All language subtitles for Happiness.For.Beginners.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,791 --> 00:00:10,791 2 00:00:14,416 --> 00:00:17,583 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,000 4 00:00:22,916 --> 00:00:25,958 5 00:00:27,083 --> 00:00:31,083 6 00:00:32,916 --> 00:00:36,916 7 00:00:37,000 --> 00:00:41,458 8 00:00:41,541 --> 00:00:44,791 9 00:00:44,875 --> 00:00:46,583 Goals for my hiking trip. 10 00:00:47,166 --> 00:00:49,041 Find a deeper connection to nature. 11 00:00:49,541 --> 00:00:52,416 Rise up from my own ashes like a freaking phoenix. 12 00:00:52,958 --> 00:00:54,375 Earn a damned certificate. 13 00:00:54,458 --> 00:00:55,500 14 00:00:58,541 --> 00:01:02,500 Hey! Happy what would be our sixth wedding anniversary. 15 00:01:02,583 --> 00:01:03,583 I miss you. 16 00:01:07,166 --> 00:01:09,291 Perfect, got it, thank you. 17 00:01:10,333 --> 00:01:11,541 - You, okay? - Yeah. 18 00:01:11,625 --> 00:01:12,625 - Fine. - Good. 19 00:01:12,958 --> 00:01:14,291 - I'll be right back. - Okay. 20 00:01:15,666 --> 00:01:17,125 Oh. Thank you. 21 00:01:19,625 --> 00:01:21,458 Congratulations, Helen. 22 00:01:21,541 --> 00:01:23,916 Right now, just kinda do this, actually. 23 00:01:24,000 --> 00:01:27,375 Hey, sis. Good thing you locked him down. 24 00:01:27,458 --> 00:01:29,833 Will you give him a break? It's his wedding day. 25 00:01:30,458 --> 00:01:32,375 Also, give me a break. It's my wedding day. 26 00:01:32,458 --> 00:01:34,541 Ah, y-you know, I can't do that, 27 00:01:34,625 --> 00:01:37,250 'cause, like, I don't think he's right for you at all, 28 00:01:37,333 --> 00:01:38,833 and neither does Jake so... 29 00:01:38,916 --> 00:01:40,375 - What? - Who? 30 00:01:40,458 --> 00:01:43,916 Who? Jake, my best friend since the eighth grade. 31 00:01:44,000 --> 00:01:46,333 - A-Are you having a stroke? - [Helen] No. 32 00:01:46,416 --> 00:01:49,333 Just, my back was turned. I didn't see him. Hi, Jake, how are you? 33 00:01:49,416 --> 00:01:52,833 I'm good, yeah, good. Y-You look... great. 34 00:01:52,916 --> 00:01:53,916 Oh, thank you. 35 00:01:54,416 --> 00:01:55,750 Oh, thank you. 36 00:01:57,750 --> 00:02:00,125 Uh, Duncan, I appreciate what you're doing, 37 00:02:00,208 --> 00:02:02,625 this whole brother, sister protective thing, 38 00:02:02,708 --> 00:02:04,666 but it's not necessary, okay? 39 00:02:04,750 --> 00:02:06,875 Mike and I have been together for a long time. 40 00:02:06,958 --> 00:02:08,875 We're married now, okay? 41 00:02:08,958 --> 00:02:11,416 Today we are married and we're gonna be fine, 42 00:02:11,500 --> 00:02:12,625 and I'm gonna be fine. 43 00:02:13,416 --> 00:02:17,708 So, thank you, but I do have a tad more life experience than you do. 44 00:02:17,791 --> 00:02:20,333 Okay, well, we're not that much younger than you, Helen. 45 00:02:20,416 --> 00:02:23,250 We have enough life experience to know when we're making a huge... 46 00:02:23,333 --> 00:02:24,166 47 00:02:24,250 --> 00:02:25,517 48 00:02:25,541 --> 00:02:27,581 - Not again. All right. - Man down! 49 00:02:28,083 --> 00:02:30,166 - Wow! That was... What a move. - Hey. 50 00:02:30,250 --> 00:02:31,583 - You okay? - You okay? 51 00:02:31,666 --> 00:02:32,833 - I'll help you up. - Thanks. 