Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,334 --> 00:00:13,876
Winston Churchill:
"Then out spakebrave Horatius,
4
00:00:13,959 --> 00:00:15,667
"The Captain of the Gate:
5
00:00:15,751 --> 00:00:18,417
"'To every man
upon this earth
6
00:00:18,500 --> 00:00:20,959
"death cometh
soon or late.
7
00:00:21,042 --> 00:00:24,000
"And how can
man die better
8
00:00:24,083 --> 00:00:26,542
"than facing fearful odds,
9
00:00:26,626 --> 00:00:29,500
"for the ashes
of his fathers,
10
00:00:29,584 --> 00:00:32,417
and the temples
of his gods?'"
11
00:00:43,292 --> 00:00:45,292
(people chatting)
12
00:00:49,542 --> 00:00:52,375
radio announcer:
This is the BBC Home Service.
13
00:00:52,459 --> 00:00:55,417
The German army invaded
Holland and Belgium
early this morning
14
00:00:55,500 --> 00:00:58,292
by land and by landings
from parachute.
15
00:00:58,375 --> 00:01:00,584
The armies
of the low countries
are resisting.
16
00:01:03,000 --> 00:01:05,292
An appeal
for help has been made
to the Allied governments
17
00:01:05,375 --> 00:01:08,000
and Allied troops are
moving to their support.
18
00:01:08,083 --> 00:01:11,167
His Majesty's government
and the French government
19
00:01:11,250 --> 00:01:13,626
are taking immediate steps
to come to the assistance
20
00:01:13,709 --> 00:01:15,292
of Holland and Belgium.
21
00:01:15,375 --> 00:01:17,459
The Prime Minister
Neville Chamberlain,
22
00:01:17,542 --> 00:01:20,292
whose conduct
of the war has been
roundly criticized,
23
00:01:20,375 --> 00:01:21,792
has summoned leaders
of his party
24
00:01:21,876 --> 00:01:24,125
to an emergency meeting
at 10 Downing Street.
25
00:01:24,209 --> 00:01:27,167
Now I had hoped
to remain
26
00:01:27,250 --> 00:01:29,292
as prime minister through
the current crisis,
27
00:01:29,375 --> 00:01:31,083
but I've just been told
28
00:01:31,167 --> 00:01:33,459
that the Labour Party
will not serve under me.
29
00:01:34,959 --> 00:01:38,918
Therefore I shall
resign immediately.
30
00:01:39,000 --> 00:01:41,500
One of you will lead
the new government.
31
00:01:41,584 --> 00:01:44,709
Winston, would it be
possible for you
32
00:01:44,792 --> 00:01:47,792
to discharge the duties
of minister of defense
33
00:01:47,876 --> 00:01:50,250
under the direction
of Edward Halifax
34
00:01:50,334 --> 00:01:51,709
as prime minister?
35
00:01:55,375 --> 00:01:57,042
What is your opinion?
36
00:02:06,751 --> 00:02:10,584
I think Winston would be
the better choice.
37
00:02:10,667 --> 00:02:14,834
Yes, I think so, too.
38
00:02:14,918 --> 00:02:16,375
Huh.
39
00:02:24,334 --> 00:02:26,542
Mr. Churchill has
arrived, sir.
40
00:02:26,626 --> 00:02:28,167
Thank you.
41
00:02:28,250 --> 00:02:30,500
I feel very uneasy
about this.
42
00:02:30,584 --> 00:02:33,751
People say
he's unreliable.
Is that true?
43
00:02:33,834 --> 00:02:36,834
Impulsive, sir,
might be a kinder word.
44
00:02:36,918 --> 00:02:40,167
If only it could've
been Lord Halifax.
45
00:02:40,250 --> 00:02:42,167
He would've made
the most...
46
00:02:42,250 --> 00:02:44,584
perfect prime minister.
47
00:02:44,667 --> 00:02:45,834
Perfect.
48
00:02:45,918 --> 00:02:47,918
Winston:
At 4:35 this morning,
49
00:02:48,000 --> 00:02:50,542
Hitler's troops invaded
Holland and Belgium
50
00:02:50,626 --> 00:02:54,417
and the Luftwaffe has
been bombing airfields
51
00:02:54,500 --> 00:02:56,918
all across Holland
and Northern France.
52
00:02:57,000 --> 00:02:59,876
Panzer divisions are
moving through Luxembourg
53
00:02:59,959 --> 00:03:01,667
towards
the Belgium frontier.
54
00:03:01,751 --> 00:03:04,250
Our troops and the French
are marching north
55
00:03:04,334 --> 00:03:06,125
to block
the German advance.
56
00:03:06,209 --> 00:03:09,417
How many of our men?
All of them.
57
00:03:09,500 --> 00:03:10,792
The entire army.
58
00:03:12,250 --> 00:03:14,209
It's an extraordinary
coincidence--
59
00:03:14,292 --> 00:03:15,876
Hitler attacking
the West
60
00:03:15,959 --> 00:03:18,667
and you becoming
prime minister all
on the same day.
61
00:03:18,751 --> 00:03:20,709
(chuckles)
Could be coincidence, sir.
62
00:03:20,792 --> 00:03:22,250
Could be destiny.
63
00:03:25,459 --> 00:03:27,375
And what happens
if we fail
64
00:03:27,459 --> 00:03:29,709
to stop Hitler
in Belgium?
65
00:03:29,792 --> 00:03:33,375
One must assume
he'll go for France.
66
00:03:34,459 --> 00:03:36,375
Just 21 miles.
67
00:03:36,459 --> 00:03:39,334
Is that enough
to save us?
68
00:05:04,459 --> 00:05:07,042
man:
...with the chief of
the Imperial General Staff.
69
00:05:07,125 --> 00:05:09,584
At 10:00, telephone call
to the French prime minister.
70
00:05:09,667 --> 00:05:11,751
Mr. Attlee at 10:30.
71
00:05:11,834 --> 00:05:13,584
Cabinet photograph
at 11:00.
72
00:05:15,167 --> 00:05:16,584
Sawyers.
Sawyers:
Sir.
73
00:05:18,500 --> 00:05:20,667
man:
A further meeting
of the war cabinet at 5:00.
74
00:05:20,751 --> 00:05:23,292
Drinks with
Lord Beaverbrook at 6:30,
75
00:05:23,375 --> 00:05:25,667
then dinner
with Mr. Bracken,
Sir John Anderson
76
00:05:25,751 --> 00:05:28,459
and the Duff Coopers.
And what about my sleep?
77
00:05:28,542 --> 00:05:30,167
Sleep, sir?
78
00:05:30,250 --> 00:05:33,334
I need at least
one hour's unbroken sleep
in the afternoon,
79
00:05:33,417 --> 00:05:36,500
otherwise I can't function--
sleep and a bath.
80
00:05:36,584 --> 00:05:38,417
You'd better call
the second meeting
81
00:05:38,500 --> 00:05:40,292
of the war cabinet
for 11:00 tonight.
82
00:05:40,375 --> 00:05:43,042
Yes, sir.
Colville-- is that right?
83
00:05:43,125 --> 00:05:45,626
Yes, sir.
Related to Lord Crewe?
84
00:05:45,709 --> 00:05:48,334
My grandfather.
Mmm, give him my greetings.
85
00:05:49,751 --> 00:05:52,209
I met my wife at his house
on Curzon Street.
86
00:05:52,292 --> 00:05:54,709
It is my intention to form
a national government,
87
00:05:54,792 --> 00:05:56,792
a grand coalition
of all parties
88
00:05:56,876 --> 00:05:58,626
united for the duration
of the war.
89
00:05:58,709 --> 00:06:02,375
Conservatives and labor
are equal partners.
90
00:06:02,459 --> 00:06:04,918
And as leader
of the Labour Party,
91
00:06:05,000 --> 00:06:06,542
you shall be my deputy.
92
00:06:06,626 --> 00:06:09,751
I shall be both prime minister
and the minister of defense.
93
00:06:09,834 --> 00:06:13,042
We have a heavy burden
to carry, my dear Attlee.
94
00:06:13,125 --> 00:06:15,417
People trust us.
95
00:06:15,500 --> 00:06:17,792
We must tell them
the truth.
96
00:06:17,876 --> 00:06:19,876
We must never let them down.
97
00:06:19,959 --> 00:06:22,751
If you could go to the middle,
sir, with the conservative
ministers on the right
98
00:06:22,834 --> 00:06:24,918
and the labor ministers
on the left.
No no, that's all wrong.
99
00:06:25,000 --> 00:06:27,834
This is a national government.
The photograph must
reflect that.
100
00:06:27,918 --> 00:06:31,125
Attlee, sit here
next to me.
101
00:06:31,209 --> 00:06:33,626
Come along, everyone.
102
00:06:33,709 --> 00:06:35,918
Halifax,
sit next to Attlee.
103
00:06:37,083 --> 00:06:39,167
Hurry up.
104
00:06:41,709 --> 00:06:43,000
Gentlemen.
105
00:06:43,083 --> 00:06:44,918
man:
The latest reports indicate
106
00:06:45,000 --> 00:06:48,918
that the Germans
are advancing rapidly
towards Calais.
107
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
The main thrust
was through here--
the Ardennes.
108
00:06:51,083 --> 00:06:54,792
We were trying
to stem the invasion
of Belgium to the north.
109
00:06:56,334 --> 00:06:58,042
We've been outmaneuvered,
gentlemen.
110
00:06:59,417 --> 00:07:01,500
So that means
our troops are cut off?
111
00:07:01,584 --> 00:07:03,834
man: Yes, sir.
And we can't link up
112
00:07:03,918 --> 00:07:05,417
to the main French force
to the South?
113
00:07:05,500 --> 00:07:07,042
Yes, sir.
I'm afraid that's correct.
114
00:07:09,751 --> 00:07:12,167
If the German advance
cannot be stopped,
115
00:07:12,250 --> 00:07:14,709
we might have to
order our troops
back to England.
116
00:07:14,792 --> 00:07:16,834
The question is,
117
00:07:16,918 --> 00:07:19,500
365,000 men--
118
00:07:19,584 --> 00:07:21,417
the entire British army--
119
00:07:21,500 --> 00:07:23,459
how many
can we get back?
120
00:07:24,959 --> 00:07:26,375
Perhaps 50,000...
121
00:07:26,459 --> 00:07:28,125
(murmuring)
...if we're lucky.
122
00:07:33,876 --> 00:07:36,125
Admiral Pound.
Yes, sir?
123
00:07:36,209 --> 00:07:38,876
As a precautionary measure,
the admiralty should assemble
124
00:07:39,000 --> 00:07:40,918
as many
small vessels as it can
125
00:07:41,000 --> 00:07:43,083
in readiness
for a large-scale evacuation.
126
00:07:43,167 --> 00:07:45,459
That's already
in hand, sir.
127
00:07:45,542 --> 00:07:47,709
Tugboats, yachts,
fishing craft,
128
00:07:47,792 --> 00:07:49,918
lighters, barges,
pleasure boats--
129
00:07:50,000 --> 00:07:51,709
everything must
be called into service.
130
00:07:51,792 --> 00:07:53,876
Well, if we are
forced to evacuate,
131
00:07:53,959 --> 00:07:57,209
we must assume
the Germans will
attempt to invade us
132
00:07:57,292 --> 00:07:59,542
very shortly thereafter
133
00:07:59,626 --> 00:08:02,250
beginning, one assumes,
with air attacks.
134
00:08:02,334 --> 00:08:04,584
Unrestricted
air attacks
135
00:08:04,667 --> 00:08:06,834
aimed at breaking
public morale.
136
00:08:06,918 --> 00:08:08,751
They'd also
try to starve us
137
00:08:08,834 --> 00:08:10,751
by attacking
shipping and ports.
138
00:08:10,834 --> 00:08:13,834
man: True.
Pound:
Invasion would follow.
139
00:08:13,918 --> 00:08:16,000
What about tanks?
How many have we got
with the army?
140
00:08:16,083 --> 00:08:18,209
How many are being made?
Japan has to evacuate
141
00:08:18,292 --> 00:08:20,459
women and children
from southern coastal towns.
142
00:08:20,542 --> 00:08:23,918
Sounds a bit extreme.
The P.M. wants to know how
much mustard gas we have.
143
00:08:24,000 --> 00:08:26,667
Halifax:
I had a chat with
the Italian ambassador.
144
00:08:26,751 --> 00:08:28,375
He made it clear
145
00:08:28,459 --> 00:08:30,584
that if we were
to approach his government,
146
00:08:30,667 --> 00:08:34,542
with a view
to discussing a general
European settlement,
147
00:08:34,626 --> 00:08:37,918
we would not be rebuffed.
What exactly does
he mean by that?
148
00:08:38,000 --> 00:08:41,584
That Mussolini is prepared
to act as an intermediary
149
00:08:41,667 --> 00:08:43,459
between us,
the French and Hitler.
150
00:08:43,542 --> 00:08:46,542
Any hint of negotiation
would destroy the morale
of our people.
151
00:08:46,626 --> 00:08:49,709
I think perhaps not
in the present circumstances.
152
00:08:49,792 --> 00:08:52,375
The ambassador was
most conciliatory--
153
00:08:52,459 --> 00:08:55,250
not all all extreme,
very well-mannered.
154
00:08:55,334 --> 00:08:58,417
Of course,
they would expect
something in exchange.
155
00:08:58,500 --> 00:09:01,292
Oh, of course.
Such as what?
156
00:09:01,375 --> 00:09:02,918
Malta, perhaps.
157
00:09:03,042 --> 00:09:04,918
Gibraltar.
158
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Perhaps Uganda.
159
00:09:10,125 --> 00:09:12,000
Winston?
160
00:09:13,584 --> 00:09:15,167
My dear Edward,
161
00:09:15,250 --> 00:09:17,751
if I thought
we could get out
of our present difficulties
162
00:09:17,834 --> 00:09:21,334
by giving up Malta,
Gibraltar or a few
of the African colonies,
163
00:09:21,417 --> 00:09:22,918
I'd jump at it,
164
00:09:23,000 --> 00:09:25,459
but Hitler cannot
be trusted.
165
00:09:25,542 --> 00:09:27,292
No point in talking
with the Eyeties.
166
00:09:27,375 --> 00:09:30,167
The French are very keen
we should give it a try.
167
00:09:30,250 --> 00:09:31,667
To hell with the French.
168
00:09:31,751 --> 00:09:33,667
If they're not
prepared to fight,
let them give up.
169
00:09:33,751 --> 00:09:37,000
I will not allow
this country to be dragged
down a slippery slope.
170
00:09:37,083 --> 00:09:39,417
What is the point
of becoming a slave state?
171
00:09:39,500 --> 00:09:42,375
Winston,
for the love of God,
will you face facts?
172
00:09:42,459 --> 00:09:45,751
We could lose a quarter
of a million men at Dunkirk.
173
00:09:45,834 --> 00:09:48,751
Nations that
go down fighting
rise up again.
174
00:09:48,834 --> 00:09:51,918
Those that surrender tamely
are finished.
175
00:09:52,000 --> 00:09:53,417
We cannot win this war
176
00:09:53,500 --> 00:09:55,918
without a devastating loss
of life and resources.
177
00:09:57,626 --> 00:10:01,083
Don't destroy everything
you most want to preserve.
178
00:10:06,042 --> 00:10:08,500
radio announcer:
This is the BBC Home Service.
179
00:10:08,584 --> 00:10:10,542
Belgium has surrendered.
180
00:10:10,626 --> 00:10:13,959
In preparation for invasion,
15 towns on the...
181
00:10:14,042 --> 00:10:16,042
(announcer continues)
182
00:10:22,709 --> 00:10:24,792
What's the matter?
183
00:10:28,292 --> 00:10:31,751
I've been on the telephone
with General Gamelin.
184
00:10:31,834 --> 00:10:35,667
Bloody French--
they're worse than useless.
185
00:10:37,834 --> 00:10:40,375
"Where is your
strategic reserve?"
I asked him.
186
00:10:40,459 --> 00:10:42,500
"There is none," he said.
Can you believe it?
187
00:10:45,250 --> 00:10:46,667
I despair.
188
00:10:48,083 --> 00:10:49,876
Sometimes I despair.
189
00:10:49,959 --> 00:10:53,626
Of course you do.
If you didn't,
you wouldn't be human.
190
00:11:04,083 --> 00:11:06,042
I was thinking about
the afternoon I delivered
191
00:11:06,125 --> 00:11:08,375
my statement to the House.
Do you remember?
192
00:11:08,459 --> 00:11:10,584
We came back
here for tea.
193
00:11:10,667 --> 00:11:13,584
There were some people
on the pavement outside--
194
00:11:13,667 --> 00:11:16,667
not many, five or six.
I remember.
195
00:11:16,751 --> 00:11:18,292
One of them was
a middle-aged man--
196
00:11:18,375 --> 00:11:20,125
a shopkeeper perhaps,
or a bus driver.
197
00:11:20,209 --> 00:11:22,918
He was full
of hope and trust.
198
00:11:23,000 --> 00:11:24,792
"Good luck, Winnie,"
he said.
199
00:11:26,042 --> 00:11:27,792
"God bless you."
200
00:11:27,876 --> 00:11:30,834
I mustn't let him down.
You won't.
201
00:11:30,918 --> 00:11:32,459
I might.
202
00:11:34,292 --> 00:11:36,500
Halifax is no fool.
203
00:11:36,584 --> 00:11:38,918
What he says is full
of wisdom and good sense.
