay. I am good.
370
00:27:52,360 --> 00:27:54,000
What time will you be home?
-At nine I think.
371
00:27:54,000 --> 00:27:55,800
What time will you be home?
-At nine I think.
372
00:27:59,879 --> 00:28:00,000
Do you want me to buy
anything? Food or drink.
373
00:28:00,000 --> 00:28:02,359
Do you want me to buy
anything? Food or drink.
374
00:28:05,120 --> 00:28:06,000
No. Don't buy anything.
I found ingredients in the fridge.
375
00:28:06,000 --> 00:28:09,240
No. Don't buy anything.
I found ingredients in the fridge.
376
00:28:09,359 --> 00:28:12,000
So I made some soup.
-It sounds delicious.
377
00:28:12,000 --> 00:28:13,120
So I made some soup.
-It sounds delicious.
378
00:28:13,879 --> 00:28:15,720
Save some for me please.
I'll have it at breakfast tomorrow.
379
00:28:17,480 --> 00:28:18,000
Okay, bye.
380
00:28:18,000 --> 00:28:19,040
Okay, bye.
381
00:28:29,480 --> 00:28:30,000
Yes.
-Mr. Hans wants me to discuss...
382
00:28:30,000 --> 00:28:31,240
Yes.
-Mr. Hans wants me to discuss...
383
00:28:31,360 --> 00:28:34,200
...Taiwan's offer...
384
00:28:34,320 --> 00:28:36,000
...and all
the potential buyers there...
385
00:28:36,000 --> 00:28:36,880
...and all
the potential buyers there...
386
00:28:37,000 --> 00:28:38,560
...after the meeting tonight.
387
00:28:38,879 --> 00:28:42,000
Where? I mean at
the headquarters or the branch?
388
00:28:42,000 --> 00:28:43,280
Where? I mean at
the headquarters or the branch?
389
00:28:44,480 --> 00:28:46,000
At another place.
390
00:28:51,600 --> 00:28:53,360
Okay.
391
00:29:55,720 --> 00:29:57,200
Thank you.
392
00:30:04,839 --> 00:30:06,000
Why do we have to discuss here?
393
00:30:06,000 --> 00:30:06,360
Why do we have to discuss here?
394
00:30:06,720 --> 00:30:10,000
This might be a while.
You may be tired later, Mr. Dika.
395
00:30:11,599 --> 00:30:12,000
It's okay.
I will be going home soon.
396
00:30:12,000 --> 00:30:14,439
It's okay.
I will be going home soon.
397
00:30:16,879 --> 00:30:18,000
Yes, correct. It matches.
398
00:30:18,000 --> 00:30:19,120
Yes, correct. It matches.
399
00:30:54,680 --> 00:30:56,120
You are rather stressed, Mr. Dika.
400
00:30:56,640 --> 00:30:58,839
Let me help release it.
401
00:31:58,280 --> 00:32:00,000
Dika. It's only seven o'clock.
Is your meeting over already?
402
00:32:00,000 --> 00:32:01,560
Dika. It's only seven o'clock.
Is your meeting over already?
403
00:32:21,879 --> 00:32:23,360
Dika, take a shower first.
404
00:32:25,320 --> 00:32:26,839
Dika!
405
00:32:27,480 --> 00:32:29,040
Dika. Slowly, dear.
406
00:32:30,040 --> 00:32:31,520
Dika.
407
00:34:14,480 --> 00:34:16,040
I love you.
408
00:34:20,799 --> 00:34:22,440
I love you more.
409
00:34:40,440 --> 00:34:42,000
I just heated up the soup for you.
410
00:34:42,000 --> 00:34:42,520
I just heated up the soup for you.
411
00:34:42,640 --> 00:34:44,720
Wah! So special.
412
00:34:49,320 --> 00:34:51,640
Why is your skin all red?
Is that irritation?
413
00:34:52,480 --> 00:34:54,000
I don't know.
You were aggressive last night.
414
00:34:54,000 --> 00:34:55,960
I don't know.
You were aggressive last night.
415
00:35:00,400 --> 00:35:02,040
Last night?
416
00:35:06,840 --> 00:35:10,280
Don't be like that, honey.
I will come home earlier,...
417
00:35:10,879 --> 00:35:12,000
...so we can put more
effort in making a baby.
418
00:35:12,000 --> 00:35:12,600
...so we can put more
effort in making a baby.
419
00:35:13,080 --> 00:35:17,080
Dika.
What do you mean? You like?
420
00:35:22,240 --> 00:35:24,000
Taste it.
-I'll have a taste, okay.
421
00:35:24,000 --> 00:35:24,080
Taste it.
-I'll have a taste, okay.
422
00:35:29,839 --> 00:35:30,000
So how is it?
-It's the most delicious.
423
00:35:30,000 --> 00:35:32,439
So how is it?
-It's the most delicious.
424
00:35:33,439 --> 00:35:35,599
Even the soup at our regular
restaurant is not this delicious.
425
00:35:37,679 --> 00:35:40,679
That was from last night.
-Yes, but you've heated it up.
426
00:35:40,799 --> 00:35:42,000
So refreshing. So delicious.
-Have some more, dear.
427
00:35:42,000 --> 00:35:43,840
So refreshing. So delicious.
-Have some more, dear.
428
00:35:47,160 --> 00:35:48,000
Oh, God.
429
00:35:48,000 --> 00:35:48,680
Oh, God.
430
00:35:49,879 --> 00:35:54,000
Honey, I forgot.
The Assistant Commissioner called.
431
00:35:54,000 --> 00:35:56,200
Honey, I forgot.
The Assistant Commissioner called.
432
00:35:57,640 --> 00:35:59,519
I have to take the clients
from Singapore to visit...
433
00:35:59,639 --> 00:36:00,000
...the factory in Makasar.
434
00:36:00,000 --> 00:36:01,080
...the factory in Makasar.
435
00:36:02,960 --> 00:36:04,559
When and how long?