52 00:02:32,916 --> 00:02:34,750 It was mistake, that was the word. 53 00:02:35,333 --> 00:02:36,333 That was it. 54 00:02:37,416 --> 00:02:40,208 55 00:02:40,291 --> 00:02:42,916 56 00:02:43,000 --> 00:02:44,458 57 00:02:44,541 --> 00:02:47,000 Duncan? Duncan! 58 00:02:47,083 --> 00:02:48,791 59 00:02:48,875 --> 00:02:51,250 Has anyone seen the host of this party? 60 00:02:51,875 --> 00:02:53,625 He went down to the river with a girl. 61 00:02:53,708 --> 00:02:54,708 What girl? 62 00:02:55,125 --> 00:02:56,000 What river? 63 00:02:56,083 --> 00:02:58,666 64 00:02:59,250 --> 00:03:00,250 Helen, hey! 65 00:03:00,708 --> 00:03:03,500 - Hey, how are you? - Hey, have you seen Duncan? 66 00:03:03,583 --> 00:03:06,583 I have to give him my keys. He's house sitting for me this weekend. 67 00:03:06,666 --> 00:03:08,250 What about... What about Duncan? 68 00:03:08,333 --> 00:03:11,625 Have you seen him? What? Have you seen Duncan? 69 00:03:11,708 --> 00:03:13,916 He's house sitting and I have to give him my keys. 70 00:03:14,000 --> 00:03:15,875 I'm sorry, I can't hear a word you're saying. 71 00:03:15,958 --> 00:03:18,791 'Cause the music's too loud. Who plays music this loud? 72 00:03:18,875 --> 00:03:21,375 Right, okay. Uh, do you want to go outside? 73 00:03:22,541 --> 00:03:24,958 Fine, yeah. I'll be able to hear you outside. 74 00:03:25,041 --> 00:03:26,291 I didn't expect to see you. 75 00:03:26,791 --> 00:03:29,708 Yeah, I had to drop off my keys with my idiot brother. 76 00:03:30,333 --> 00:03:33,250 Oh, he walked down to the river about 30 minutes ago with his girlfriend. 77 00:03:33,333 --> 00:03:34,601 - Girlfriend?  78 00:03:34,625 --> 00:03:37,750 Uh, her name's Molly. She's really nice, you'd like her. 79 00:03:39,041 --> 00:03:40,851 - Ugh, Mike. - [Jake] You still talking to him? 80 00:03:40,875 --> 00:03:41,750 He calls me a lot. 81 00:03:41,833 --> 00:03:43,875 I think he forgets we're divorced. 82 00:03:43,958 --> 00:03:45,000 Okay, uh... 83 00:03:45,750 --> 00:03:47,416 Hey, why don't you stay for a drink? 84 00:03:47,500 --> 00:03:49,041 Oh, no, I'm leaving town tomorrow. 85 00:03:49,125 --> 00:03:51,666 Come on. It's... It's early. 86 00:03:51,750 --> 00:03:53,750 - No, I wanna go home and pack. - Yeah. 87 00:03:54,833 --> 00:03:58,166 You know, I remember you used to be so much fun. 88 00:03:59,125 --> 00:04:01,333 Excuse me? What does that mean? I'm still fun. 89 00:04:01,416 --> 00:04:02,666 No, I didn't mean it like that. 90 00:04:02,750 --> 00:04:05,541 I'm so much fun, you wouldn't even be able to comprehend it. 91 00:04:05,625 --> 00:04:06,708 92 00:04:06,791 --> 00:04:11,125 Anyway, will you, um, give my keys to Duncan? 93 00:04:11,208 --> 00:04:13,375 He's supposed to house sit for me while I'm gone. 94 00:04:13,458 --> 00:04:16,041 Although, who knows if he even remembers. 95 00:04:16,125 --> 00:04:17,365 He will. He'll take care of it. 96 00:04:17,416 --> 00:04:19,625 Just like how he took care of Pickles? 97 00:04:19,708 --> 00:04:21,791 Well, that was not his fault. 98 00:04:21,875 --> 00:04:24,791 He ran over Pickles with his car. Was that Pickles's fault? 99 00:04:24,875 --> 00:04:27,875 That dog lived for, like, ten more years after that. 100 00:04:27,958 --> 00:04:30,208 - That's not the point. - It's good to see you, Helen. 