204
00:11:39,000 --> 00:11:40,876
I hear his voice,
205
00:11:42,667 --> 00:11:44,709
but the face I see
206
00:11:44,792 --> 00:11:48,042
is that man
outside #10.
207
00:11:51,709 --> 00:11:56,125
Whether it was
part of my duty
208
00:11:56,209 --> 00:11:58,459
to consider entering
209
00:11:58,542 --> 00:12:01,500
into negotiations
with Herr Hitler--
210
00:12:01,584 --> 00:12:05,250
but it's idle to think
we'd get better terms
211
00:12:05,334 --> 00:12:07,042
than if we fought it out.
212
00:12:08,709 --> 00:12:12,042
And I'm convinced
that every man of you
213
00:12:12,125 --> 00:12:14,375
would rise up
214
00:12:14,459 --> 00:12:17,209
and tear me down
from my place
215
00:12:17,292 --> 00:12:19,584
if I were
for one moment
216
00:12:19,667 --> 00:12:21,250
to contemplate
217
00:12:21,334 --> 00:12:23,751
parley or surrender.
men: Yes.
218
00:12:25,375 --> 00:12:28,542
If this long
island history of ours
219
00:12:28,626 --> 00:12:31,125
is to end at last,
220
00:12:31,209 --> 00:12:33,667
let it end
221
00:12:33,751 --> 00:12:35,584
only when
each one of us
222
00:12:35,667 --> 00:12:39,167
lies choking
in his own blood
upon the ground.
223
00:12:39,250 --> 00:12:41,375
men: Hear hear!
(clapping)
224
00:12:43,250 --> 00:12:45,042
man:
Hear hear!
225
00:12:52,834 --> 00:12:54,584
Hear hear!
226
00:12:56,834 --> 00:12:58,792
(kids laughing)
227
00:13:17,250 --> 00:13:19,292
woman:
"Early today,
the prime minister,
228
00:13:19,375 --> 00:13:21,042
"his wife,
his youngest daughter
229
00:13:21,125 --> 00:13:23,751
"and members
of his personal staff
flew to Bordeaux--
230
00:13:23,834 --> 00:13:26,292
"his first trip abroad
since the end of the war.
231
00:13:26,375 --> 00:13:29,209
"After a hectic month
of electioneering,
232
00:13:29,292 --> 00:13:32,042
Mr. Churchill has gone away
for a well-deserved holiday."
233
00:13:32,125 --> 00:13:34,584
"Well-deserved" is right.
"The election results
234
00:13:34,667 --> 00:13:36,959
"will not be announced
until July the 26th.
235
00:13:37,042 --> 00:13:39,459
"And although
Mr. Churchill is
expected to win,
236
00:13:39,542 --> 00:13:40,959
the outcome is
by no means certain."
237
00:13:41,042 --> 00:13:42,918
Oh, this is bad news.
I don't want to hear it.
238
00:13:43,000 --> 00:13:45,834
"A poll in
'The Daily Express' says
the conservatives will win,
239
00:13:45,918 --> 00:13:49,000
whereas 'The News Chronicle'
predicts a labor victory."
240
00:13:49,083 --> 00:13:51,834
I don't want
your father to see that.
241
00:13:51,918 --> 00:13:54,042
(people chatting)
242
00:13:57,500 --> 00:13:59,459
(lighter clicks)
243
00:14:03,959 --> 00:14:06,292
The big, unanswerable
question is
244
00:14:06,375 --> 00:14:08,167
how the servicemen voted.
245
00:14:10,125 --> 00:14:12,042
We allow
three weeks to enable
246
00:14:12,125 --> 00:14:15,083
the servicemen abroad
to cast their votes,
and nobody foresaw
247
00:14:15,167 --> 00:14:16,792
how crucial
those votes might be,
248
00:14:16,876 --> 00:14:19,375
Least of all me.
Just stop worrying
about the election.
249
00:14:19,459 --> 00:14:22,709
Try to relax.
Well, it's not
my fault, Clemmie.
250
00:14:22,792 --> 00:14:26,167
I didn't want
this blasted election.
I know. I know that.
251
00:14:31,083 --> 00:14:33,334
Why don't you try
some painting this afternoon?
252
00:14:34,959 --> 00:14:37,167
Oh, I'll have forgotten
how to do it.
253
00:14:37,250 --> 00:14:38,834
Oh, of course you haven't.
254
00:14:38,918 --> 00:14:41,417
It's like riding a bicycle.
Riding a bicycle?
255
00:14:41,500 --> 00:14:44,876
Or swimming.
What on Earth are
you talking about?
256
00:14:44,959 --> 00:14:46,876
Once you can do it,
you don't forget.
257
00:14:49,042 --> 00:14:51,584
Do try, please.
Well, I might.
258
00:14:54,375 --> 00:14:56,959
Where's the money coming from?
That's what I'd like to know.
259
00:14:57,042 --> 00:15:01,209
For us, I mean,
in the unlikely event
of the Labour Party winning.
260
00:15:01,292 --> 00:15:02,834
They won't win.
No one thinks they'll win.
261
00:15:02,918 --> 00:15:04,792
We can't live
on an M.P.'s salary.
262
00:15:04,876 --> 00:15:06,751
Impossible. Where's the money
coming from?
263
00:15:06,834 --> 00:15:09,876
Writing.
Surely you're bound
to get lots of offers.
264
00:15:09,959 --> 00:15:12,500
And pay 19/6
in the pound income tax?
265
00:15:12,584 --> 00:15:14,000
Not bloody likely!
266
00:15:14,083 --> 00:15:16,792
A blasted welfare state--
who wants it?
267
00:15:16,876 --> 00:15:20,167
Country can't afford it.
Don't they realize that?
268
00:15:20,250 --> 00:15:23,042
We did not fight
this damn war
269
00:15:23,125 --> 00:15:25,667
so the Labour Party
could take over
270
00:15:25,751 --> 00:15:28,417
and destroy everything
we believe in.
271
00:15:29,500 --> 00:15:30,959
(lighter clicks)
272
00:15:34,125 --> 00:15:35,834
Winston:
What about
the First Sea Lord?
273
00:15:35,918 --> 00:15:37,751
Has he responded
to my memorandum?
274
00:15:37,834 --> 00:15:39,709
Colville: Yes, sir.
He telephoned earlier,
but you were in a meeting.
275
00:15:39,792 --> 00:15:42,125
I believe
he spoke to Robert.
276
00:15:42,209 --> 00:15:45,292
Winston:
Robert? Robert who,
for God's sake?
277
00:15:45,375 --> 00:15:47,417
Hard enough to know people
by their surnames,
278
00:15:47,500 --> 00:15:51,417
Christian names make life
bloody impossible.
(clears throat)
279
00:15:51,500 --> 00:15:52,459
Yes, Pim?
280
00:15:52,542 --> 00:15:56,000
Sir, Calais has fallen.
281
00:15:56,083 --> 00:15:58,167
Is this confirmed?
Pim: Yes, sir.
282
00:15:58,250 --> 00:16:01,167
The evacuation of our troops
from Dunkirk has begun.
283
00:16:01,250 --> 00:16:03,250
Thank you, Pim.
284
00:16:03,334 --> 00:16:04,751
Sir?
285
00:16:04,834 --> 00:16:08,500
Sir, I have a boat moored
in the Isle of Wight.
286
00:16:08,584 --> 00:16:11,042
I think I could
be of use, sir,
287
00:16:11,125 --> 00:16:14,250
if you could do without me
for three or four days.
288
00:16:19,918 --> 00:16:23,042
Do what you can, Pim.
Sir.
289
00:16:30,042 --> 00:16:31,918
We must prepare
ourselves, sir.
290
00:16:32,000 --> 00:16:35,250
The loss of life will
almost certainly be immense.
291
00:16:38,417 --> 00:16:40,542
Tell Lord Gort
292
00:16:40,626 --> 00:16:43,334
wounded men to be
evacuated last.
293
00:16:47,667 --> 00:16:50,792
"A week ago today,
Mr. Speaker,
294
00:16:51,959 --> 00:16:56,167
"I feared it would
be my hard lot,
295
00:16:57,334 --> 00:16:58,417
umm...
296
00:16:59,751 --> 00:17:02,918
"to announce the greatest
military disaster"
297
00:17:03,000 --> 00:17:05,459
"in our long history."
298
00:17:07,459 --> 00:17:10,500
"The whole root, core
299
00:17:10,584 --> 00:17:13,250
"and brain
of the British Army
300
00:17:13,334 --> 00:17:16,375
"seemed about to perish
upon the field
301
00:17:16,459 --> 00:17:21,042
or to be led into
an ignominious captivity."
302
00:17:21,125 --> 00:17:22,542
Give me it.
303
00:17:25,209 --> 00:17:29,542
"An ignominious
and starving captivity."
304
00:17:31,334 --> 00:17:33,959
"Suddenly the scene
has changed--
305
00:17:34,042 --> 00:17:36,584
the scene has cleared."
Good.
306
00:17:36,667 --> 00:17:40,459
"The crash and thunder has,
for the moment..."
307
00:17:40,542 --> 00:17:43,667
I'm terribly sorry, sir.
The prime minister has asked
not to be interrupted.
308
00:17:43,751 --> 00:17:47,918
"...but only for
the moment-- died away."
309
00:17:48,000 --> 00:17:49,876
(film projector clicking)
"The miracle of deliverance
310
00:17:49,959 --> 00:17:52,250
"achieved by valor,
311
00:17:52,334 --> 00:17:54,375
"by perseverance,
312
00:17:54,459 --> 00:17:56,417
"is manifest to us all.
313
00:17:56,500 --> 00:17:58,292
"And the Royal Navy,
314
00:17:58,375 --> 00:18:00,959
"with the help of countless
merchant seamen
315
00:18:01,042 --> 00:18:05,375
"and using nearly
1,000 ships of all kinds,
316
00:18:05,459 --> 00:18:09,918
"have carried
over 335,000 men
317
00:18:10,000 --> 00:18:12,792
"out of the jaws
of death and shame
318
00:18:12,876 --> 00:18:15,167
"to their native land.
319
00:18:16,209 --> 00:18:18,500
"We must be very careful
320
00:18:18,584 --> 00:18:20,626
"not to assign
to this deliverance
321
00:18:20,709 --> 00:18:23,334
"the attributes
of a victory.
322
00:18:23,417 --> 00:18:26,667
"Wars are not won
by evacuations.
323
00:18:26,751 --> 00:18:29,584
"Our thankfulness
at the escape
324
00:18:29,667 --> 00:18:32,334
"of our army
and so many men,
325
00:18:32,417 --> 00:18:35,751
"whose loved ones
have passed through
an agonizing week
326
00:18:35,834 --> 00:18:39,209
"must not blind us
to the fact"
327
00:18:39,292 --> 00:18:41,417
"that what has happened
in France and Belgium"
328
00:18:41,500 --> 00:18:44,918
"is a colossal
military disaster."
329
00:18:46,792 --> 00:18:51,292
"We are told that
Herr Hitler has a plan
330
00:18:51,375 --> 00:18:53,709
"for invading
the British Isles.
331
00:18:53,792 --> 00:18:56,918
"This has often been
thought of before.
332
00:18:57,000 --> 00:18:59,375
"I have, myself,
full confidence
333
00:18:59,459 --> 00:19:02,459
"that if all do their duty,
if nothing is neglected,
334
00:19:02,542 --> 00:19:04,584
"and the best
arrangements are made,
335
00:19:04,667 --> 00:19:06,959
"as they are being made,
336
00:19:07,042 --> 00:19:10,042
"we shall
prove ourselves once more
337
00:19:10,125 --> 00:19:12,834
"able to defend
our island home,
338
00:19:12,918 --> 00:19:15,667
"to outlive
the menace of tyranny,
339
00:19:15,751 --> 00:19:18,125
"if necessary for years,
340
00:19:18,209 --> 00:19:22,000
"if necessary alone.
341
00:19:22,083 --> 00:19:24,542
"Even though
large tracts of Europe
342
00:19:24,626 --> 00:19:27,667
"and many old and famous
states have fallen
343
00:19:27,751 --> 00:19:31,125
"or may fall into
the grip of the Gestapo
344
00:19:31,209 --> 00:19:34,751
"and all the odious
apparatus of Nazi rule,
345
00:19:34,834 --> 00:19:37,167
"we shall not flag
or fail.
346
00:19:37,250 --> 00:19:40,292
"We shall go on
to the end.
347
00:19:40,375 --> 00:19:43,125
"We shall fight
on the seas and oceans.
348
00:19:43,209 --> 00:19:46,500
"We shall fight with
growing confidence
349
00:19:46,584 --> 00:19:48,709
"and growing strength
in the air.
350
00:19:48,792 --> 00:19:51,000
"We shall defend
our island,
351
00:19:51,083 --> 00:19:53,459
"whatever
the cost may be.
352
00:19:54,959 --> 00:19:57,042
"We shall fight on the beaches.
353
00:19:57,125 --> 00:19:59,542
"We shall fight
on the landing grounds.
354
00:19:59,626 --> 00:20:02,417
"We shall fight
in the fields
355
00:20:02,500 --> 00:20:03,959
"and in the streets.
356
00:20:04,042 --> 00:20:06,375
"We shall fight
in the hills.
357
00:20:06,459 --> 00:20:08,709
We shall never surrender."
358
00:20:17,459 --> 00:20:19,417
(dog barking)
359
00:20:24,250 --> 00:20:26,083
Winston:
Sawyers!
360
00:20:37,292 --> 00:20:39,918
(sighs)
361
00:20:43,876 --> 00:20:45,626
(door opens)
362
00:20:45,709 --> 00:20:47,876
Winston:
Sorry, Clemmie.
I need my paints.
363
00:20:47,959 --> 00:20:49,584
This fool left them
on the terrace.
364
00:20:49,667 --> 00:20:51,792
Sorry, Mrs. Churchill,
I didn't realize--
Come along.
365
00:20:51,876 --> 00:20:53,500
Come along.
(door slams)
366
00:20:53,584 --> 00:20:54,876
Why on Earth did
you put them here?
367
00:20:54,959 --> 00:20:56,459
It's such
a nice view, sir.
368
00:20:56,542 --> 00:20:57,876
I thought you might
like to paint it.
369
00:20:57,959 --> 00:21:00,000
I'm the one who decides
what view to paint.
370
00:21:00,083 --> 00:21:02,292
Mind your own
damn business!
371
00:21:03,667 --> 00:21:06,334
Where are the other paints?
What other paints?
372
00:21:06,417 --> 00:21:08,125
Winston:
You've left half of them behind.
373
00:21:08,209 --> 00:21:10,250
For God's sakes,
Sawyers, who told you
to bring only these?
374
00:21:10,334 --> 00:21:12,417
Sawyers:
I haven't touched
your paints, sir.
375
00:21:12,500 --> 00:21:14,584
Winston:
Where's the cobalt?
Where's the Hooker's green?
376
00:21:14,667 --> 00:21:16,209
Where's the burnt sienna?
377
00:21:16,292 --> 00:21:18,083
You've left
everything at home!
378
00:21:23,375 --> 00:21:25,500
You're an absolute
bloody fool, Sawyers!
379
00:21:29,292 --> 00:21:30,584
(easel rattles)
380
00:21:30,667 --> 00:21:32,125
Winston:
Would you mind that picture,
381
00:21:32,209 --> 00:21:34,334
for God's sakes?!
382
00:21:34,417 --> 00:21:37,125
Winston.
We won't disturb you again.
383
00:21:37,209 --> 00:21:39,459
Promise.
Clemmie: Winston, please.
384
00:21:39,542 --> 00:21:43,125
What is it?
Please stop behaving
like this.
385
00:21:43,209 --> 00:21:46,667
Like what?
All this fuss about
a few tubes of paint.
386
00:21:51,959 --> 00:21:54,417
Painting was
your idea, remember?
387
00:21:54,500 --> 00:21:56,792
It will take my mind
off the election,
apparently.
388
00:21:56,876 --> 00:21:58,834
And you really
mustn't speak
to Sawyers like that.
389
00:21:58,918 --> 00:22:01,000
Like what?
How would you like
to be shouted at?
390
00:22:01,083 --> 00:22:03,834
He doesn't mind.
Of course he minds!
391
00:22:03,918 --> 00:22:06,250
Didn't you see his face?
He takes it in his stride.
392
00:22:06,334 --> 00:22:08,876
He knows what I'm like.
We'd be lost without Sawyers,
393
00:22:08,959 --> 00:22:11,250
and well you know it.
Lost? What do you mean, lost?
394
00:22:11,334 --> 00:22:14,334
He's not going anywhere.
Just treat him with
respect, Winston.
395
00:22:14,417 --> 00:22:17,125
What are you talking about?
You treat him like a servant!
396
00:22:17,209 --> 00:22:20,417
That's what he is!
It's people like him
who won the war!
397
00:22:20,500 --> 00:22:22,667
I see. You're in one
of your left-wing moods.
398
00:22:22,751 --> 00:22:24,792
God, you're
a patronizing bully.
399
00:22:33,667 --> 00:22:35,834
Prime Minister,
I'm sorry to keep
you waiting.
400
00:22:35,918 --> 00:22:38,417
I'm sorry to disturb you
in the evening, sir.
401
00:22:43,292 --> 00:22:46,626
What's happened?
The French have surrendered.
402
00:22:46,709 --> 00:22:50,125
We are alone?