436
00:36:06,360 --> 00:36:09,439
That's the problem.
I am leaving this afternoon.
437
00:36:11,519 --> 00:36:12,000
If it's just the Singapore
clients, five days is enough,...
438
00:36:12,000 --> 00:36:14,240
If it's just the Singapore
clients, five days is enough,...
439
00:36:15,640 --> 00:36:17,200
...but it seems I have
to continue the discussions...
440
00:36:17,320 --> 00:36:18,000
...with clients
from India and Taiwan.
441
00:36:18,000 --> 00:36:18,960
...with clients
from India and Taiwan.
442
00:36:20,640 --> 00:36:23,519
We have to put our efforts
on hold, honey. I am sorry.
443
00:36:26,160 --> 00:36:27,879
Okay.
444
00:36:30,960 --> 00:36:35,360
I think we need
to hire a maid to...
445
00:36:35,480 --> 00:36:36,000
...keep you company
and help with the house work.
446
00:36:36,000 --> 00:36:37,760
...keep you company
and help with the house work.
447
00:36:38,879 --> 00:36:40,799
Our friends and I
will start looking, okay.
448
00:36:41,639 --> 00:36:42,000
Okay.
449
00:36:42,000 --> 00:36:43,280
Okay.
450
00:36:44,960 --> 00:36:47,240
Bye, honey.
-Be careful. Hurry back.
451
00:36:47,360 --> 00:36:48,000
Yes.
-Bye.
452
00:36:48,000 --> 00:36:49,879
Yes.
-Bye.
453
00:36:54,680 --> 00:36:56,560
Sorry.
454
00:36:59,879 --> 00:37:00,000
Yes.
455
00:37:00,000 --> 00:37:01,600
Yes.
456
00:37:02,399 --> 00:37:05,519
Are you looking for a maid?
-Yes.
457
00:37:05,879 --> 00:37:06,000
I would like the job, ma'am.
You can try me out first.
458
00:37:06,000 --> 00:37:09,879
I would like the job, ma'am.
You can try me out first.
459
00:37:11,040 --> 00:37:12,000
If it doesn't work out, I'll go.
460
00:37:12,000 --> 00:37:12,880
If it doesn't work out, I'll go.
461
00:37:15,879 --> 00:37:18,000
Oh, okay.
In that case, please come in.
462
00:37:18,000 --> 00:37:18,840
Oh, okay.
In that case, please come in.
463
00:37:19,600 --> 00:37:21,399
Thank you.
-Please watch the step.
464
00:37:36,080 --> 00:37:38,080
Mr. Dika.
-Who is making the arrangements...
465
00:37:38,200 --> 00:37:41,879
...for ticket and hotel in Makasar?
-It comes from the headquarters.
466
00:37:42,000 --> 00:37:43,720
They will be coming
to fetch you later, sir.
467
00:37:43,840 --> 00:37:45,960
Okay.
-Oh yes, sir. Here's the document.
468
00:37:47,839 --> 00:37:48,000
Thank you.
-Yes, sir.
469
00:37:48,000 --> 00:37:49,560
Thank you.
-Yes, sir.
470
00:37:56,359 --> 00:37:58,559
Hello, dear.
-Yes, honey.
471
00:37:58,679 --> 00:38:00,000
Are you at the airport yet?
-Not yet, honey.
472
00:38:00,000 --> 00:38:00,720
Are you at the airport yet?
-Not yet, honey.
473
00:38:01,560 --> 00:38:04,719
Oh yes, honey.
I've been looking for a maid.
474
00:38:04,839 --> 00:38:06,000
I found none so far.
-It's okay, stop searching.
475
00:38:06,000 --> 00:38:07,439
I found none so far.
-It's okay, stop searching.
476
00:38:07,560 --> 00:38:09,960
I'll try again later, okay.
-No need.
477
00:38:10,799 --> 00:38:12,000
No need? Why not?
-I found one.
478
00:38:12,000 --> 00:38:13,560
No need? Why not?
-I found one.
479
00:38:14,160 --> 00:38:18,000
She has started working.
I think her work is good.
480
00:38:18,000 --> 00:38:19,159
She has started working.
I think her work is good.
481
00:38:20,040 --> 00:38:24,000
She is experienced.
-How did that happen? So quick.
482
00:38:24,000 --> 00:38:24,560
She is experienced.
-How did that happen? So quick.
483
00:38:24,680 --> 00:38:28,639
After you left this morning,
an elderly lady came and...
484
00:38:28,759 --> 00:38:30,000
...offered herself
to work as a maid here.
485
00:38:30,000 --> 00:38:31,679
...offered herself
to work as a maid here.
486
00:38:32,480 --> 00:38:35,960
She said I can try her out first.
Yes, so now I'm trying her out.
487
00:38:36,080 --> 00:38:39,200
Her work looks good.
Her name is Aunty Darmi.
488
00:38:40,200 --> 00:38:42,000
What a coincidence.
-Hold on please, dear. Hold on.
489
00:38:42,000 --> 00:38:43,439
What a coincidence.
-Hold on please, dear. Hold on.
490
00:38:45,200 --> 00:38:47,280
Aunty Darmi.
-Yes, ma'am.
491
00:38:47,879 --> 00:38:48,000
Please wash the dishes
in those boxes and then...
492
00:38:48,000 --> 00:38:51,640
Please wash the dishes
in those boxes and then...
493
00:38:51,759 --> 00:38:53,200
...put them in the cabinet.
494
00:38:53,320 --> 00:38:54,000
Yes, ma'am.
-Please excuse me.
495
00:38:54,000 --> 00:38:54,880
Yes, ma'am.
-Please excuse me.
496
00:38:55,879 --> 00:38:57,319
Yes, dear.
497
00:38:58,799 --> 00:39:00,000
We'll keep her, okay dear.
I notice that she is very good.
498
00:39:00,000 --> 00:39:03,279
We'll keep her, okay dear.
I notice that she is very good.
499
00:39:03,879 --> 00:39:06,000
She is very polite.
