All language subtitles for Into.The.Storm.2009.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,334 --> 00:00:13,876 Winston Churchill: "Then out spake brave Horatius, 4 00:00:13,959 --> 00:00:15,667 "The Captain of the Gate: 5 00:00:15,751 --> 00:00:18,417 "'To every man upon this earth 6 00:00:18,500 --> 00:00:20,959 "death cometh soon or late. 7 00:00:21,042 --> 00:00:24,000 "And how can man die better 8 00:00:24,083 --> 00:00:26,542 "than facing fearful odds, 9 00:00:26,626 --> 00:00:29,500 "for the ashes of his fathers, 10 00:00:29,584 --> 00:00:32,417 and the temples of his gods?'" 11 00:00:43,292 --> 00:00:45,292 (people chatting) 12 00:00:49,542 --> 00:00:52,375 radio announcer: This is the BBC Home Service. 13 00:00:52,459 --> 00:00:55,417 The German army invaded Holland and Belgium early this morning 14 00:00:55,500 --> 00:00:58,292 by land and by landings from parachute. 15 00:00:58,375 --> 00:01:00,584 The armies of the low countries are resisting. 16 00:01:03,000 --> 00:01:05,292 An appeal for help has been made to the Allied governments 17 00:01:05,375 --> 00:01:08,000 and Allied troops are moving to their support. 18 00:01:08,083 --> 00:01:11,167 His Majesty's government and the French government 19 00:01:11,250 --> 00:01:13,626 are taking immediate steps to come to the assistance 20 00:01:13,709 --> 00:01:15,292 of Holland and Belgium. 21 00:01:15,375 --> 00:01:17,459 The Prime Minister Neville Chamberlain, 22 00:01:17,542 --> 00:01:20,292 whose conduct of the war has been roundly criticized, 23 00:01:20,375 --> 00:01:21,792 has summoned leaders of his party 24 00:01:21,876 --> 00:01:24,125 to an emergency meeting at 10 Downing Street. 25 00:01:24,209 --> 00:01:27,167 Now I had hoped to remain 26 00:01:27,250 --> 00:01:29,292 as prime minister through the current crisis, 27 00:01:29,375 --> 00:01:31,083 but I've just been told 28 00:01:31,167 --> 00:01:33,459 that the Labour Party will not serve under me. 29 00:01:34,959 --> 00:01:38,918 Therefore I shall resign immediately. 30 00:01:39,000 --> 00:01:41,500 One of you will lead the new government. 31 00:01:41,584 --> 00:01:44,709 Winston, would it be possible for you 32 00:01:44,792 --> 00:01:47,792 to discharge the duties of minister of defense 33 00:01:47,876 --> 00:01:50,250 under the direction of Edward Halifax 34 00:01:50,334 --> 00:01:51,709 as prime minister? 35 00:01:55,375 --> 00:01:57,042 What is your opinion? 36 00:02:06,751 --> 00:02:10,584 I think Winston would be the better choice. 37 00:02:10,667 --> 00:02:14,834 Yes, I think so, too. 38 00:02:14,918 --> 00:02:16,375 Huh. 39 00:02:24,334 --> 00:02:26,542 Mr. Churchill has arrived, sir. 40 00:02:26,626 --> 00:02:28,167 Thank you. 41 00:02:28,250 --> 00:02:30,500 I feel very uneasy about this. 42 00:02:30,584 --> 00:02:33,751 People say he's unreliable. Is that true? 43 00:02:33,834 --> 00:02:36,834 Impulsive, sir, might be a kinder word. 44 00:02:36,918 --> 00:02:40,167 If only it could've been Lord Halifax. 45 00:02:40,250 --> 00:02:42,167 He would've made the most... 46 00:02:42,250 --> 00:02:44,584 perfect prime minister. 47 00:02:44,667 --> 00:02:45,834 Perfect. 48 00:02:45,918 --> 00:02:47,918 Winston: At 4:35 this morning, 49 00:02:48,000 --> 00:02:50,542 Hitler's troops invaded Holland and Belgium 50 00:02:50,626 --> 00:02:54,417 and the Luftwaffe has been bombing airfields 51 00:02:54,500 --> 00:02:56,918 all across Holland and Northern France. 52 00:02:57,000 --> 00:02:59,876 Panzer divisions are moving through Luxembourg 53 00:02:59,959 --> 00:03:01,667 towards the Belgium frontier. 54 00:03:01,751 --> 00:03:04,250 Our troops and the French are marching north 55 00:03:04,334 --> 00:03:06,125 to block the German advance. 56 00:03:06,209 --> 00:03:09,417 How many of our men? All of them. 57 00:03:09,500 --> 00:03:10,792 The entire army. 58 00:03:12,250 --> 00:03:14,209 It's an extraordinary coincidence-- 59 00:03:14,292 --> 00:03:15,876 Hitler attacking the West 60 00:03:15,959 --> 00:03:18,667 and you becoming prime minister all on the same day. 61 00:03:18,751 --> 00:03:20,709 (chuckles) Could be coincidence, sir. 62 00:03:20,792 --> 00:03:22,250 Could be destiny. 63 00:03:25,459 --> 00:03:27,375 And what happens if we fail 64 00:03:27,459 --> 00:03:29,709 to stop Hitler in Belgium? 65 00:03:29,792 --> 00:03:33,375 One must assume he'll go for France. 66 00:03:34,459 --> 00:03:36,375 Just 21 miles. 67 00:03:36,459 --> 00:03:39,334 Is that enough to save us? 68 00:05:04,459 --> 00:05:07,042 man: ...with the chief of the Imperial General Staff. 69 00:05:07,125 --> 00:05:09,584 At 10:00, telephone call to the French prime minister. 70 00:05:09,667 --> 00:05:11,751 Mr. Attlee at 10:30. 71 00:05:11,834 --> 00:05:13,584 Cabinet photograph at 11:00. 72 00:05:15,167 --> 00:05:16,584 Sawyers. Sawyers: Sir. 73 00:05:18,500 --> 00:05:20,667 man: A further meeting of the war cabinet at 5:00. 74 00:05:20,751 --> 00:05:23,292 Drinks with Lord Beaverbrook at 6:30, 75 00:05:23,375 --> 00:05:25,667 then dinner with Mr. Bracken, Sir John Anderson 76 00:05:25,751 --> 00:05:28,459 and the Duff Coopers. And what about my sleep? 77 00:05:28,542 --> 00:05:30,167 Sleep, sir? 78 00:05:30,250 --> 00:05:33,334 I need at least one hour's unbroken sleep in the afternoon, 79 00:05:33,417 --> 00:05:36,500 otherwise I can't function-- sleep and a bath. 80 00:05:36,584 --> 00:05:38,417 You'd better call the second meeting 81 00:05:38,500 --> 00:05:40,292 of the war cabinet for 11:00 tonight. 82 00:05:40,375 --> 00:05:43,042 Yes, sir. Colville-- is that right? 83 00:05:43,125 --> 00:05:45,626 Yes, sir. Related to Lord Crewe? 84 00:05:45,709 --> 00:05:48,334 My grandfather. Mmm, give him my greetings. 85 00:05:49,751 --> 00:05:52,209 I met my wife at his house on Curzon Street. 86 00:05:52,292 --> 00:05:54,709 It is my intention to form a national government, 87 00:05:54,792 --> 00:05:56,792 a grand coalition of all parties 88 00:05:56,876 --> 00:05:58,626 united for the duration of the war. 89 00:05:58,709 --> 00:06:02,375 Conservatives and labor are equal partners. 90 00:06:02,459 --> 00:06:04,918 And as leader of the Labour Party, 91 00:06:05,000 --> 00:06:06,542 you shall be my deputy. 92 00:06:06,626 --> 00:06:09,751 I shall be both prime minister and the minister of defense. 93 00:06:09,834 --> 00:06:13,042 We have a heavy burden to carry, my dear Attlee. 94 00:06:13,125 --> 00:06:15,417 People trust us. 95 00:06:15,500 --> 00:06:17,792 We must tell them the truth. 96 00:06:17,876 --> 00:06:19,876 We must never let them down. 97 00:06:19,959 --> 00:06:22,751 If you could go to the middle, sir, with the conservative ministers on the right 98 00:06:22,834 --> 00:06:24,918 and the labor ministers on the left. No no, that's all wrong. 99 00:06:25,000 --> 00:06:27,834 This is a national government. The photograph must reflect that. 100 00:06:27,918 --> 00:06:31,125 Attlee, sit here next to me. 101 00:06:31,209 --> 00:06:33,626 Come along, everyone. 102 00:06:33,709 --> 00:06:35,918 Halifax, sit next to Attlee. 103 00:06:37,083 --> 00:06:39,167 Hurry up. 104 00:06:41,709 --> 00:06:43,000 Gentlemen. 105 00:06:43,083 --> 00:06:44,918 man: The latest reports indicate 106 00:06:45,000 --> 00:06:48,918 that the Germans are advancing rapidly towards Calais. 107 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 The main thrust was through here-- the Ardennes. 108 00:06:51,083 --> 00:06:54,792 We were trying to stem the invasion of Belgium to the north. 109 00:06:56,334 --> 00:06:58,042 We've been outmaneuvered, gentlemen. 110 00:06:59,417 --> 00:07:01,500 So that means our troops are cut off? 111 00:07:01,584 --> 00:07:03,834 man: Yes, sir. And we can't link up 112 00:07:03,918 --> 00:07:05,417 to the main French force to the South? 113 00:07:05,500 --> 00:07:07,042 Yes, sir. I'm afraid that's correct. 114 00:07:09,751 --> 00:07:12,167 If the German advance cannot be stopped, 115 00:07:12,250 --> 00:07:14,709 we might have to order our troops back to England. 116 00:07:14,792 --> 00:07:16,834 The question is, 117 00:07:16,918 --> 00:07:19,500 365,000 men-- 118 00:07:19,584 --> 00:07:21,417 the entire British army-- 119 00:07:21,500 --> 00:07:23,459 how many can we get back? 120 00:07:24,959 --> 00:07:26,375 Perhaps 50,000... 121 00:07:26,459 --> 00:07:28,125 (murmuring) ...if we're lucky. 122 00:07:33,876 --> 00:07:36,125 Admiral Pound. Yes, sir? 123 00:07:36,209 --> 00:07:38,876 As a precautionary measure, the admiralty should assemble 124 00:07:39,000 --> 00:07:40,918 as many small vessels as it can 125 00:07:41,000 --> 00:07:43,083 in readiness for a large-scale evacuation. 126 00:07:43,167 --> 00:07:45,459 That's already in hand, sir. 127 00:07:45,542 --> 00:07:47,709 Tugboats, yachts, fishing craft, 128 00:07:47,792 --> 00:07:49,918 lighters, barges, pleasure boats-- 129 00:07:50,000 --> 00:07:51,709 everything must be called into service. 130 00:07:51,792 --> 00:07:53,876 Well, if we are forced to evacuate, 131 00:07:53,959 --> 00:07:57,209 we must assume the Germans will attempt to invade us 132 00:07:57,292 --> 00:07:59,542 very shortly thereafter 133 00:07:59,626 --> 00:08:02,250 beginning, one assumes, with air attacks. 134 00:08:02,334 --> 00:08:04,584 Unrestricted air attacks 135 00:08:04,667 --> 00:08:06,834 aimed at breaking public morale. 136 00:08:06,918 --> 00:08:08,751 They'd also try to starve us 137 00:08:08,834 --> 00:08:10,751 by attacking shipping and ports. 138 00:08:10,834 --> 00:08:13,834 man: True. Pound: Invasion would follow. 139 00:08:13,918 --> 00:08:16,000 What about tanks? How many have we got with the army? 140 00:08:16,083 --> 00:08:18,209 How many are being made? Japan has to evacuate 141 00:08:18,292 --> 00:08:20,459 women and children from southern coastal towns. 142 00:08:20,542 --> 00:08:23,918 Sounds a bit extreme. The P.M. wants to know how much mustard gas we have. 143 00:08:24,000 --> 00:08:26,667 Halifax: I had a chat with the Italian ambassador. 144 00:08:26,751 --> 00:08:28,375 He made it clear 145 00:08:28,459 --> 00:08:30,584 that if we were to approach his government, 146 00:08:30,667 --> 00:08:34,542 with a view to discussing a general European settlement, 147 00:08:34,626 --> 00:08:37,918 we would not be rebuffed. What exactly does he mean by that? 148 00:08:38,000 --> 00:08:41,584 That Mussolini is prepared to act as an intermediary 149 00:08:41,667 --> 00:08:43,459 between us, the French and Hitler. 150 00:08:43,542 --> 00:08:46,542 Any hint of negotiation would destroy the morale of our people. 151 00:08:46,626 --> 00:08:49,709 I think perhaps not in the present circumstances. 152 00:08:49,792 --> 00:08:52,375 The ambassador was most conciliatory-- 153 00:08:52,459 --> 00:08:55,250 not all all extreme, very well-mannered. 154 00:08:55,334 --> 00:08:58,417 Of course, they would expect something in exchange. 155 00:08:58,500 --> 00:09:01,292 Oh, of course. Such as what? 156 00:09:01,375 --> 00:09:02,918 Malta, perhaps. 157 00:09:03,042 --> 00:09:04,918 Gibraltar. 158 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Perhaps Uganda. 159 00:09:10,125 --> 00:09:12,000 Winston? 160 00:09:13,584 --> 00:09:15,167 My dear Edward, 161 00:09:15,250 --> 00:09:17,751 if I thought we could get out of our present difficulties 162 00:09:17,834 --> 00:09:21,334 by giving up Malta, Gibraltar or a few of the African colonies, 163 00:09:21,417 --> 00:09:22,918 I'd jump at it, 164 00:09:23,000 --> 00:09:25,459 but Hitler cannot be trusted. 165 00:09:25,542 --> 00:09:27,292 No point in talking with the Eyeties. 166 00:09:27,375 --> 00:09:30,167 The French are very keen we should give it a try. 167 00:09:30,250 --> 00:09:31,667 To hell with the French. 168 00:09:31,751 --> 00:09:33,667 If they're not prepared to fight, let them give up. 169 00:09:33,751 --> 00:09:37,000 I will not allow this country to be dragged down a slippery slope. 170 00:09:37,083 --> 00:09:39,417 What is the point of becoming a slave state? 171 00:09:39,500 --> 00:09:42,375 Winston, for the love of God, will you face facts? 172 00:09:42,459 --> 00:09:45,751 We could lose a quarter of a million men at Dunkirk. 173 00:09:45,834 --> 00:09:48,751 Nations that go down fighting rise up again. 174 00:09:48,834 --> 00:09:51,918 Those that surrender tamely are finished. 175 00:09:52,000 --> 00:09:53,417 We cannot win this war 176 00:09:53,500 --> 00:09:55,918 without a devastating loss of life and resources. 177 00:09:57,626 --> 00:10:01,083 Don't destroy everything you most want to preserve. 178 00:10:06,042 --> 00:10:08,500 radio announcer: This is the BBC Home Service. 179 00:10:08,584 --> 00:10:10,542 Belgium has surrendered. 180 00:10:10,626 --> 00:10:13,959 In preparation for invasion, 15 towns on the... 181 00:10:14,042 --> 00:10:16,042 (announcer continues) 182 00:10:22,709 --> 00:10:24,792 What's the matter? 183 00:10:28,292 --> 00:10:31,751 I've been on the telephone with General Gamelin. 184 00:10:31,834 --> 00:10:35,667 Bloody French-- they're worse than useless. 185 00:10:37,834 --> 00:10:40,375 "Where is your strategic reserve?" I asked him. 186 00:10:40,459 --> 00:10:42,500 "There is none," he said. Can you believe it? 187 00:10:45,250 --> 00:10:46,667 I despair. 188 00:10:48,083 --> 00:10:49,876 Sometimes I despair. 189 00:10:49,959 --> 00:10:53,626 Of course you do. If you didn't, you wouldn't be human. 190 00:11:04,083 --> 00:11:06,042 I was thinking about the afternoon I delivered 191 00:11:06,125 --> 00:11:08,375 my statement to the House. Do you remember? 192 00:11:08,459 --> 00:11:10,584 We came back here for tea. 193 00:11:10,667 --> 00:11:13,584 There were some people on the pavement outside-- 194 00:11:13,667 --> 00:11:16,667 not many, five or six. I remember. 195 00:11:16,751 --> 00:11:18,292 One of them was a middle-aged man-- 196 00:11:18,375 --> 00:11:20,125 a shopkeeper perhaps, or a bus driver. 