Yes, sir.
403
00:22:50,209 --> 00:22:52,375
Arrangements have been made
for you, Her Majesty,
404
00:22:52,459 --> 00:22:55,000
and the princesses
to be evacuated
from London.
405
00:22:55,083 --> 00:22:57,834
We must consider
when it would be prudent
to make such a move.
406
00:22:57,918 --> 00:23:00,083
Do you think
an invasion is imminent?
407
00:23:00,167 --> 00:23:02,292
It all depends
on air supremacy.
(lighter clicks)
408
00:23:02,375 --> 00:23:06,167
Hitler needs
to control the air before
he launches an invasion,
409
00:23:06,250 --> 00:23:09,042
but we are fully prepared
for any eventuality.
410
00:23:09,125 --> 00:23:11,834
If Hitler uses poison gas,
we shall do the same.
411
00:23:11,918 --> 00:23:14,125
We have
the deadliest gasses
in the world--
412
00:23:14,209 --> 00:23:16,083
mustard, anthrax.
413
00:23:16,167 --> 00:23:18,167
Everything is tested
and ready for use.
414
00:23:18,250 --> 00:23:19,417
When might it happen?
415
00:23:19,500 --> 00:23:21,667
Anytime between now
and the end of September.
416
00:23:21,751 --> 00:23:24,000
After that, the weather
and the tides will
be against him.
417
00:23:25,584 --> 00:23:27,834
The Queen and I have
talked about this.
418
00:23:29,167 --> 00:23:31,751
The children could not
possibly go without her,
419
00:23:31,834 --> 00:23:34,834
she won't go without me
420
00:23:34,918 --> 00:23:37,667
and I shall not
leave London
421
00:23:37,751 --> 00:23:39,500
under any circumstances.
422
00:23:40,918 --> 00:23:42,792
Very well, sir.
423
00:23:44,167 --> 00:23:45,918
There is
something else.
424
00:23:46,000 --> 00:23:47,500
Now that the French
have surrendered,
425
00:23:47,584 --> 00:23:49,834
we must assume
that their navy
426
00:23:49,918 --> 00:23:51,834
will soon be
in German hands.
427
00:23:51,918 --> 00:23:53,375
That must not happen.
428
00:23:53,459 --> 00:23:56,334
We must keep control
of the Mediterranean.
429
00:23:56,417 --> 00:23:58,709
Without access
to the Suez Canal
430
00:23:58,792 --> 00:24:00,542
our oil supplies
will be cut off,
431
00:24:00,626 --> 00:24:02,209
which would of course
be disastrous.
432
00:24:02,292 --> 00:24:05,709
I've told
the French they must
continue to fight,
433
00:24:05,792 --> 00:24:07,959
sail their ships
to a British port
434
00:24:08,042 --> 00:24:09,792
or scuttle
the entire fleet.
435
00:24:09,876 --> 00:24:12,959
If they accept none
of these choices,
436
00:24:13,042 --> 00:24:15,792
I've ordered
Admiral Somerville
437
00:24:15,876 --> 00:24:19,125
to bombard the French fleet
in the Port of Oran.
438
00:24:19,209 --> 00:24:22,042
We have to
show the world,
439
00:24:22,125 --> 00:24:24,167
and in particular
the United States,
440
00:24:24,250 --> 00:24:26,834
that we mean
to fight on.
441
00:24:26,918 --> 00:24:28,876
(ticking)
442
00:24:31,792 --> 00:24:33,667
(sighs)
443
00:24:35,792 --> 00:24:37,876
(footsteps approach)
444
00:24:41,709 --> 00:24:43,667
Message from
Admiral Somerville, sir.
445
00:24:43,751 --> 00:24:46,584
Since the deadline
has passed,
446
00:24:46,667 --> 00:24:49,167
he's opened fire
on the French ships.
447
00:24:49,250 --> 00:24:52,334
He says he's being
heavily engaged.
448
00:25:05,417 --> 00:25:08,125
man:
How many Frenchmen killed?
449
00:25:08,209 --> 00:25:09,792
1,200.
450
00:25:12,042 --> 00:25:14,375
You know, when Joe Kennedy
came back from London
451
00:25:14,459 --> 00:25:18,834
and delivered his considered
ambassadorial opinion
452
00:25:18,918 --> 00:25:22,918
he said Winston Churchill
is a drunk,
453
00:25:23,000 --> 00:25:24,459
a warmonger, a bully.
454
00:25:24,542 --> 00:25:27,417
Joe Kennedy's an appeaser.
He's bound to say that.
455
00:25:27,500 --> 00:25:29,209
True.
456
00:25:29,292 --> 00:25:30,751
On the other hand,
to be fair to Joe
457
00:25:30,834 --> 00:25:34,709
when I first met Winston,
I didn't like him either.
458
00:25:34,792 --> 00:25:37,209
It was 20 years ago,
459
00:25:37,292 --> 00:25:39,626
a big formal dinner
in London.
460
00:25:40,792 --> 00:25:42,626
He acted like a stinker.
461
00:25:44,042 --> 00:25:46,792
The sort of British snob
I detest.
462
00:25:46,876 --> 00:25:50,000
But as I say,
that was 20 years ago.
463
00:25:50,083 --> 00:25:52,042
And now?
464
00:25:52,125 --> 00:25:54,375
He may be a drunk,
he may be a warmonger,
465
00:25:54,459 --> 00:25:57,626
but he's certainly
a fighter.
466
00:25:59,918 --> 00:26:02,584
Winston:
"Prime minister to president,
personal and secret.
467
00:26:02,667 --> 00:26:05,792
(air raid siren blaring)
"I trust you realize that
the voice and force
468
00:26:05,876 --> 00:26:07,918
"of the United States may
count for nothing
469
00:26:08,000 --> 00:26:10,584
"if they are
withheld too long.
(automatic gunfire)
470
00:26:10,667 --> 00:26:14,292
"You may have a completely
subjugated Nazified Europe
471
00:26:14,375 --> 00:26:16,918
"established with
astonishing swiftness,
472
00:26:17,000 --> 00:26:19,834
"and the weight may be
more than we can bear.
473
00:26:20,876 --> 00:26:22,250
"We must ask therefore"
474
00:26:22,334 --> 00:26:26,042
"for whatever help
and reinforcements
you can provide"
475
00:26:26,125 --> 00:26:29,500
"as a matter
of life and death."
476
00:26:31,250 --> 00:26:33,876
"Mr. President,
with great respect
477
00:26:33,959 --> 00:26:37,792
"I must tell you
that in the long
history of the world,
478
00:26:37,876 --> 00:26:40,709
this is the thing
to do now."
479
00:26:40,792 --> 00:26:43,250
(airplane engines roaring)
480
00:26:48,709 --> 00:26:50,417
Good morning, sir.
481
00:26:53,500 --> 00:26:56,375
On your feet, gentlemen--
the prime minister!
482
00:27:01,709 --> 00:27:04,334
Good morning, gentlemen.
Good morning, sir.
483
00:27:04,417 --> 00:27:07,000
Have you been
in action today,
Flight Lieutenant?
484
00:27:07,083 --> 00:27:09,375
No, sir.
B-flight did
the early patrol.
485
00:27:09,459 --> 00:27:11,542
Not seen much trade since.
How about you?
486
00:27:11,626 --> 00:27:14,417
How many Huns
have you brought down?
Four, sir, maybe five.
487
00:27:14,500 --> 00:27:16,417
I got two on Monday.
Very good.
488
00:27:16,500 --> 00:27:18,375
The next two days'll
be crucial.
489
00:27:18,459 --> 00:27:22,209
If Hitler wins
the battle of the air,
he wins the battle for Britain.
490
00:27:22,292 --> 00:27:24,292
It depends on you.
Would you like a mug
of tea, sir?
491
00:27:24,375 --> 00:27:27,125
Good God, no!
My wife drinks that.
492
00:27:27,209 --> 00:27:28,834
(all laugh)
I'm sure we can find you
493
00:27:28,918 --> 00:27:30,667
something stronger
in the officer's mess, sir.
494
00:27:30,751 --> 00:27:32,876
I wouldn't like to get
anyone into trouble.
(phone ringing)
495
00:27:32,959 --> 00:27:35,083
Seeing as it's you, sir,
I'm sure it'll be fine.
496
00:27:35,167 --> 00:27:37,292
Johnny Walker
or Haig, sir?
man: Scramble!
497
00:27:37,375 --> 00:27:39,959
Angels twelve
over Maidstone!
Scramble!
498
00:27:40,042 --> 00:27:42,167
(all shouting)
(bell ringing)
499
00:27:46,667 --> 00:27:48,250
man:
Contact!
500
00:28:46,500 --> 00:28:48,667
What reserve
do we have?
501
00:28:48,751 --> 00:28:50,792
There are none.
502
00:28:50,876 --> 00:28:53,584
They're so young.
503
00:28:53,667 --> 00:28:56,000
And so few of them.
504
00:28:59,125 --> 00:29:01,125
And yet...
505
00:29:01,209 --> 00:29:03,584
on these few young men,
these boys,
506
00:29:03,667 --> 00:29:08,167
we are entrusting
the future of our entire
nation and empire.
507
00:29:10,042 --> 00:29:13,959
Never has
so much been owed
by so many to so few.
508
00:29:16,918 --> 00:29:18,834
Make a note, Jock.
509
00:29:18,918 --> 00:29:23,292
"Never in the field
of human conflict
510
00:29:23,375 --> 00:29:26,751
"has so much been owed
by so many
511
00:29:26,834 --> 00:29:28,542
to so few."
512
00:29:28,626 --> 00:29:30,751
I might use that later.
513
00:29:30,834 --> 00:29:33,083
Roosevelt:
"The gratitude of every
home in our island
514
00:29:33,167 --> 00:29:36,334
"goes out
to the British airmen who,
undaunted by odds,
515
00:29:36,417 --> 00:29:38,792
"are turning the tide
of the World War
516
00:29:38,876 --> 00:29:41,292
"by their prowess
and by their devotion.
517
00:29:41,375 --> 00:29:44,667
"Never in the field
of human conflict
was so much
518
00:29:44,751 --> 00:29:47,959
owed by so many
to so few."
519
00:29:48,042 --> 00:29:50,417
(paper rustles)
Not bad, eh?
520
00:29:52,834 --> 00:29:56,417
I gather you're making
a fuss about our southern
area defenses, is that so?
521
00:29:56,500 --> 00:29:58,667
I wouldn't call it a fuss,
Prime Minister.
522
00:29:58,751 --> 00:30:01,918
That's what I was told.
"Major General Montgomery's
been making a fuss,"
523
00:30:02,000 --> 00:30:04,292
they said.
I want to know why.
524
00:30:04,375 --> 00:30:06,334
See for yourself, sir.
525
00:30:09,375 --> 00:30:10,667
Sir.
526
00:30:14,250 --> 00:30:17,125
Static guns--
what's the point of that?
527
00:30:17,209 --> 00:30:19,667
It's absurd to try and defend
the coastline of England
528
00:30:19,751 --> 00:30:21,834
with guns
in static positions.
529
00:30:21,918 --> 00:30:25,751
The Germans would bypass
the whole lot of them as
they did in France.
530
00:30:25,834 --> 00:30:27,751
What we need is mobility.
531
00:30:27,834 --> 00:30:30,417
Might I remind you
that our army vehicles
532
00:30:30,500 --> 00:30:33,918
are lying in heaps
of charred wreckage
on the beaches of Dunkirk?
533
00:30:34,000 --> 00:30:36,292
Busses! Plenty of busses
in the country after all.
534
00:30:36,375 --> 00:30:41,083
My division should be given
busses and transported rapidly
to wherever they're needed.
535
00:30:41,167 --> 00:30:42,876
Hmm.
536
00:30:42,959 --> 00:30:45,751
What we have here
is worse than useless.
537
00:30:45,834 --> 00:30:47,417
Your commanding officer
538
00:30:47,500 --> 00:30:49,918
seems perfectly satisfied
with things as they are.
539
00:30:50,000 --> 00:30:52,375
Well, he's wrong.
540
00:30:53,834 --> 00:30:56,125
He's wrong and you're right?
Precisely so.
541
00:30:56,209 --> 00:30:59,959
And if he were here,
I would tell him so
to his face.
542
00:31:02,250 --> 00:31:04,500
Very well.
Busses you shall have.
543
00:31:04,584 --> 00:31:07,125
Now that that
matter is settled,
we'll have lunch.
544
00:31:07,209 --> 00:31:10,042
And a drink.
I'm sure you could do
with a drink, Major General.
545
00:31:10,125 --> 00:31:13,500
I neither drink nor smoke
and am 100% fit.
546
00:31:15,000 --> 00:31:17,792
Well, I both drink
and smoke and I'm 200% fit.
547
00:31:17,876 --> 00:31:19,918
(Churchill snickers)
548
00:31:21,709 --> 00:31:24,000
Everything all right, Bunny?
Yes, sir. Ready when you are.
549
00:31:24,083 --> 00:31:26,000
Very good.
Come along, everyone.
550
00:31:26,083 --> 00:31:29,209
What does a humble A.T.
say to the chief of the
Imperial General staff?
551
00:31:29,292 --> 00:31:31,125
"Good luck" might
be appropriate.
552
00:31:31,209 --> 00:31:34,542
I gather you're busy raising
money for the war effort.
I do what I can.
553
00:31:34,626 --> 00:31:38,375
Mama's chairman of
the Red Cross Appeal Committee.
We're very proud of her.
554
00:31:38,459 --> 00:31:41,083
I never thought I'd be
married to a chairman.
555
00:31:41,167 --> 00:31:43,209
One expects
she'll come downstairs
556
00:31:43,292 --> 00:31:45,417
in a pin-striped suit
and M.C.C. tie.
557
00:31:45,500 --> 00:31:46,584
(polite laughter)
558
00:31:51,000 --> 00:31:53,584
Come along, Brookie.
Come and sit here.
559
00:31:53,667 --> 00:31:55,918
We have a film show
every weekend.
560
00:31:56,000 --> 00:31:57,709
Special treat today--
561
00:31:57,792 --> 00:32:00,167
my favorite film.
Best film ever made.
562
00:32:00,250 --> 00:32:02,167
All right, Bunny.
Ready when you are.
563
00:32:02,250 --> 00:32:04,334
Switch off
the light there, Jock.
564
00:32:08,125 --> 00:32:11,667
(projector clicking)
Sorry. A silly joke.
565
00:32:11,751 --> 00:32:13,334
Mary is quite right--
566
00:32:13,417 --> 00:32:17,209
we're all
very proud of you.
(bells tolling)
567
00:32:19,792 --> 00:32:21,500
Ah!
568
00:32:21,584 --> 00:32:23,834
"Alexander Korda presents"--
569
00:32:23,918 --> 00:32:26,876
You see this? A great friend
of mine, Alex.
570
00:32:26,959 --> 00:32:29,876
A brilliant fellow.
Has everybody got a drink?
571
00:32:29,959 --> 00:32:33,792
Do sit down, Winston.
Right.
572
00:32:33,876 --> 00:32:36,417
Nelson:
Lord Hood advised me
to instruct you--
573
00:32:37,876 --> 00:32:39,584
instruct--
574
00:32:39,667 --> 00:32:42,167
Quite all right, Captain.
I have no secrets from
Lady Hamilton.
575
00:32:42,250 --> 00:32:45,042
man:
Your indecisive defeat
of the Danes...
576
00:32:45,125 --> 00:32:47,959
Ah! Here he comes.
577
00:32:48,042 --> 00:32:49,542
Here he comes now--
578
00:32:49,626 --> 00:32:52,876
Nelson victorious after
the Battle of Copenhagen.
579
00:32:52,959 --> 00:32:55,876
Nelson:
A peace with
Napoleon Bonaparte--
580
00:32:55,959 --> 00:32:58,500
but, gentlemen,
you will never make
peace with Napoleon!
581
00:32:58,584 --> 00:33:02,709
He doesn't
mean peace today.
He just wants--
582
00:33:02,792 --> 00:33:04,584
Listen to what he has to say.
Damn clever.
583
00:33:04,667 --> 00:33:07,751
(whispers)
Winston!
Substitute the name
Hitler for Napoleon
584
00:33:07,834 --> 00:33:09,542
and you'll see
what they're getting at.
585
00:33:09,626 --> 00:33:11,584
Shh!
...one purpose:
to destroy our empire!
586
00:33:11,667 --> 00:33:13,500
Clever stuff.
Shh!
587
00:33:13,584 --> 00:33:15,834
Napoleon can never be
master of the world--
Very timely.
588
00:33:15,918 --> 00:33:18,042
Years ago I said
the same thing.
589
00:33:18,125 --> 00:33:20,000
I begged them,
I entreated them
not to give way.
590
00:33:20,083 --> 00:33:21,709
But they wouldn't listen to me
and they paid the price.
591
00:33:21,792 --> 00:33:24,209
You cannot make peace
with dictators!
592
00:33:24,292 --> 00:33:27,209
sailor: England...
Expects...
593
00:33:27,292 --> 00:33:30,584
that...
sailor #2: every...
594
00:33:30,667 --> 00:33:32,626
man...
595
00:33:32,709 --> 00:33:35,959
will do...
596
00:33:36,042 --> 00:33:38,000
his...
597
00:33:38,083 --> 00:33:39,876
sailor #3:
Duty.