So I think I am keeping her.
500
00:39:06,000 --> 00:39:07,320
She is very polite.
So I think I am keeping her.
501
00:39:07,439 --> 00:39:10,440
Yes okay, most importantly
you are comfortable with her.
502
00:39:10,559 --> 00:39:12,000
Okay, honey.
I will call you again when...
503
00:39:12,000 --> 00:39:13,720
Okay, honey.
I will call you again when...
504
00:39:13,840 --> 00:39:15,879
...I got to the airport.
-Take care, dear.
505
00:39:16,000 --> 00:39:17,559
I love you.
-I love you more.
506
00:39:22,599 --> 00:39:24,000
Yes.
-The flight ticket and hotel...
507
00:39:24,000 --> 00:39:24,120
Yes.
-The flight ticket and hotel...
508
00:39:24,240 --> 00:39:27,680
...vouchers are with me.
-Okay.
509
00:39:30,160 --> 00:39:33,759
Samalona? Are we going there?
-That's an additional facility...
510
00:39:33,879 --> 00:39:36,000
...after the meeting.
-Okay.
511
00:39:36,000 --> 00:39:37,600
...after the meeting.
-Okay.
512
00:39:50,960 --> 00:39:53,599
Yes, she is.
She is working at our house.
513
00:39:58,559 --> 00:40:00,000
Yes.
514
00:40:00,000 --> 00:40:00,400
Yes.
515
00:40:00,520 --> 00:40:05,519
Yes, she is rather fast.
Doesn't talk so much, so okay.
516
00:40:29,400 --> 00:40:30,000
Oh, yes. When you get home,
I have a surprise for you.
517
00:40:30,000 --> 00:40:34,200
Oh, yes. When you get home,
I have a surprise for you.
518
00:40:35,240 --> 00:40:36,000
Okay, dear.
I am going to tell Aunty Darmi...
519
00:40:36,000 --> 00:40:37,679
Okay, dear.
I am going to tell Aunty Darmi...
520
00:40:38,680 --> 00:40:41,440
...to prepare something
special for you tomorrow.
521
00:40:43,320 --> 00:40:45,080
I love you.
522
00:41:06,880 --> 00:41:08,879
This baby must die!
523
00:41:09,439 --> 00:41:11,200
He will come to you.
524
00:41:11,839 --> 00:41:12,000
Stop it.
-Get out of here!
525
00:41:12,000 --> 00:41:14,319
Stop it.
-Get out of here!
526
00:41:26,359 --> 00:41:29,519
I am prepared to die if I fail.
527
00:41:36,880 --> 00:41:41,480
Aunty Darmi! Aunty!
Please open the door, Aunty Darmi!
528
00:41:42,680 --> 00:41:48,000
Aunty Darmi!
Please open this door, aunty.
529
00:41:49,879 --> 00:41:51,759
Aunty Darmi! Aunty Darmi!
530
00:41:55,960 --> 00:41:57,799
Please open this door, aunty!
531
00:42:03,359 --> 00:42:06,000
What's wrong, ma'am?
-I couldn't open the door earlier.
532
00:42:06,000 --> 00:42:06,040
What's wrong, ma'am?
-I couldn't open the door earlier.
533
00:42:08,040 --> 00:42:10,679
You look pale, ma'am.
Let me make a cup of tea for you.
534
00:42:11,360 --> 00:42:12,000
Sure, aunty.
I would like to discuss...
535
00:42:12,000 --> 00:42:13,280
Sure, aunty.
I would like to discuss...
536
00:42:13,399 --> 00:42:15,160
...tomorrow's menu as well.
-Very well, ma'am.
537
00:42:39,879 --> 00:42:42,000
Welcome home, dear.
-Hello, honey.
538
00:42:42,000 --> 00:42:42,040
Welcome home, dear.
-Hello, honey.
539
00:42:45,960 --> 00:42:47,679
Aunty Darmi, isn't it?
-Yes, sir.
540
00:42:47,799 --> 00:42:48,000
There are some souvenirs
and other stuff in there.
541
00:42:48,000 --> 00:42:50,080
There are some souvenirs
and other stuff in there.
542
00:42:50,200 --> 00:42:52,280
Please bring them inside.
-Very well, sir.
543
00:42:52,400 --> 00:42:53,960
Thank you, aunty.
544
00:42:55,439 --> 00:42:58,599
So, honey. Where's the surprise?
545
00:42:58,879 --> 00:43:00,000
I will tell you inside.
-I have to go inside first?
546
00:43:00,000 --> 00:43:01,280
I will tell you inside.
-I have to go inside first?
547
00:43:01,399 --> 00:43:03,359
Yes, because this is important.
-Or you're afraid I'll leave again?
548
00:43:03,480 --> 00:43:04,960
Please don't say that.
-Okay, I'll go again then.
549
00:43:05,080 --> 00:43:06,000
Don't be like that.
550
00:43:06,000 --> 00:43:07,159
Don't be like that.
551
00:43:17,080 --> 00:43:18,000
You are pregnant?
552
00:43:18,000 --> 00:43:18,880
You are pregnant?
553
00:43:24,360 --> 00:43:27,680
I am just thinking,
when was the last time we.....
554
00:43:28,040 --> 00:43:30,000
One night before
you went to Makasar.
555
00:43:30,000 --> 00:43:30,360
One night before
you went to Makasar.
556
00:43:30,480 --> 00:43:33,000
You were so passionate.
That's why this time it works.
557
00:43:34,000 --> 00:43:35,719
What?
558
00:43:39,960 --> 00:43:41,679
Wait.
559
00:43:42,960 --> 00:43:47,719
Why did you ask when was
the last time we were together?
560
00:43:50,080 --> 00:43:52,519
Is that important? Why?
561
00:43:56,759 --> 00:43:59,919
Are you accusing me of
cheating with someone else?
562
00:44:00,040 --> 00:44:01,600
No, no.
-Dika, why?
563
00:44:01,720 --> 00:44:06,000
No. Hold on.