197 00:11:20,209 --> 00:11:22,918 He was full of hope and trust. 198 00:11:23,000 --> 00:11:24,792 "Good luck, Winnie," he said. 199 00:11:26,042 --> 00:11:27,792 "God bless you." 200 00:11:27,876 --> 00:11:30,834 I mustn't let him down. You won't. 201 00:11:30,918 --> 00:11:32,459 I might. 202 00:11:34,292 --> 00:11:36,500 Halifax is no fool. 203 00:11:36,584 --> 00:11:38,918 What he says is full of wisdom and good sense. 204 00:11:39,000 --> 00:11:40,876 I hear his voice, 205 00:11:42,667 --> 00:11:44,709 but the face I see 206 00:11:44,792 --> 00:11:48,042 is that man outside #10. 207 00:11:51,709 --> 00:11:56,125 Whether it was part of my duty 208 00:11:56,209 --> 00:11:58,459 to consider entering 209 00:11:58,542 --> 00:12:01,500 into negotiations with Herr Hitler-- 210 00:12:01,584 --> 00:12:05,250 but it's idle to think we'd get better terms 211 00:12:05,334 --> 00:12:07,042 than if we fought it out. 212 00:12:08,709 --> 00:12:12,042 And I'm convinced that every man of you 213 00:12:12,125 --> 00:12:14,375 would rise up 214 00:12:14,459 --> 00:12:17,209 and tear me down from my place 215 00:12:17,292 --> 00:12:19,584 if I were for one moment 216 00:12:19,667 --> 00:12:21,250 to contemplate 217 00:12:21,334 --> 00:12:23,751 parley or surrender. men: Yes. 218 00:12:25,375 --> 00:12:28,542 If this long island history of ours 219 00:12:28,626 --> 00:12:31,125 is to end at last, 220 00:12:31,209 --> 00:12:33,667 let it end 221 00:12:33,751 --> 00:12:35,584 only when each one of us 222 00:12:35,667 --> 00:12:39,167 lies choking in his own blood upon the ground. 223 00:12:39,250 --> 00:12:41,375 men: Hear hear! (clapping) 224 00:12:43,250 --> 00:12:45,042 man: Hear hear! 225 00:12:52,834 --> 00:12:54,584 Hear hear! 226 00:12:56,834 --> 00:12:58,792 (kids laughing) 227 00:13:17,250 --> 00:13:19,292 woman: "Early today, the prime minister, 228 00:13:19,375 --> 00:13:21,042 "his wife, his youngest daughter 229 00:13:21,125 --> 00:13:23,751 "and members of his personal staff flew to Bordeaux-- 230 00:13:23,834 --> 00:13:26,292 "his first trip abroad since the end of the war. 231 00:13:26,375 --> 00:13:29,209 "After a hectic month of electioneering, 232 00:13:29,292 --> 00:13:32,042 Mr. Churchill has gone away for a well-deserved holiday." 233 00:13:32,125 --> 00:13:34,584 "Well-deserved" is right. "The election results 234 00:13:34,667 --> 00:13:36,959 "will not be announced until July the 26th. 235 00:13:37,042 --> 00:13:39,459 "And although Mr. Churchill is expected to win, 236 00:13:39,542 --> 00:13:40,959 the outcome is by no means certain." 237 00:13:41,042 --> 00:13:42,918 Oh, this is bad news. I don't want to hear it. 238 00:13:43,000 --> 00:13:45,834 "A poll in 'The Daily Express' says the conservatives will win, 239 00:13:45,918 --> 00:13:49,000 whereas 'The News Chronicle' predicts a labor victory." 240 00:13:49,083 --> 00:13:51,834 I don't want your father to see that. 241 00:13:51,918 --> 00:13:54,042 (people chatting) 242 00:13:57,500 --> 00:13:59,459 (lighter clicks) 243 00:14:03,959 --> 00:14:06,292 The big, unanswerable question is 244 00:14:06,375 --> 00:14:08,167 how the servicemen voted. 245 00:14:10,125 --> 00:14:12,042 We allow three weeks to enable 246 00:14:12,125 --> 00:14:15,083 the servicemen abroad to cast their votes, and nobody foresaw 247 00:14:15,167 --> 00:14:16,792 how crucial those votes might be, 248 00:14:16,876 --> 00:14:19,375 Least of all me. Just stop worrying about the election. 249 00:14:19,459 --> 00:14:22,709 Try to relax. Well, it's not my fault, Clemmie. 250 00:14:22,792 --> 00:14:26,167 I didn't want this blasted election. I know. I know that. 251 00:14:31,083 --> 00:14:33,334 Why don't you try some painting this afternoon? 252 00:14:34,959 --> 00:14:37,167 Oh, I'll have forgotten how to do it. 253 00:14:37,250 --> 00:14:38,834 Oh, of course you haven't. 254 00:14:38,918 --> 00:14:41,417 It's like riding a bicycle. Riding a bicycle? 255 00:14:41,500 --> 00:14:44,876 Or swimming. What on Earth are you talking about? 256 00:14:44,959 --> 00:14:46,876 Once you can do it, you don't forget. 257 00:14:49,042 --> 00:14:51,584 Do try, please. Well, I might. 258 00:14:54,375 --> 00:14:56,959 Where's the money coming from? That's what I'd like to know. 259 00:14:57,042 --> 00:15:01,209 For us, I mean, in the unlikely event of the Labour Party winning. 260 00:15:01,292 --> 00:15:02,834 They won't win. No one thinks they'll win. 261 00:15:02,918 --> 00:15:04,792 We can't live on an M.P.'s salary. 262 00:15:04,876 --> 00:15:06,751 Impossible. Where's the money coming from? 263 00:15:06,834 --> 00:15:09,876 Writing. Surely you're bound to get lots of offers. 264 00:15:09,959 --> 00:15:12,500 And pay 19/6 in the pound income tax? 265 00:15:12,584 --> 00:15:14,000 Not bloody likely! 266 00:15:14,083 --> 00:15:16,792 A blasted welfare state-- who wants it? 267 00:15:16,876 --> 00:15:20,167 Country can't afford it. Don't they realize that? 268 00:15:20,250 --> 00:15:23,042 We did not fight this damn war 269 00:15:23,125 --> 00:15:25,667 so the Labour Party could take over 270 00:15:25,751 --> 00:15:28,417 and destroy everything we believe in. 271 00:15:29,500 --> 00:15:30,959 (lighter clicks) 272 00:15:34,125 --> 00:15:35,834 Winston: What about the First Sea Lord? 273 00:15:35,918 --> 00:15:37,751 Has he responded to my memorandum? 274 00:15:37,834 --> 00:15:39,709 Colville: Yes, sir. He telephoned earlier, but you were in a meeting. 275 00:15:39,792 --> 00:15:42,125 I believe he spoke to Robert. 276 00:15:42,209 --> 00:15:45,292 Winston: Robert? Robert who, for God's sake? 277 00:15:45,375 --> 00:15:47,417 Hard enough to know people by their surnames, 278 00:15:47,500 --> 00:15:51,417 Christian names make life bloody impossible. (clears throat) 279 00:15:51,500 --> 00:15:52,459 Yes, Pim? 280 00:15:52,542 --> 00:15:56,000 Sir, Calais has fallen. 281 00:15:56,083 --> 00:15:58,167 Is this confirmed? Pim: Yes, sir. 282 00:15:58,250 --> 00:16:01,167 The evacuation of our troops from Dunkirk has begun. 283 00:16:01,250 --> 00:16:03,250 Thank you, Pim. 284 00:16:03,334 --> 00:16:04,751 Sir? 285 00:16:04,834 --> 00:16:08,500 Sir, I have a boat moored in the Isle of Wight. 286 00:16:08,584 --> 00:16:11,042 I think I could be of use, sir, 287 00:16:11,125 --> 00:16:14,250 if you could do without me for three or four days. 288 00:16:19,918 --> 00:16:23,042 Do what you can, Pim. Sir. 289 00:16:30,042 --> 00:16:31,918 We must prepare ourselves, sir. 290 00:16:32,000 --> 00:16:35,250 The loss of life will almost certainly be immense. 291 00:16:38,417 --> 00:16:40,542 Tell Lord Gort 292 00:16:40,626 --> 00:16:43,334 wounded men to be evacuated last. 293 00:16:47,667 --> 00:16:50,792 "A week ago today, Mr. Speaker, 294 00:16:51,959 --> 00:16:56,167 "I feared it would be my hard lot, 295 00:16:57,334 --> 00:16:58,417 umm... 296 00:16:59,751 --> 00:17:02,918 "to announce the greatest military disaster" 297 00:17:03,000 --> 00:17:05,459 "in our long history." 298 00:17:07,459 --> 00:17:10,500 "The whole root, core 299 00:17:10,584 --> 00:17:13,250 "and brain of the British Army 300 00:17:13,334 --> 00:17:16,375 "seemed about to perish upon the field 301 00:17:16,459 --> 00:17:21,042 or to be led into an ignominious captivity." 302 00:17:21,125 --> 00:17:22,542 Give me it. 303 00:17:25,209 --> 00:17:29,542 "An ignominious and starving captivity." 304 00:17:31,334 --> 00:17:33,959 "Suddenly the scene has changed-- 305 00:17:34,042 --> 00:17:36,584 the scene has cleared." Good. 306 00:17:36,667 --> 00:17:40,459 "The crash and thunder has, for the moment..." 307 00:17:40,542 --> 00:17:43,667 I'm terribly sorry, sir. The prime minister has asked not to be interrupted. 308 00:17:43,751 --> 00:17:47,918 "...but only for the moment-- died away." 309 00:17:48,000 --> 00:17:49,876 (film projector clicking) "The miracle of deliverance 310 00:17:49,959 --> 00:17:52,250 "achieved by valor, 311 00:17:52,334 --> 00:17:54,375 "by perseverance, 312 00:17:54,459 --> 00:17:56,417 "is manifest to us all. 313 00:17:56,500 --> 00:17:58,292 "And the Royal Navy, 314 00:17:58,375 --> 00:18:00,959 "with the help of countless merchant seamen 315 00:18:01,042 --> 00:18:05,375 "and using nearly 1,000 ships of all kinds, 316 00:18:05,459 --> 00:18:09,918 "have carried over 335,000 men 317 00:18:10,000 --> 00:18:12,792 "out of the jaws of death and shame 318 00:18:12,876 --> 00:18:15,167 "to their native land. 319 00:18:16,209 --> 00:18:18,500 "We must be very careful 320 00:18:18,584 --> 00:18:20,626 "not to assign to this deliverance 321 00:18:20,709 --> 00:18:23,334 "the attributes of a victory. 322 00:18:23,417 --> 00:18:26,667 "Wars are not won by evacuations. 323 00:18:26,751 --> 00:18:29,584 "Our thankfulness at the escape 324 00:18:29,667 --> 00:18:32,334 "of our army and so many men, 325 00:18:32,417 --> 00:18:35,751 "whose loved ones have passed through an agonizing week 326 00:18:35,834 --> 00:18:39,209 "must not blind us to the fact" 327 00:18:39,292 --> 00:18:41,417 "that what has happened in France and Belgium" 328 00:18:41,500 --> 00:18:44,918 "is a colossal military disaster." 329 00:18:46,792 --> 00:18:51,292 "We are told that Herr Hitler has a plan 330 00:18:51,375 --> 00:18:53,709 "for invading the British Isles. 331 00:18:53,792 --> 00:18:56,918 "This has often been thought of before. 332 00:18:57,000 --> 00:18:59,375 "I have, myself, full confidence 333 00:18:59,459 --> 00:19:02,459 "that if all do their duty, if nothing is neglected, 334 00:19:02,542 --> 00:19:04,584 "and the best arrangements are made, 335 00:19:04,667 --> 00:19:06,959 "as they are being made, 336 00:19:07,042 --> 00:19:10,042 "we shall prove ourselves once more 337 00:19:10,125 --> 00:19:12,834 "able to defend our island home, 338 00:19:12,918 --> 00:19:15,667 "to outlive the menace of tyranny, 339 00:19:15,751 --> 00:19:18,125 "if necessary for years, 340 00:19:18,209 --> 00:19:22,000 "if necessary alone. 341 00:19:22,083 --> 00:19:24,542 "Even though large tracts of Europe 342 00:19:24,626 --> 00:19:27,667 "and many old and famous states have fallen 343 00:19:27,751 --> 00:19:31,125 "or may fall into the grip of the Gestapo 344 00:19:31,209 --> 00:19:34,751 "and all the odious apparatus of Nazi rule, 345 00:19:34,834 --> 00:19:37,167 "we shall not flag or fail. 346 00:19:37,250 --> 00:19:40,292 "We shall go on to the end. 347 00:19:40,375 --> 00:19:43,125 "We shall fight on the seas and oceans. 348 00:19:43,209 --> 00:19:46,500 "We shall fight with growing confidence 349 00:19:46,584 --> 00:19:48,709 "and growing strength in the air. 350 00:19:48,792 --> 00:19:51,000 "We shall defend our island, 351 00:19:51,083 --> 00:19:53,459 "whatever the cost may be. 352 00:19:54,959 --> 00:19:57,042 "We shall fight on the beaches. 353 00:19:57,125 --> 00:19:59,542 "We shall fight on the landing grounds. 354 00:19:59,626 --> 00:20:02,417 "We shall fight in the fields 355 00:20:02,500 --> 00:20:03,959 "and in the streets. 356 00:20:04,042 --> 00:20:06,375 "We shall fight in the hills. 357 00:20:06,459 --> 00:20:08,709 We shall never surrender." 358 00:20:17,459 --> 00:20:19,417 (dog barking) 359 00:20:24,250 --> 00:20:26,083 Winston: Sawyers! 360 00:20:37,292 --> 00:20:39,918 (sighs) 361 00:20:43,876 --> 00:20:45,626 (door opens) 362 00:20:45,709 --> 00:20:47,876 Winston: Sorry, Clemmie. I need my paints. 363 00:20:47,959 --> 00:20:49,584 This fool left them on the terrace. 364 00:20:49,667 --> 00:20:51,792 Sorry, Mrs. Churchill, I didn't realize-- Come along. 365 00:20:51,876 --> 00:20:53,500 Come along. (door slams) 366 00:20:53,584 --> 00:20:54,876 Why on Earth did you put them here? 367 00:20:54,959 --> 00:20:56,459 It's such a nice view, sir. 368 00:20:56,542 --> 00:20:57,876 I thought you might like to paint it. 369 00:20:57,959 --> 00:21:00,000 I'm the one who decides what view to paint. 370 00:21:00,083 --> 00:21:02,292 Mind your own damn business! 371 00:21:03,667 --> 00:21:06,334 Where are the other paints? What other paints? 372 00:21:06,417 --> 00:21:08,125 Winston: You've left half of them behind. 373 00:21:08,209 --> 00:21:10,250 For God's sakes, Sawyers, who told you to bring only these? 374 00:21:10,334 --> 00:21:12,417 Sawyers: I haven't touched your paints, sir. 375 00:21:12,500 --> 00:21:14,584 Winston: Where's the cobalt? Where's the Hooker's green? 376 00:21:14,667 --> 00:21:16,209 Where's the burnt sienna? 377 00:21:16,292 --> 00:21:18,083 You've left everything at home! 378 00:21:23,375 --> 00:21:25,500 You're an absolute bloody fool, Sawyers! 379 00:21:29,292 --> 00:21:30,584 (easel rattles) 380 00:21:30,667 --> 00:21:32,125 Winston: Would you mind that picture, 381 00:21:32,209 --> 00:21:34,334 for God's sakes?! 382 00:21:34,417 --> 00:21:37,125 Winston. We won't disturb you again. 383 00:21:37,209 --> 00:21:39,459 Promise. Clemmie: Winston, please. 384 00:21:39,542 --> 00:21:43,125 What is it? Please stop behaving like this. 385 00:21:43,209 --> 00:21:46,667 Like what? All this fuss about a few tubes of paint. 386 00:21:51,959 --> 00:21:54,417 Painting was your idea, remember? 387 00:21:54,500 --> 00:21:56,792 It will take my mind off the election, apparently. 388 00:21:56,876 --> 00:21:58,834 And you really mustn't speak to Sawyers like that. 389 00:21:58,918 --> 00:22:01,000 Like what? How would you like to be shouted at? 390 00:22:01,083 --> 00:22:03,834 He doesn't mind. Of course he minds! 391 00:22:03,918 --> 00:22:06,250 Didn't you see his face? He takes it in his stride. 392 00:22:06,334 --> 00:22:08,876 He knows what I'm like. We'd be lost without Sawyers, 393 00:22:08,959 --> 00:22:11,250 and well you know it. Lost? What do you mean, lost? 394 00:22:11,334 --> 00:22:14,334 He's not going anywhere. Just treat him with respect, Winston. 395 00:22:14,417 --> 00:22:17,125 What are you talking about? You treat him like a servant! 