598
00:33:39,959 --> 00:33:42,918
(dramatic music playing)
(air raid siren blaring)
599
00:33:44,334 --> 00:33:46,000
(man shouts)
600
00:33:50,375 --> 00:33:52,417
Here they come,
the buggers.
601
00:33:53,792 --> 00:33:56,334
(airplanes flying
overhead)
602
00:34:05,375 --> 00:34:07,959
(artillery firing)
603
00:34:08,042 --> 00:34:10,709
Hurry along, sir.
Hurry along, madam.
604
00:34:10,792 --> 00:34:12,667
(phones ringing)
(men speaking)
605
00:34:20,375 --> 00:34:23,751
Ah! Clemmie,
do go down to my room.
606
00:34:23,834 --> 00:34:25,751
I'll be back in a minute.
Where are you going?
607
00:34:25,834 --> 00:34:27,417
Back in a minute.
Back in a minute.
Winston!
608
00:34:27,500 --> 00:34:29,375
Mrs. Churchill,
please.
609
00:34:33,667 --> 00:34:36,083
Good evening, Mrs. Churchill.
Good evening, Captain Pim.
610
00:34:40,000 --> 00:34:42,125
Where's Winston going?
611
00:34:42,209 --> 00:34:45,417
Up to the roof
I'm afraid. He likes
to see what's going on.
612
00:34:47,584 --> 00:34:49,542
(bell ringing)
613
00:34:55,918 --> 00:34:59,000
Clemmie:
I was looking at him
at dinner last night
614
00:34:59,083 --> 00:35:03,042
and Winston was
full of plans and ideas.
615
00:35:03,125 --> 00:35:05,459
He was telling jokes,
quoting poetry.
616
00:35:06,667 --> 00:35:08,959
I thought "he's like
a little boy playing"
617
00:35:09,042 --> 00:35:12,167
"an enormously elaborate game
of make-believe.
618
00:35:13,584 --> 00:35:16,125
And to his great delight,
it's suddenly come true."
619
00:35:16,209 --> 00:35:18,834
(artillery firing)
(bombs exploding)
620
00:35:24,375 --> 00:35:26,375
(crickets chirping)
621
00:35:33,125 --> 00:35:35,626
(phone ringing)
622
00:35:43,375 --> 00:35:45,334
(ringing stops)
623
00:36:03,042 --> 00:36:05,000
Winston:
Who was that
on the telephone?
624
00:36:05,083 --> 00:36:07,000
Do you really
want to know?
625
00:36:07,083 --> 00:36:10,250
I do.
It was the local mayor
626
00:36:10,334 --> 00:36:13,375
inviting us to an evening
of Basque folk dancing.
627
00:36:13,459 --> 00:36:14,876
Oh, God, how fearful.
628
00:36:16,459 --> 00:36:18,876
I hope you said no.
I said yes.
629
00:36:18,959 --> 00:36:19,959
Diplomacy, Winston.
630
00:36:20,042 --> 00:36:21,667
(mutters)
Oh, Lord.
631
00:36:21,751 --> 00:36:23,209
Perhaps you
should join in.
632
00:36:23,292 --> 00:36:26,125
Be good for you--
a bit of exercise.
633
00:36:39,250 --> 00:36:41,626
Wing Commander Maddox?
Yes, sir.
634
00:36:43,083 --> 00:36:46,334
Victoria Cross?
Yes, sir.
635
00:36:49,000 --> 00:36:51,751
"It is ordained that
the Victoria Cross
636
00:36:51,834 --> 00:36:53,751
"shall only be awarded
637
00:36:53,834 --> 00:36:55,751
"for most conspicuous
bravery,
638
00:36:55,834 --> 00:36:59,083
"or some preeminent
act of valor
639
00:36:59,167 --> 00:37:01,417
"or self-sacrifice
or extreme devotion to duty
640
00:37:01,500 --> 00:37:03,292
in the presence
of the enemy."
641
00:37:04,626 --> 00:37:06,667
Isn't that what it says
on the royal warrant?
642
00:37:06,751 --> 00:37:08,209
Yes, sir.
643
00:37:09,542 --> 00:37:11,959
The Battle of Britain
was won by men like you.
644
00:37:13,000 --> 00:37:15,209
This country owes you
645
00:37:15,292 --> 00:37:17,417
its life and liberty.
646
00:37:22,792 --> 00:37:24,751
You feel very humble
and awkward
647
00:37:24,834 --> 00:37:26,334
in my presence,
don't you?
648
00:37:27,459 --> 00:37:28,918
Yes, sir.
649
00:37:30,542 --> 00:37:32,209
Then you can imagine
650
00:37:32,292 --> 00:37:35,083
how humble and awkward
I feel in yours.
651
00:37:40,834 --> 00:37:43,334
Good news
from Bletchley.
Ismay: Sir?
652
00:37:43,417 --> 00:37:46,083
The boffins have unbuttoned
a cipher message
653
00:37:46,167 --> 00:37:48,876
from Berlin to the commander
of the 16th Army.
654
00:37:48,959 --> 00:37:53,042
All invasion barges
are to be returned
to their base in Germany.
655
00:37:53,125 --> 00:37:56,959
Ismay: Excellent!
Herr Hitler has left it
too late.
656
00:37:57,042 --> 00:37:58,459
Buggeration!
657
00:37:58,542 --> 00:38:01,000
Can't invade now
till the spring.
658
00:38:01,083 --> 00:38:03,876
Who knows what might happen
between now and then?
659
00:38:06,459 --> 00:38:10,334
Shan't tell
Roosevelt just yet.
660
00:38:10,417 --> 00:38:12,125
No, sir.
661
00:38:12,209 --> 00:38:14,709
Don't want the Yanks
to think we're out of danger
662
00:38:14,792 --> 00:38:17,292
until we're sure we are.
Clemmie: Tell them his name.
663
00:38:17,375 --> 00:38:19,209
(people chuckling)
Puggy-wuggy.
664
00:38:19,292 --> 00:38:20,709
You loved that little dog,
didn't you?
665
00:38:20,792 --> 00:38:22,042
I adored him
when I was a girl.
666
00:38:22,125 --> 00:38:24,375
He walked
awfully like Papa.
667
00:38:24,459 --> 00:38:26,542
(all laugh)
668
00:38:26,626 --> 00:38:29,417
Well, when I was a boy,
I used to collect
toy soldiers.
669
00:38:29,500 --> 00:38:33,375
I had 1,500
of them all arranged
on a long trestle table.
670
00:38:33,459 --> 00:38:36,709
I organized battles,
invasions, entire wars.
671
00:38:36,792 --> 00:38:41,167
I used to pretend
I was the greatest general
the world had ever known,
672
00:38:41,250 --> 00:38:42,834
and my brother Jack
always played the enemy.
673
00:38:42,918 --> 00:38:46,292
Excuse--
One day my father came
into the nursery
674
00:38:46,375 --> 00:38:50,459
and obviously impressed
with the orderly ranks
of my infantrymen,
675
00:38:50,542 --> 00:38:53,918
"Would you like to enter
the army?" he said.
676
00:38:54,000 --> 00:38:56,500
"Oh, yes, sir," I said.
"That'd be splendid."
677
00:38:56,584 --> 00:38:58,500
So off I went
to Sandhurst.
678
00:38:58,584 --> 00:39:00,375
Well, I thought
he'd sent me there
679
00:39:00,459 --> 00:39:04,334
because he had
discerned in me qualities
of military genius.
680
00:39:04,417 --> 00:39:07,250
In fact, it was
because he thought I was
too stupid for the Bar.
681
00:39:10,125 --> 00:39:12,751
(Sawyers clears throat)
Winston: Yes, Sawyers.
What is it?
682
00:39:12,834 --> 00:39:15,250
The Japanese have attacked
the Americans, sir.
683
00:39:15,334 --> 00:39:17,876
I've been listening
on the wireless.
What?!
684
00:39:17,959 --> 00:39:20,542
Somewhere
near Hawaii, sir.
685
00:39:20,626 --> 00:39:23,125
God, why didn't
you say something?
686
00:39:23,209 --> 00:39:25,209
I shall declare war
on Japan.
687
00:39:25,292 --> 00:39:26,876
Excuse me.
Yes, yes.
688
00:39:26,959 --> 00:39:28,876
Prime Minister,
you can't declare war
689
00:39:28,959 --> 00:39:30,834
because of something you've
heard on the wireless.
690
00:39:30,918 --> 00:39:32,417
Don't tell me
what to do, Colville!
691
00:39:32,500 --> 00:39:34,375
If I want to declare war,
I'll bloody well declare it!
692
00:39:34,459 --> 00:39:37,083
Colville: Please, sir.
Winston over phone:
Mr. President,
693
00:39:37,167 --> 00:39:40,792
what's all
this about Japan?
It's quite true.
694
00:39:40,876 --> 00:39:43,042
They've attacked us
at Pearl Harbor.
695
00:39:43,125 --> 00:39:46,125
We're all
in the same boat now.
696
00:39:46,209 --> 00:39:48,584
This is momentous news,
Mr. President.
697
00:39:52,375 --> 00:39:55,042
Tonight I shall
sleep the sleep
698
00:39:55,125 --> 00:39:57,375
of the saved
and the thankful.
699
00:40:04,167 --> 00:40:07,584
Where are you taking those?
Mr. Churchill wants
them pressed, madam.
700
00:40:07,667 --> 00:40:10,500
He wants to take them
to Washington.
701
00:40:11,834 --> 00:40:13,542
Is that all right,
Mrs. Churchill?
702
00:40:13,626 --> 00:40:16,250
Yes, of course.
Thank you, Sawyers.
703
00:40:16,334 --> 00:40:18,292
(pen scratching)
704
00:40:19,500 --> 00:40:21,334
Clemmie: When are you
going to Washington?
705
00:40:21,417 --> 00:40:23,083
Thursday.
Sorry-- what?
706
00:40:23,167 --> 00:40:26,125
Winston.
I didn't hear
what you said.
707
00:40:26,209 --> 00:40:28,584
Of course you did.
No need to be cross.
708
00:40:28,667 --> 00:40:31,209
I was going
to tell you later.
This is madness.
709
00:40:31,292 --> 00:40:32,751
Winston, you'll make
yourself ill.
710
00:40:32,834 --> 00:40:35,125
I have to see
the president.
711
00:40:35,209 --> 00:40:36,792
Talk to him
on the telephone.
712
00:40:36,876 --> 00:40:38,667
I need to meet him
face to face.
713
00:40:38,751 --> 00:40:40,751
Why? You're exhausted.
714
00:40:40,834 --> 00:40:43,209
You're working
16 hours a day.
You cannot--
715
00:40:43,292 --> 00:40:45,125
They have the men.
They have the resources.
716
00:40:45,209 --> 00:40:48,209
So far we've managed
to avoid losing
this damn war.
717
00:40:48,292 --> 00:40:51,000
We cannot win it
without the Americans.
718
00:40:51,083 --> 00:40:52,709
That's why.
719
00:41:01,751 --> 00:41:05,000
Now, you know Winston's
going to America.
720
00:41:05,083 --> 00:41:08,542
Yes, I heard.
I very much want you
to go with him
721
00:41:08,626 --> 00:41:10,584
as his doctor
and his friend.
722
00:41:10,667 --> 00:41:12,626
A bit difficult--
he hasn't asked me.
723
00:41:12,709 --> 00:41:14,250
Well, he will.
I can arrange that.
724
00:41:14,334 --> 00:41:17,042
Please. He needs someone
to look after him.
725
00:41:17,125 --> 00:41:19,292
He's hopeless
with ordinary life--
726
00:41:19,375 --> 00:41:21,250
hopeless. He knows
nothing about it.
727
00:41:21,334 --> 00:41:23,250
Did you know
he's never been on a bus?
728
00:41:23,334 --> 00:41:25,834
He's only been
on the underground once--
729
00:41:25,918 --> 00:41:27,542
that was during
the general strike.
730
00:41:27,626 --> 00:41:29,500
He went round and round
on the circle line,
731
00:41:29,584 --> 00:41:31,876
didn't know
where to get off,
had to be rescued.
732
00:41:31,959 --> 00:41:35,000
Why don't you go with him?
Oh, that wouldn't
be a good idea.
733
00:41:35,083 --> 00:41:36,667
More of a hindrance
than a help.
734
00:41:36,751 --> 00:41:38,334
I'm sure
that's not true.
735
00:41:38,417 --> 00:41:40,792
I think it is.
736
00:41:40,876 --> 00:41:43,834
I'm afraid I'm not
the ideal wife for him.
737
00:41:43,918 --> 00:41:45,626
I can't keep up
with him.
738
00:41:45,709 --> 00:41:47,417
I think
you look after him
wonderfully well.
739
00:41:47,500 --> 00:41:51,000
Do you?
That's very kind of you.
740
00:41:53,834 --> 00:41:56,417
The point is,
he was born for this.
741
00:41:56,500 --> 00:42:00,751
I wasn't
and I have to cope
with that somehow.
742
00:42:00,834 --> 00:42:02,375
I have to.
743
00:42:03,417 --> 00:42:04,876
But some days, Charles,
744
00:42:04,959 --> 00:42:08,125
I feel totally
and utterly exhausted.
745
00:42:10,417 --> 00:42:12,459
All right.
I'll talk to Winston.
746
00:42:12,542 --> 00:42:14,250
If it's helpful for me
747
00:42:14,334 --> 00:42:16,334
to go with him to America,
then of course I'll go.
748
00:42:18,918 --> 00:42:21,334
And you must
take care of yourself.
749
00:42:21,417 --> 00:42:23,500
You need
looking after, too.
750
00:42:29,167 --> 00:42:31,083
(yelling)
751
00:42:37,876 --> 00:42:40,959
Roosevelt: And I'd been
discussing the situation
with General Marshall.
752
00:42:41,042 --> 00:42:43,250
He agrees with
your recommendation.
753
00:42:43,334 --> 00:42:45,876
Our joint strategy
should be Europe first.
754
00:42:45,959 --> 00:42:48,125
Good, I'm delighted
to hear it.
755
00:42:48,209 --> 00:42:50,083
The situation
in the Pacific is
756
00:42:50,167 --> 00:42:52,250
nowhere near as bad
as some people think.
757
00:42:52,334 --> 00:42:55,250
Singapore is impregnable--
an island fortress.
758
00:42:55,334 --> 00:42:59,375
I've got a first-class
general in control
of the garrison.
759
00:42:59,459 --> 00:43:01,626
You can rely
on Singapore.
760
00:43:01,709 --> 00:43:03,751
Good. Excellent.
761
00:43:03,834 --> 00:43:06,292
Now regarding Europe--
762
00:43:06,375 --> 00:43:09,334
it's my view we are
in no position
763
00:43:09,417 --> 00:43:11,584
to even consider
an invasion this year.
764
00:43:11,667 --> 00:43:14,167
Agreed.
Good man.
765
00:43:14,250 --> 00:43:16,250
The Russians are
very unhappy.
766
00:43:16,334 --> 00:43:18,417
One understands why,
of course--
767
00:43:18,500 --> 00:43:20,209
the Red Army's
being butchered.
768
00:43:20,292 --> 00:43:23,417
Stalin desperately needs
a second front.
769
00:43:23,500 --> 00:43:25,250
I've told him,
"This is impossible.
770
00:43:25,334 --> 00:43:27,209
We don't have the men
or the equipment."
771
00:43:29,125 --> 00:43:31,125
As you can see,
Mr. President,
772
00:43:31,209 --> 00:43:33,167
I have nothing
to conceal from you.
773
00:43:35,209 --> 00:43:37,209
(chuckles)
774
00:43:38,334 --> 00:43:40,667
My old schoolmaster,
Dr. Peabody,
775
00:43:40,751 --> 00:43:43,459
taught us that
the trend of civilization
776
00:43:43,542 --> 00:43:46,709
is forever upward.
Let's hope that's true.
777
00:43:46,792 --> 00:43:49,792
I think it is.
He's been a great influence
778
00:43:49,876 --> 00:43:51,918
throughout my entire life--
Dr. Peabody.
779
00:43:52,000 --> 00:43:56,125
He once said,
"To believe is to be strong.
780
00:43:56,209 --> 00:43:58,834
"Doubt cramps energy.
781
00:43:58,918 --> 00:44:01,125
Belief is power."
782
00:44:02,667 --> 00:44:04,250
Mmm.
783
00:44:04,334 --> 00:44:08,334
My feelings about belief
tend to change.
784
00:44:08,417 --> 00:44:12,250
I was very antireligious
when I was young.
785
00:44:13,417 --> 00:44:15,667
Exposure to danger
changed that.
786
00:44:17,334 --> 00:44:19,792
No matter what
my intellect told me,
787
00:44:19,876 --> 00:44:22,584
I've always found myself
asking the Almighty
788
00:44:22,667 --> 00:44:25,542
for special protection
when facing the enemy.
789
00:44:25,626 --> 00:44:27,167
(chuckles)
790
00:44:27,250 --> 00:44:30,542
A reluctant believer?
Perhaps.
791
00:44:30,626 --> 00:44:32,500
The one thing
I'm sure of:
792
00:44:32,584 --> 00:44:35,250
whether you believe
or disbelieve,
793
00:44:35,334 --> 00:44:38,751
it is a wicked thing
to take away men's hope.
794
00:44:44,834 --> 00:44:46,876
And what do
you make of him?
795
00:44:46,959 --> 00:44:48,918
I like him. Mmm.