You know, I was away for so long.
564
00:44:06,000 --> 00:44:07,639
No. Hold on.
You know, I was away for so long.
565
00:44:09,319 --> 00:44:12,000
It is possible that you.....
-What?
566
00:44:12,000 --> 00:44:12,520
It is possible that you.....
-What?
567
00:44:12,880 --> 00:44:15,879
That's not what I meant,
most importantly, you're pregnant.
568
00:44:16,480 --> 00:44:18,000
I am happy. That's it.
-I'm not an idiot, Dika.
569
00:44:18,000 --> 00:44:18,680
I am happy. That's it.
-I'm not an idiot, Dika.
570
00:44:23,839 --> 00:44:24,000
You've hurt my feelings.
571
00:44:24,000 --> 00:44:25,480
You've hurt my feelings.
572
00:44:26,799 --> 00:44:28,519
This is what
we've been waiting for.
573
00:44:30,880 --> 00:44:33,040
When it finally happens,
this is your reaction.
574
00:44:35,120 --> 00:44:36,000
If I knew you'd be like this,
I would not have said anything.
575
00:44:36,000 --> 00:44:36,760
If I knew you'd be like this,
I would not have said anything.
576
00:44:36,880 --> 00:44:38,600
Honey, sorry. Honey.
577
00:44:40,440 --> 00:44:42,000
I am sorry.
578
00:44:42,000 --> 00:44:42,040
I am sorry.
579
00:44:43,879 --> 00:44:48,000
Honestly, I am tired.
I rarely sleep these few days.
580
00:44:48,000 --> 00:44:49,080
Honestly, I am tired.
I rarely sleep these few days.
581
00:44:49,879 --> 00:44:51,560
Honey. Ranti!
582
00:44:59,280 --> 00:45:00,000
You have a problem, Mr. Dika?
I notice you are not focused.
583
00:45:00,000 --> 00:45:03,640
You have a problem, Mr. Dika?
I notice you are not focused.
584
00:45:07,240 --> 00:45:08,839
My wife is pregnant,...
585
00:45:10,120 --> 00:45:11,639
...but I am not sure
if that is my child.
586
00:45:12,880 --> 00:45:15,399
Is it just an assumption,
or you have a concrete proof?
587
00:45:18,240 --> 00:45:20,480
The night she claimed
to have slept with me...
588
00:45:23,280 --> 00:45:24,000
...was the night.....
589
00:45:24,000 --> 00:45:25,120
...was the night.....
590
00:45:58,320 --> 00:46:00,000
So it's not an assumption.
591
00:46:00,000 --> 00:46:00,280
So it's not an assumption.
592
00:46:03,040 --> 00:46:05,639
I should've gone home that night.
-Yes, but you didn't, did you?
593
00:46:08,240 --> 00:46:09,759
Don't play with me.
594
00:46:11,280 --> 00:46:12,000
No one is playing
or being played, sir.
595
00:46:12,000 --> 00:46:13,879
No one is playing
or being played, sir.
596
00:46:14,759 --> 00:46:16,559
You were very stressed then.
You needed the rest and...
597
00:46:16,679 --> 00:46:18,000
...I was just helping, Mr. Dika.
598
00:46:18,000 --> 00:46:18,480
...I was just helping, Mr. Dika.
599
00:46:20,200 --> 00:46:21,960
You enjoyed it too, Mr. Dika.
600
00:46:22,320 --> 00:46:24,000
Otherwise, it would not
have happened again and again.
601
00:46:24,000 --> 00:46:25,240
Otherwise, it would not
have happened again and again.
602
00:46:29,400 --> 00:46:30,000
I want to be alone.
603
00:46:30,000 --> 00:46:31,080
I want to be alone.
604
00:46:32,759 --> 00:46:35,360
When a game has started,
the toughest thing to do is...
605
00:46:35,480 --> 00:46:36,000
...to end it.
606
00:46:36,000 --> 00:46:37,879
...to end it.
607
00:46:43,399 --> 00:46:45,799
Thank you for returning my shawl.
608
00:47:03,359 --> 00:47:04,879
Drink this, ma'am.
609
00:47:06,560 --> 00:47:08,040
Thank you, aunty.
610
00:47:11,599 --> 00:47:12,000
You haven't had any lunch.
You need to eat, ma'am.
611
00:47:12,000 --> 00:47:15,200
You haven't had any lunch.
You need to eat, ma'am.
612
00:47:17,400 --> 00:47:18,000
You are pregnant.
Have pity on your baby, ma'am.
613
00:47:18,000 --> 00:47:21,399
You are pregnant.
Have pity on your baby, ma'am.
614
00:47:26,759 --> 00:47:28,679
I am not hungry, aunty.
615
00:47:30,320 --> 00:47:32,120
I am pissed off.
616
00:47:37,120 --> 00:47:38,879
Dika is not happy
about my pregnancy.
617
00:47:45,839 --> 00:47:48,000
He is accusing me of cheating.
618
00:47:48,000 --> 00:47:48,120
He is accusing me of cheating.
619
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
In fact, he doesn't
admit that this is his child.
620
00:47:54,000 --> 00:47:55,120
In fact, he doesn't
admit that this is his child.
621
00:48:00,600 --> 00:48:02,960
I am not that type
of woman, aunty.
622
00:48:06,840 --> 00:48:08,720
If he is out of town,...
623
00:48:12,560 --> 00:48:14,520
...I always wait for his return.
624
00:48:15,480 --> 00:48:18,000
I believe you ma'am,
but right now you have to think...
625
00:48:18,000 --> 00:48:20,560
I believe you ma'am,
but right now you have to think...
626
00:48:20,680 --> 00:48:24,000
...about the baby you're carrying.
627
00:48:24,000 --> 00:48:25,120
...about the baby you're carrying.
628
00:48:26,200 --> 00:48:28,240
Ignore the rest for now.
629
00:48:32,359 --> 00:48:36,000
You calm down now, ma'am.