396 00:22:17,209 --> 00:22:20,417 That's what he is! It's people like him who won the war! 397 00:22:20,500 --> 00:22:22,667 I see. You're in one of your left-wing moods. 398 00:22:22,751 --> 00:22:24,792 God, you're a patronizing bully. 399 00:22:33,667 --> 00:22:35,834 Prime Minister, I'm sorry to keep you waiting. 400 00:22:35,918 --> 00:22:38,417 I'm sorry to disturb you in the evening, sir. 401 00:22:43,292 --> 00:22:46,626 What's happened? The French have surrendered. 402 00:22:46,709 --> 00:22:50,125 We are alone? Yes, sir. 403 00:22:50,209 --> 00:22:52,375 Arrangements have been made for you, Her Majesty, 404 00:22:52,459 --> 00:22:55,000 and the princesses to be evacuated from London. 405 00:22:55,083 --> 00:22:57,834 We must consider when it would be prudent to make such a move. 406 00:22:57,918 --> 00:23:00,083 Do you think an invasion is imminent? 407 00:23:00,167 --> 00:23:02,292 It all depends on air supremacy. (lighter clicks) 408 00:23:02,375 --> 00:23:06,167 Hitler needs to control the air before he launches an invasion, 409 00:23:06,250 --> 00:23:09,042 but we are fully prepared for any eventuality. 410 00:23:09,125 --> 00:23:11,834 If Hitler uses poison gas, we shall do the same. 411 00:23:11,918 --> 00:23:14,125 We have the deadliest gasses in the world-- 412 00:23:14,209 --> 00:23:16,083 mustard, anthrax. 413 00:23:16,167 --> 00:23:18,167 Everything is tested and ready for use. 414 00:23:18,250 --> 00:23:19,417 When might it happen? 415 00:23:19,500 --> 00:23:21,667 Anytime between now and the end of September. 416 00:23:21,751 --> 00:23:24,000 After that, the weather and the tides will be against him. 417 00:23:25,584 --> 00:23:27,834 The Queen and I have talked about this. 418 00:23:29,167 --> 00:23:31,751 The children could not possibly go without her, 419 00:23:31,834 --> 00:23:34,834 she won't go without me 420 00:23:34,918 --> 00:23:37,667 and I shall not leave London 421 00:23:37,751 --> 00:23:39,500 under any circumstances. 422 00:23:40,918 --> 00:23:42,792 Very well, sir. 423 00:23:44,167 --> 00:23:45,918 There is something else. 424 00:23:46,000 --> 00:23:47,500 Now that the French have surrendered, 425 00:23:47,584 --> 00:23:49,834 we must assume that their navy 426 00:23:49,918 --> 00:23:51,834 will soon be in German hands. 427 00:23:51,918 --> 00:23:53,375 That must not happen. 428 00:23:53,459 --> 00:23:56,334 We must keep control of the Mediterranean. 429 00:23:56,417 --> 00:23:58,709 Without access to the Suez Canal 430 00:23:58,792 --> 00:24:00,542 our oil supplies will be cut off, 431 00:24:00,626 --> 00:24:02,209 which would of course be disastrous. 432 00:24:02,292 --> 00:24:05,709 I've told the French they must continue to fight, 433 00:24:05,792 --> 00:24:07,959 sail their ships to a British port 434 00:24:08,042 --> 00:24:09,792 or scuttle the entire fleet. 435 00:24:09,876 --> 00:24:12,959 If they accept none of these choices, 436 00:24:13,042 --> 00:24:15,792 I've ordered Admiral Somerville 437 00:24:15,876 --> 00:24:19,125 to bombard the French fleet in the Port of Oran. 438 00:24:19,209 --> 00:24:22,042 We have to show the world, 439 00:24:22,125 --> 00:24:24,167 and in particular the United States, 440 00:24:24,250 --> 00:24:26,834 that we mean to fight on. 441 00:24:26,918 --> 00:24:28,876 (ticking) 442 00:24:31,792 --> 00:24:33,667 (sighs) 443 00:24:35,792 --> 00:24:37,876 (footsteps approach) 444 00:24:41,709 --> 00:24:43,667 Message from Admiral Somerville, sir. 445 00:24:43,751 --> 00:24:46,584 Since the deadline has passed, 446 00:24:46,667 --> 00:24:49,167 he's opened fire on the French ships. 447 00:24:49,250 --> 00:24:52,334 He says he's being heavily engaged. 448 00:25:05,417 --> 00:25:08,125 man: How many Frenchmen killed? 449 00:25:08,209 --> 00:25:09,792 1,200. 450 00:25:12,042 --> 00:25:14,375 You know, when Joe Kennedy came back from London 451 00:25:14,459 --> 00:25:18,834 and delivered his considered ambassadorial opinion 452 00:25:18,918 --> 00:25:22,918 he said Winston Churchill is a drunk, 453 00:25:23,000 --> 00:25:24,459 a warmonger, a bully. 454 00:25:24,542 --> 00:25:27,417 Joe Kennedy's an appeaser. He's bound to say that. 455 00:25:27,500 --> 00:25:29,209 True. 456 00:25:29,292 --> 00:25:30,751 On the other hand, to be fair to Joe 457 00:25:30,834 --> 00:25:34,709 when I first met Winston, I didn't like him either. 458 00:25:34,792 --> 00:25:37,209 It was 20 years ago, 459 00:25:37,292 --> 00:25:39,626 a big formal dinner in London. 460 00:25:40,792 --> 00:25:42,626 He acted like a stinker. 461 00:25:44,042 --> 00:25:46,792 The sort of British snob I detest. 462 00:25:46,876 --> 00:25:50,000 But as I say, that was 20 years ago. 463 00:25:50,083 --> 00:25:52,042 And now? 464 00:25:52,125 --> 00:25:54,375 He may be a drunk, he may be a warmonger, 465 00:25:54,459 --> 00:25:57,626 but he's certainly a fighter. 466 00:25:59,918 --> 00:26:02,584 Winston: "Prime minister to president, personal and secret. 467 00:26:02,667 --> 00:26:05,792 (air raid siren blaring) "I trust you realize that the voice and force 468 00:26:05,876 --> 00:26:07,918 "of the United States may count for nothing 469 00:26:08,000 --> 00:26:10,584 "if they are withheld too long. (automatic gunfire) 470 00:26:10,667 --> 00:26:14,292 "You may have a completely subjugated Nazified Europe 471 00:26:14,375 --> 00:26:16,918 "established with astonishing swiftness, 472 00:26:17,000 --> 00:26:19,834 "and the weight may be more than we can bear. 473 00:26:20,876 --> 00:26:22,250 "We must ask therefore" 474 00:26:22,334 --> 00:26:26,042 "for whatever help and reinforcements you can provide" 475 00:26:26,125 --> 00:26:29,500 "as a matter of life and death." 476 00:26:31,250 --> 00:26:33,876 "Mr. President, with great respect 477 00:26:33,959 --> 00:26:37,792 "I must tell you that in the long history of the world, 478 00:26:37,876 --> 00:26:40,709 this is the thing to do now." 479 00:26:40,792 --> 00:26:43,250 (airplane engines roaring) 480 00:26:48,709 --> 00:26:50,417 Good morning, sir. 481 00:26:53,500 --> 00:26:56,375 On your feet, gentlemen-- the prime minister! 482 00:27:01,709 --> 00:27:04,334 Good morning, gentlemen. Good morning, sir. 483 00:27:04,417 --> 00:27:07,000 Have you been in action today, Flight Lieutenant? 484 00:27:07,083 --> 00:27:09,375 No, sir. B-flight did the early patrol. 485 00:27:09,459 --> 00:27:11,542 Not seen much trade since. How about you? 486 00:27:11,626 --> 00:27:14,417 How many Huns have you brought down? Four, sir, maybe five. 487 00:27:14,500 --> 00:27:16,417 I got two on Monday. Very good. 488 00:27:16,500 --> 00:27:18,375 The next two days'll be crucial. 489 00:27:18,459 --> 00:27:22,209 If Hitler wins the battle of the air, he wins the battle for Britain. 490 00:27:22,292 --> 00:27:24,292 It depends on you. Would you like a mug of tea, sir? 491 00:27:24,375 --> 00:27:27,125 Good God, no! My wife drinks that. 492 00:27:27,209 --> 00:27:28,834 (all laugh) I'm sure we can find you 493 00:27:28,918 --> 00:27:30,667 something stronger in the officer's mess, sir. 494 00:27:30,751 --> 00:27:32,876 I wouldn't like to get anyone into trouble. (phone ringing) 495 00:27:32,959 --> 00:27:35,083 Seeing as it's you, sir, I'm sure it'll be fine. 496 00:27:35,167 --> 00:27:37,292 Johnny Walker or Haig, sir? man: Scramble! 497 00:27:37,375 --> 00:27:39,959 Angels twelve over Maidstone! Scramble! 498 00:27:40,042 --> 00:27:42,167 (all shouting) (bell ringing) 499 00:27:46,667 --> 00:27:48,250 man: Contact! 500 00:28:46,500 --> 00:28:48,667 What reserve do we have? 501 00:28:48,751 --> 00:28:50,792 There are none. 502 00:28:50,876 --> 00:28:53,584 They're so young. 503 00:28:53,667 --> 00:28:56,000 And so few of them. 504 00:28:59,125 --> 00:29:01,125 And yet... 505 00:29:01,209 --> 00:29:03,584 on these few young men, these boys, 506 00:29:03,667 --> 00:29:08,167 we are entrusting the future of our entire nation and empire. 507 00:29:10,042 --> 00:29:13,959 Never has so much been owed by so many to so few. 508 00:29:16,918 --> 00:29:18,834 Make a note, Jock. 509 00:29:18,918 --> 00:29:23,292 "Never in the field of human conflict 510 00:29:23,375 --> 00:29:26,751 "has so much been owed by so many 511 00:29:26,834 --> 00:29:28,542 to so few." 512 00:29:28,626 --> 00:29:30,751 I might use that later. 513 00:29:30,834 --> 00:29:33,083 Roosevelt: "The gratitude of every home in our island 514 00:29:33,167 --> 00:29:36,334 "goes out to the British airmen who, undaunted by odds, 515 00:29:36,417 --> 00:29:38,792 "are turning the tide of the World War 516 00:29:38,876 --> 00:29:41,292 "by their prowess and by their devotion. 517 00:29:41,375 --> 00:29:44,667 "Never in the field of human conflict was so much 518 00:29:44,751 --> 00:29:47,959 owed by so many to so few." 519 00:29:48,042 --> 00:29:50,417 (paper rustles) Not bad, eh? 520 00:29:52,834 --> 00:29:56,417 I gather you're making a fuss about our southern area defenses, is that so? 521 00:29:56,500 --> 00:29:58,667 I wouldn't call it a fuss, Prime Minister. 522 00:29:58,751 --> 00:30:01,918 That's what I was told. "Major General Montgomery's been making a fuss," 523 00:30:02,000 --> 00:30:04,292 they said. I want to know why. 524 00:30:04,375 --> 00:30:06,334 See for yourself, sir. 525 00:30:09,375 --> 00:30:10,667 Sir. 526 00:30:14,250 --> 00:30:17,125 Static guns-- what's the point of that? 527 00:30:17,209 --> 00:30:19,667 It's absurd to try and defend the coastline of England 528 00:30:19,751 --> 00:30:21,834 with guns in static positions. 529 00:30:21,918 --> 00:30:25,751 The Germans would bypass the whole lot of them as they did in France. 530 00:30:25,834 --> 00:30:27,751 What we need is mobility. 531 00:30:27,834 --> 00:30:30,417 Might I remind you that our army vehicles 532 00:30:30,500 --> 00:30:33,918 are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk? 533 00:30:34,000 --> 00:30:36,292 Busses! Plenty of busses in the country after all. 534 00:30:36,375 --> 00:30:41,083 My division should be given busses and transported rapidly to wherever they're needed. 535 00:30:41,167 --> 00:30:42,876 Hmm. 536 00:30:42,959 --> 00:30:45,751 What we have here is worse than useless. 537 00:30:45,834 --> 00:30:47,417 Your commanding officer 538 00:30:47,500 --> 00:30:49,918 seems perfectly satisfied with things as they are. 539 00:30:50,000 --> 00:30:52,375 Well, he's wrong. 540 00:30:53,834 --> 00:30:56,125 He's wrong and you're right? Precisely so. 541 00:30:56,209 --> 00:30:59,959 And if he were here, I would tell him so to his face. 542 00:31:02,250 --> 00:31:04,500 Very well. Busses you shall have. 543 00:31:04,584 --> 00:31:07,125 Now that that matter is settled, we'll have lunch. 544 00:31:07,209 --> 00:31:10,042 And a drink. I'm sure you could do with a drink, Major General. 545 00:31:10,125 --> 00:31:13,500 I neither drink nor smoke and am 100% fit. 546 00:31:15,000 --> 00:31:17,792 Well, I both drink and smoke and I'm 200% fit. 547 00:31:17,876 --> 00:31:19,918 (Churchill snickers) 548 00:31:21,709 --> 00:31:24,000 Everything all right, Bunny? Yes, sir. Ready when you are. 549 00:31:24,083 --> 00:31:26,000 Very good. Come along, everyone. 550 00:31:26,083 --> 00:31:29,209 What does a humble A.T. say to the chief of the Imperial General staff? 551 00:31:29,292 --> 00:31:31,125 "Good luck" might be appropriate. 552 00:31:31,209 --> 00:31:34,542 I gather you're busy raising money for the war effort. I do what I can. 553 00:31:34,626 --> 00:31:38,375 Mama's chairman of the Red Cross Appeal Committee. We're very proud of her. 554 00:31:38,459 --> 00:31:41,083 I never thought I'd be married to a chairman. 555 00:31:41,167 --> 00:31:43,209 One expects she'll come downstairs 556 00:31:43,292 --> 00:31:45,417 in a pin-striped suit and M.C.C. tie. 557 00:31:45,500 --> 00:31:46,584 (polite laughter) 558 00:31:51,000 --> 00:31:53,584 Come along, Brookie. Come and sit here. 559 00:31:53,667 --> 00:31:55,918 We have a film show every weekend. 560 00:31:56,000 --> 00:31:57,709 Special treat today-- 561 00:31:57,792 --> 00:32:00,167 my favorite film. Best film ever made. 562 00:32:00,250 --> 00:32:02,167 All right, Bunny. Ready when you are. 563 00:32:02,250 --> 00:32:04,334 Switch off the light there, Jock. 564 00:32:08,125 --> 00:32:11,667 (projector clicking) Sorry. A silly joke. 565 00:32:11,751 --> 00:32:13,334 Mary is quite right-- 566 00:32:13,417 --> 00:32:17,209 we're all very proud of you. (bells tolling) 567 00:32:19,792 --> 00:32:21,500 Ah! 568 00:32:21,584 --> 00:32:23,834 "Alexander Korda presents"-- 569 00:32:23,918 --> 00:32:26,876 You see this? A great friend of mine, Alex. 570 00:32:26,959 --> 00:32:29,876 A brilliant fellow. Has everybody got a drink? 571 00:32:29,959 --> 00:32:33,792 Do sit down, Winston. Right. 572 00:32:33,876 --> 00:32:36,417 Nelson: Lord Hood advised me to instruct you-- 573 00:32:37,876 --> 00:32:39,584 instruct-- 574 00:32:39,667 --> 00:32:42,167 Quite all right, Captain. I have no secrets from Lady Hamilton. 575 00:32:42,250 --> 00:32:45,042 man: Your indecisive defeat of the Danes... 576 00:32:45,125 --> 00:32:47,959 Ah! Here he comes. 577 00:32:48,042 --> 00:32:49,542 Here he comes now-- 578 00:32:49,626 --> 00:32:52,876 Nelson victorious after the Battle of Copenhagen. 579 00:32:52,959 --> 00:32:55,876 Nelson: A peace with Napoleon Bonaparte-- 580 00:32:55,959 --> 00:32:58,500 but, gentlemen, you will never make peace with Napoleon! 581 00:32:58,584 --> 00:33:02,709 He doesn't mean peace today. He just wants-- 582 00:33:02,792 --> 00:33:04,584 Listen to what he has to say. Damn clever. 583 00:33:04,667 --> 00:33:07,751 (whispers) Winston! Substitute the name Hitler for Napoleon 584 00:33:07,834 --> 00:33:09,542 and you'll see what they're getting at. 585 00:33:09,626 --> 00:33:11,584 Shh! ...one purpose: to destroy our empire! 586 00:33:11,667 --> 00:33:13,500 Clever stuff. Shh! 587 00:33:13,584 --> 00:33:15,834 Napoleon can never be master of the world-- Very timely. 