796
00:44:50,667 --> 00:44:53,834
But not, I think,
as much as he likes me.
797
00:44:58,334 --> 00:45:00,834
(Winston mutters)
798
00:45:00,918 --> 00:45:02,876
"...the German
and Japanese level.
799
00:45:02,959 --> 00:45:04,792
"Anybody likes
to play rough,
800
00:45:04,876 --> 00:45:07,167
"we can certainly
play rough, too.
801
00:45:07,250 --> 00:45:10,209
"Hitler and his Nazi gang
have sown the wind.
802
00:45:10,292 --> 00:45:12,709
Let them reap
the whirlwind."
803
00:45:12,792 --> 00:45:14,542
Don't work
too late, sir.
804
00:45:14,626 --> 00:45:16,584
You need your rest--
busy day tomorrow.
805
00:45:16,667 --> 00:45:19,000
"Neither the length
of the struggle nor
any form of severity
806
00:45:19,083 --> 00:45:22,334
which it may assume
shall make us weary--"
807
00:45:22,417 --> 00:45:25,083
Is there
anything else you want?
Where's the brandy?
808
00:45:25,167 --> 00:45:28,292
On the side table.
Very good.
809
00:45:28,375 --> 00:45:31,542
Not Hine
I'm afraid, sir,
but passable.
810
00:45:31,626 --> 00:45:33,584
Bloody awful martinis
before dinner.
811
00:45:33,667 --> 00:45:37,250
I can't imagine why
the president likes
such a filthy drink.
812
00:45:37,334 --> 00:45:40,292
Each man to his own, sir.
I'll say good night then.
813
00:45:40,375 --> 00:45:42,709
Yes, yes, good night.
814
00:45:43,834 --> 00:45:46,584
"There will be
no haltings
815
00:45:46,667 --> 00:45:48,500
"or half measures.
816
00:45:49,500 --> 00:45:51,209
"There will be
817
00:45:51,292 --> 00:45:53,626
no compromise
or parley."
818
00:45:53,709 --> 00:45:55,250
Yes.
819
00:45:56,918 --> 00:45:59,500
"When I warned
the French government
820
00:45:59,584 --> 00:46:02,500
"that Britain would
fight on alone
821
00:46:02,584 --> 00:46:04,834
"no matter
what they did,
822
00:46:04,918 --> 00:46:08,000
"their generals told
their prime minister
823
00:46:08,083 --> 00:46:10,500
"and his cabinet--
and his cab--
824
00:46:10,584 --> 00:46:12,626
"and his divided cabinet--
825
00:46:12,709 --> 00:46:15,918
"and his divided--"
826
00:46:16,000 --> 00:46:18,167
"and his divided cabinet"
827
00:46:18,250 --> 00:46:20,042
"'in three weeks'--"
828
00:46:22,417 --> 00:46:26,334
(grunts)
"'in three weeks,
829
00:46:26,417 --> 00:46:30,334
"England will have
her neck
830
00:46:30,417 --> 00:46:32,292
"wrung like a chicken.'"
831
00:46:32,375 --> 00:46:34,584
"Some chicken!"
832
00:46:34,667 --> 00:46:36,459
"Some neck!"
833
00:46:38,042 --> 00:46:39,876
"Some chicken!
834
00:46:41,083 --> 00:46:42,709
Some neck!"
835
00:46:49,292 --> 00:46:51,292
(window rattles)
836
00:46:51,375 --> 00:46:52,834
Oh!
837
00:46:52,918 --> 00:46:54,834
(grunts)
838
00:46:56,292 --> 00:46:59,459
Thompson. Thompson.
(door opens)
839
00:46:59,542 --> 00:47:02,792
What's the matter, sir?
Fetch the doctor.
840
00:47:02,876 --> 00:47:05,000
I'm not feeling well.
Right.
841
00:47:06,375 --> 00:47:09,000
Here we are, sir.
All right, all right.
842
00:47:09,083 --> 00:47:11,167
I'll go fetch
the doctor.
843
00:47:21,334 --> 00:47:23,500
(door opens)
844
00:47:23,584 --> 00:47:26,959
Is he all right?
He's had a heart attack--
845
00:47:27,042 --> 00:47:29,334
fairly minor,
but a heart attack
nevertheless.
846
00:47:29,417 --> 00:47:32,417
He should be kept in bed
for at least six weeks,
847
00:47:32,500 --> 00:47:34,167
but that's impossible.
848
00:47:34,250 --> 00:47:35,918
If the American newspapers
got wind of it,
849
00:47:36,000 --> 00:47:37,375
the whole damn world
would be told
850
00:47:37,459 --> 00:47:39,042
Winston's an invalid
with a dicky heart
851
00:47:39,125 --> 00:47:40,876
and that'd be disastrous.
852
00:47:40,959 --> 00:47:45,334
Nobody must hear
of this-- nobody.
853
00:47:45,417 --> 00:47:48,042
Not Mrs. Churchill
and not even him.
854
00:47:58,918 --> 00:48:00,959
(speaking French)
855
00:48:09,542 --> 00:48:11,584
Speak up.
Don't mumble.
856
00:48:11,667 --> 00:48:13,000
This is Mr. Churchill.
857
00:48:13,083 --> 00:48:14,918
I want to speak to
the party chairman.
858
00:48:15,000 --> 00:48:17,792
Then get ahold of him.
Tell him I rang.
859
00:48:17,876 --> 00:48:19,792
I'm in France.
He knows the number.
860
00:48:19,876 --> 00:48:21,709
Get him to
telephone me here at--
861
00:48:21,792 --> 00:48:23,709
(Clemmie knocks)
Winston?
862
00:48:23,792 --> 00:48:25,417
No, on second thought
863
00:48:25,500 --> 00:48:27,375
I'll telephone him.
864
00:48:27,459 --> 00:48:30,876
Tomorrow, yes.
Roughly the same time.
865
00:48:30,959 --> 00:48:33,209
(Clemmie knocks)
Winston, are you there?
866
00:48:33,292 --> 00:48:34,792
Yes, come in.
867
00:48:34,876 --> 00:48:38,167
We're taking
Mary to Biarritz.
Had you forgotten?
868
00:48:39,500 --> 00:48:41,542
No no, of course not.
What are you doing?
869
00:48:41,626 --> 00:48:43,375
Nothing.
What do you mean, "nothing"?
870
00:48:43,459 --> 00:48:45,918
I could scarcely
make it any clearer.
871
00:48:46,000 --> 00:48:48,083
I'm sitting here
in my room doing nothing.
872
00:48:48,167 --> 00:48:50,000
Are you so bored
with my company?
873
00:48:50,083 --> 00:48:53,083
Clemmie,
for heaven's sake.
And what about Mary?
874
00:48:53,167 --> 00:48:55,417
She has been
so looking forward
to spending time with you
875
00:48:55,500 --> 00:48:57,334
and you have scarcely
spoken to her.
876
00:48:57,417 --> 00:48:59,083
She seems happy enough.
877
00:48:59,167 --> 00:49:01,250
Can't you try
to enjoy this holiday
878
00:49:01,334 --> 00:49:03,500
and forget
about the election
just for a bit?
879
00:49:03,584 --> 00:49:05,375
The answer
is no, I can't.
880
00:49:05,459 --> 00:49:08,209
If I sit on the terrace
or the beach, I sit there
thinking about it.
881
00:49:09,918 --> 00:49:11,834
At least
if I come up here,
882
00:49:11,918 --> 00:49:14,292
phone party H.Q.,
they can tell me
the latest news
883
00:49:14,375 --> 00:49:16,209
and I can
go back to you
884
00:49:16,292 --> 00:49:19,334
with a clear mind
and no hidden anxieties.
885
00:49:22,500 --> 00:49:25,250
Nothing is going to happen
until the election results
are announced.
886
00:49:25,334 --> 00:49:27,626
You know that.
There is nothing
you can do.
887
00:49:29,584 --> 00:49:32,792
Yes, I know that,
but I don't feel it.
888
00:49:39,792 --> 00:49:42,167
It may be foolish
889
00:49:42,250 --> 00:49:44,542
and I know
it's annoying,
890
00:49:46,209 --> 00:49:49,209
but I like to have
the illusion I'm in control.
891
00:49:52,626 --> 00:49:56,876
Haven't you got
a single general
who can win battles?!
892
00:49:56,959 --> 00:49:58,709
(men murmur)
This is beyond belief!
893
00:49:58,792 --> 00:50:00,918
I mean, talk about
bloody incompetence!
894
00:50:01,000 --> 00:50:04,584
Who is responsible?
I told President Roosevelt
895
00:50:04,667 --> 00:50:06,417
Singapore was impregnable!
896
00:50:06,500 --> 00:50:09,083
It seems the garrison
is not as well fortified
as we thought.
897
00:50:09,167 --> 00:50:13,375
I gave him my word!
Most of the guns can
only fire seaward,
898
00:50:13,459 --> 00:50:17,167
which leaves our troops
vulnerable to an attack
from the North.
899
00:50:17,250 --> 00:50:18,918
Well, why weren't
we told about this?
900
00:50:19,000 --> 00:50:21,626
I'm afraid we were
misinformed by the Joint
Intelligence Committee.
901
00:50:21,709 --> 00:50:26,209
Bloody hell.
You listen to me,
General Brooke.
902
00:50:26,292 --> 00:50:28,876
I expect every inch
of ground to be defended.
903
00:50:28,959 --> 00:50:31,626
This is the key
to our imperial strength
in Southeast Asia.
904
00:50:31,709 --> 00:50:33,751
Send a telegram
immediately:
905
00:50:33,834 --> 00:50:36,334
there must be no thought
of saving the troops
906
00:50:36,417 --> 00:50:38,417
or sparing
the population.
907
00:50:43,125 --> 00:50:46,125
(phone ringing)
Winston:
"I speak to you all
908
00:50:46,209 --> 00:50:49,334
"under the shadow
of a heavy
909
00:50:49,417 --> 00:50:53,459
"and far-reaching
military defeat.
910
00:50:53,542 --> 00:50:55,918
"Singapore has fallen.
911
00:50:56,000 --> 00:50:58,959
"This is one
of those moments
912
00:50:59,042 --> 00:51:02,167
"when the British race
and nation
913
00:51:02,250 --> 00:51:05,209
"can show their quality
914
00:51:05,292 --> 00:51:07,167
"and their genius.
915
00:51:07,250 --> 00:51:09,459
"This is one
of those moments"
916
00:51:09,542 --> 00:51:13,626
"when it can draw from the heart
of misfortune"
917
00:51:13,709 --> 00:51:17,000
"the vital impulses
of victory."
918
00:51:18,626 --> 00:51:21,918
"Here is a moment
to display
919
00:51:22,000 --> 00:51:24,918
"that calm and poise
920
00:51:25,000 --> 00:51:27,125
"combined
with grim determination
921
00:51:27,209 --> 00:51:29,876
"which not so long ago
922
00:51:29,959 --> 00:51:34,626
"brought us out
of the very jaws of death.
923
00:51:34,709 --> 00:51:38,209
So far..."
Hear Winston last night?
924
00:51:38,292 --> 00:51:41,792
I did.
Hot air, I thought,
didn't you?
925
00:51:41,876 --> 00:51:44,292
The country's
not in the mood
926
00:51:44,375 --> 00:51:47,000
to be fobbed off
with fine phrases.
927
00:51:47,083 --> 00:51:48,876
"Let us move forward,
928
00:51:48,959 --> 00:51:51,334
"steadfastly together
929
00:51:51,417 --> 00:51:53,667
"into the storm
930
00:51:53,751 --> 00:51:56,000
and through the storm."
931
00:51:56,083 --> 00:52:00,083
(men yelling)
man: The prime minister
wins debate after debate
932
00:52:00,167 --> 00:52:02,792
and loses battle
after battle.
933
00:52:02,876 --> 00:52:06,417
man: Hear, hear!
The country, the country
is beginning to say
934
00:52:06,500 --> 00:52:10,167
he fights his debates
like a war
935
00:52:10,250 --> 00:52:13,209
and the war
like a debate.
936
00:52:13,292 --> 00:52:15,209
What about Dieppe,
Winston?
937
00:52:15,292 --> 00:52:18,250
Have you forgotten what
a disaster that was?
938
00:52:18,334 --> 00:52:22,542
4,000 men lost!
And Malaya!
939
00:52:22,626 --> 00:52:25,417
Not a single objective
accomplished!
940
00:52:26,792 --> 00:52:29,375
The prime minister
is exercising
941
00:52:29,459 --> 00:52:31,667
a tremendous
dictatorship.
942
00:52:31,751 --> 00:52:33,959
He is
the most arrogant
943
00:52:34,042 --> 00:52:36,667
and intolerant member
of this house.
944
00:52:36,751 --> 00:52:40,334
He appointed himself
minister of defense.
945
00:52:40,417 --> 00:52:43,667
The responsibility
for the current sad state
946
00:52:43,751 --> 00:52:46,500
of military affairs
is his.
947
00:52:46,584 --> 00:52:48,334
So far as I am concerned,
948
00:52:48,417 --> 00:52:51,918
had I to choose
between Hitler
and the prime minister,
949
00:52:52,000 --> 00:52:55,751
I should not
know exactly on which
the choice had to fall.
950
00:52:55,834 --> 00:52:57,792
(men yelling)
951
00:53:01,626 --> 00:53:03,626
(opera music playing)
952
00:53:15,125 --> 00:53:18,042
You must
stop brooding.
953
00:53:18,125 --> 00:53:20,375
I'm not brooding.
You are.
954
00:53:20,459 --> 00:53:23,209
(music stops)
You're brooding about
that wretched debate.
955
00:53:23,292 --> 00:53:24,792
Ignore it, Winston.
956
00:53:24,876 --> 00:53:26,375
Nobody takes them
seriously.
957
00:53:26,459 --> 00:53:28,667
It's left-wing
laborite nonsense.
958
00:53:28,751 --> 00:53:30,959
Is it?
You know it is.
959
00:53:37,667 --> 00:53:39,500
I knew I'd get
the blame,
960
00:53:39,584 --> 00:53:41,959
and in many ways
I deserve it.
961
00:53:42,042 --> 00:53:45,792
You once said to me--
do you remember?--
962
00:53:45,876 --> 00:53:48,167
when you first
became prime minister,
963
00:53:48,250 --> 00:53:51,042
"I was born for this."
964
00:53:51,125 --> 00:53:53,542
You were, Winston.
965
00:53:57,334 --> 00:53:59,626
Too many disasters.
966
00:54:08,626 --> 00:54:10,751
I feel I must
assure you, sir,
967
00:54:10,834 --> 00:54:13,250
that if you wish
me to hand over
my responsibilities
968
00:54:13,334 --> 00:54:15,375
to some other person,
I would feel,
969
00:54:15,459 --> 00:54:18,167
in many ways,
it is the right
and proper thing to do.
970
00:54:20,042 --> 00:54:23,876
If you're trying
to offer your resignation,
971
00:54:23,959 --> 00:54:26,751
please don't.
I'd be awfully glad
if you didn't.
972
00:54:27,792 --> 00:54:30,834
The people need you,
Winston.
973
00:54:32,125 --> 00:54:34,959
Perhaps, sir.
Perhaps not.
974
00:54:35,042 --> 00:54:37,000
Of course they do.
975
00:54:37,083 --> 00:54:39,334
So do I.
976
00:54:39,417 --> 00:54:43,167
No. No, you'll just have
to buckle down and--
977
00:54:43,250 --> 00:54:47,209
what's your phrase?--
keep buggering on.
978
00:54:47,292 --> 00:54:49,792
That's right, sir--
K.B.O.
979
00:54:49,876 --> 00:54:53,042
Of course the loss
of Singapore came
as a dreadful shock.
980
00:54:53,125 --> 00:54:56,209
I hadn't expected it
to fall so quickly.
981
00:54:56,292 --> 00:54:58,000
None of us did, sir.
982
00:54:58,083 --> 00:55:00,667
If our army can't fight
any better than this,
983
00:55:00,751 --> 00:55:02,500
we shall lose
the Empire.
984
00:55:02,584 --> 00:55:05,167
Thank you, sir.
985
00:55:05,250 --> 00:55:08,542
The situation
in the North Atlantic
is even more worrying.
986
00:55:08,626 --> 00:55:12,292
Admiral Donitz
and his U-boats are
wreaking havoc.
987
00:55:14,792 --> 00:55:18,125
Unless we can find
a way of protecting
our supply convoys,
988
00:55:18,209 --> 00:55:19,918
we'll be starved
to death.
989
00:55:21,125 --> 00:55:23,584
K.B.O., Winston.
990
00:55:24,751 --> 00:55:27,167
K.B.O., sir.
991
00:55:27,250 --> 00:55:29,250
Bloody U-boats.
992
00:55:30,876 --> 00:55:33,459
Some of the chaps have
had a brilliant idea.
993
00:55:33,542 --> 00:55:36,000
And what's that?
Icebergs.
994
00:55:36,083 --> 00:55:41,000
Icebergs?
We disguise our merchant
ships as icebergs.
995
00:55:42,209 --> 00:55:44,083
Think of the Titanic.
996
00:55:44,167 --> 00:55:47,584
Enormous icebergs
floating throughout
the North Atlantic.
997
00:55:47,667 --> 00:55:49,918
U-boat commander would look
through his periscope
998
00:55:50,000 --> 00:55:52,083
and see only icebergs.