Let me prepare a special...
630
00:48:36,000 --> 00:48:36,760
You calm down now, ma'am.
Let me prepare a special...
631
00:48:36,880 --> 00:48:41,679
...dinner for you,
so your baby is not hungry.
632
00:49:11,400 --> 00:49:12,000
I hope it tastes good.
-From the look, I know it is.
633
00:49:12,000 --> 00:49:14,960
I hope it tastes good.
-From the look, I know it is.
634
00:49:15,799 --> 00:49:18,000
Go ahead, ma'am.
-Yes. I'll have a taste.
635
00:49:18,000 --> 00:49:18,200
Go ahead, ma'am.
-Yes. I'll have a taste.
636
00:49:32,640 --> 00:49:35,400
I'm closing the windows, ma'am.
-Yes, aunty.
637
00:49:41,960 --> 00:49:42,000
I know you are
trapped here, ma'am.
638
00:49:42,000 --> 00:49:44,520
I know you are
trapped here, ma'am.
639
00:49:45,720 --> 00:49:47,400
Stay out of this.
640
00:49:48,320 --> 00:49:51,200
We both know
what we are dealing with.
641
00:50:35,280 --> 00:50:36,000
Hi, sir. Are you alone?
642
00:50:36,000 --> 00:50:36,960
Hi, sir. Are you alone?
643
00:50:38,720 --> 00:50:40,440
Yes, I am alone.
644
00:50:53,759 --> 00:50:54,000
I am here.
645
00:50:54,000 --> 00:50:55,480
I am here.
646
00:51:05,599 --> 00:51:06,000
I am confused.
647
00:51:06,000 --> 00:51:07,480
I am confused.
648
00:51:08,600 --> 00:51:11,759
I can no longer
differentiate which is...
649
00:51:11,879 --> 00:51:12,000
...the fact and
which is fantasy.
650
00:51:12,000 --> 00:51:14,879
...the fact and
which is fantasy.
651
00:51:18,360 --> 00:51:20,879
Fantasy and the fact
come from the same place...
652
00:51:21,759 --> 00:51:23,360
...and end in the same place.
653
00:51:24,320 --> 00:51:28,200
Only in different ways.
-Then which one can I take...
654
00:51:28,320 --> 00:51:30,000
...as the truth?
-Whatever you believe in,...
655
00:51:30,000 --> 00:51:32,640
...as the truth?
-Whatever you believe in,...
656
00:51:32,759 --> 00:51:34,320
...that's the truth.
657
00:51:39,879 --> 00:51:41,679
It's very hard
for me to trust anyone.
658
00:51:43,360 --> 00:51:47,160
Just trust me.
I will bring you to...
659
00:51:47,280 --> 00:51:48,000
...ha
660
00:51:48,000 --> 00:51:48,880
...ha
661
00:53:00,360 --> 00:53:01,960
I will take care of her.
662
00:53:14,799 --> 00:53:17,000
No, ma'am!
You have to stay alive.
663
00:53:18,160 --> 00:53:20,399
You lied to me, Darmi!
664
00:53:21,040 --> 00:53:23,960
You're the devil's advocate
who wants to sacrifice me,...
665
00:53:24,480 --> 00:53:28,400
...but I will not let
you have anything that you want.
666
00:53:31,120 --> 00:53:34,400
I have to die,
so this baby will not be born!
667
00:53:34,719 --> 00:53:36,000
This is for my child, ma'am.
668
00:53:36,000 --> 00:53:36,320
This is for my child, ma'am.
669
00:53:37,199 --> 00:53:38,680
I lost my child.
670
00:53:39,279 --> 00:53:41,759
I know we are only humans,...
671
00:53:41,879 --> 00:53:42,000
...but we still have
the chance to make it right.
672
00:53:42,000 --> 00:53:44,600
...but we still have
the chance to make it right.
673
00:53:45,600 --> 00:53:47,440
This baby must die!
674
00:54:07,000 --> 00:54:09,200
Everything will go as planned.
675
00:54:12,000 --> 00:54:14,399
I will do
everything to indulge you,...
676
00:54:16,879 --> 00:54:18,000
...and be faithful to you.
677
00:54:18,000 --> 00:54:18,720
...and be faithful to you.
678
00:54:31,639 --> 00:54:33,759
I am happy to hear
that you are pregnant, Ran.
679
00:54:35,519 --> 00:54:36,000
I also heard that you
and Dika are having problems.
680
00:54:36,000 --> 00:54:39,080
I also heard that you
and Dika are having problems.
681
00:54:39,879 --> 00:54:41,440
What's going on, Ran?
682
00:54:41,559 --> 00:54:42,000
I notice that your
performance at work has...
683
00:54:42,000 --> 00:54:44,120
I notice that your
performance at work has...
684
00:54:44,240 --> 00:54:46,240
...declined lately.
685
00:54:47,000 --> 00:54:48,000
Actually is there
a problem in your family?
686
00:54:48,000 --> 00:54:49,240
Actually is there
a problem in your family?
687
00:54:50,240 --> 00:54:52,480
The truth is, I don't even
know what is the problem.
688
00:54:54,720 --> 00:54:56,720
It's getting more
complicated each day.
689
00:54:57,000 --> 00:55:00,000
Ranti and I are having
some trust issues now, sir.
690
00:55:00,000 --> 00:55:01,040
Ranti and I are having
some trust issues now, sir.
691
00:55:02,439 --> 00:55:04,120
Your wife is pregnant
right now, isn't she?
692
00:55:04,879 --> 00:55:06,000
Isn't this what you two
have been waiting for?
693
00:55:06,000 --> 00:55:07,080
Isn't this what you two
have been waiting for?
694
00:55:07,879 --> 00:55:12,000
For the time being,
the baby is my only focus.
695
00:55:12,000 --> 00:55:12,440
For the time being,
the baby is my only focus.
696
00:55:14,600 --> 00:55:18,000
I will care for it
till the day it is born.