101 00:04:30,291 --> 00:04:31,291 Good to see you. 102 00:04:31,625 --> 00:04:35,458 But you might want to tell that best friend of yours that he sucks. 103 00:04:35,541 --> 00:04:37,041 I sure won't. 104 00:04:38,416 --> 00:04:40,416 105 00:05:00,375 --> 00:05:01,750 106 00:05:03,625 --> 00:05:06,000 - Hey oh. - Hey, did Jake give you my keys? 107 00:05:06,083 --> 00:05:09,166 Oh, yeah. Sorry, sorry, sorry about last night. Coffee? 108 00:05:09,250 --> 00:05:10,416 Oh, great. 109 00:05:10,500 --> 00:05:12,226 - Two sugars, no cream. - Thank you. 110 00:05:12,250 --> 00:05:15,000 Yeah, I... I'm not taking sugar right now, but thank you. 111 00:05:15,083 --> 00:05:17,875 Oh, are you not? You're not taking sugar right now? 112 00:05:17,958 --> 00:05:19,500 I'm trying to cut down on sugar. 113 00:05:19,583 --> 00:05:23,666 You ready to get into the great wide open, paint with all the colors of the wind? 114 00:05:23,750 --> 00:05:27,333 You know, if you see a bear, I've seen all these bear documentaries. 115 00:05:27,416 --> 00:05:29,750 You can go up and rub their tummies. They love that. 116 00:05:29,833 --> 00:05:31,416 Great, I will file that away. 117 00:05:31,500 --> 00:05:33,791 Um, please don't burn down my house while I'm gone. 118 00:05:33,875 --> 00:05:36,833 And don't touch the succulents. They don't need watering. 119 00:05:36,916 --> 00:05:39,083 Those look very crusty. They're always dry. 120 00:05:39,166 --> 00:05:41,583 This is a list of items I'd like you to take care of. 121 00:05:41,666 --> 00:05:44,250 Just follow the list. Everything you need is on there. 122 00:05:44,333 --> 00:05:47,958 Okay, this is... This is like a serial killer. 123 00:05:48,041 --> 00:05:50,291 You laminated it. You have a lamination machine? 124 00:05:50,375 --> 00:05:51,708 Please don't do anything stupid. 125 00:05:52,458 --> 00:05:55,041 You ever think you're gonna stop giving me a hard time? 126 00:05:55,125 --> 00:05:58,916 Do something right, and I will stop giving you a hard time. Okay? 127 00:05:59,000 --> 00:06:01,500 Oh, that's... That's it. That's the key. 128 00:06:01,583 --> 00:06:04,041 - It's time to grow up. You're 35. - Figured it out. 129 00:06:04,125 --> 00:06:07,500 You know, I do things right. I'm an adult. I'm a grown man. 130 00:06:07,583 --> 00:06:08,875 - Yeah. - Uh-huh. 131 00:06:08,958 --> 00:06:09,958 Technically. 132 00:06:10,000 --> 00:06:12,708 You're gonna have, like, the most amazing time of your life. 133 00:06:12,791 --> 00:06:14,892 You're gonna get all the badges, make lots of friends. 134 00:06:14,916 --> 00:06:17,041 - This is an adult camping trip. - Yes. 135 00:06:17,125 --> 00:06:18,500 It's not camp. 136 00:06:18,583 --> 00:06:20,291 Yes, archery badge. 137 00:06:20,375 --> 00:06:22,708 - No archery, no. - Okay. Have fun. 138 00:06:24,208 --> 00:06:25,888 - Thanks, Duncan. - Gonna be fine. 139 00:06:25,916 --> 00:06:26,958 Thank you. 140 00:06:27,041 --> 00:06:29,791 - I'm responsible. Or something. - Yeah, I... 141 00:06:30,291 --> 00:06:31,791 - Bye. - Bye! 142 00:06:32,416 --> 00:06:35,208 Say hello to Grandma Gigi for me! 143 00:06:35,291 --> 00:06:36,791 144 00:06:37,833 --> 00:06:40,458 145 00:06:40,958 --> 00:06:41,791 146 00:06:41,875 --> 00:06:45,000 147 00:06:45,958 --> 00:06:48,125 