999
00:55:52,167 --> 00:55:54,584
Icebergs traveling
in formation, sir,
1000
00:55:54,667 --> 00:55:57,083
at a steady
eight knots?
1001
00:55:57,167 --> 00:55:59,751
Yes, well, we'd have
to work on the details.
1002
00:55:59,834 --> 00:56:02,709
And with smoke coming
out of a funnel?
1003
00:56:02,792 --> 00:56:05,375
Well, think about it.
I'm sure it could work.
1004
00:56:05,459 --> 00:56:07,667
It just needs a little bit
of ingenuity.
1005
00:56:10,626 --> 00:56:12,626
There was
something else as well.
1006
00:56:12,709 --> 00:56:14,209
Oh, yes.
1007
00:56:14,292 --> 00:56:17,334
Yes, yes, floating harbors
for the invasion of Europe.
1008
00:56:17,417 --> 00:56:20,459
Isn't that
a little premature, sir?
1009
00:56:20,542 --> 00:56:22,167
We've got to think ahead.
1010
00:56:22,250 --> 00:56:23,918
The Huns'll blow
everything to buggery.
1011
00:56:24,000 --> 00:56:25,626
We need
a floating harbor.
1012
00:56:25,709 --> 00:56:29,459
No invasion can work
without a harbor.
1013
00:56:29,542 --> 00:56:32,417
The Americans
think otherwise,
but they're wrong.
1014
00:56:32,500 --> 00:56:34,959
Eisenhower has no idea
how to fight a battle.
1015
00:56:35,042 --> 00:56:36,751
He's never even seen
active service.
1016
00:56:36,834 --> 00:56:39,417
Are you off?
Yes, sir.
1017
00:56:39,500 --> 00:56:42,667
Best wishes
to your wife.
Thank you, sir.
1018
00:56:42,751 --> 00:56:46,292
I was thinking
of having a long weekend
in the country.
1019
00:56:48,000 --> 00:56:50,417
Would that
be all right?
1020
00:56:51,959 --> 00:56:53,417
A holiday.
1021
00:56:55,042 --> 00:56:57,500
Holidays are
a peacetime concept.
1022
00:56:57,584 --> 00:56:59,792
A change is
as good as a rest,
1023
00:56:59,876 --> 00:57:02,250
and as we're off to see
Joe Stalin next week,
1024
00:57:02,334 --> 00:57:04,667
I'd advise
against the country.
1025
00:57:04,751 --> 00:57:06,584
A waste of time.
1026
00:57:06,667 --> 00:57:09,792
Yes, sir.
Good night.
1027
00:57:13,209 --> 00:57:15,959
The first thing I did
when I was assigned
to Bomber Command
1028
00:57:16,042 --> 00:57:18,709
was to examine the effect
of night raids on Germany.
1029
00:57:18,792 --> 00:57:21,000
The results are
most discouraging.
1030
00:57:21,083 --> 00:57:23,667
It seems
our night bombing
is so inaccurate
1031
00:57:23,751 --> 00:57:25,959
that it's scarcely doing
any damage at all.
1032
00:57:26,042 --> 00:57:28,667
Most of the bombs drop
on empty fields.
1033
00:57:28,751 --> 00:57:31,876
We're killing
more cows than Germans.
1034
00:57:31,959 --> 00:57:35,834
And your solution?
Either we abandon
night bombing altogether
1035
00:57:35,918 --> 00:57:38,959
or the objectives
of night bombing should
be radically changed.
1036
00:57:39,042 --> 00:57:41,125
Obviously we can't
give up night bombing,
1037
00:57:41,209 --> 00:57:43,542
it's the only thing
we can do to hurt Germany.
1038
00:57:43,626 --> 00:57:45,751
We've got to show Stalin
we're doing something
1039
00:57:45,834 --> 00:57:47,375
to ease the pressure
on the Red Army.
1040
00:57:47,459 --> 00:57:49,292
And so...?
At the moment
1041
00:57:49,375 --> 00:57:53,000
we aim our bombs
at specific targets
and usually miss them.
1042
00:57:53,083 --> 00:57:56,083
If we were to drop bombs
on a much wider area--
1043
00:57:56,167 --> 00:57:59,334
an area, say,
that we knew
contained factories,
1044
00:57:59,417 --> 00:58:01,834
railway lines,
important roads--
1045
00:58:01,918 --> 00:58:04,542
we'd stand
a much greater
chance of success.
1046
00:58:04,626 --> 00:58:07,334
Wouldn't such an area
also contain houses--
1047
00:58:07,417 --> 00:58:10,792
houses for the civilians
who work in the factories?
1048
00:58:10,876 --> 00:58:14,083
A certain number
of people would
be dehoused, it's true.
1049
00:58:14,167 --> 00:58:17,125
"Dehoused"?
Like the people
of Coventry,
1050
00:58:17,209 --> 00:58:20,250
Portsmouth,
the East End.
1051
00:58:20,334 --> 00:58:23,584
That's a feeble
argument, Harris.
Feeble? In what way?
1052
00:58:23,667 --> 00:58:25,584
You're talking
of the deliberate slaughter
1053
00:58:25,667 --> 00:58:27,667
of civilian men,
women and children.
1054
00:58:27,751 --> 00:58:29,417
There's bound to be
moral objections.
1055
00:58:29,500 --> 00:58:30,542
Well, bugger that,
Attlee.
1056
00:58:30,626 --> 00:58:32,584
Everybody used gas
in the last war
1057
00:58:32,667 --> 00:58:35,876
without a word
of complaint from
the Somme-seeking defeatists.
1058
00:58:35,959 --> 00:58:37,918
On the other hand,
the bombing of open cities
1059
00:58:38,000 --> 00:58:39,751
was regarded as forbidden.
Now everybody does it.
1060
00:58:39,834 --> 00:58:42,083
It's simply a matter
of fashion changing,
1061
00:58:42,167 --> 00:58:43,876
like long or short skirts
for women.
1062
00:58:43,959 --> 00:58:45,125
War is war, Attlee.
1063
00:58:45,209 --> 00:58:46,959
Let them have it,
Harris.
1064
00:58:47,042 --> 00:58:50,500
Never maltreat
the enemy by halves.
1065
00:59:05,459 --> 00:59:07,918
How do I make it work?
Just switch it on, sir.
1066
00:59:11,083 --> 00:59:14,000
There's a switch on the back.
1067
00:59:14,083 --> 00:59:16,751
Off. On.
Fuck!
1068
00:59:22,751 --> 00:59:25,751
(man speaking Russian)
1069
00:59:28,542 --> 00:59:30,292
interpreter:
Marshal Stalin
proposes a toast
1070
00:59:30,375 --> 00:59:33,751
to the health of his friend
Prime Minister Churchill
1071
00:59:33,834 --> 00:59:35,500
on this, his birthday!
1072
00:59:36,709 --> 00:59:38,918
all:
Prime Minister Churchill!
1073
00:59:45,834 --> 00:59:47,959
Winston:
I'd like to propose
to the health
1074
00:59:48,042 --> 00:59:50,083
of Marshal Stalin.
1075
00:59:50,167 --> 00:59:53,334
He will, I know,
be ranked amongst
1076
00:59:53,417 --> 00:59:56,167
the most illustrious heroes
of Russian history.
1077
00:59:56,250 --> 00:59:57,792
He has already
earned the title
1078
00:59:57,876 --> 01:00:00,292
of "Stalin the Great"!
(speaking Russian)
1079
01:00:00,375 --> 01:00:02,834
all:
Stalin the Great!
1080
01:00:06,417 --> 01:00:10,918
I also drink
to the proletarian masses.
1081
01:00:11,000 --> 01:00:13,792
all:
The proletarian masses!
1082
01:00:13,876 --> 01:00:15,542
(speaking Russian)
1083
01:00:15,626 --> 01:00:18,584
Marshall Stalin drinks
to the conservative party!
1084
01:00:18,667 --> 01:00:20,334
all:
The Conservative Party!
1085
01:00:20,417 --> 01:00:23,918
To the people of France
and French champagne.
1086
01:00:26,959 --> 01:00:30,042
(speaking Russian)
1087
01:00:32,459 --> 01:00:34,542
Marshall Stalin drinks
to the health
1088
01:00:34,626 --> 01:00:36,250
of Mr. Churchill's valet.
1089
01:00:36,334 --> 01:00:38,334
(Stalin speaking)
1090
01:00:41,667 --> 01:00:44,667
He is a noble example
of the British working man.
1091
01:00:44,751 --> 01:00:48,876
all:
Churchill's valet.
1092
01:00:53,751 --> 01:00:56,000
I drink
to Marshal Stalin.
1093
01:00:56,083 --> 01:00:57,709
(interpreter speaks)
1094
01:00:57,792 --> 01:01:00,876
How much nicer a man
than I thought he'd be.
1095
01:01:02,542 --> 01:01:05,167
all:
Marshall Stalin.
1096
01:01:05,250 --> 01:01:07,209
(Stalin chuckling)
1097
01:01:14,626 --> 01:01:16,584
(chatting)
1098
01:01:19,584 --> 01:01:22,000
interpreter:
Your invasion
of Northern France
1099
01:01:22,083 --> 01:01:23,584
should not be delayed.
1100
01:01:23,667 --> 01:01:26,918
The Red Army is
suffering heavy losses.
1101
01:01:27,000 --> 01:01:29,500
We need the support
of a second front
in Europe.
1102
01:01:29,584 --> 01:01:33,209
Marshal Stalin is anxious
that Operation Overlord
1103
01:01:33,292 --> 01:01:35,167
should not be delayed.
1104
01:01:35,250 --> 01:01:37,792
Marshal Stalin
must realize
1105
01:01:37,876 --> 01:01:39,626
that our forces
will not be ready
1106
01:01:39,709 --> 01:01:42,334
until the summer of 1944.
(interpreter speaking)
1107
01:01:42,417 --> 01:01:45,209
That's six months away.
1108
01:01:45,292 --> 01:01:47,125
The situation
might change.
1109
01:01:48,959 --> 01:01:51,209
(Stalin speaking)
1110
01:01:56,500 --> 01:01:59,459
Marshal Stalin
is not prepared to
discuss any delay.
1111
01:01:59,542 --> 01:02:01,334
There's no question
of a delay.
1112
01:02:01,417 --> 01:02:03,417
(interpreter speaking)
1113
01:02:04,876 --> 01:02:07,834
The governing factor
is the timing put
forth by you.
1114
01:02:07,918 --> 01:02:11,834
Overlord will be launched
at the prescribed time.
1115
01:02:14,500 --> 01:02:16,375
interpreter:
This is good.
1116
01:02:18,542 --> 01:02:21,792
It would be unwise,
I think,
1117
01:02:21,876 --> 01:02:25,125
to agree now to such
a rigid timetable.
1118
01:02:27,417 --> 01:02:29,375
(Stalin speaking)
1119
01:02:41,334 --> 01:02:45,292
Marshal Stalin
says the British are
afraid of fighting.
1120
01:02:45,375 --> 01:02:49,334
You should not think
the Germans are supermen.
1121
01:02:49,417 --> 01:02:52,459
You cannot win a war
without fighting.
1122
01:02:52,542 --> 01:02:55,834
We are fighting--
and fighting fiercely--
1123
01:02:55,918 --> 01:02:59,751
on land, on the sea
and in the air.
1124
01:02:59,834 --> 01:03:03,500
The invasion of France is
our topmost priority.
1125
01:03:05,542 --> 01:03:07,417
It will be
our stern duty
1126
01:03:07,500 --> 01:03:09,709
to hurl every sinew
of our strength
1127
01:03:09,792 --> 01:03:11,584
against the Germans.
1128
01:03:11,667 --> 01:03:14,626
(interpreter speaking)
(mutters)
Bloody man.
1129
01:03:14,709 --> 01:03:16,500
interpreter:
I beg your pardon?
1130
01:03:16,584 --> 01:03:18,250
Nothing.
1131
01:03:25,292 --> 01:03:27,709
(Russian folk music playing)
1132
01:03:27,792 --> 01:03:29,292
Winston:
Thompson.
1133
01:03:36,792 --> 01:03:38,334
What is it, sir?
What do you want?
1134
01:03:38,417 --> 01:03:40,292
I can't find them
anywhere.
1135
01:03:40,375 --> 01:03:43,542
Can't find what, sir?
The little red
sleeping pills.
1136
01:03:43,626 --> 01:03:46,334
Shall I ask Mr. Sawyers, sir?
Perhaps he knows
where they are.
1137
01:03:46,417 --> 01:03:49,083
No no, he'll be asleep.
1138
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
(sighs)
1139
01:04:02,250 --> 01:04:04,000
Bloody music.
1140
01:04:13,417 --> 01:04:16,584
(grunts, sighs)
1141
01:04:16,667 --> 01:04:19,083
Stay with me,
Thompson.
1142
01:04:19,167 --> 01:04:21,292
Certainly, sir.
Of course.
1143
01:04:26,500 --> 01:04:27,959
I'm tired out.
1144
01:04:29,417 --> 01:04:31,334
Tired in body,
1145
01:04:31,417 --> 01:04:33,167
soul and spirit.
1146
01:04:33,250 --> 01:04:36,000
Well, you've had
a very strenuous time, sir.
1147
01:04:36,083 --> 01:04:39,459
All these conferences,
all the traveling,
1148
01:04:39,542 --> 01:04:41,542
it's an exhausting
business.
1149
01:04:41,626 --> 01:04:44,584
It is.
Do you know how far
1150
01:04:44,667 --> 01:04:46,751
I've traveled
since the war began?
1151
01:04:46,834 --> 01:04:49,959
110,000 miles.
1152
01:04:50,042 --> 01:04:52,417
Somebody worked it out.
1153
01:04:53,500 --> 01:04:56,626
A total
of 33 days at sea
1154
01:04:56,709 --> 01:04:59,209
and 14 days in the air.
1155
01:05:00,542 --> 01:05:02,667
Time you
took it easy, sir.
1156
01:05:07,876 --> 01:05:11,083
Sometimes I think man
will destroy man,
1157
01:05:11,167 --> 01:05:14,000
wipe out civilization.
1158
01:05:15,000 --> 01:05:17,375
Europe will be desolate
1159
01:05:17,459 --> 01:05:22,042
and I shall
be held responsible.
1160
01:05:24,334 --> 01:05:26,334
(footsteps approach)
1161
01:05:33,751 --> 01:05:35,667
Thank you.
If there's
anything more, madam--
1162
01:05:35,751 --> 01:05:37,083
No.
1163
01:05:44,375 --> 01:05:46,292
Sometimes
when he's asleep
1164
01:05:46,375 --> 01:05:48,125
you can see what
he must've looked like
1165
01:05:48,209 --> 01:05:51,292
when he was a little boy.
(chuckles)
1166
01:05:55,292 --> 01:05:58,500
His parents ignored him.
Did you know that?
1167
01:05:59,751 --> 01:06:02,292
He loved them deeply.
They ignored him.
1168
01:06:02,375 --> 01:06:05,542
People say
he's a figure
from the past,
1169
01:06:05,626 --> 01:06:07,709
that the Labour Party
represents the future.
1170
01:06:07,792 --> 01:06:10,709
It seems
timeless to me,
1171
01:06:10,792 --> 01:06:13,292
his love of England.
1172
01:06:14,500 --> 01:06:16,918
It's an ideal,
it's a vision--
1173
01:06:17,000 --> 01:06:20,500
something he's determined
to protect at all costs.
1174
01:06:20,584 --> 01:06:23,250
His Camelot.
1175
01:06:23,334 --> 01:06:24,876
Yes, if you like.
1176
01:06:24,959 --> 01:06:27,918
Perhaps that England
never really existed.
1177
01:06:29,083 --> 01:06:32,083
But if he hadn't
believed in it,
1178
01:06:32,167 --> 01:06:35,334
he never would have
found the strength
to win the war.
1179
01:06:51,584 --> 01:06:53,500
Ah.
Brooke:
Afternoon, Harris.
1180
01:06:53,584 --> 01:06:55,292
That's a fine-looking car
you've got.
1181
01:06:55,375 --> 01:06:57,792
Four and a quarter liter,
Vanden Plas body--
1182
01:06:57,876 --> 01:06:59,292
drives like a dream.
1183
01:06:59,375 --> 01:07:01,751
I was on my way home
the other evening.
1184
01:07:01,834 --> 01:07:03,751
I got stopped
for speeding.
1185
01:07:03,834 --> 01:07:06,209
"You might've killed someone,"
said the copper.
1186
01:07:06,292 --> 01:07:07,834
"My dear young man,"
I said,
1187
01:07:07,918 --> 01:07:10,459
"I kill thousands
of people every night."
1188
01:07:12,042 --> 01:07:13,584
Evening, Pug.
1189
01:07:13,667 --> 01:07:15,626
Evening.
Have a good journey?
1190
01:07:15,709 --> 01:07:18,542
On D-Day minus eight
the entire coastal area here
1191
01:07:18,626 --> 01:07:21,667
will be sealed
and all troops confined
to their camps.
1192
01:07:21,751 --> 01:07:23,334
Foreign embassies
will not be allowed
1193
01:07:23,417 --> 01:07:25,083
to communicate
with the outside world.
1194
01:07:25,167 --> 01:07:28,042
Everything is being done
to prevent any sort
of security breach,
1195
01:07:28,125 --> 01:07:32,042
which would, of course,
be catastrophic.