588 00:33:15,918 --> 00:33:18,042 Years ago I said the same thing. 589 00:33:18,125 --> 00:33:20,000 I begged them, I entreated them not to give way. 590 00:33:20,083 --> 00:33:21,709 But they wouldn't listen to me and they paid the price. 591 00:33:21,792 --> 00:33:24,209 You cannot make peace with dictators! 592 00:33:24,292 --> 00:33:27,209 sailor: England... Expects... 593 00:33:27,292 --> 00:33:30,584 that... sailor #2: every... 594 00:33:30,667 --> 00:33:32,626 man... 595 00:33:32,709 --> 00:33:35,959 will do... 596 00:33:36,042 --> 00:33:38,000 his... 597 00:33:38,083 --> 00:33:39,876 sailor #3: Duty. 598 00:33:39,959 --> 00:33:42,918 (dramatic music playing) (air raid siren blaring) 599 00:33:44,334 --> 00:33:46,000 (man shouts) 600 00:33:50,375 --> 00:33:52,417 Here they come, the buggers. 601 00:33:53,792 --> 00:33:56,334 (airplanes flying overhead) 602 00:34:05,375 --> 00:34:07,959 (artillery firing) 603 00:34:08,042 --> 00:34:10,709 Hurry along, sir. Hurry along, madam. 604 00:34:10,792 --> 00:34:12,667 (phones ringing) (men speaking) 605 00:34:20,375 --> 00:34:23,751 Ah! Clemmie, do go down to my room. 606 00:34:23,834 --> 00:34:25,751 I'll be back in a minute. Where are you going? 607 00:34:25,834 --> 00:34:27,417 Back in a minute. Back in a minute. Winston! 608 00:34:27,500 --> 00:34:29,375 Mrs. Churchill, please. 609 00:34:33,667 --> 00:34:36,083 Good evening, Mrs. Churchill. Good evening, Captain Pim. 610 00:34:40,000 --> 00:34:42,125 Where's Winston going? 611 00:34:42,209 --> 00:34:45,417 Up to the roof I'm afraid. He likes to see what's going on. 612 00:34:47,584 --> 00:34:49,542 (bell ringing) 613 00:34:55,918 --> 00:34:59,000 Clemmie: I was looking at him at dinner last night 614 00:34:59,083 --> 00:35:03,042 and Winston was full of plans and ideas. 615 00:35:03,125 --> 00:35:05,459 He was telling jokes, quoting poetry. 616 00:35:06,667 --> 00:35:08,959 I thought "he's like a little boy playing" 617 00:35:09,042 --> 00:35:12,167 "an enormously elaborate game of make-believe. 618 00:35:13,584 --> 00:35:16,125 And to his great delight, it's suddenly come true." 619 00:35:16,209 --> 00:35:18,834 (artillery firing) (bombs exploding) 620 00:35:24,375 --> 00:35:26,375 (crickets chirping) 621 00:35:33,125 --> 00:35:35,626 (phone ringing) 622 00:35:43,375 --> 00:35:45,334 (ringing stops) 623 00:36:03,042 --> 00:36:05,000 Winston: Who was that on the telephone? 624 00:36:05,083 --> 00:36:07,000 Do you really want to know? 625 00:36:07,083 --> 00:36:10,250 I do. It was the local mayor 626 00:36:10,334 --> 00:36:13,375 inviting us to an evening of Basque folk dancing. 627 00:36:13,459 --> 00:36:14,876 Oh, God, how fearful. 628 00:36:16,459 --> 00:36:18,876 I hope you said no. I said yes. 629 00:36:18,959 --> 00:36:19,959 Diplomacy, Winston. 630 00:36:20,042 --> 00:36:21,667 (mutters) Oh, Lord. 631 00:36:21,751 --> 00:36:23,209 Perhaps you should join in. 632 00:36:23,292 --> 00:36:26,125 Be good for you-- a bit of exercise. 633 00:36:39,250 --> 00:36:41,626 Wing Commander Maddox? Yes, sir. 634 00:36:43,083 --> 00:36:46,334 Victoria Cross? Yes, sir. 635 00:36:49,000 --> 00:36:51,751 "It is ordained that the Victoria Cross 636 00:36:51,834 --> 00:36:53,751 "shall only be awarded 637 00:36:53,834 --> 00:36:55,751 "for most conspicuous bravery, 638 00:36:55,834 --> 00:36:59,083 "or some preeminent act of valor 639 00:36:59,167 --> 00:37:01,417 "or self-sacrifice or extreme devotion to duty 640 00:37:01,500 --> 00:37:03,292 in the presence of the enemy." 641 00:37:04,626 --> 00:37:06,667 Isn't that what it says on the royal warrant? 642 00:37:06,751 --> 00:37:08,209 Yes, sir. 643 00:37:09,542 --> 00:37:11,959 The Battle of Britain was won by men like you. 644 00:37:13,000 --> 00:37:15,209 This country owes you 645 00:37:15,292 --> 00:37:17,417 its life and liberty. 646 00:37:22,792 --> 00:37:24,751 You feel very humble and awkward 647 00:37:24,834 --> 00:37:26,334 in my presence, don't you? 648 00:37:27,459 --> 00:37:28,918 Yes, sir. 649 00:37:30,542 --> 00:37:32,209 Then you can imagine 650 00:37:32,292 --> 00:37:35,083 how humble and awkward I feel in yours. 651 00:37:40,834 --> 00:37:43,334 Good news from Bletchley. Ismay: Sir? 652 00:37:43,417 --> 00:37:46,083 The boffins have unbuttoned a cipher message 653 00:37:46,167 --> 00:37:48,876 from Berlin to the commander of the 16th Army. 654 00:37:48,959 --> 00:37:53,042 All invasion barges are to be returned to their base in Germany. 655 00:37:53,125 --> 00:37:56,959 Ismay: Excellent! Herr Hitler has left it too late. 656 00:37:57,042 --> 00:37:58,459 Buggeration! 657 00:37:58,542 --> 00:38:01,000 Can't invade now till the spring. 658 00:38:01,083 --> 00:38:03,876 Who knows what might happen between now and then? 659 00:38:06,459 --> 00:38:10,334 Shan't tell Roosevelt just yet. 660 00:38:10,417 --> 00:38:12,125 No, sir. 661 00:38:12,209 --> 00:38:14,709 Don't want the Yanks to think we're out of danger 662 00:38:14,792 --> 00:38:17,292 until we're sure we are. Clemmie: Tell them his name. 663 00:38:17,375 --> 00:38:19,209 (people chuckling) Puggy-wuggy. 664 00:38:19,292 --> 00:38:20,709 You loved that little dog, didn't you? 665 00:38:20,792 --> 00:38:22,042 I adored him when I was a girl. 666 00:38:22,125 --> 00:38:24,375 He walked awfully like Papa. 667 00:38:24,459 --> 00:38:26,542 (all laugh) 668 00:38:26,626 --> 00:38:29,417 Well, when I was a boy, I used to collect toy soldiers. 669 00:38:29,500 --> 00:38:33,375 I had 1,500 of them all arranged on a long trestle table. 670 00:38:33,459 --> 00:38:36,709 I organized battles, invasions, entire wars. 671 00:38:36,792 --> 00:38:41,167 I used to pretend I was the greatest general the world had ever known, 672 00:38:41,250 --> 00:38:42,834 and my brother Jack always played the enemy. 673 00:38:42,918 --> 00:38:46,292 Excuse-- One day my father came into the nursery 674 00:38:46,375 --> 00:38:50,459 and obviously impressed with the orderly ranks of my infantrymen, 675 00:38:50,542 --> 00:38:53,918 "Would you like to enter the army?" he said. 676 00:38:54,000 --> 00:38:56,500 "Oh, yes, sir," I said. "That'd be splendid." 677 00:38:56,584 --> 00:38:58,500 So off I went to Sandhurst. 678 00:38:58,584 --> 00:39:00,375 Well, I thought he'd sent me there 679 00:39:00,459 --> 00:39:04,334 because he had discerned in me qualities of military genius. 680 00:39:04,417 --> 00:39:07,250 In fact, it was because he thought I was too stupid for the Bar. 681 00:39:10,125 --> 00:39:12,751 (Sawyers clears throat) Winston: Yes, Sawyers. What is it? 682 00:39:12,834 --> 00:39:15,250 The Japanese have attacked the Americans, sir. 683 00:39:15,334 --> 00:39:17,876 I've been listening on the wireless. What?! 684 00:39:17,959 --> 00:39:20,542 Somewhere near Hawaii, sir. 685 00:39:20,626 --> 00:39:23,125 God, why didn't you say something? 686 00:39:23,209 --> 00:39:25,209 I shall declare war on Japan. 687 00:39:25,292 --> 00:39:26,876 Excuse me. Yes, yes. 688 00:39:26,959 --> 00:39:28,876 Prime Minister, you can't declare war 689 00:39:28,959 --> 00:39:30,834 because of something you've heard on the wireless. 690 00:39:30,918 --> 00:39:32,417 Don't tell me what to do, Colville! 691 00:39:32,500 --> 00:39:34,375 If I want to declare war, I'll bloody well declare it! 692 00:39:34,459 --> 00:39:37,083 Colville: Please, sir. Winston over phone: Mr. President, 693 00:39:37,167 --> 00:39:40,792 what's all this about Japan? It's quite true. 694 00:39:40,876 --> 00:39:43,042 They've attacked us at Pearl Harbor. 695 00:39:43,125 --> 00:39:46,125 We're all in the same boat now. 696 00:39:46,209 --> 00:39:48,584 This is momentous news, Mr. President. 697 00:39:52,375 --> 00:39:55,042 Tonight I shall sleep the sleep 698 00:39:55,125 --> 00:39:57,375 of the saved and the thankful. 699 00:40:04,167 --> 00:40:07,584 Where are you taking those? Mr. Churchill wants them pressed, madam. 700 00:40:07,667 --> 00:40:10,500 He wants to take them to Washington. 701 00:40:11,834 --> 00:40:13,542 Is that all right, Mrs. Churchill? 702 00:40:13,626 --> 00:40:16,250 Yes, of course. Thank you, Sawyers. 703 00:40:16,334 --> 00:40:18,292 (pen scratching) 704 00:40:19,500 --> 00:40:21,334 Clemmie: When are you going to Washington? 705 00:40:21,417 --> 00:40:23,083 Thursday. Sorry-- what? 706 00:40:23,167 --> 00:40:26,125 Winston. I didn't hear what you said. 707 00:40:26,209 --> 00:40:28,584 Of course you did. No need to be cross. 708 00:40:28,667 --> 00:40:31,209 I was going to tell you later. This is madness. 709 00:40:31,292 --> 00:40:32,751 Winston, you'll make yourself ill. 710 00:40:32,834 --> 00:40:35,125 I have to see the president. 711 00:40:35,209 --> 00:40:36,792 Talk to him on the telephone. 712 00:40:36,876 --> 00:40:38,667 I need to meet him face to face. 713 00:40:38,751 --> 00:40:40,751 Why? You're exhausted. 714 00:40:40,834 --> 00:40:43,209 You're working 16 hours a day. You cannot-- 715 00:40:43,292 --> 00:40:45,125 They have the men. They have the resources. 716 00:40:45,209 --> 00:40:48,209 So far we've managed to avoid losing this damn war. 717 00:40:48,292 --> 00:40:51,000 We cannot win it without the Americans. 718 00:40:51,083 --> 00:40:52,709 That's why. 719 00:41:01,751 --> 00:41:05,000 Now, you know Winston's going to America. 720 00:41:05,083 --> 00:41:08,542 Yes, I heard. I very much want you to go with him 721 00:41:08,626 --> 00:41:10,584 as his doctor and his friend. 722 00:41:10,667 --> 00:41:12,626 A bit difficult-- he hasn't asked me. 723 00:41:12,709 --> 00:41:14,250 Well, he will. I can arrange that. 724 00:41:14,334 --> 00:41:17,042 Please. He needs someone to look after him. 725 00:41:17,125 --> 00:41:19,292 He's hopeless with ordinary life-- 726 00:41:19,375 --> 00:41:21,250 hopeless. He knows nothing about it. 727 00:41:21,334 --> 00:41:23,250 Did you know he's never been on a bus? 728 00:41:23,334 --> 00:41:25,834 He's only been on the underground once-- 729 00:41:25,918 --> 00:41:27,542 that was during the general strike. 730 00:41:27,626 --> 00:41:29,500 He went round and round on the circle line, 731 00:41:29,584 --> 00:41:31,876 didn't know where to get off, had to be rescued. 732 00:41:31,959 --> 00:41:35,000 Why don't you go with him? Oh, that wouldn't be a good idea. 733 00:41:35,083 --> 00:41:36,667 More of a hindrance than a help. 734 00:41:36,751 --> 00:41:38,334 I'm sure that's not true. 735 00:41:38,417 --> 00:41:40,792 I think it is. 736 00:41:40,876 --> 00:41:43,834 I'm afraid I'm not the ideal wife for him. 737 00:41:43,918 --> 00:41:45,626 I can't keep up with him. 738 00:41:45,709 --> 00:41:47,417 I think you look after him wonderfully well. 739 00:41:47,500 --> 00:41:51,000 Do you? That's very kind of you. 740 00:41:53,834 --> 00:41:56,417 The point is, he was born for this. 741 00:41:56,500 --> 00:42:00,751 I wasn't and I have to cope with that somehow. 742 00:42:00,834 --> 00:42:02,375 I have to. 743 00:42:03,417 --> 00:42:04,876 But some days, Charles, 744 00:42:04,959 --> 00:42:08,125 I feel totally and utterly exhausted. 745 00:42:10,417 --> 00:42:12,459 All right. I'll talk to Winston. 746 00:42:12,542 --> 00:42:14,250 If it's helpful for me 747 00:42:14,334 --> 00:42:16,334 to go with him to America, then of course I'll go. 748 00:42:18,918 --> 00:42:21,334 And you must take care of yourself. 749 00:42:21,417 --> 00:42:23,500 You need looking after, too. 750 00:42:29,167 --> 00:42:31,083 (yelling) 751 00:42:37,876 --> 00:42:40,959 Roosevelt: And I'd been discussing the situation with General Marshall. 752 00:42:41,042 --> 00:42:43,250 He agrees with your recommendation. 753 00:42:43,334 --> 00:42:45,876 Our joint strategy should be Europe first. 754 00:42:45,959 --> 00:42:48,125 Good, I'm delighted to hear it. 755 00:42:48,209 --> 00:42:50,083 The situation in the Pacific is 756 00:42:50,167 --> 00:42:52,250 nowhere near as bad as some people think. 757 00:42:52,334 --> 00:42:55,250 Singapore is impregnable-- an island fortress. 758 00:42:55,334 --> 00:42:59,375 I've got a first-class general in control of the garrison. 759 00:42:59,459 --> 00:43:01,626 You can rely on Singapore. 760 00:43:01,709 --> 00:43:03,751 Good. Excellent. 761 00:43:03,834 --> 00:43:06,292 Now regarding Europe-- 762 00:43:06,375 --> 00:43:09,334 it's my view we are in no position 763 00:43:09,417 --> 00:43:11,584 to even consider an invasion this year. 764 00:43:11,667 --> 00:43:14,167 Agreed. Good man. 765 00:43:14,250 --> 00:43:16,250 The Russians are very unhappy. 766 00:43:16,334 --> 00:43:18,417 One understands why, of course-- 767 00:43:18,500 --> 00:43:20,209 the Red Army's being butchered. 768 00:43:20,292 --> 00:43:23,417 Stalin desperately needs a second front. 769 00:43:23,500 --> 00:43:25,250 I've told him, "This is impossible. 770 00:43:25,334 --> 00:43:27,209 We don't have the men or the equipment." 771 00:43:29,125 --> 00:43:31,125 As you can see, Mr. President, 772 00:43:31,209 --> 00:43:33,167 I have nothing to conceal from you. 773 00:43:35,209 --> 00:43:37,209 (chuckles) 774 00:43:38,334 --> 00:43:40,667 My old schoolmaster, Dr. Peabody, 775 00:43:40,751 --> 00:43:43,459 taught us that the trend of civilization 776 00:43:43,542 --> 00:43:46,709 is forever upward. Let's hope that's true. 777 00:43:46,792 --> 00:43:49,792 I think it is. He's been a great influence 778 00:43:49,876 --> 00:43:51,918 throughout my entire life-- Dr. Peabody. 779 00:43:52,000 --> 00:43:56,125 He once said, "To believe is to be strong. 780 00:43:56,209 --> 00:43:58,834 "Doubt cramps energy. 781 00:43:58,918 --> 00:44:01,125 Belief is power." 782 00:44:02,667 --> 00:44:04,250 Mmm. 783 00:44:04,334 --> 00:44:08,334 My feelings about belief tend to change. 784 00:44:08,417 --> 00:44:12,250 I was very antireligious when I was young. 