148 00:06:48,208 --> 00:06:51,125 149 00:06:51,875 --> 00:06:54,708 150 00:06:55,708 --> 00:07:00,958 151 00:07:03,416 --> 00:07:04,791 Gigi, are you here? 152 00:07:09,500 --> 00:07:11,500 153 00:07:12,500 --> 00:07:15,083 I'm at book club, back soon. 154 00:07:15,166 --> 00:07:16,166 Oh. 155 00:07:16,791 --> 00:07:18,666 I guess it's dinner for one. 156 00:07:18,750 --> 00:07:20,541 157 00:07:42,791 --> 00:07:45,875 158 00:07:45,958 --> 00:07:47,583 159 00:07:48,250 --> 00:07:52,583 160 00:07:52,666 --> 00:07:57,083 161 00:07:57,166 --> 00:07:59,250 162 00:07:59,333 --> 00:08:01,250 163 00:08:01,333 --> 00:08:02,333 164 00:08:02,875 --> 00:08:04,916 Yay! Bravo! Mwah. 165 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Sweetheart, I'm so happy you are here. 166 00:08:07,083 --> 00:08:08,916 I'm so happy to be here. 167 00:08:09,000 --> 00:08:10,791 You look so lovely, Gigi. 168 00:08:10,875 --> 00:08:13,416 You can't stop trying even when you want to, right? 169 00:08:13,958 --> 00:08:16,083 - Let's look for space junk. - Okay. 170 00:08:16,166 --> 00:08:18,375 You know I can never find space junk. 171 00:08:18,458 --> 00:08:22,250 Well, you gotta look closer, at the big picture. 172 00:08:22,333 --> 00:08:25,208 No. No. That's why they call it the big picture. 173 00:08:25,291 --> 00:08:27,541 You're not supposed to look too closely at it. 174 00:08:29,583 --> 00:08:31,125 - How do you feel? - Hm. 175 00:08:32,625 --> 00:08:33,708 Same. 176 00:08:33,791 --> 00:08:37,041 No. You're here, so you're better. 177 00:08:38,833 --> 00:08:39,833 That's true. 178 00:08:41,583 --> 00:08:42,625 Everything is done? 179 00:08:43,250 --> 00:08:47,416 Yep. Everything is signed, sealed and delivered. 180 00:08:48,000 --> 00:08:50,166 And I haven't seen him in over a year, but 181 00:08:51,666 --> 00:08:54,833 now that it's official, I feel sad all over again. 182 00:08:54,916 --> 00:08:56,625 - You know what I mean? - Hm. 183 00:08:57,916 --> 00:08:59,250 Actually, I don't. 184 00:08:59,333 --> 00:09:02,833 Your grandfather died. He didn't give me the option of divorce, the jerk. 185 00:09:02,916 --> 00:09:03,916 186 00:09:03,958 --> 00:09:05,250 But you're still gonna 187 00:09:06,541 --> 00:09:09,458 go on this crazy hike? 188 00:09:10,166 --> 00:09:11,250 You're not worried? 189 00:09:12,458 --> 00:09:14,250 No. Why would I be worried? 190 00:09:14,875 --> 00:09:17,125 I've never gone camping in my life. 191 00:09:17,958 --> 00:09:21,416 Last time you and I tried to make s'mores I nearly burned down the house. 192 00:09:21,500 --> 00:09:22,541 193 00:09:22,625 --> 00:09:23,833 What's to worry about? 194 00:09:23,916 --> 00:09:25,666 I forgot about that. 195 00:09:26,541 --> 00:09:28,541 196 00:09:39,083 --> 00:09:40,333 I miss you, Nate. 197 00:09:44,291 --> 00:09:47,666 198 00:09:47,750 --> 00:09:50,875 199 00:09:51,625 --> 00:09:55,125 200 00:09:55,208 --> 00:09:58,916 201 00:09:59,958 --> 00:10:05,541 202 00:10:07,000 --> 00:10:11,041 203 00:10:11,625 --> 00:10:13,541 204 00:10:13,625 --> 00:10:15,791 205 00:10:16,416 --> 00:10:21,541 206 00:10:22,791 --> 00:10:24,791 207 00:10:28,125 --> 00:10:30,458 - Hi, Mike. - Helen, hi. 208 00:10:30,541 --> 00:10:33,791 Sorry to bug you. Listen, could I come over? 209 00:10:33,875 --> 00:10:35,625 Mike, I'm not at... I'm not at home. 210 00:10:35,708 --> 00:10:39,125 I have a seatbelt, I'm in a car. I'm going on a hiking trip. 211 00:10:39,208 --> 00:10:41,041 Hiking? Really? Like backpacking? 