1196
01:07:32,125 --> 01:07:34,792
I need to speak
to Admiral Cunningham
1197
01:07:34,876 --> 01:07:37,751
about my accommodation
on H.M.S. Belfast.
1198
01:07:37,834 --> 01:07:41,292
Accommodation?
I've decided to go
with the troops on D-Day.
1199
01:07:41,375 --> 01:07:45,000
What?
Morale, you see.
That's the thing.
1200
01:07:45,083 --> 01:07:47,000
Morale up,
victory assured.
1201
01:07:47,083 --> 01:07:49,417
I'm good at morale.
Everybody says so.
1202
01:07:49,500 --> 01:07:51,375
Sir, if I may say so--
Mind made up.
1203
01:07:51,459 --> 01:07:53,292
Change the subject.
1204
01:07:53,375 --> 01:07:55,209
The prime minister
seems determined
1205
01:07:55,292 --> 01:07:58,334
to go to France
with the troops.
1206
01:07:59,459 --> 01:08:02,500
On D-Day?
Yes.
1207
01:08:04,500 --> 01:08:05,959
Well,
I might've guessed.
1208
01:08:06,042 --> 01:08:07,792
Put him anywhere near
a dangerous situation
1209
01:08:07,876 --> 01:08:09,542
and you can be
absolutely sure
1210
01:08:09,626 --> 01:08:11,334
he'll go
straight towards it.
1211
01:08:12,709 --> 01:08:14,584
Thank you
for telling me, Jock.
1212
01:08:14,667 --> 01:08:16,584
I'll see
what I can do.
1213
01:08:20,500 --> 01:08:22,542
Prime Minister,
would you like
to come this way?
1214
01:08:22,626 --> 01:08:25,209
King George VI:
Thank you for coming
to see me
1215
01:08:25,292 --> 01:08:26,792
at such short notice.
1216
01:08:26,876 --> 01:08:29,876
I've made
an important decision
1217
01:08:29,959 --> 01:08:32,250
and I want you
to arrange things for me.
1218
01:08:32,334 --> 01:08:34,500
Of course, sir.
What can I do?
1219
01:08:34,584 --> 01:08:37,876
I think it's only right
that I, as king,
1220
01:08:37,959 --> 01:08:40,918
should go to France
with our invading force...
1221
01:08:41,000 --> 01:08:44,250
You mean--
...on D-Day
1222
01:08:44,334 --> 01:08:46,709
with the first wave
of troops.
1223
01:08:46,792 --> 01:08:50,459
I shall travel on one
of our landing craft
with the men.
1224
01:08:52,959 --> 01:08:54,918
I'm sorry, sir,
but that's impossible.
1225
01:08:55,000 --> 01:08:58,751
Why?
You'd almost
certainly be killed.
1226
01:09:00,042 --> 01:09:03,751
And I have
a replacement, Winston.
1227
01:09:03,834 --> 01:09:06,876
You do not.
1228
01:09:10,918 --> 01:09:14,125
So let's hear
no more about it. Hmm?
(Winston chuckles)
1229
01:09:17,083 --> 01:09:19,751
(film projector clicking)
1230
01:09:53,918 --> 01:09:55,584
(clicks)
1231
01:09:57,834 --> 01:10:01,167
That's it, sir.
That's all there is.
1232
01:10:04,250 --> 01:10:06,542
Got the buggers
on the run now, sir.
1233
01:10:06,626 --> 01:10:09,417
Our boys'll soon
be in Berlin.
1234
01:10:11,667 --> 01:10:13,709
Tell me, Bunny,
1235
01:10:13,792 --> 01:10:16,834
do you believe
in life after death?
1236
01:10:16,918 --> 01:10:19,292
Life after
death, sir?
1237
01:10:21,417 --> 01:10:23,459
Well, I suppose
I do.
1238
01:10:27,042 --> 01:10:29,417
I envy you that.
1239
01:10:34,292 --> 01:10:35,876
(men chatting)
1240
01:10:40,042 --> 01:10:42,000
Ah. There he is.
1241
01:10:43,667 --> 01:10:45,918
Franklin, my good man,
1242
01:10:46,000 --> 01:10:49,667
we must have a private talk
about the future of Poland.
1243
01:10:49,751 --> 01:10:53,167
We can't do that
with Joe Stalin breathing
down our necks.
1244
01:10:53,250 --> 01:10:56,459
How about lunch?
My dance card's quite full,
I'm afraid.
1245
01:10:56,542 --> 01:11:00,542
And, frankly,
I have a distant view
of the Polish problem.
1246
01:11:00,626 --> 01:11:04,167
I don't think
a conversation
with Uncle Joe
1247
01:11:04,250 --> 01:11:07,667
would be advantageous
to the long-range
prospect for peace.
1248
01:11:07,751 --> 01:11:09,667
man:
Gentlemen, please be seated.
(interpreter speaking)
1249
01:11:09,751 --> 01:11:13,959
Forgive me, Winston.
I have to get myself ready
for this damn picture.
1250
01:11:14,042 --> 01:11:15,834
Harry.
1251
01:11:23,709 --> 01:11:25,417
We ought
to do something.
1252
01:11:25,500 --> 01:11:27,876
It's a matter
of honor.
1253
01:11:27,959 --> 01:11:30,083
What is?
1254
01:11:30,167 --> 01:11:32,918
The Polish problem.
Here we go, sir.
1255
01:11:33,000 --> 01:11:37,209
People are saying we declared
war on Germany because
they invaded Poland.
1256
01:11:37,292 --> 01:11:40,375
We can't just stand by
and watch Russia
do the same.
1257
01:11:40,459 --> 01:11:44,792
For God's sake, what do
people expect us to do,
start another bloody war?
1258
01:11:59,250 --> 01:12:01,792
Over here,
gentlemen.
1259
01:12:06,626 --> 01:12:08,834
(distant typing)
1260
01:12:20,125 --> 01:12:22,375
The latest
briefing, sir.
1261
01:12:25,250 --> 01:12:28,417
Winston:
I can't understand
Franklin's behavior.
1262
01:12:28,500 --> 01:12:32,167
Roosevelt and Joe Stalin--
they have the power.
1263
01:12:35,500 --> 01:12:39,417
No lover ever studied
the whims of his mistress
1264
01:12:39,500 --> 01:12:41,709
more assiduously
1265
01:12:41,792 --> 01:12:45,500
than I did those of
Franklin Delano Roosevelt.
1266
01:12:50,167 --> 01:12:52,375
(film projector clicking)
1267
01:12:52,459 --> 01:12:56,292
newsreel announcer:
It was an air assault
without parallel in history.
1268
01:12:58,417 --> 01:13:00,709
The target was Dresden.
1269
01:13:00,792 --> 01:13:03,209
Terror rained down
from the skies.
1270
01:13:03,292 --> 01:13:05,959
Dresden is now
a heap of ruins.
1271
01:13:06,042 --> 01:13:08,918
It has been
smashed to atoms.
1272
01:13:11,709 --> 01:13:14,709
Neutral sources report that
more than 58,000 people
1273
01:13:14,792 --> 01:13:18,876
lost their lives
and 180,000 lost their jobs.
1274
01:13:18,959 --> 01:13:21,709
That's nearly
a quarter of a million
German war workers
1275
01:13:21,792 --> 01:13:23,334
less than a week ago.
1276
01:13:23,417 --> 01:13:26,834
A brilliant tribute
to the Allied knights
of the air.
1277
01:13:37,167 --> 01:13:38,584
Winston:
War...
1278
01:13:40,167 --> 01:13:43,542
which used to be cruel
and magnificent,
1279
01:13:43,626 --> 01:13:46,500
has now become
cruel and squalid.
1280
01:13:48,375 --> 01:13:50,167
Once there was
a small number
1281
01:13:50,250 --> 01:13:52,209
of well-trained
professionals
1282
01:13:52,292 --> 01:13:54,334
who championed
their country's cause.
1283
01:13:56,584 --> 01:13:58,375
These men,
1284
01:13:58,459 --> 01:14:01,918
brave men, were sustained
at every moment
1285
01:14:02,000 --> 01:14:04,834
by the applause
of their nation.
1286
01:14:05,876 --> 01:14:07,792
Now
1287
01:14:07,876 --> 01:14:10,292
we have
entire communities--
1288
01:14:10,375 --> 01:14:13,042
woman and children
included--
1289
01:14:14,292 --> 01:14:16,292
pitted against one another
1290
01:14:16,375 --> 01:14:18,626
in brutish
mutual extermination,
1291
01:14:18,709 --> 01:14:22,000
with only a set
of bleary-eyed clerks
1292
01:14:22,083 --> 01:14:25,667
left to add up
the butchers' bills.
1293
01:14:38,667 --> 01:14:41,417
I'm sorry, Attlee,
you were saying something?
1294
01:14:41,500 --> 01:14:44,000
I was going to suggest
a little discussion--
1295
01:14:44,083 --> 01:14:46,834
an item
on our peacetime agenda:
1296
01:14:46,918 --> 01:14:50,792
"the Uthwatt report
on town and country planning."
1297
01:14:50,876 --> 01:14:52,834
The what report
on what?
1298
01:14:52,918 --> 01:14:54,959
Uthwatt, sir.
Never heard of it.
1299
01:14:55,042 --> 01:14:59,250
I sent you a memorandum
concerning backbench
reaction last week--
1300
01:14:59,334 --> 01:15:02,500
Last week?
What happened last week?
1301
01:15:02,584 --> 01:15:04,876
I can't remember last week.
Isn't it appalling?
1302
01:15:05,000 --> 01:15:08,125
Can't even remember
what I had for breakfast.
1303
01:15:08,209 --> 01:15:10,000
Got a match?
1304
01:15:10,083 --> 01:15:12,083
Thank you.
1305
01:15:12,167 --> 01:15:14,918
When I was a boy,
1306
01:15:15,000 --> 01:15:18,000
when I was at school
I had a phenomenal memory.
1307
01:15:18,083 --> 01:15:19,334
Phenomenal.
1308
01:15:21,000 --> 01:15:25,083
I got a prize for reciting
the "Lays of Ancient Rome,"
1309
01:15:25,167 --> 01:15:27,042
Macaulay.
1310
01:15:27,125 --> 01:15:28,792
Mmm, the whole of it.
1311
01:15:28,876 --> 01:15:31,792
I knew the whole
damn thing, word perfect,
start to finish.
1312
01:15:31,876 --> 01:15:33,876
Got a prize for it.
1313
01:15:33,959 --> 01:15:36,918
"Then out spake
brave Horatius,
1314
01:15:37,000 --> 01:15:39,125
"The Captain of the Gate:
1315
01:15:39,209 --> 01:15:41,542
"'To every man
upon this earth
1316
01:15:41,626 --> 01:15:44,125
"death cometh soon or late.
1317
01:15:44,209 --> 01:15:47,209
"And how can
man die better
1318
01:15:47,292 --> 01:15:49,918
"than facing fearful odds,
1319
01:15:50,000 --> 01:15:52,584
"for the ashes
of his fathers,
1320
01:15:52,667 --> 01:15:55,459
and the temples
of his gods?'"
1321
01:16:01,584 --> 01:16:04,292
Well, right.
1322
01:16:04,375 --> 01:16:06,542
Let's move on.
1323
01:16:06,626 --> 01:16:09,167
You were saying,
Attlee?
1324
01:16:09,250 --> 01:16:11,500
(teletype clattering)
1325
01:16:19,083 --> 01:16:21,125
(panting)
1326
01:16:32,334 --> 01:16:34,459
Pim:
Sorry to waken you, sir!
1327
01:16:34,542 --> 01:16:38,000
Captain bloody Pim!
What the hell do you want?
1328
01:16:38,083 --> 01:16:41,000
Message
from General Eisenhower's
headquarters, sir.
1329
01:16:41,083 --> 01:16:43,167
The instrument of
unconditional surrender
1330
01:16:43,250 --> 01:16:46,667
was signed at 2:41 a.m.
this morning.
1331
01:16:46,751 --> 01:16:49,375
The war in Europe is over.
Let me see.
1332
01:16:54,292 --> 01:16:56,626
For five years
you've brought me
1333
01:16:56,709 --> 01:16:59,125
nothing but bad news.
1334
01:16:59,209 --> 01:17:02,334
With one stroke, you have
redeemed yourself.
1335
01:17:03,417 --> 01:17:04,959
Sir.
1336
01:17:30,626 --> 01:17:33,542
(crowd cheering)
1337
01:17:39,459 --> 01:17:41,459
Come along, Winston.
1338
01:18:10,500 --> 01:18:12,542
Winston:
This is unexpected,
1339
01:18:12,626 --> 01:18:14,792
and I have to say,
unwelcome news.
1340
01:18:14,876 --> 01:18:16,667
If I could just explain--
1341
01:18:16,751 --> 01:18:19,876
Nothing to explain.
You want to disband
the national government
1342
01:18:19,959 --> 01:18:22,042
before we have
defeated Japan.
1343
01:18:22,125 --> 01:18:24,709
I wouldn't say
I want it personally.
My party wants it.
1344
01:18:24,792 --> 01:18:26,542
Left-wing buggers.
1345
01:18:26,626 --> 01:18:29,542
Well, if they
want an election,
let 'em have it.
1346
01:18:29,626 --> 01:18:33,292
Fuck 'em.
Not just left-wingers,
Winston, as well you know.
1347
01:18:33,375 --> 01:18:35,751
The British people want
a different sort of future.
1348
01:18:35,834 --> 01:18:39,000
They want full employment;
they want a proper
welfare state.
1349
01:18:39,083 --> 01:18:43,167
And if they want to vote
for these things, then I think
an election should be called.
1350
01:18:44,542 --> 01:18:47,000
Very well.
Do as you please.
1351
01:19:01,834 --> 01:19:02,876
Well?
1352
01:19:02,959 --> 01:19:05,375
Have you read my speech?
1353
01:19:05,459 --> 01:19:07,500
I have, yes.
1354
01:19:09,292 --> 01:19:10,667
And what do you think?
1355
01:19:13,334 --> 01:19:15,542
Not one of your best.
What's wrong with it?
1356
01:19:15,626 --> 01:19:17,417
Rather dull, I thought.
1357
01:19:18,918 --> 01:19:22,167
Dull?
And there's one bit
I don't like at all.
1358
01:19:23,584 --> 01:19:24,751
(clears throat)
1359
01:19:26,709 --> 01:19:29,083
When you talk
about the Socialists
1360
01:19:29,167 --> 01:19:30,876
not allowing free speech
1361
01:19:30,959 --> 01:19:34,209
or "violently worded expressions
of public discontent."
1362
01:19:34,292 --> 01:19:38,083
What's wrong with that?
"They would have to fall back
on some form of Gestapo."
1363
01:19:38,167 --> 01:19:40,626
I think it is a huge mistake
to use that particular word.
1364
01:19:40,709 --> 01:19:42,834
It is the right word
in this context.
1365
01:19:42,918 --> 01:19:45,459
This is going to be
broadcast, Winston.
1366
01:19:45,542 --> 01:19:47,834
Thousands of Labour Party
supporters will hear it,
1367
01:19:47,918 --> 01:19:50,167
men and women who have
been fighting the Nazis
1368
01:19:50,250 --> 01:19:52,000
and the Gestapo
for five years!
1369
01:19:52,083 --> 01:19:53,792
This will make them
very angry.
1370
01:19:53,876 --> 01:19:57,167
Clemmie, I know what
this country needs.
1371
01:19:57,250 --> 01:19:59,584
For a start
we're bankrupt--
1372
01:19:59,667 --> 01:20:02,459
in debt to the tune
of £3,000 million
1373
01:20:02,542 --> 01:20:05,000
on top of that, there is
the threat of Communism--
1374
01:20:05,083 --> 01:20:07,876
as big a threat
as Hitler was in 1940,
1375
01:20:07,959 --> 01:20:09,542
if not worse!
1376
01:20:09,626 --> 01:20:12,667
The people trusted me then,
they'll trust me now.
1377
01:20:12,751 --> 01:20:16,167
Things are different now.
The war has changed
everything.
1378
01:20:16,250 --> 01:20:18,542
Certain things
may change,
1379
01:20:18,626 --> 01:20:20,417
I do not.
1380
01:20:22,042 --> 01:20:25,000
(papers rustle)
That's what people want:
1381
01:20:25,083 --> 01:20:28,209
the strength and security
of experienced government.
1382
01:20:29,709 --> 01:20:31,792
Thank you for your advice,
Clemmie.
1383
01:20:31,876 --> 01:20:34,125
In this instance
I shall not heed it.
1384
01:20:58,125 --> 01:21:00,667
Winston:
"My friends, I must tell you
1385
01:21:00,751 --> 01:21:03,417
"that a socialist policy
is abhorrent
1386
01:21:03,500 --> 01:21:05,876
"to the British ideas
of freedom.
1387
01:21:05,959 --> 01:21:09,083
"No socialist government
could afford
1388
01:21:09,167 --> 01:21:14,250
"to allow free, sharp
or violently worded expressions
1389
01:21:14,334 --> 01:21:16,167
"of public discontent.
1390
01:21:16,250 --> 01:21:19,292
"They would have
to fall back on some
1391
01:21:19,375 --> 01:21:22,417
"form of Gestapo--
1392
01:21:22,500 --> 01:21:25,000
no doubt very
humanely directed..."
1393
01:21:25,083 --> 01:21:27,375
That's bollocks! Bollocks.
"...in the first instance.
1394
01:21:27,459 --> 01:21:30,959
"And this would nip
opinion in the bud.