785 00:44:13,417 --> 00:44:15,667 Exposure to danger changed that. 786 00:44:17,334 --> 00:44:19,792 No matter what my intellect told me, 787 00:44:19,876 --> 00:44:22,584 I've always found myself asking the Almighty 788 00:44:22,667 --> 00:44:25,542 for special protection when facing the enemy. 789 00:44:25,626 --> 00:44:27,167 (chuckles) 790 00:44:27,250 --> 00:44:30,542 A reluctant believer? Perhaps. 791 00:44:30,626 --> 00:44:32,500 The one thing I'm sure of: 792 00:44:32,584 --> 00:44:35,250 whether you believe or disbelieve, 793 00:44:35,334 --> 00:44:38,751 it is a wicked thing to take away men's hope. 794 00:44:44,834 --> 00:44:46,876 And what do you make of him? 795 00:44:46,959 --> 00:44:48,918 I like him. Mmm. 796 00:44:50,667 --> 00:44:53,834 But not, I think, as much as he likes me. 797 00:44:58,334 --> 00:45:00,834 (Winston mutters) 798 00:45:00,918 --> 00:45:02,876 "...the German and Japanese level. 799 00:45:02,959 --> 00:45:04,792 "Anybody likes to play rough, 800 00:45:04,876 --> 00:45:07,167 "we can certainly play rough, too. 801 00:45:07,250 --> 00:45:10,209 "Hitler and his Nazi gang have sown the wind. 802 00:45:10,292 --> 00:45:12,709 Let them reap the whirlwind." 803 00:45:12,792 --> 00:45:14,542 Don't work too late, sir. 804 00:45:14,626 --> 00:45:16,584 You need your rest-- busy day tomorrow. 805 00:45:16,667 --> 00:45:19,000 "Neither the length of the struggle nor any form of severity 806 00:45:19,083 --> 00:45:22,334 which it may assume shall make us weary--" 807 00:45:22,417 --> 00:45:25,083 Is there anything else you want? Where's the brandy? 808 00:45:25,167 --> 00:45:28,292 On the side table. Very good. 809 00:45:28,375 --> 00:45:31,542 Not Hine I'm afraid, sir, but passable. 810 00:45:31,626 --> 00:45:33,584 Bloody awful martinis before dinner. 811 00:45:33,667 --> 00:45:37,250 I can't imagine why the president likes such a filthy drink. 812 00:45:37,334 --> 00:45:40,292 Each man to his own, sir. I'll say good night then. 813 00:45:40,375 --> 00:45:42,709 Yes, yes, good night. 814 00:45:43,834 --> 00:45:46,584 "There will be no haltings 815 00:45:46,667 --> 00:45:48,500 "or half measures. 816 00:45:49,500 --> 00:45:51,209 "There will be 817 00:45:51,292 --> 00:45:53,626 no compromise or parley." 818 00:45:53,709 --> 00:45:55,250 Yes. 819 00:45:56,918 --> 00:45:59,500 "When I warned the French government 820 00:45:59,584 --> 00:46:02,500 "that Britain would fight on alone 821 00:46:02,584 --> 00:46:04,834 "no matter what they did, 822 00:46:04,918 --> 00:46:08,000 "their generals told their prime minister 823 00:46:08,083 --> 00:46:10,500 "and his cabinet-- and his cab-- 824 00:46:10,584 --> 00:46:12,626 "and his divided cabinet-- 825 00:46:12,709 --> 00:46:15,918 "and his divided--" 826 00:46:16,000 --> 00:46:18,167 "and his divided cabinet" 827 00:46:18,250 --> 00:46:20,042 "'in three weeks'--" 828 00:46:22,417 --> 00:46:26,334 (grunts) "'in three weeks, 829 00:46:26,417 --> 00:46:30,334 "England will have her neck 830 00:46:30,417 --> 00:46:32,292 "wrung like a chicken.'" 831 00:46:32,375 --> 00:46:34,584 "Some chicken!" 832 00:46:34,667 --> 00:46:36,459 "Some neck!" 833 00:46:38,042 --> 00:46:39,876 "Some chicken! 834 00:46:41,083 --> 00:46:42,709 Some neck!" 835 00:46:49,292 --> 00:46:51,292 (window rattles) 836 00:46:51,375 --> 00:46:52,834 Oh! 837 00:46:52,918 --> 00:46:54,834 (grunts) 838 00:46:56,292 --> 00:46:59,459 Thompson. Thompson. (door opens) 839 00:46:59,542 --> 00:47:02,792 What's the matter, sir? Fetch the doctor. 840 00:47:02,876 --> 00:47:05,000 I'm not feeling well. Right. 841 00:47:06,375 --> 00:47:09,000 Here we are, sir. All right, all right. 842 00:47:09,083 --> 00:47:11,167 I'll go fetch the doctor. 843 00:47:21,334 --> 00:47:23,500 (door opens) 844 00:47:23,584 --> 00:47:26,959 Is he all right? He's had a heart attack-- 845 00:47:27,042 --> 00:47:29,334 fairly minor, but a heart attack nevertheless. 846 00:47:29,417 --> 00:47:32,417 He should be kept in bed for at least six weeks, 847 00:47:32,500 --> 00:47:34,167 but that's impossible. 848 00:47:34,250 --> 00:47:35,918 If the American newspapers got wind of it, 849 00:47:36,000 --> 00:47:37,375 the whole damn world would be told 850 00:47:37,459 --> 00:47:39,042 Winston's an invalid with a dicky heart 851 00:47:39,125 --> 00:47:40,876 and that'd be disastrous. 852 00:47:40,959 --> 00:47:45,334 Nobody must hear of this-- nobody. 853 00:47:45,417 --> 00:47:48,042 Not Mrs. Churchill and not even him. 854 00:47:58,918 --> 00:48:00,959 (speaking French) 855 00:48:09,542 --> 00:48:11,584 Speak up. Don't mumble. 856 00:48:11,667 --> 00:48:13,000 This is Mr. Churchill. 857 00:48:13,083 --> 00:48:14,918 I want to speak to the party chairman. 858 00:48:15,000 --> 00:48:17,792 Then get ahold of him. Tell him I rang. 859 00:48:17,876 --> 00:48:19,792 I'm in France. He knows the number. 860 00:48:19,876 --> 00:48:21,709 Get him to telephone me here at-- 861 00:48:21,792 --> 00:48:23,709 (Clemmie knocks) Winston? 862 00:48:23,792 --> 00:48:25,417 No, on second thought 863 00:48:25,500 --> 00:48:27,375 I'll telephone him. 864 00:48:27,459 --> 00:48:30,876 Tomorrow, yes. Roughly the same time. 865 00:48:30,959 --> 00:48:33,209 (Clemmie knocks) Winston, are you there? 866 00:48:33,292 --> 00:48:34,792 Yes, come in. 867 00:48:34,876 --> 00:48:38,167 We're taking Mary to Biarritz. Had you forgotten? 868 00:48:39,500 --> 00:48:41,542 No no, of course not. What are you doing? 869 00:48:41,626 --> 00:48:43,375 Nothing. What do you mean, "nothing"? 870 00:48:43,459 --> 00:48:45,918 I could scarcely make it any clearer. 871 00:48:46,000 --> 00:48:48,083 I'm sitting here in my room doing nothing. 872 00:48:48,167 --> 00:48:50,000 Are you so bored with my company? 873 00:48:50,083 --> 00:48:53,083 Clemmie, for heaven's sake. And what about Mary? 874 00:48:53,167 --> 00:48:55,417 She has been so looking forward to spending time with you 875 00:48:55,500 --> 00:48:57,334 and you have scarcely spoken to her. 876 00:48:57,417 --> 00:48:59,083 She seems happy enough. 877 00:48:59,167 --> 00:49:01,250 Can't you try to enjoy this holiday 878 00:49:01,334 --> 00:49:03,500 and forget about the election just for a bit? 879 00:49:03,584 --> 00:49:05,375 The answer is no, I can't. 880 00:49:05,459 --> 00:49:08,209 If I sit on the terrace or the beach, I sit there thinking about it. 881 00:49:09,918 --> 00:49:11,834 At least if I come up here, 882 00:49:11,918 --> 00:49:14,292 phone party H.Q., they can tell me the latest news 883 00:49:14,375 --> 00:49:16,209 and I can go back to you 884 00:49:16,292 --> 00:49:19,334 with a clear mind and no hidden anxieties. 885 00:49:22,500 --> 00:49:25,250 Nothing is going to happen until the election results are announced. 886 00:49:25,334 --> 00:49:27,626 You know that. There is nothing you can do. 887 00:49:29,584 --> 00:49:32,792 Yes, I know that, but I don't feel it. 888 00:49:39,792 --> 00:49:42,167 It may be foolish 889 00:49:42,250 --> 00:49:44,542 and I know it's annoying, 890 00:49:46,209 --> 00:49:49,209 but I like to have the illusion I'm in control. 891 00:49:52,626 --> 00:49:56,876 Haven't you got a single general who can win battles?! 892 00:49:56,959 --> 00:49:58,709 (men murmur) This is beyond belief! 893 00:49:58,792 --> 00:50:00,918 I mean, talk about bloody incompetence! 894 00:50:01,000 --> 00:50:04,584 Who is responsible? I told President Roosevelt 895 00:50:04,667 --> 00:50:06,417 Singapore was impregnable! 896 00:50:06,500 --> 00:50:09,083 It seems the garrison is not as well fortified as we thought. 897 00:50:09,167 --> 00:50:13,375 I gave him my word! Most of the guns can only fire seaward, 898 00:50:13,459 --> 00:50:17,167 which leaves our troops vulnerable to an attack from the North. 899 00:50:17,250 --> 00:50:18,918 Well, why weren't we told about this? 900 00:50:19,000 --> 00:50:21,626 I'm afraid we were misinformed by the Joint Intelligence Committee. 901 00:50:21,709 --> 00:50:26,209 Bloody hell. You listen to me, General Brooke. 902 00:50:26,292 --> 00:50:28,876 I expect every inch of ground to be defended. 903 00:50:28,959 --> 00:50:31,626 This is the key to our imperial strength in Southeast Asia. 904 00:50:31,709 --> 00:50:33,751 Send a telegram immediately: 905 00:50:33,834 --> 00:50:36,334 there must be no thought of saving the troops 906 00:50:36,417 --> 00:50:38,417 or sparing the population. 907 00:50:43,125 --> 00:50:46,125 (phone ringing) Winston: "I speak to you all 908 00:50:46,209 --> 00:50:49,334 "under the shadow of a heavy 909 00:50:49,417 --> 00:50:53,459 "and far-reaching military defeat. 910 00:50:53,542 --> 00:50:55,918 "Singapore has fallen. 911 00:50:56,000 --> 00:50:58,959 "This is one of those moments 912 00:50:59,042 --> 00:51:02,167 "when the British race and nation 913 00:51:02,250 --> 00:51:05,209 "can show their quality 914 00:51:05,292 --> 00:51:07,167 "and their genius. 915 00:51:07,250 --> 00:51:09,459 "This is one of those moments" 916 00:51:09,542 --> 00:51:13,626 "when it can draw from the heart of misfortune" 917 00:51:13,709 --> 00:51:17,000 "the vital impulses of victory." 918 00:51:18,626 --> 00:51:21,918 "Here is a moment to display 919 00:51:22,000 --> 00:51:24,918 "that calm and poise 920 00:51:25,000 --> 00:51:27,125 "combined with grim determination 921 00:51:27,209 --> 00:51:29,876 "which not so long ago 922 00:51:29,959 --> 00:51:34,626 "brought us out of the very jaws of death. 923 00:51:34,709 --> 00:51:38,209 So far..." Hear Winston last night? 924 00:51:38,292 --> 00:51:41,792 I did. Hot air, I thought, didn't you? 925 00:51:41,876 --> 00:51:44,292 The country's not in the mood 926 00:51:44,375 --> 00:51:47,000 to be fobbed off with fine phrases. 927 00:51:47,083 --> 00:51:48,876 "Let us move forward, 928 00:51:48,959 --> 00:51:51,334 "steadfastly together 929 00:51:51,417 --> 00:51:53,667 "into the storm 930 00:51:53,751 --> 00:51:56,000 and through the storm." 931 00:51:56,083 --> 00:52:00,083 (men yelling) man: The prime minister wins debate after debate 932 00:52:00,167 --> 00:52:02,792 and loses battle after battle. 933 00:52:02,876 --> 00:52:06,417 man: Hear, hear! The country, the country is beginning to say 934 00:52:06,500 --> 00:52:10,167 he fights his debates like a war 935 00:52:10,250 --> 00:52:13,209 and the war like a debate. 936 00:52:13,292 --> 00:52:15,209 What about Dieppe, Winston? 937 00:52:15,292 --> 00:52:18,250 Have you forgotten what a disaster that was? 938 00:52:18,334 --> 00:52:22,542 4,000 men lost! And Malaya! 939 00:52:22,626 --> 00:52:25,417 Not a single objective accomplished! 940 00:52:26,792 --> 00:52:29,375 The prime minister is exercising 941 00:52:29,459 --> 00:52:31,667 a tremendous dictatorship. 942 00:52:31,751 --> 00:52:33,959 He is the most arrogant 943 00:52:34,042 --> 00:52:36,667 and intolerant member of this house. 944 00:52:36,751 --> 00:52:40,334 He appointed himself minister of defense. 945 00:52:40,417 --> 00:52:43,667 The responsibility for the current sad state 946 00:52:43,751 --> 00:52:46,500 of military affairs is his. 947 00:52:46,584 --> 00:52:48,334 So far as I am concerned, 948 00:52:48,417 --> 00:52:51,918 had I to choose between Hitler and the prime minister, 949 00:52:52,000 --> 00:52:55,751 I should not know exactly on which the choice had to fall. 950 00:52:55,834 --> 00:52:57,792 (men yelling) 951 00:53:01,626 --> 00:53:03,626 (opera music playing) 952 00:53:15,125 --> 00:53:18,042 You must stop brooding. 953 00:53:18,125 --> 00:53:20,375 I'm not brooding. You are. 954 00:53:20,459 --> 00:53:23,209 (music stops) You're brooding about that wretched debate. 955 00:53:23,292 --> 00:53:24,792 Ignore it, Winston. 956 00:53:24,876 --> 00:53:26,375 Nobody takes them seriously. 957 00:53:26,459 --> 00:53:28,667 It's left-wing laborite nonsense. 958 00:53:28,751 --> 00:53:30,959 Is it? You know it is. 959 00:53:37,667 --> 00:53:39,500 I knew I'd get the blame, 960 00:53:39,584 --> 00:53:41,959 and in many ways I deserve it. 961 00:53:42,042 --> 00:53:45,792 You once said to me-- do you remember?-- 962 00:53:45,876 --> 00:53:48,167 when you first became prime minister, 963 00:53:48,250 --> 00:53:51,042 "I was born for this." 964 00:53:51,125 --> 00:53:53,542 You were, Winston. 965 00:53:57,334 --> 00:53:59,626 Too many disasters. 966 00:54:08,626 --> 00:54:10,751 I feel I must assure you, sir, 967 00:54:10,834 --> 00:54:13,250 that if you wish me to hand over my responsibilities 968 00:54:13,334 --> 00:54:15,375 to some other person, I would feel, 969 00:54:15,459 --> 00:54:18,167 in many ways, it is the right and proper thing to do. 970 00:54:20,042 --> 00:54:23,876 If you're trying to offer your resignation, 971 00:54:23,959 --> 00:54:26,751 please don't. I'd be awfully glad if you didn't. 972 00:54:27,792 --> 00:54:30,834 The people need you, Winston. 973 00:54:32,125 --> 00:54:34,959 Perhaps, sir. Perhaps not. 974 00:54:35,042 --> 00:54:37,000 Of course they do. 975 00:54:37,083 --> 00:54:39,334 So do I. 976 00:54:39,417 --> 00:54:43,167 No. No, you'll just have to buckle down and-- 977 00:54:43,250 --> 00:54:47,209 what's your phrase?-- keep buggering on. 978 00:54:47,292 --> 00:54:49,792 That's right, sir-- K.B.O. 979 00:54:49,876 --> 00:54:53,042 Of course the loss of Singapore came as a dreadful shock. 980 00:54:53,125 --> 00:54:56,209 I hadn't expected it to fall so quickly. 981 00:54:56,292 --> 00:54:58,000 None of us did, sir. 982 00:54:58,083 --> 00:55:00,667 If our army can't fight any better than this, 983 00:55:00,751 --> 00:55:02,500 we shall lose the Empire. 984 00:55:02,584 --> 00:55:05,167 Thank you, sir. 985 00:55:05,250 --> 00:55:08,542 The situation in the North Atlantic is even more worrying. 986 00:55:08,626 --> 00:55:12,292 Admiral Donitz and his U-boats are wreaking havoc. 987 00:55:14,792 --> 00:55:18,125 Unless we can find a way of protecting our supply convoys, 988 00:55:18,209 --> 00:55:19,918 we'll be starved to death. 989 00:55:21,125 --> 00:55:23,584 K.B.O., Winston. 