697
00:55:18,000 --> 00:55:18,480
I will care for it
till the day it is born.
698
00:55:19,000 --> 00:55:22,559
Dika doesn't believe
that the baby is his?
699
00:55:23,200 --> 00:55:24,000
Yes.
700
00:55:24,000 --> 00:55:25,199
Yes.
701
00:55:25,320 --> 00:55:29,559
Listen. It's just a suggestion.
Why don't the two of you...
702
00:55:29,679 --> 00:55:30,000
...go for counselling?
A relationship between a husband...
703
00:55:30,000 --> 00:55:32,640
...go for counselling?
A relationship between a husband...
704
00:55:32,759 --> 00:55:36,000
...and his wife needs a third
person to be the middle-man...
705
00:55:36,000 --> 00:55:36,480
...and his wife needs a third
person to be the middle-man...
706
00:55:36,600 --> 00:55:38,399
...who is objective and fair.
707
00:55:39,000 --> 00:55:42,000
Sorry, Ran.
Is Dika having an affair...
708
00:55:42,000 --> 00:55:42,480
Sorry, Ran.
Is Dika having an affair...
709
00:55:42,600 --> 00:55:46,639
...with someone else?
I don't believe Dika is cheating.
710
00:55:48,880 --> 00:55:53,480
So if you need my help,
please just tell me.
711
00:55:54,080 --> 00:55:55,760
I am happy to help.
712
00:55:56,680 --> 00:55:58,519
Thank you, sir.
-You're welcome.
713
00:55:59,719 --> 00:56:00,000
You have been
such a good friend to me.
714
00:56:00,000 --> 00:56:03,399
You have been
such a good friend to me.
715
00:56:05,320 --> 00:56:06,000
Thank you for letting
me trouble you all the time.
716
00:56:06,000 --> 00:56:08,560
Thank you for letting
me trouble you all the time.
717
00:56:09,640 --> 00:56:11,280
Please don't say that, Ran.
718
00:56:11,839 --> 00:56:12,000
Please remember.
If you need anything, call me.
719
00:56:12,000 --> 00:56:14,680
Please remember.
If you need anything, call me.
720
00:56:14,799 --> 00:56:16,559
Yes. Don't worry.
721
00:56:16,679 --> 00:56:18,000
Promise?
-Yes, I promise.
722
00:56:18,000 --> 00:56:18,520
Promise?
-Yes, I promise.
723
00:56:19,679 --> 00:56:21,439
I am going home now.
724
00:56:25,639 --> 00:56:27,279
Be good in mommy's tummy.
725
00:56:28,879 --> 00:56:30,000
Thank you, Aunt Tina.
726
00:56:30,000 --> 00:56:30,400
Thank you, Aunt Tina.
727
00:56:30,760 --> 00:56:33,120
I'll be going now.
-Yes, be careful.
728
00:56:36,120 --> 00:56:37,760
Be careful, Tina.
-Yes, bye.
729
00:57:13,560 --> 00:57:15,560
Aunty, aunty.
-Yes, ma'am.
730
00:57:19,679 --> 00:57:21,439
Aunty.
-Yes.
731
00:57:21,560 --> 00:57:23,919
I saw a man earlier.
He was walking this way,...
732
00:57:24,040 --> 00:57:26,120
...but I don't know him.
Please go meet him and ask...
733
00:57:26,240 --> 00:57:28,240
...him what he wants. If he's
not clear, just tell him to leave.
734
00:57:28,360 --> 00:57:30,000
Yes, ma'am.
You go inside now, ma'am.
735
00:57:30,000 --> 00:57:30,560
Yes, ma'am.
You go inside now, ma'am.
736
00:57:30,680 --> 00:57:32,240
Thank you, aunty.
737
00:57:43,399 --> 00:57:45,120
Darmi.
738
00:57:45,240 --> 00:57:46,839
Wait, Darmi. Wait, Darmi!
739
00:57:50,480 --> 00:57:52,519
Go! Go away from here!
740
00:57:54,640 --> 00:57:56,640
I just need to have
a word with you, Darmi.
741
00:58:22,879 --> 00:58:24,000
I've been waiting for
this opportunity for years now.
742
00:58:24,000 --> 00:58:25,240
I've been waiting for
this opportunity for years now.
743
00:58:25,760 --> 00:58:27,480
Maybe there is nothing
for you to wait anymore.
744
00:58:28,240 --> 00:58:30,000
Forget everything
and leave this place.
745
00:58:30,000 --> 00:58:30,640
Forget everything
and leave this place.
746
00:58:30,960 --> 00:58:35,080
Darmi, no one else
should die in vain.
747
00:58:36,120 --> 00:58:37,760
You can still stop it, Darmi.
748
00:58:40,320 --> 00:58:42,000
Please go, sir.
I don't want you to get hurt...
749
00:58:42,000 --> 00:58:42,560
Please go, sir.
I don't want you to get hurt...
750
00:58:42,680 --> 00:58:44,600
...for asking me to stop all this.
751
00:58:48,840 --> 00:58:51,720
I am no longer afraid
of threats like that anymore.
752
00:58:53,080 --> 00:58:54,000
If dying can make
my guilt go away,...
753
00:58:54,000 --> 00:58:56,279
If dying can make
my guilt go away,...
754
00:58:57,319 --> 00:58:59,160
...I am ready to die, Darmi.
755
00:59:00,880 --> 00:59:02,520
Go away, sir!
756
00:59:29,799 --> 00:59:30,000
Aunty Darmi! Ouch!
757
00:59:30,000 --> 00:59:31,760
Aunty Darmi! Ouch!
758
00:59:33,000 --> 00:59:34,480
Aunty Darmi.
759
00:59:37,760 --> 00:59:39,640
Yes, ma'am.
-Aunty Darmi, my stomach...
760
00:59:39,759 --> 00:59:41,360
...hurts so bad, aunty.
761
00:59:41,960 --> 00:59:42,000
Hold on, ma'am.
I'll get some ointment.