1395
01:21:31,042 --> 01:21:35,459
"Leave these
socialist dreamers
to their utopias--
1396
01:21:35,542 --> 01:21:36,959
"or their nightmares.
1397
01:21:37,042 --> 01:21:40,167
"Let us make sure
that the cottage home
1398
01:21:40,250 --> 01:21:43,584
"to which the warrior
will return is blessed
1399
01:21:43,667 --> 01:21:46,959
"with modest
but solid prosperity,
1400
01:21:47,042 --> 01:21:50,292
"well fenced and guarded
against misfortune,
1401
01:21:50,375 --> 01:21:54,542
"and that Britons remain
free to plan their lives
1402
01:21:54,626 --> 01:21:56,709
"for themselves
1403
01:21:56,792 --> 01:21:59,209
and for those they love."
1404
01:22:09,459 --> 01:22:13,209
Attlee:
"When I listened to the prime
minister's speech last night,
1405
01:22:13,292 --> 01:22:15,959
"in which he gave
such a travesty
1406
01:22:16,042 --> 01:22:19,083
"of the policy
of the Labour Party,
1407
01:22:19,167 --> 01:22:22,459
"I realized at once
what was his object.
1408
01:22:22,542 --> 01:22:26,959
"He feared
lest those who had accepted
his leadership at war
1409
01:22:27,042 --> 01:22:30,292
"might be tempted
out of gratitude
1410
01:22:30,375 --> 01:22:32,918
"to follow him further.
1411
01:22:33,000 --> 01:22:34,626
"I thank him
1412
01:22:34,709 --> 01:22:36,667
"for having
disillusioned them
1413
01:22:36,751 --> 01:22:39,042
so thoroughly."
1414
01:22:45,250 --> 01:22:47,209
(chatting)
1415
01:22:48,876 --> 01:22:50,626
Ah, good.
There he is.
1416
01:22:51,918 --> 01:22:53,626
Where's Mama?
1417
01:22:55,042 --> 01:22:56,459
She must have
forgotten something.
1418
01:22:56,542 --> 01:22:59,709
I'll go and have
a look. Clemmie!
1419
01:22:59,792 --> 01:23:01,709
Clemmie!
1420
01:23:03,209 --> 01:23:04,626
Clemmie!
1421
01:23:04,709 --> 01:23:06,834
(door opens)
1422
01:23:13,918 --> 01:23:15,500
What are you doing?
1423
01:23:15,584 --> 01:23:17,500
I'm just saying good-bye
to the view.
1424
01:23:17,584 --> 01:23:19,500
It looks lovely this morning.
Ah.
1425
01:23:20,751 --> 01:23:22,250
Yes.
1426
01:23:24,709 --> 01:23:26,626
(humphs)
1427
01:23:26,709 --> 01:23:28,876
Everything's packed.
1428
01:23:28,959 --> 01:23:30,751
Everyone's ready
and waiting.
1429
01:23:32,584 --> 01:23:34,000
Right.
1430
01:23:35,125 --> 01:23:37,250
What's wrong?
Nothing.
1431
01:23:40,751 --> 01:23:42,918
What is it?
Nothing.
1432
01:23:44,542 --> 01:23:46,959
Tell me, please.
1433
01:23:51,542 --> 01:23:53,709
I dread going back.
1434
01:23:53,792 --> 01:23:55,959
I dread it.
1435
01:24:02,417 --> 01:24:04,167
We'll come again.
1436
01:24:04,250 --> 01:24:05,792
I promise.
1437
01:24:05,876 --> 01:24:08,125
We'll come back
next autumn.
1438
01:24:08,209 --> 01:24:10,209
We can go
to the Riviera
1439
01:24:10,292 --> 01:24:13,292
or Monte Carlo,
borrow somebody's villa.
1440
01:24:13,375 --> 01:24:17,000
Winston.
Or we can
come back here.
1441
01:24:17,083 --> 01:24:18,626
You like it here,
don't you?
1442
01:24:18,709 --> 01:24:20,667
It doesn't matter
where we go.
1443
01:24:20,751 --> 01:24:24,334
Yes. You're right,
it doesn't.
1444
01:24:24,417 --> 01:24:27,709
We could stay at Chartwell--
even better.
1445
01:24:27,792 --> 01:24:31,584
(chuckles)
You really don't
understand, do you?
1446
01:24:33,584 --> 01:24:36,584
Another five years
in Downing Street
could kill you...
1447
01:24:36,667 --> 01:24:39,459
Nonsense.
Never felt better.
1448
01:24:40,834 --> 01:24:42,459
...and me.
1449
01:24:44,792 --> 01:24:46,417
Why?
1450
01:24:46,500 --> 01:24:48,626
Are you saying you want me
to lose the election?
1451
01:24:48,709 --> 01:24:51,500
No no,
of course not.
1452
01:24:51,584 --> 01:24:53,834
I don't believe it.
I-I don't.
1453
01:24:56,876 --> 01:24:58,834
I look
into the future
1454
01:24:58,918 --> 01:25:00,918
and it frightens me.
1455
01:25:18,083 --> 01:25:21,792
radio announcer:
Hammersmith South-- labor gain.
1456
01:25:22,876 --> 01:25:25,375
Wigan-- labor gain.
1457
01:25:26,584 --> 01:25:30,375
Leeds South--
labor, no change.
1458
01:25:32,626 --> 01:25:36,417
Barrow-in-Furness--
labor gain.
1459
01:25:38,292 --> 01:25:42,459
Newcastle-under-Lyme--
labor gain.
1460
01:25:44,542 --> 01:25:48,334
Fulham East-- labor gain.
1461
01:25:48,417 --> 01:25:50,709
Colville:
I'm dreadfully sorry, sir.
1462
01:25:53,792 --> 01:25:57,667
They're perfectly entitled
to vote as they please.
1463
01:25:59,751 --> 01:26:02,334
This is democracy,
after all.
1464
01:26:03,834 --> 01:26:06,709
That's what
we've been fighting for.
1465
01:26:18,042 --> 01:26:19,834
It is my duty, sir,
1466
01:26:19,918 --> 01:26:23,125
formally to tender
my resignation
as your minister,
1467
01:26:23,209 --> 01:26:26,626
and to advise you
to invite Mr. Attlee
1468
01:26:26,709 --> 01:26:28,918
to form
a new government.
1469
01:26:29,000 --> 01:26:30,959
Thank you,
Prime Minister.
1470
01:26:31,042 --> 01:26:33,667
Please.
Thank you, sir.
1471
01:26:45,459 --> 01:26:48,751
Winston, I would
like you to accept
1472
01:26:48,834 --> 01:26:50,626
the Order of the Garter.
1473
01:26:50,709 --> 01:26:53,125
It is, as you know,
1474
01:26:53,209 --> 01:26:56,918
the highest
order of chivalry
a monarch can bestow.
1475
01:26:59,834 --> 01:27:01,876
Your Majesty,
1476
01:27:03,000 --> 01:27:04,918
I am deeply honored
1477
01:27:05,000 --> 01:27:07,584
and very moved,
1478
01:27:08,667 --> 01:27:10,375
but I must refuse.
1479
01:27:12,250 --> 01:27:13,876
How can I accept
the most noble
1480
01:27:13,959 --> 01:27:16,250
Order of the Garter
when the British people
1481
01:27:16,334 --> 01:27:18,542
have given me
the order of the boot?
1482
01:27:18,626 --> 01:27:20,209
(both chuckle)
1483
01:27:20,292 --> 01:27:21,834
Well, I shall--
1484
01:27:21,918 --> 01:27:24,834
I shall miss our--
1485
01:27:24,918 --> 01:27:28,626
our meetings,
our talks.
1486
01:27:28,709 --> 01:27:30,417
I feel we have--
1487
01:27:36,042 --> 01:27:38,959
I feel we've
become friends.
1488
01:27:39,042 --> 01:27:41,209
Thank you, sir.
1489
01:27:41,292 --> 01:27:43,751
I feel that, too.
1490
01:27:48,209 --> 01:27:50,292
Sawyers:
Look who's here, sir.
1491
01:27:51,459 --> 01:27:53,000
Sir!
1492
01:27:54,918 --> 01:27:59,209
Colville:
Hello, sir.
Ah! Jock!
1493
01:27:59,292 --> 01:28:01,375
What a treat!
Wonderful to see you.
1494
01:28:02,876 --> 01:28:04,792
I hope
I'm not interrupting.
1495
01:28:04,876 --> 01:28:08,918
No, no. I've been
bidding farewell
to the chiefs of staff.
1496
01:28:10,542 --> 01:28:13,876
Never again shall
I look out of this window.
1497
01:28:13,959 --> 01:28:16,042
I shall miss it.
1498
01:28:16,125 --> 01:28:17,584
Scotch, Sawyers.
1499
01:28:17,667 --> 01:28:20,000
Dear old Jock!
How are you?
1500
01:28:20,083 --> 01:28:21,542
How's the new
prime minister?
1501
01:28:21,626 --> 01:28:24,500
Greatly surprised
that he won the election.
1502
01:28:24,584 --> 01:28:26,542
(laughs)
Yes.
1503
01:28:26,626 --> 01:28:28,459
So was Uncle Joe Stalin.
1504
01:28:28,542 --> 01:28:32,626
He couldn't understand why
we hadn't fixed the results.
1505
01:28:33,918 --> 01:28:36,500
Scotch,
Sawyers, please.
1506
01:28:36,584 --> 01:28:38,751
The car's coming
in a minute, sir.
1507
01:28:38,834 --> 01:28:41,042
All right,
all right.
1508
01:28:42,250 --> 01:28:45,334
Where are you going?
Where am I going?
1509
01:28:45,417 --> 01:28:46,834
To the theater.
1510
01:28:46,918 --> 01:28:49,876
He knows, really.
He's just being awkward.
1511
01:28:49,959 --> 01:28:53,000
Mrs. Churchill's taking him
to the Noel Coward play.
1512
01:28:53,083 --> 01:28:55,500
It's a real treat.
Tell her I'm not going.
1513
01:28:55,584 --> 01:28:57,751
Of course you're going.
I don't feel like it.
1514
01:28:59,584 --> 01:29:02,334
You'll enjoy it
when you get there.
1515
01:29:06,334 --> 01:29:08,918
I hope you don't think
I'm being disloyal, sir.
1516
01:29:09,000 --> 01:29:10,709
"Disloyal"?
1517
01:29:10,792 --> 01:29:14,083
Working for Mr. Attlee.
Well, of course
you're working for him.
1518
01:29:14,167 --> 01:29:17,000
Private secretary
to the prime minister--
that's your job.
1519
01:29:17,083 --> 01:29:18,876
Hmph.
1520
01:29:18,959 --> 01:29:21,584
Actually, he was very decent
about it-- Attlee.
1521
01:29:21,667 --> 01:29:24,250
Said we could stay here
until Chartwell was ready.
1522
01:29:25,292 --> 01:29:28,500
I refused--
I hope graciously.
1523
01:29:33,792 --> 01:29:36,167
I think the army
was against me.
1524
01:29:36,250 --> 01:29:38,751
Their votes were cast
against me.
1525
01:29:39,876 --> 01:29:41,542
Well, I don't think
you can say--
1526
01:29:41,626 --> 01:29:43,626
Sure of it.
Sure of it.
1527
01:29:43,709 --> 01:29:47,125
I thought
I served them well.
1528
01:29:48,709 --> 01:29:50,709
I had a letter
from Jack Seely,
1529
01:29:50,792 --> 01:29:53,125
Secretary of State
for War, 1914--
1530
01:29:53,209 --> 01:29:55,375
retired now,
of course.
1531
01:29:55,459 --> 01:29:57,542
It was such
a darling letter.
1532
01:29:58,667 --> 01:30:00,042
Mmm.
1533
01:30:00,125 --> 01:30:01,959
Very upset
about the election.
1534
01:30:02,042 --> 01:30:04,125
He said it was
the end of the world--
1535
01:30:04,209 --> 01:30:06,209
our world.
1536
01:30:06,292 --> 01:30:08,042
He may be right.
1537
01:30:09,167 --> 01:30:11,500
All the things
I cherish most
1538
01:30:11,584 --> 01:30:13,626
seem to be
slipping away--
1539
01:30:13,709 --> 01:30:15,542
the Empire,
1540
01:30:15,626 --> 01:30:17,792
respect
for the Old Order.
1541
01:30:17,876 --> 01:30:21,250
We were at school together,
Jack and I.
1542
01:30:21,334 --> 01:30:24,584
A genuinely good man.
1543
01:30:24,667 --> 01:30:27,709
I remember seeing him
in South Africa
1544
01:30:27,792 --> 01:30:29,792
during the Boer War.
1545
01:30:31,209 --> 01:30:34,209
I was a correspondent
of "The Morning Post."
1546
01:30:35,334 --> 01:30:39,167
Dawn--
a beautiful sunrise.
1547
01:30:39,250 --> 01:30:42,167
I was riding across
the veldt on my pony
1548
01:30:42,250 --> 01:30:45,292
and I saw a column of British
cavalry approaching.
1549
01:30:45,375 --> 01:30:48,292
And there, alone,
1550
01:30:48,375 --> 01:30:50,834
20 yards ahead
of his men
1551
01:30:50,918 --> 01:30:53,375
riding a black horse
1552
01:30:53,459 --> 01:30:55,125
was Jack Seely--
1553
01:30:55,209 --> 01:30:57,876
Colonel Seely
as he was then.
1554
01:30:59,375 --> 01:31:02,250
He seemed to embody
all that was magnificent
1555
01:31:02,334 --> 01:31:04,542
in British imperial power.
1556
01:31:09,000 --> 01:31:11,667
I feel very lonely
without a war.
1557
01:31:14,584 --> 01:31:16,417
I could live it
all over again.
1558
01:31:17,626 --> 01:31:19,459
The whole war?
1559
01:31:21,000 --> 01:31:22,667
1940.
1560
01:31:22,751 --> 01:31:24,792
Just 1940.
1561
01:31:30,500 --> 01:31:33,834
Winston:
I'm not in the mood
for some idiotic play.
1562
01:31:34,876 --> 01:31:36,918
Why on Earth
did you suggest it?
1563
01:31:38,334 --> 01:31:40,542
Bloody nightmare.
1564
01:31:48,709 --> 01:31:51,083
(car door opens, closes)
I'm not going.
1565
01:31:51,167 --> 01:31:52,626
What?
1566
01:31:52,709 --> 01:31:54,417
Tell the driver
to take me home.
1567
01:31:54,500 --> 01:31:55,959
Please, Clemmie.
1568
01:31:57,292 --> 01:31:59,459
It was your idea to come
to the damn theater.
1569
01:31:59,542 --> 01:32:00,918
Tell the driver
to take me home.
1570
01:32:01,000 --> 01:32:03,292
You go.
Please don't.
1571
01:32:03,375 --> 01:32:06,542
(door opens)
man: Good evening,
Mrs. Churchill.
1572
01:32:11,792 --> 01:32:13,375
I can't go on
like this.
1573
01:32:13,459 --> 01:32:15,292
I can't
1574
01:32:15,375 --> 01:32:17,459
and I won't.
1575
01:32:30,042 --> 01:32:32,209
Hope you have
a pleasant evening, sir.
1576
01:32:33,876 --> 01:32:36,542
(audience laughs)
1577
01:32:36,626 --> 01:32:38,375
What have you
been doing lately,
1578
01:32:38,459 --> 01:32:41,584
during these last years?
Traveling about a bit.
1579
01:32:41,667 --> 01:32:43,626
I went 'round the world,
you know, after you, um--
1580
01:32:43,709 --> 01:32:45,542
Yes. Yes, I know.
(audience laughs)
1581
01:32:45,626 --> 01:32:47,626
woman:
China must be
very interesting.
1582
01:32:47,709 --> 01:32:49,667
Very big, China.
1583
01:32:49,751 --> 01:32:51,876
And Japan?
1584
01:32:51,959 --> 01:32:53,584
Very small.
1585
01:32:58,000 --> 01:33:02,083
♪ Someday
I'll find you ♪
1586
01:33:02,167 --> 01:33:06,125
♪ Moonlight behind you ♪
1587
01:33:06,209 --> 01:33:08,918
♪ True to the dream ♪
1588
01:33:09,042 --> 01:33:12,667
♪ I am dreaming ♪
1589
01:33:12,751 --> 01:33:16,083
♪ As I draw near you ♪
1590
01:33:16,167 --> 01:33:19,834
♪ You'll smile
a little smile ♪
1591
01:33:19,918 --> 01:33:23,542
♪ For a little while... ♪
1592
01:34:06,042 --> 01:34:09,334
Ladies and gentlemen,
we are very privileged.
1593
01:34:09,417 --> 01:34:11,709
With us
in the theater tonight
1594
01:34:11,792 --> 01:34:15,500
we have the savior
of our nation--
1595
01:34:15,584 --> 01:34:17,459
Winston Churchill.
1596
01:34:17,542 --> 01:34:19,292
(murmur)
1597
01:34:19,375 --> 01:34:21,334
(cheering)
1598
01:34:27,751 --> 01:34:30,250
Bravo!
Bravo!
1599
01:34:35,918 --> 01:34:37,751
Bravo!
1600
01:34:46,959 --> 01:34:49,042
Bravo!
Bravo!
1601
01:35:17,834 --> 01:35:20,876
(classical instrumental
music playing)
112932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.