990 00:55:24,751 --> 00:55:27,167 K.B.O., sir. 991 00:55:27,250 --> 00:55:29,250 Bloody U-boats. 992 00:55:30,876 --> 00:55:33,459 Some of the chaps have had a brilliant idea. 993 00:55:33,542 --> 00:55:36,000 And what's that? Icebergs. 994 00:55:36,083 --> 00:55:41,000 Icebergs? We disguise our merchant ships as icebergs. 995 00:55:42,209 --> 00:55:44,083 Think of the Titanic. 996 00:55:44,167 --> 00:55:47,584 Enormous icebergs floating throughout the North Atlantic. 997 00:55:47,667 --> 00:55:49,918 U-boat commander would look through his periscope 998 00:55:50,000 --> 00:55:52,083 and see only icebergs. 999 00:55:52,167 --> 00:55:54,584 Icebergs traveling in formation, sir, 1000 00:55:54,667 --> 00:55:57,083 at a steady eight knots? 1001 00:55:57,167 --> 00:55:59,751 Yes, well, we'd have to work on the details. 1002 00:55:59,834 --> 00:56:02,709 And with smoke coming out of a funnel? 1003 00:56:02,792 --> 00:56:05,375 Well, think about it. I'm sure it could work. 1004 00:56:05,459 --> 00:56:07,667 It just needs a little bit of ingenuity. 1005 00:56:10,626 --> 00:56:12,626 There was something else as well. 1006 00:56:12,709 --> 00:56:14,209 Oh, yes. 1007 00:56:14,292 --> 00:56:17,334 Yes, yes, floating harbors for the invasion of Europe. 1008 00:56:17,417 --> 00:56:20,459 Isn't that a little premature, sir? 1009 00:56:20,542 --> 00:56:22,167 We've got to think ahead. 1010 00:56:22,250 --> 00:56:23,918 The Huns'll blow everything to buggery. 1011 00:56:24,000 --> 00:56:25,626 We need a floating harbor. 1012 00:56:25,709 --> 00:56:29,459 No invasion can work without a harbor. 1013 00:56:29,542 --> 00:56:32,417 The Americans think otherwise, but they're wrong. 1014 00:56:32,500 --> 00:56:34,959 Eisenhower has no idea how to fight a battle. 1015 00:56:35,042 --> 00:56:36,751 He's never even seen active service. 1016 00:56:36,834 --> 00:56:39,417 Are you off? Yes, sir. 1017 00:56:39,500 --> 00:56:42,667 Best wishes to your wife. Thank you, sir. 1018 00:56:42,751 --> 00:56:46,292 I was thinking of having a long weekend in the country. 1019 00:56:48,000 --> 00:56:50,417 Would that be all right? 1020 00:56:51,959 --> 00:56:53,417 A holiday. 1021 00:56:55,042 --> 00:56:57,500 Holidays are a peacetime concept. 1022 00:56:57,584 --> 00:56:59,792 A change is as good as a rest, 1023 00:56:59,876 --> 00:57:02,250 and as we're off to see Joe Stalin next week, 1024 00:57:02,334 --> 00:57:04,667 I'd advise against the country. 1025 00:57:04,751 --> 00:57:06,584 A waste of time. 1026 00:57:06,667 --> 00:57:09,792 Yes, sir. Good night. 1027 00:57:13,209 --> 00:57:15,959 The first thing I did when I was assigned to Bomber Command 1028 00:57:16,042 --> 00:57:18,709 was to examine the effect of night raids on Germany. 1029 00:57:18,792 --> 00:57:21,000 The results are most discouraging. 1030 00:57:21,083 --> 00:57:23,667 It seems our night bombing is so inaccurate 1031 00:57:23,751 --> 00:57:25,959 that it's scarcely doing any damage at all. 1032 00:57:26,042 --> 00:57:28,667 Most of the bombs drop on empty fields. 1033 00:57:28,751 --> 00:57:31,876 We're killing more cows than Germans. 1034 00:57:31,959 --> 00:57:35,834 And your solution? Either we abandon night bombing altogether 1035 00:57:35,918 --> 00:57:38,959 or the objectives of night bombing should be radically changed. 1036 00:57:39,042 --> 00:57:41,125 Obviously we can't give up night bombing, 1037 00:57:41,209 --> 00:57:43,542 it's the only thing we can do to hurt Germany. 1038 00:57:43,626 --> 00:57:45,751 We've got to show Stalin we're doing something 1039 00:57:45,834 --> 00:57:47,375 to ease the pressure on the Red Army. 1040 00:57:47,459 --> 00:57:49,292 And so...? At the moment 1041 00:57:49,375 --> 00:57:53,000 we aim our bombs at specific targets and usually miss them. 1042 00:57:53,083 --> 00:57:56,083 If we were to drop bombs on a much wider area-- 1043 00:57:56,167 --> 00:57:59,334 an area, say, that we knew contained factories, 1044 00:57:59,417 --> 00:58:01,834 railway lines, important roads-- 1045 00:58:01,918 --> 00:58:04,542 we'd stand a much greater chance of success. 1046 00:58:04,626 --> 00:58:07,334 Wouldn't such an area also contain houses-- 1047 00:58:07,417 --> 00:58:10,792 houses for the civilians who work in the factories? 1048 00:58:10,876 --> 00:58:14,083 A certain number of people would be dehoused, it's true. 1049 00:58:14,167 --> 00:58:17,125 "Dehoused"? Like the people of Coventry, 1050 00:58:17,209 --> 00:58:20,250 Portsmouth, the East End. 1051 00:58:20,334 --> 00:58:23,584 That's a feeble argument, Harris. Feeble? In what way? 1052 00:58:23,667 --> 00:58:25,584 You're talking of the deliberate slaughter 1053 00:58:25,667 --> 00:58:27,667 of civilian men, women and children. 1054 00:58:27,751 --> 00:58:29,417 There's bound to be moral objections. 1055 00:58:29,500 --> 00:58:30,542 Well, bugger that, Attlee. 1056 00:58:30,626 --> 00:58:32,584 Everybody used gas in the last war 1057 00:58:32,667 --> 00:58:35,876 without a word of complaint from the Somme-seeking defeatists. 1058 00:58:35,959 --> 00:58:37,918 On the other hand, the bombing of open cities 1059 00:58:38,000 --> 00:58:39,751 was regarded as forbidden. Now everybody does it. 1060 00:58:39,834 --> 00:58:42,083 It's simply a matter of fashion changing, 1061 00:58:42,167 --> 00:58:43,876 like long or short skirts for women. 1062 00:58:43,959 --> 00:58:45,125 War is war, Attlee. 1063 00:58:45,209 --> 00:58:46,959 Let them have it, Harris. 1064 00:58:47,042 --> 00:58:50,500 Never maltreat the enemy by halves. 1065 00:59:05,459 --> 00:59:07,918 How do I make it work? Just switch it on, sir. 1066 00:59:11,083 --> 00:59:14,000 There's a switch on the back. 1067 00:59:14,083 --> 00:59:16,751 Off. On. Fuck! 1068 00:59:22,751 --> 00:59:25,751 (man speaking Russian) 1069 00:59:28,542 --> 00:59:30,292 interpreter: Marshal Stalin proposes a toast 1070 00:59:30,375 --> 00:59:33,751 to the health of his friend Prime Minister Churchill 1071 00:59:33,834 --> 00:59:35,500 on this, his birthday! 1072 00:59:36,709 --> 00:59:38,918 all: Prime Minister Churchill! 1073 00:59:45,834 --> 00:59:47,959 Winston: I'd like to propose to the health 1074 00:59:48,042 --> 00:59:50,083 of Marshal Stalin. 1075 00:59:50,167 --> 00:59:53,334 He will, I know, be ranked amongst 1076 00:59:53,417 --> 00:59:56,167 the most illustrious heroes of Russian history. 1077 00:59:56,250 --> 00:59:57,792 He has already earned the title 1078 00:59:57,876 --> 01:00:00,292 of "Stalin the Great"! (speaking Russian) 1079 01:00:00,375 --> 01:00:02,834 all: Stalin the Great! 1080 01:00:06,417 --> 01:00:10,918 I also drink to the proletarian masses. 1081 01:00:11,000 --> 01:00:13,792 all: The proletarian masses! 1082 01:00:13,876 --> 01:00:15,542 (speaking Russian) 1083 01:00:15,626 --> 01:00:18,584 Marshall Stalin drinks to the conservative party! 1084 01:00:18,667 --> 01:00:20,334 all: The Conservative Party! 1085 01:00:20,417 --> 01:00:23,918 To the people of France and French champagne. 1086 01:00:26,959 --> 01:00:30,042 (speaking Russian) 1087 01:00:32,459 --> 01:00:34,542 Marshall Stalin drinks to the health 1088 01:00:34,626 --> 01:00:36,250 of Mr. Churchill's valet. 1089 01:00:36,334 --> 01:00:38,334 (Stalin speaking) 1090 01:00:41,667 --> 01:00:44,667 He is a noble example of the British working man. 1091 01:00:44,751 --> 01:00:48,876 all: Churchill's valet. 1092 01:00:53,751 --> 01:00:56,000 I drink to Marshal Stalin. 1093 01:00:56,083 --> 01:00:57,709 (interpreter speaks) 1094 01:00:57,792 --> 01:01:00,876 How much nicer a man than I thought he'd be. 1095 01:01:02,542 --> 01:01:05,167 all: Marshall Stalin. 1096 01:01:05,250 --> 01:01:07,209 (Stalin chuckling) 1097 01:01:14,626 --> 01:01:16,584 (chatting) 1098 01:01:19,584 --> 01:01:22,000 interpreter: Your invasion of Northern France 1099 01:01:22,083 --> 01:01:23,584 should not be delayed. 1100 01:01:23,667 --> 01:01:26,918 The Red Army is suffering heavy losses. 1101 01:01:27,000 --> 01:01:29,500 We need the support of a second front in Europe. 1102 01:01:29,584 --> 01:01:33,209 Marshal Stalin is anxious that Operation Overlord 1103 01:01:33,292 --> 01:01:35,167 should not be delayed. 1104 01:01:35,250 --> 01:01:37,792 Marshal Stalin must realize 1105 01:01:37,876 --> 01:01:39,626 that our forces will not be ready 1106 01:01:39,709 --> 01:01:42,334 until the summer of 1944. (interpreter speaking) 1107 01:01:42,417 --> 01:01:45,209 That's six months away. 1108 01:01:45,292 --> 01:01:47,125 The situation might change. 1109 01:01:48,959 --> 01:01:51,209 (Stalin speaking) 1110 01:01:56,500 --> 01:01:59,459 Marshal Stalin is not prepared to discuss any delay. 1111 01:01:59,542 --> 01:02:01,334 There's no question of a delay. 1112 01:02:01,417 --> 01:02:03,417 (interpreter speaking) 1113 01:02:04,876 --> 01:02:07,834 The governing factor is the timing put forth by you. 1114 01:02:07,918 --> 01:02:11,834 Overlord will be launched at the prescribed time. 1115 01:02:14,500 --> 01:02:16,375 interpreter: This is good. 1116 01:02:18,542 --> 01:02:21,792 It would be unwise, I think, 1117 01:02:21,876 --> 01:02:25,125 to agree now to such a rigid timetable. 1118 01:02:27,417 --> 01:02:29,375 (Stalin speaking) 1119 01:02:41,334 --> 01:02:45,292 Marshal Stalin says the British are afraid of fighting. 1120 01:02:45,375 --> 01:02:49,334 You should not think the Germans are supermen. 1121 01:02:49,417 --> 01:02:52,459 You cannot win a war without fighting. 1122 01:02:52,542 --> 01:02:55,834 We are fighting-- and fighting fiercely-- 1123 01:02:55,918 --> 01:02:59,751 on land, on the sea and in the air. 1124 01:02:59,834 --> 01:03:03,500 The invasion of France is our topmost priority. 1125 01:03:05,542 --> 01:03:07,417 It will be our stern duty 1126 01:03:07,500 --> 01:03:09,709 to hurl every sinew of our strength 1127 01:03:09,792 --> 01:03:11,584 against the Germans. 1128 01:03:11,667 --> 01:03:14,626 (interpreter speaking) (mutters) Bloody man. 1129 01:03:14,709 --> 01:03:16,500 interpreter: I beg your pardon? 1130 01:03:16,584 --> 01:03:18,250 Nothing. 1131 01:03:25,292 --> 01:03:27,709 (Russian folk music playing) 1132 01:03:27,792 --> 01:03:29,292 Winston: Thompson. 1133 01:03:36,792 --> 01:03:38,334 What is it, sir? What do you want? 1134 01:03:38,417 --> 01:03:40,292 I can't find them anywhere. 1135 01:03:40,375 --> 01:03:43,542 Can't find what, sir? The little red sleeping pills. 1136 01:03:43,626 --> 01:03:46,334 Shall I ask Mr. Sawyers, sir? Perhaps he knows where they are. 1137 01:03:46,417 --> 01:03:49,083 No no, he'll be asleep. 1138 01:03:52,000 --> 01:03:54,000 (sighs) 1139 01:04:02,250 --> 01:04:04,000 Bloody music. 1140 01:04:13,417 --> 01:04:16,584 (grunts, sighs) 1141 01:04:16,667 --> 01:04:19,083 Stay with me, Thompson. 1142 01:04:19,167 --> 01:04:21,292 Certainly, sir. Of course. 1143 01:04:26,500 --> 01:04:27,959 I'm tired out. 1144 01:04:29,417 --> 01:04:31,334 Tired in body, 1145 01:04:31,417 --> 01:04:33,167 soul and spirit. 1146 01:04:33,250 --> 01:04:36,000 Well, you've had a very strenuous time, sir. 1147 01:04:36,083 --> 01:04:39,459 All these conferences, all the traveling, 1148 01:04:39,542 --> 01:04:41,542 it's an exhausting business. 1149 01:04:41,626 --> 01:04:44,584 It is. Do you know how far 1150 01:04:44,667 --> 01:04:46,751 I've traveled since the war began? 1151 01:04:46,834 --> 01:04:49,959 110,000 miles. 1152 01:04:50,042 --> 01:04:52,417 Somebody worked it out. 1153 01:04:53,500 --> 01:04:56,626 A total of 33 days at sea 1154 01:04:56,709 --> 01:04:59,209 and 14 days in the air. 1155 01:05:00,542 --> 01:05:02,667 Time you took it easy, sir. 1156 01:05:07,876 --> 01:05:11,083 Sometimes I think man will destroy man, 1157 01:05:11,167 --> 01:05:14,000 wipe out civilization. 1158 01:05:15,000 --> 01:05:17,375 Europe will be desolate 1159 01:05:17,459 --> 01:05:22,042 and I shall be held responsible. 1160 01:05:24,334 --> 01:05:26,334 (footsteps approach) 1161 01:05:33,751 --> 01:05:35,667 Thank you. If there's anything more, madam-- 1162 01:05:35,751 --> 01:05:37,083 No. 1163 01:05:44,375 --> 01:05:46,292 Sometimes when he's asleep 1164 01:05:46,375 --> 01:05:48,125 you can see what he must've looked like 1165 01:05:48,209 --> 01:05:51,292 when he was a little boy. (chuckles) 1166 01:05:55,292 --> 01:05:58,500 His parents ignored him. Did you know that? 1167 01:05:59,751 --> 01:06:02,292 He loved them deeply. They ignored him. 1168 01:06:02,375 --> 01:06:05,542 People say he's a figure from the past, 1169 01:06:05,626 --> 01:06:07,709 that the Labour Party represents the future. 1170 01:06:07,792 --> 01:06:10,709 It seems timeless to me, 1171 01:06:10,792 --> 01:06:13,292 his love of England. 1172 01:06:14,500 --> 01:06:16,918 It's an ideal, it's a vision-- 1173 01:06:17,000 --> 01:06:20,500 something he's determined to protect at all costs. 1174 01:06:20,584 --> 01:06:23,250 His Camelot. 1175 01:06:23,334 --> 01:06:24,876 Yes, if you like. 1176 01:06:24,959 --> 01:06:27,918 Perhaps that England never really existed. 1177 01:06:29,083 --> 01:06:32,083 But if he hadn't believed in it, 1178 01:06:32,167 --> 01:06:35,334 he never would have found the strength to win the war. 1179 01:06:51,584 --> 01:06:53,500 Ah. Brooke: Afternoon, Harris. 1180 01:06:53,584 --> 01:06:55,292 That's a fine-looking car you've got. 1181 01:06:55,375 --> 01:06:57,792 Four and a quarter liter, Vanden Plas body-- 1182 01:06:57,876 --> 01:06:59,292 drives like a dream. 1183 01:06:59,375 --> 01:07:01,751 I was on my way home the other evening. 1184 01:07:01,834 --> 01:07:03,751 I got stopped for speeding. 1185 01:07:03,834 --> 01:07:06,209 "You might've killed someone," said the copper. 1186 01:07:06,292 --> 01:07:07,834 "My dear young man," I said, 1187 01:07:07,918 --> 01:07:10,459 "I kill thousands of people every night." 1188 01:07:12,042 --> 01:07:13,584 Evening, Pug. 1189 01:07:13,667 --> 01:07:15,626 Evening. Have a good journey? 