762
00:59:42,000 --> 00:59:44,359
Hold on, ma'am.
I'll get some ointment.
763
00:59:44,839 --> 00:59:46,839
Hurry up. Ouch!
764
00:59:48,800 --> 00:59:51,640
I am ready to die if I fail.
765
00:59:53,400 --> 00:59:54,000
I will make sure that your son...
766
00:59:54,000 --> 00:59:57,759
I will make sure that your son...
767
00:59:57,879 --> 01:00:00,000
...will be born soon,
and he will spread his seeds...
768
01:00:00,000 --> 01:00:02,200
...will be born soon,
and he will spread his seeds...
769
01:00:02,319 --> 01:00:04,320
...all over the world.
770
01:00:06,640 --> 01:00:09,879
He will conquer the world,
just like you want him to.
771
01:00:33,439 --> 01:00:35,120
Tina.
772
01:00:36,840 --> 01:00:38,560
Tina, please answer Tina.
773
01:00:46,879 --> 01:00:48,000
Tina, pick up Tina. Pick up!
774
01:00:48,000 --> 01:00:50,399
Tina, pick up Tina. Pick up!
775
01:00:55,280 --> 01:00:56,879
Dika.
776
01:01:17,679 --> 01:01:18,000
Dika, answer Dika!
777
01:01:18,000 --> 01:01:20,080
Dika, answer Dika!
778
01:01:44,600 --> 01:01:46,240
Yes.
779
01:01:46,879 --> 01:01:48,000
I understand. It's not long now.
780
01:01:48,000 --> 01:01:51,200
I understand. It's not long now.
781
01:01:52,080 --> 01:01:54,000
I will be ready for his birth.
782
01:01:54,000 --> 01:01:55,760
I will be ready for his birth.
783
01:02:09,200 --> 01:02:12,000
Mama, help!
My stomach hurts, mama!
784
01:02:12,000 --> 01:02:12,880
Mama, help!
My stomach hurts, mama!
785
01:02:19,960 --> 01:02:21,720
Mama.
786
01:03:25,800 --> 01:03:27,960
Hey, who are you?
Don't try anything funny.
787
01:03:28,599 --> 01:03:30,000
Mr. Dika. Please listen to me.
788
01:03:30,000 --> 01:03:31,720
Mr. Dika. Please listen to me.
789
01:03:31,840 --> 01:03:33,720
Are you trying to rob me?
I will call the security guards.
790
01:03:33,839 --> 01:03:36,000
Sir, I used to live in
the house you live in now.
791
01:03:36,000 --> 01:03:38,160
Sir, I used to live in
the house you live in now.
792
01:03:39,160 --> 01:03:42,000
You don't live there
by chance, Mr. Dika,...
793
01:03:42,000 --> 01:03:43,240
You don't live there
by chance, Mr. Dika,...
794
01:03:43,360 --> 01:03:46,559
...but it has all been arranged.
-I have no business with you.
795
01:03:47,080 --> 01:03:48,000
Sir, please listen to me.
This is for your wife's safety.
796
01:03:48,000 --> 01:03:51,799
Sir, please listen to me.
This is for your wife's safety.
797
01:03:54,280 --> 01:03:56,040
What about my wife?
798
01:04:00,160 --> 01:04:03,080
The baby growing
inside your wife's tummy...
799
01:04:03,200 --> 01:04:05,120
...is not an ordinary baby, sir.
800
01:04:06,480 --> 01:04:08,879
Your wife is carrying
the devil's spawn, sir.
801
01:04:09,799 --> 01:04:11,879
The same thing
happened to my wife before.
802
01:04:17,360 --> 01:04:18,000
Let go of my wife!
803
01:04:18,000 --> 01:04:19,040
Let go of my wife!
804
01:04:50,879 --> 01:04:53,639
This baby will never
be born, you devil!
805
01:04:55,120 --> 01:04:56,839
Never!
806
01:05:13,439 --> 01:05:17,040
But I was stupid,
I didn't want to believe it.
807
01:05:24,600 --> 01:05:26,319
Sir.
808
01:05:26,879 --> 01:05:30,000
Hurry up and save your wife,
before it is too late.
809
01:05:30,000 --> 01:05:30,760
Hurry up and save your wife,
before it is too late.
810
01:05:56,399 --> 01:05:57,960
Aunty.
811
01:05:58,320 --> 01:06:00,000
What is this, aunty?
-This is to reduce the pain...
812
01:06:00,000 --> 01:06:01,840
What is this, aunty?
-This is to reduce the pain...
813
01:06:01,960 --> 01:06:04,559
...in your tummy, ma'am.
-Yes, but this is blood, aunty.
814
01:06:05,719 --> 01:06:06,000
Aunty, we have to
go to the hospital now.
815
01:06:06,000 --> 01:06:08,560
Aunty, we have to
go to the hospital now.
816
01:06:08,680 --> 01:06:10,879
Please call a taxi, aunty.
Please help me, aunty.
817
01:06:15,759 --> 01:06:17,440
Why did you switch it off?
818
01:06:19,199 --> 01:06:22,519
We don't need anything else.
You better not move so much...
819
01:06:22,639 --> 01:06:24,000
...and just listen to me.
820
01:06:24,000 --> 01:06:24,840
...and just listen to me.
821
01:06:26,279 --> 01:06:28,400
We will take
this baby out immediately.
822
01:06:30,800 --> 01:06:33,160
Aunty. No, aunty.
823
01:06:33,600 --> 01:06:36,000
Aunty, no. Aunty!
824
01:06:36,000 --> 01:06:37,320
Aunty, no. Aunty!
825
01:07:03,879 --> 01:07:06,000
Leave this place.
He will plant his seeds.
826
01:07:06,000 --> 01:07:07,360
Leave this place.
He will plant his seeds.
827
01:07:09,200 --> 01:07:11,200
You're pregnant?
When was the last time we.....
828
01:07:11,679 --> 01:07:12,000
Why did you ask when was
the last time we were together?