1190 01:07:15,709 --> 01:07:18,542 On D-Day minus eight the entire coastal area here 1191 01:07:18,626 --> 01:07:21,667 will be sealed and all troops confined to their camps. 1192 01:07:21,751 --> 01:07:23,334 Foreign embassies will not be allowed 1193 01:07:23,417 --> 01:07:25,083 to communicate with the outside world. 1194 01:07:25,167 --> 01:07:28,042 Everything is being done to prevent any sort of security breach, 1195 01:07:28,125 --> 01:07:32,042 which would, of course, be catastrophic. 1196 01:07:32,125 --> 01:07:34,792 I need to speak to Admiral Cunningham 1197 01:07:34,876 --> 01:07:37,751 about my accommodation on H.M.S. Belfast. 1198 01:07:37,834 --> 01:07:41,292 Accommodation? I've decided to go with the troops on D-Day. 1199 01:07:41,375 --> 01:07:45,000 What? Morale, you see. That's the thing. 1200 01:07:45,083 --> 01:07:47,000 Morale up, victory assured. 1201 01:07:47,083 --> 01:07:49,417 I'm good at morale. Everybody says so. 1202 01:07:49,500 --> 01:07:51,375 Sir, if I may say so-- Mind made up. 1203 01:07:51,459 --> 01:07:53,292 Change the subject. 1204 01:07:53,375 --> 01:07:55,209 The prime minister seems determined 1205 01:07:55,292 --> 01:07:58,334 to go to France with the troops. 1206 01:07:59,459 --> 01:08:02,500 On D-Day? Yes. 1207 01:08:04,500 --> 01:08:05,959 Well, I might've guessed. 1208 01:08:06,042 --> 01:08:07,792 Put him anywhere near a dangerous situation 1209 01:08:07,876 --> 01:08:09,542 and you can be absolutely sure 1210 01:08:09,626 --> 01:08:11,334 he'll go straight towards it. 1211 01:08:12,709 --> 01:08:14,584 Thank you for telling me, Jock. 1212 01:08:14,667 --> 01:08:16,584 I'll see what I can do. 1213 01:08:20,500 --> 01:08:22,542 Prime Minister, would you like to come this way? 1214 01:08:22,626 --> 01:08:25,209 King George VI: Thank you for coming to see me 1215 01:08:25,292 --> 01:08:26,792 at such short notice. 1216 01:08:26,876 --> 01:08:29,876 I've made an important decision 1217 01:08:29,959 --> 01:08:32,250 and I want you to arrange things for me. 1218 01:08:32,334 --> 01:08:34,500 Of course, sir. What can I do? 1219 01:08:34,584 --> 01:08:37,876 I think it's only right that I, as king, 1220 01:08:37,959 --> 01:08:40,918 should go to France with our invading force... 1221 01:08:41,000 --> 01:08:44,250 You mean-- ...on D-Day 1222 01:08:44,334 --> 01:08:46,709 with the first wave of troops. 1223 01:08:46,792 --> 01:08:50,459 I shall travel on one of our landing craft with the men. 1224 01:08:52,959 --> 01:08:54,918 I'm sorry, sir, but that's impossible. 1225 01:08:55,000 --> 01:08:58,751 Why? You'd almost certainly be killed. 1226 01:09:00,042 --> 01:09:03,751 And I have a replacement, Winston. 1227 01:09:03,834 --> 01:09:06,876 You do not. 1228 01:09:10,918 --> 01:09:14,125 So let's hear no more about it. Hmm? (Winston chuckles) 1229 01:09:17,083 --> 01:09:19,751 (film projector clicking) 1230 01:09:53,918 --> 01:09:55,584 (clicks) 1231 01:09:57,834 --> 01:10:01,167 That's it, sir. That's all there is. 1232 01:10:04,250 --> 01:10:06,542 Got the buggers on the run now, sir. 1233 01:10:06,626 --> 01:10:09,417 Our boys'll soon be in Berlin. 1234 01:10:11,667 --> 01:10:13,709 Tell me, Bunny, 1235 01:10:13,792 --> 01:10:16,834 do you believe in life after death? 1236 01:10:16,918 --> 01:10:19,292 Life after death, sir? 1237 01:10:21,417 --> 01:10:23,459 Well, I suppose I do. 1238 01:10:27,042 --> 01:10:29,417 I envy you that. 1239 01:10:34,292 --> 01:10:35,876 (men chatting) 1240 01:10:40,042 --> 01:10:42,000 Ah. There he is. 1241 01:10:43,667 --> 01:10:45,918 Franklin, my good man, 1242 01:10:46,000 --> 01:10:49,667 we must have a private talk about the future of Poland. 1243 01:10:49,751 --> 01:10:53,167 We can't do that with Joe Stalin breathing down our necks. 1244 01:10:53,250 --> 01:10:56,459 How about lunch? My dance card's quite full, I'm afraid. 1245 01:10:56,542 --> 01:11:00,542 And, frankly, I have a distant view of the Polish problem. 1246 01:11:00,626 --> 01:11:04,167 I don't think a conversation with Uncle Joe 1247 01:11:04,250 --> 01:11:07,667 would be advantageous to the long-range prospect for peace. 1248 01:11:07,751 --> 01:11:09,667 man: Gentlemen, please be seated. (interpreter speaking) 1249 01:11:09,751 --> 01:11:13,959 Forgive me, Winston. I have to get myself ready for this damn picture. 1250 01:11:14,042 --> 01:11:15,834 Harry. 1251 01:11:23,709 --> 01:11:25,417 We ought to do something. 1252 01:11:25,500 --> 01:11:27,876 It's a matter of honor. 1253 01:11:27,959 --> 01:11:30,083 What is? 1254 01:11:30,167 --> 01:11:32,918 The Polish problem. Here we go, sir. 1255 01:11:33,000 --> 01:11:37,209 People are saying we declared war on Germany because they invaded Poland. 1256 01:11:37,292 --> 01:11:40,375 We can't just stand by and watch Russia do the same. 1257 01:11:40,459 --> 01:11:44,792 For God's sake, what do people expect us to do, start another bloody war? 1258 01:11:59,250 --> 01:12:01,792 Over here, gentlemen. 1259 01:12:06,626 --> 01:12:08,834 (distant typing) 1260 01:12:20,125 --> 01:12:22,375 The latest briefing, sir. 1261 01:12:25,250 --> 01:12:28,417 Winston: I can't understand Franklin's behavior. 1262 01:12:28,500 --> 01:12:32,167 Roosevelt and Joe Stalin-- they have the power. 1263 01:12:35,500 --> 01:12:39,417 No lover ever studied the whims of his mistress 1264 01:12:39,500 --> 01:12:41,709 more assiduously 1265 01:12:41,792 --> 01:12:45,500 than I did those of Franklin Delano Roosevelt. 1266 01:12:50,167 --> 01:12:52,375 (film projector clicking) 1267 01:12:52,459 --> 01:12:56,292 newsreel announcer: It was an air assault without parallel in history. 1268 01:12:58,417 --> 01:13:00,709 The target was Dresden. 1269 01:13:00,792 --> 01:13:03,209 Terror rained down from the skies. 1270 01:13:03,292 --> 01:13:05,959 Dresden is now a heap of ruins. 1271 01:13:06,042 --> 01:13:08,918 It has been smashed to atoms. 1272 01:13:11,709 --> 01:13:14,709 Neutral sources report that more than 58,000 people 1273 01:13:14,792 --> 01:13:18,876 lost their lives and 180,000 lost their jobs. 1274 01:13:18,959 --> 01:13:21,709 That's nearly a quarter of a million German war workers 1275 01:13:21,792 --> 01:13:23,334 less than a week ago. 1276 01:13:23,417 --> 01:13:26,834 A brilliant tribute to the Allied knights of the air. 1277 01:13:37,167 --> 01:13:38,584 Winston: War... 1278 01:13:40,167 --> 01:13:43,542 which used to be cruel and magnificent, 1279 01:13:43,626 --> 01:13:46,500 has now become cruel and squalid. 1280 01:13:48,375 --> 01:13:50,167 Once there was a small number 1281 01:13:50,250 --> 01:13:52,209 of well-trained professionals 1282 01:13:52,292 --> 01:13:54,334 who championed their country's cause. 1283 01:13:56,584 --> 01:13:58,375 These men, 1284 01:13:58,459 --> 01:14:01,918 brave men, were sustained at every moment 1285 01:14:02,000 --> 01:14:04,834 by the applause of their nation. 1286 01:14:05,876 --> 01:14:07,792 Now 1287 01:14:07,876 --> 01:14:10,292 we have entire communities-- 1288 01:14:10,375 --> 01:14:13,042 woman and children included-- 1289 01:14:14,292 --> 01:14:16,292 pitted against one another 1290 01:14:16,375 --> 01:14:18,626 in brutish mutual extermination, 1291 01:14:18,709 --> 01:14:22,000 with only a set of bleary-eyed clerks 1292 01:14:22,083 --> 01:14:25,667 left to add up the butchers' bills. 1293 01:14:38,667 --> 01:14:41,417 I'm sorry, Attlee, you were saying something? 1294 01:14:41,500 --> 01:14:44,000 I was going to suggest a little discussion-- 1295 01:14:44,083 --> 01:14:46,834 an item on our peacetime agenda: 1296 01:14:46,918 --> 01:14:50,792 "the Uthwatt report on town and country planning." 1297 01:14:50,876 --> 01:14:52,834 The what report on what? 1298 01:14:52,918 --> 01:14:54,959 Uthwatt, sir. Never heard of it. 1299 01:14:55,042 --> 01:14:59,250 I sent you a memorandum concerning backbench reaction last week-- 1300 01:14:59,334 --> 01:15:02,500 Last week? What happened last week? 1301 01:15:02,584 --> 01:15:04,876 I can't remember last week. Isn't it appalling? 1302 01:15:05,000 --> 01:15:08,125 Can't even remember what I had for breakfast. 1303 01:15:08,209 --> 01:15:10,000 Got a match? 1304 01:15:10,083 --> 01:15:12,083 Thank you. 1305 01:15:12,167 --> 01:15:14,918 When I was a boy, 1306 01:15:15,000 --> 01:15:18,000 when I was at school I had a phenomenal memory. 1307 01:15:18,083 --> 01:15:19,334 Phenomenal. 1308 01:15:21,000 --> 01:15:25,083 I got a prize for reciting the "Lays of Ancient Rome," 1309 01:15:25,167 --> 01:15:27,042 Macaulay. 1310 01:15:27,125 --> 01:15:28,792 Mmm, the whole of it. 1311 01:15:28,876 --> 01:15:31,792 I knew the whole damn thing, word perfect, start to finish. 1312 01:15:31,876 --> 01:15:33,876 Got a prize for it. 1313 01:15:33,959 --> 01:15:36,918 "Then out spake brave Horatius, 1314 01:15:37,000 --> 01:15:39,125 "The Captain of the Gate: 1315 01:15:39,209 --> 01:15:41,542 "'To every man upon this earth 1316 01:15:41,626 --> 01:15:44,125 "death cometh soon or late. 1317 01:15:44,209 --> 01:15:47,209 "And how can man die better 1318 01:15:47,292 --> 01:15:49,918 "than facing fearful odds, 1319 01:15:50,000 --> 01:15:52,584 "for the ashes of his fathers, 1320 01:15:52,667 --> 01:15:55,459 and the temples of his gods?'" 1321 01:16:01,584 --> 01:16:04,292 Well, right. 1322 01:16:04,375 --> 01:16:06,542 Let's move on. 1323 01:16:06,626 --> 01:16:09,167 You were saying, Attlee? 1324 01:16:09,250 --> 01:16:11,500 (teletype clattering) 1325 01:16:19,083 --> 01:16:21,125 (panting) 1326 01:16:32,334 --> 01:16:34,459 Pim: Sorry to waken you, sir! 1327 01:16:34,542 --> 01:16:38,000 Captain bloody Pim! What the hell do you want? 1328 01:16:38,083 --> 01:16:41,000 Message from General Eisenhower's headquarters, sir. 1329 01:16:41,083 --> 01:16:43,167 The instrument of unconditional surrender 1330 01:16:43,250 --> 01:16:46,667 was signed at 2:41 a.m. this morning. 1331 01:16:46,751 --> 01:16:49,375 The war in Europe is over. Let me see. 1332 01:16:54,292 --> 01:16:56,626 For five years you've brought me 1333 01:16:56,709 --> 01:16:59,125 nothing but bad news. 1334 01:16:59,209 --> 01:17:02,334 With one stroke, you have redeemed yourself. 1335 01:17:03,417 --> 01:17:04,959 Sir. 1336 01:17:30,626 --> 01:17:33,542 (crowd cheering) 1337 01:17:39,459 --> 01:17:41,459 Come along, Winston. 1338 01:18:10,500 --> 01:18:12,542 Winston: This is unexpected, 1339 01:18:12,626 --> 01:18:14,792 and I have to say, unwelcome news. 1340 01:18:14,876 --> 01:18:16,667 If I could just explain-- 1341 01:18:16,751 --> 01:18:19,876 Nothing to explain. You want to disband the national government 1342 01:18:19,959 --> 01:18:22,042 before we have defeated Japan. 1343 01:18:22,125 --> 01:18:24,709 I wouldn't say I want it personally. My party wants it. 1344 01:18:24,792 --> 01:18:26,542 Left-wing buggers. 1345 01:18:26,626 --> 01:18:29,542 Well, if they want an election, let 'em have it. 1346 01:18:29,626 --> 01:18:33,292 Fuck 'em. Not just left-wingers, Winston, as well you know. 1347 01:18:33,375 --> 01:18:35,751 The British people want a different sort of future. 1348 01:18:35,834 --> 01:18:39,000 They want full employment; they want a proper welfare state. 1349 01:18:39,083 --> 01:18:43,167 And if they want to vote for these things, then I think an election should be called. 1350 01:18:44,542 --> 01:18:47,000 Very well. Do as you please. 1351 01:19:01,834 --> 01:19:02,876 Well? 1352 01:19:02,959 --> 01:19:05,375 Have you read my speech? 1353 01:19:05,459 --> 01:19:07,500 I have, yes. 1354 01:19:09,292 --> 01:19:10,667 And what do you think? 1355 01:19:13,334 --> 01:19:15,542 Not one of your best. What's wrong with it? 1356 01:19:15,626 --> 01:19:17,417 Rather dull, I thought. 1357 01:19:18,918 --> 01:19:22,167 Dull? And there's one bit I don't like at all. 1358 01:19:23,584 --> 01:19:24,751 (clears throat) 1359 01:19:26,709 --> 01:19:29,083 When you talk about the Socialists 1360 01:19:29,167 --> 01:19:30,876 not allowing free speech 1361 01:19:30,959 --> 01:19:34,209 or "violently worded expressions of public discontent." 1362 01:19:34,292 --> 01:19:38,083 What's wrong with that? "They would have to fall back on some form of Gestapo." 1363 01:19:38,167 --> 01:19:40,626 I think it is a huge mistake to use that particular word. 1364 01:19:40,709 --> 01:19:42,834 It is the right word in this context. 1365 01:19:42,918 --> 01:19:45,459 This is going to be broadcast, Winston. 1366 01:19:45,542 --> 01:19:47,834 Thousands of Labour Party supporters will hear it, 1367 01:19:47,918 --> 01:19:50,167 men and women who have been fighting the Nazis 1368 01:19:50,250 --> 01:19:52,000 and the Gestapo for five years! 1369 01:19:52,083 --> 01:19:53,792 This will make them very angry. 1370 01:19:53,876 --> 01:19:57,167 Clemmie, I know what this country needs. 1371 01:19:57,250 --> 01:19:59,584 For a start we're bankrupt-- 1372 01:19:59,667 --> 01:20:02,459 in debt to the tune of £3,000 million 1373 01:20:02,542 --> 01:20:05,000 on top of that, there is the threat of Communism-- 1374 01:20:05,083 --> 01:20:07,876 as big a threat as Hitler was in 1940, 1375 01:20:07,959 --> 01:20:09,542 if not worse! 1376 01:20:09,626 --> 01:20:12,667 The people trusted me then, they'll trust me now. 1377 01:20:12,751 --> 01:20:16,167 Things are different now. The war has changed everything. 1378 01:20:16,250 --> 01:20:18,542 Certain things may change, 1379 01:20:18,626 --> 01:20:20,417 I do not. 1380 01:20:22,042 --> 01:20:25,000 (papers rustle) That's what people want: 1381 01:20:25,083 --> 01:20:28,209 the strength and security of experienced government. 1382 01:20:29,709 --> 01:20:31,792 Thank you for your advice, Clemmie. 1383 01:20:31,876 --> 01:20:34,125 In this instance I shall not heed it. 1384 01:20:58,125 --> 01:21:00,667 Winston: "My friends, I must tell you 1385 01:21:00,751 --> 01:21:03,417 "that a socialist policy is abhorrent 1386 01:21:03,500 --> 01:21:05,876 "to the British ideas of freedom. 