829
01:07:12,000 --> 01:07:16,320
Why did you ask when was
the last time we were together?
830
01:08:20,640 --> 01:08:23,559
Ega, Andi, Kristi.
You all wait here with...
831
01:08:23,679 --> 01:08:24,000
...Manu please.
832
01:08:24,000 --> 01:08:25,520
...Manu please.
833
01:08:33,960 --> 01:08:35,559
Oh God, Ranti.
834
01:08:36,520 --> 01:08:38,080
Why so much blood?
835
01:08:41,960 --> 01:08:42,000
Help me find Ranti now. Hurry!
836
01:08:42,000 --> 01:08:44,040
Help me find Ranti now. Hurry!
837
01:08:58,960 --> 01:09:00,000
Uncle Dika.
Papa and mama are inside...
838
01:09:00,000 --> 01:09:00,520
Uncle Dika.
Papa and mama are inside...
839
01:09:00,640 --> 01:09:02,600
...looking for Aunty Ranti.
-Thank you, Manu.
840
01:09:04,599 --> 01:09:06,000
Jo, how is Ranti?
-Her room is empty, Dik.
841
01:09:06,000 --> 01:09:08,480
Jo, how is Ranti?
-Her room is empty, Dik.
842
01:09:08,600 --> 01:09:10,599
There is blood all over the place.
843
01:09:12,880 --> 01:09:16,679
Mr. Dika, I think I know
where they took your wife to.
844
01:09:19,000 --> 01:09:22,839
Jo, please call an ambulance.
I am going to look for Ranti.
845
01:09:22,960 --> 01:09:24,000
After that please leave.
This is a dangerous place.
846
01:09:24,000 --> 01:09:25,399
After that please leave.
This is a dangerous place.
847
01:09:26,000 --> 01:09:27,720
Mr. Galang. Come on.
848
01:09:46,240 --> 01:09:47,960
Hey! Where are you?
849
01:09:49,879 --> 01:09:51,520
Where should I go?
850
01:09:59,879 --> 01:10:00,000
Aunty, I am begging you.
Please don't hurt me.
851
01:10:00,000 --> 01:10:02,879
Aunty, I am begging you.
Please don't hurt me.
852
01:10:03,480 --> 01:10:05,440
Get the baby out, ma'am.
853
01:10:10,040 --> 01:10:11,719
Hurry up, ma'am.
-Aunty.
854
01:10:41,160 --> 01:10:42,000
Ms. Ranti!
855
01:10:42,000 --> 01:10:43,040
Ms. Ranti!
856
01:10:44,839 --> 01:10:47,160
Let's go inside, ma'am.
857
01:10:56,040 --> 01:10:58,360
It's time.
858
01:10:59,759 --> 01:11:00,000
I will help you.
859
01:11:00,000 --> 01:11:01,800
I will help you.
860
01:11:07,000 --> 01:11:08,600
Sir.
861
01:11:14,439 --> 01:11:17,400
Ranti, Ranti.
-Come on, sir.
862
01:11:18,000 --> 01:11:19,600
Ranti. Honey.
863
01:11:20,960 --> 01:11:23,839
Let's go inside, ma'am.
864
01:11:26,520 --> 01:11:28,080
Come on, Mr. Dika.
865
01:11:30,760 --> 01:11:35,719
I will help you. Ms. Ranti!
866
01:12:06,120 --> 01:12:09,200
I will find her.
867
01:12:09,680 --> 01:12:12,000
The baby will be born soon.
868
01:12:12,000 --> 01:12:12,600
The baby will be born soon.
869
01:12:24,160 --> 01:12:26,399
You're all grown up, child.
870
01:12:43,800 --> 01:12:45,600
I am...
871
01:12:47,000 --> 01:12:48,000
...your mother.
872
01:12:48,000 --> 01:12:49,879
...your mother.
873
01:12:51,879 --> 01:12:53,639
I know.
874
01:13:11,040 --> 01:13:12,000
Dika, I am scared. I am scared.
875
01:13:12,000 --> 01:13:14,200
Dika, I am scared. I am scared.
876
01:13:24,120 --> 01:13:25,720
Ranti.
877
01:13:28,599 --> 01:13:30,000
Ranti.
-Galang.
878
01:13:30,000 --> 01:13:30,360
Ranti.
-Galang.
879
01:13:48,480 --> 01:13:50,439
Mr. Dika!
Hurry up and chase your wife.
880
01:14:28,599 --> 01:14:30,000
I won't give birth to this child.
881
01:14:30,000 --> 01:14:30,640
I won't give birth to this child.
882
01:14:32,839 --> 01:14:34,559
I would rather die.
883
01:14:38,480 --> 01:14:40,360
You better just kill me.
884
01:14:42,320 --> 01:14:43,879
Ranti!
-Dika.
885
01:14:44,799 --> 01:14:47,839
Hey! Stay away from her.
-Dika.
886
01:14:53,639 --> 01:14:54,000
Dika!
887
01:14:54,000 --> 01:14:55,480
Dika!
888
01:15:10,400 --> 01:15:12,000
Dika, I am sorry
but this baby must die.
889
01:15:12,000 --> 01:15:12,800
Dika, I am sorry
but this baby must die.
890
01:15:13,280 --> 01:15:16,799
Hey, Ranti. Ranti! Ranti!
891
01:15:17,440 --> 01:15:18,000
Ranti, Ranti.
892
01:15:18,000 --> 01:15:19,080
Ranti, Ranti.
893
01:15:21,399 --> 01:15:24,000
Ranti, Ranti. wake up, wake up.
894
01:15:24,000 --> 01:15:27,160
Ranti, Ranti. wake up, wake up.
895
01:15:29,639 --> 01:15:30,000
Ranti, wake up Ranti.
Ranti, wake up sayang.
896
01:15:30,000 --> 01:15:35,440
Ranti, wake up Ranti.
Ranti, wake up sayang.
897
01:15:36,080 --> 01:15:37,480
Ranti, Ranti.
64633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.