1387 01:21:05,959 --> 01:21:09,083 "No socialist government could afford 1388 01:21:09,167 --> 01:21:14,250 "to allow free, sharp or violently worded expressions 1389 01:21:14,334 --> 01:21:16,167 "of public discontent. 1390 01:21:16,250 --> 01:21:19,292 "They would have to fall back on some 1391 01:21:19,375 --> 01:21:22,417 "form of Gestapo-- 1392 01:21:22,500 --> 01:21:25,000 no doubt very humanely directed..." 1393 01:21:25,083 --> 01:21:27,375 That's bollocks! Bollocks. "...in the first instance. 1394 01:21:27,459 --> 01:21:30,959 "And this would nip opinion in the bud. 1395 01:21:31,042 --> 01:21:35,459 "Leave these socialist dreamers to their utopias-- 1396 01:21:35,542 --> 01:21:36,959 "or their nightmares. 1397 01:21:37,042 --> 01:21:40,167 "Let us make sure that the cottage home 1398 01:21:40,250 --> 01:21:43,584 "to which the warrior will return is blessed 1399 01:21:43,667 --> 01:21:46,959 "with modest but solid prosperity, 1400 01:21:47,042 --> 01:21:50,292 "well fenced and guarded against misfortune, 1401 01:21:50,375 --> 01:21:54,542 "and that Britons remain free to plan their lives 1402 01:21:54,626 --> 01:21:56,709 "for themselves 1403 01:21:56,792 --> 01:21:59,209 and for those they love." 1404 01:22:09,459 --> 01:22:13,209 Attlee: "When I listened to the prime minister's speech last night, 1405 01:22:13,292 --> 01:22:15,959 "in which he gave such a travesty 1406 01:22:16,042 --> 01:22:19,083 "of the policy of the Labour Party, 1407 01:22:19,167 --> 01:22:22,459 "I realized at once what was his object. 1408 01:22:22,542 --> 01:22:26,959 "He feared lest those who had accepted his leadership at war 1409 01:22:27,042 --> 01:22:30,292 "might be tempted out of gratitude 1410 01:22:30,375 --> 01:22:32,918 "to follow him further. 1411 01:22:33,000 --> 01:22:34,626 "I thank him 1412 01:22:34,709 --> 01:22:36,667 "for having disillusioned them 1413 01:22:36,751 --> 01:22:39,042 so thoroughly." 1414 01:22:45,250 --> 01:22:47,209 (chatting) 1415 01:22:48,876 --> 01:22:50,626 Ah, good. There he is. 1416 01:22:51,918 --> 01:22:53,626 Where's Mama? 1417 01:22:55,042 --> 01:22:56,459 She must have forgotten something. 1418 01:22:56,542 --> 01:22:59,709 I'll go and have a look. Clemmie! 1419 01:22:59,792 --> 01:23:01,709 Clemmie! 1420 01:23:03,209 --> 01:23:04,626 Clemmie! 1421 01:23:04,709 --> 01:23:06,834 (door opens) 1422 01:23:13,918 --> 01:23:15,500 What are you doing? 1423 01:23:15,584 --> 01:23:17,500 I'm just saying good-bye to the view. 1424 01:23:17,584 --> 01:23:19,500 It looks lovely this morning. Ah. 1425 01:23:20,751 --> 01:23:22,250 Yes. 1426 01:23:24,709 --> 01:23:26,626 (humphs) 1427 01:23:26,709 --> 01:23:28,876 Everything's packed. 1428 01:23:28,959 --> 01:23:30,751 Everyone's ready and waiting. 1429 01:23:32,584 --> 01:23:34,000 Right. 1430 01:23:35,125 --> 01:23:37,250 What's wrong? Nothing. 1431 01:23:40,751 --> 01:23:42,918 What is it? Nothing. 1432 01:23:44,542 --> 01:23:46,959 Tell me, please. 1433 01:23:51,542 --> 01:23:53,709 I dread going back. 1434 01:23:53,792 --> 01:23:55,959 I dread it. 1435 01:24:02,417 --> 01:24:04,167 We'll come again. 1436 01:24:04,250 --> 01:24:05,792 I promise. 1437 01:24:05,876 --> 01:24:08,125 We'll come back next autumn. 1438 01:24:08,209 --> 01:24:10,209 We can go to the Riviera 1439 01:24:10,292 --> 01:24:13,292 or Monte Carlo, borrow somebody's villa. 1440 01:24:13,375 --> 01:24:17,000 Winston. Or we can come back here. 1441 01:24:17,083 --> 01:24:18,626 You like it here, don't you? 1442 01:24:18,709 --> 01:24:20,667 It doesn't matter where we go. 1443 01:24:20,751 --> 01:24:24,334 Yes. You're right, it doesn't. 1444 01:24:24,417 --> 01:24:27,709 We could stay at Chartwell-- even better. 1445 01:24:27,792 --> 01:24:31,584 (chuckles) You really don't understand, do you? 1446 01:24:33,584 --> 01:24:36,584 Another five years in Downing Street could kill you... 1447 01:24:36,667 --> 01:24:39,459 Nonsense. Never felt better. 1448 01:24:40,834 --> 01:24:42,459 ...and me. 1449 01:24:44,792 --> 01:24:46,417 Why? 1450 01:24:46,500 --> 01:24:48,626 Are you saying you want me to lose the election? 1451 01:24:48,709 --> 01:24:51,500 No no, of course not. 1452 01:24:51,584 --> 01:24:53,834 I don't believe it. I-I don't. 1453 01:24:56,876 --> 01:24:58,834 I look into the future 1454 01:24:58,918 --> 01:25:00,918 and it frightens me. 1455 01:25:18,083 --> 01:25:21,792 radio announcer: Hammersmith South-- labor gain. 1456 01:25:22,876 --> 01:25:25,375 Wigan-- labor gain. 1457 01:25:26,584 --> 01:25:30,375 Leeds South-- labor, no change. 1458 01:25:32,626 --> 01:25:36,417 Barrow-in-Furness-- labor gain. 1459 01:25:38,292 --> 01:25:42,459 Newcastle-under-Lyme-- labor gain. 1460 01:25:44,542 --> 01:25:48,334 Fulham East-- labor gain. 1461 01:25:48,417 --> 01:25:50,709 Colville: I'm dreadfully sorry, sir. 1462 01:25:53,792 --> 01:25:57,667 They're perfectly entitled to vote as they please. 1463 01:25:59,751 --> 01:26:02,334 This is democracy, after all. 1464 01:26:03,834 --> 01:26:06,709 That's what we've been fighting for. 1465 01:26:18,042 --> 01:26:19,834 It is my duty, sir, 1466 01:26:19,918 --> 01:26:23,125 formally to tender my resignation as your minister, 1467 01:26:23,209 --> 01:26:26,626 and to advise you to invite Mr. Attlee 1468 01:26:26,709 --> 01:26:28,918 to form a new government. 1469 01:26:29,000 --> 01:26:30,959 Thank you, Prime Minister. 1470 01:26:31,042 --> 01:26:33,667 Please. Thank you, sir. 1471 01:26:45,459 --> 01:26:48,751 Winston, I would like you to accept 1472 01:26:48,834 --> 01:26:50,626 the Order of the Garter. 1473 01:26:50,709 --> 01:26:53,125 It is, as you know, 1474 01:26:53,209 --> 01:26:56,918 the highest order of chivalry a monarch can bestow. 1475 01:26:59,834 --> 01:27:01,876 Your Majesty, 1476 01:27:03,000 --> 01:27:04,918 I am deeply honored 1477 01:27:05,000 --> 01:27:07,584 and very moved, 1478 01:27:08,667 --> 01:27:10,375 but I must refuse. 1479 01:27:12,250 --> 01:27:13,876 How can I accept the most noble 1480 01:27:13,959 --> 01:27:16,250 Order of the Garter when the British people 1481 01:27:16,334 --> 01:27:18,542 have given me the order of the boot? 1482 01:27:18,626 --> 01:27:20,209 (both chuckle) 1483 01:27:20,292 --> 01:27:21,834 Well, I shall-- 1484 01:27:21,918 --> 01:27:24,834 I shall miss our-- 1485 01:27:24,918 --> 01:27:28,626 our meetings, our talks. 1486 01:27:28,709 --> 01:27:30,417 I feel we have-- 1487 01:27:36,042 --> 01:27:38,959 I feel we've become friends. 1488 01:27:39,042 --> 01:27:41,209 Thank you, sir. 1489 01:27:41,292 --> 01:27:43,751 I feel that, too. 1490 01:27:48,209 --> 01:27:50,292 Sawyers: Look who's here, sir. 1491 01:27:51,459 --> 01:27:53,000 Sir! 1492 01:27:54,918 --> 01:27:59,209 Colville: Hello, sir. Ah! Jock! 1493 01:27:59,292 --> 01:28:01,375 What a treat! Wonderful to see you. 1494 01:28:02,876 --> 01:28:04,792 I hope I'm not interrupting. 1495 01:28:04,876 --> 01:28:08,918 No, no. I've been bidding farewell to the chiefs of staff. 1496 01:28:10,542 --> 01:28:13,876 Never again shall I look out of this window. 1497 01:28:13,959 --> 01:28:16,042 I shall miss it. 1498 01:28:16,125 --> 01:28:17,584 Scotch, Sawyers. 1499 01:28:17,667 --> 01:28:20,000 Dear old Jock! How are you? 1500 01:28:20,083 --> 01:28:21,542 How's the new prime minister? 1501 01:28:21,626 --> 01:28:24,500 Greatly surprised that he won the election. 1502 01:28:24,584 --> 01:28:26,542 (laughs) Yes. 1503 01:28:26,626 --> 01:28:28,459 So was Uncle Joe Stalin. 1504 01:28:28,542 --> 01:28:32,626 He couldn't understand why we hadn't fixed the results. 1505 01:28:33,918 --> 01:28:36,500 Scotch, Sawyers, please. 1506 01:28:36,584 --> 01:28:38,751 The car's coming in a minute, sir. 1507 01:28:38,834 --> 01:28:41,042 All right, all right. 1508 01:28:42,250 --> 01:28:45,334 Where are you going? Where am I going? 1509 01:28:45,417 --> 01:28:46,834 To the theater. 1510 01:28:46,918 --> 01:28:49,876 He knows, really. He's just being awkward. 1511 01:28:49,959 --> 01:28:53,000 Mrs. Churchill's taking him to the Noel Coward play. 1512 01:28:53,083 --> 01:28:55,500 It's a real treat. Tell her I'm not going. 1513 01:28:55,584 --> 01:28:57,751 Of course you're going. I don't feel like it. 1514 01:28:59,584 --> 01:29:02,334 You'll enjoy it when you get there. 1515 01:29:06,334 --> 01:29:08,918 I hope you don't think I'm being disloyal, sir. 1516 01:29:09,000 --> 01:29:10,709 "Disloyal"? 1517 01:29:10,792 --> 01:29:14,083 Working for Mr. Attlee. Well, of course you're working for him. 1518 01:29:14,167 --> 01:29:17,000 Private secretary to the prime minister-- that's your job. 1519 01:29:17,083 --> 01:29:18,876 Hmph. 1520 01:29:18,959 --> 01:29:21,584 Actually, he was very decent about it-- Attlee. 1521 01:29:21,667 --> 01:29:24,250 Said we could stay here until Chartwell was ready. 1522 01:29:25,292 --> 01:29:28,500 I refused-- I hope graciously. 1523 01:29:33,792 --> 01:29:36,167 I think the army was against me. 1524 01:29:36,250 --> 01:29:38,751 Their votes were cast against me. 1525 01:29:39,876 --> 01:29:41,542 Well, I don't think you can say-- 1526 01:29:41,626 --> 01:29:43,626 Sure of it. Sure of it. 1527 01:29:43,709 --> 01:29:47,125 I thought I served them well. 1528 01:29:48,709 --> 01:29:50,709 I had a letter from Jack Seely, 1529 01:29:50,792 --> 01:29:53,125 Secretary of State for War, 1914-- 1530 01:29:53,209 --> 01:29:55,375 retired now, of course. 1531 01:29:55,459 --> 01:29:57,542 It was such a darling letter. 1532 01:29:58,667 --> 01:30:00,042 Mmm. 1533 01:30:00,125 --> 01:30:01,959 Very upset about the election. 1534 01:30:02,042 --> 01:30:04,125 He said it was the end of the world-- 1535 01:30:04,209 --> 01:30:06,209 our world. 1536 01:30:06,292 --> 01:30:08,042 He may be right. 1537 01:30:09,167 --> 01:30:11,500 All the things I cherish most 1538 01:30:11,584 --> 01:30:13,626 seem to be slipping away-- 1539 01:30:13,709 --> 01:30:15,542 the Empire, 1540 01:30:15,626 --> 01:30:17,792 respect for the Old Order. 1541 01:30:17,876 --> 01:30:21,250 We were at school together, Jack and I. 1542 01:30:21,334 --> 01:30:24,584 A genuinely good man. 1543 01:30:24,667 --> 01:30:27,709 I remember seeing him in South Africa 1544 01:30:27,792 --> 01:30:29,792 during the Boer War. 1545 01:30:31,209 --> 01:30:34,209 I was a correspondent of "The Morning Post." 1546 01:30:35,334 --> 01:30:39,167 Dawn-- a beautiful sunrise. 1547 01:30:39,250 --> 01:30:42,167 I was riding across the veldt on my pony 1548 01:30:42,250 --> 01:30:45,292 and I saw a column of British cavalry approaching. 1549 01:30:45,375 --> 01:30:48,292 And there, alone, 1550 01:30:48,375 --> 01:30:50,834 20 yards ahead of his men 1551 01:30:50,918 --> 01:30:53,375 riding a black horse 1552 01:30:53,459 --> 01:30:55,125 was Jack Seely-- 1553 01:30:55,209 --> 01:30:57,876 Colonel Seely as he was then. 1554 01:30:59,375 --> 01:31:02,250 He seemed to embody all that was magnificent 1555 01:31:02,334 --> 01:31:04,542 in British imperial power. 1556 01:31:09,000 --> 01:31:11,667 I feel very lonely without a war. 1557 01:31:14,584 --> 01:31:16,417 I could live it all over again. 1558 01:31:17,626 --> 01:31:19,459 The whole war? 1559 01:31:21,000 --> 01:31:22,667 1940. 1560 01:31:22,751 --> 01:31:24,792 Just 1940. 1561 01:31:30,500 --> 01:31:33,834 Winston: I'm not in the mood for some idiotic play. 1562 01:31:34,876 --> 01:31:36,918 Why on Earth did you suggest it? 1563 01:31:38,334 --> 01:31:40,542 Bloody nightmare. 1564 01:31:48,709 --> 01:31:51,083 (car door opens, closes) I'm not going. 1565 01:31:51,167 --> 01:31:52,626 What? 1566 01:31:52,709 --> 01:31:54,417 Tell the driver to take me home. 1567 01:31:54,500 --> 01:31:55,959 Please, Clemmie. 1568 01:31:57,292 --> 01:31:59,459 It was your idea to come to the damn theater. 1569 01:31:59,542 --> 01:32:00,918 Tell the driver to take me home. 1570 01:32:01,000 --> 01:32:03,292 You go. Please don't. 1571 01:32:03,375 --> 01:32:06,542 (door opens) man: Good evening, Mrs. Churchill. 1572 01:32:11,792 --> 01:32:13,375 I can't go on like this. 1573 01:32:13,459 --> 01:32:15,292 I can't 1574 01:32:15,375 --> 01:32:17,459 and I won't. 1575 01:32:30,042 --> 01:32:32,209 Hope you have a pleasant evening, sir. 1576 01:32:33,876 --> 01:32:36,542 (audience laughs) 1577 01:32:36,626 --> 01:32:38,375 What have you been doing lately, 1578 01:32:38,459 --> 01:32:41,584 during these last years? Traveling about a bit. 1579 01:32:41,667 --> 01:32:43,626 I went 'round the world, you know, after you, um-- 1580 01:32:43,709 --> 01:32:45,542 Yes. Yes, I know. (audience laughs) 1581 01:32:45,626 --> 01:32:47,626 woman: China must be very interesting. 1582 01:32:47,709 --> 01:32:49,667 Very big, China. 1583 01:32:49,751 --> 01:32:51,876 And Japan? 1584 01:32:51,959 --> 01:32:53,584 Very small. 1585 01:32:58,000 --> 01:33:02,083 ♪ Someday I'll find you ♪ 1586 01:33:02,167 --> 01:33:06,125 ♪ Moonlight behind you ♪ 1587 01:33:06,209 --> 01:33:08,918 ♪ True to the dream ♪ 1588 01:33:09,042 --> 01:33:12,667 ♪ I am dreaming ♪ 1589 01:33:12,751 --> 01:33:16,083 ♪ As I draw near you ♪ 1590 01:33:16,167 --> 01:33:19,834 ♪ You'll smile a little smile ♪ 1591 01:33:19,918 --> 01:33:23,542 ♪ For a little while... ♪ 1592 01:34:06,042 --> 01:34:09,334 Ladies and gentlemen, we are very privileged. 1593 01:34:09,417 --> 01:34:11,709 With us in the theater tonight 1594 01:34:11,792 --> 01:34:15,500 we have the savior of our nation-- 1595 01:34:15,584 --> 01:34:17,459 Winston Churchill. 1596 01:34:17,542 --> 01:34:19,292 (murmur) 1597 01:34:19,375 --> 01:34:21,334 (cheering) 1598 01:34:27,751 --> 01:34:30,250 Bravo! Bravo! 1599 01:34:35,918 --> 01:34:37,751 Bravo! 1600 01:34:46,959 --> 01:34:49,042 Bravo! Bravo! 1601 01:35:17,834 --> 01:35:20,876 (classical instrumental music playing) 112932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.