212 00:10:41,125 --> 00:10:41,958 Yeah. 213 00:10:42,041 --> 00:10:43,166 Cool, that sounds fun. 214 00:10:43,791 --> 00:10:46,791 Listen, now that we're finally divorced, 215 00:10:46,875 --> 00:10:50,708 I realize th-th-that we got married, but I wasn't married. 216 00:10:50,791 --> 00:10:55,041 - I wasn't in the marriage, you know? - Yeah. I... I... Uh, yes, I know that. 217 00:10:55,125 --> 00:10:59,125 And-and I feel like now, I know how to be married. 218 00:10:59,208 --> 00:11:00,791 Hey Mike, I'm gonna go, okay? 219 00:11:00,875 --> 00:11:04,625 I gotta get off the phone. I'll call you when I'm back from my trip, okay? 220 00:11:04,708 --> 00:11:07,083 - So I'll talk to you when you get back. - Bye, Mike. 221 00:11:07,166 --> 00:11:08,208 Okay, be care... 222 00:11:10,041 --> 00:11:12,166 I do not have a hair dryer in this room. 223 00:11:12,250 --> 00:11:15,500 Oh, that's in, um, room number 16. You want that one? 224 00:11:15,583 --> 00:11:17,767 I don't want a different room, I just want a hair dryer. 225 00:11:17,791 --> 00:11:20,583 It's attached to the wall, so you can't take it off. 226 00:11:24,125 --> 00:11:27,125 Hi. Are you going on this hike with BSC? 227 00:11:27,208 --> 00:11:30,125 Thank God! Another old person! 228 00:11:30,208 --> 00:11:32,416 I thought I was the only one! 229 00:11:32,500 --> 00:11:34,958 It's a bunch of disgusting young people 230 00:11:35,041 --> 00:11:37,291 with young bodies and young minds. Ugh. 231 00:11:37,375 --> 00:11:40,291 Good news is, we have each other. Bad news is, we have each other. 232 00:11:40,375 --> 00:11:42,458 I'm Hugh. 233 00:11:42,541 --> 00:11:43,375 I'm Helen. 234 00:11:43,458 --> 00:11:46,208 I know I don't look like a Hugh. My dad named me after Hugh Hefner. 235 00:11:46,291 --> 00:11:48,666 He thought I was gonna grow up to be a ladies man. 236 00:11:48,750 --> 00:11:50,041 Hello? [laughs] 237 00:11:50,125 --> 00:11:51,125 He's dead now. 238 00:11:51,208 --> 00:11:53,416 Hugh Hefner, not my father. He's in Calabasas. 239 00:11:53,500 --> 00:11:56,833 He is. Well, I'm off to find my bed in this motel. 240 00:11:56,916 --> 00:11:59,958 This is such a horrible experience already, right?  241 00:12:00,875 --> 00:12:03,166 All right, Lulu, thanks for nothin'. 242 00:12:04,166 --> 00:12:05,166 243 00:12:05,708 --> 00:12:09,458 Oh! Don't get murdered tonight, Helen. We've gotta start tomorrow. 244 00:12:11,500 --> 00:12:13,458 I'm worried about all the smoke behind you. 245 00:12:13,541 --> 00:12:15,083 Oh, no, this is just my vibe. 246 00:12:15,583 --> 00:12:18,333 Yeah, I like, like, uh, spooky season kind of stuff, 247 00:12:18,416 --> 00:12:20,291 you know, like pumpkin spice. 248 00:12:20,375 --> 00:12:21,291 Kinda my thing. 249 00:12:21,375 --> 00:12:22,375 Oh, really? 250 00:12:22,458 --> 00:12:25,625 I actually had mono in the room that you're staying in, right here. 251 00:12:26,250 --> 00:12:28,083 Oh, thank you so much. 252 00:12:28,166 --> 00:12:32,083 Yeah, 7 p.m., karaoke in the conference room. I'm the MC. 253 00:12:32,166 --> 00:12:33,750 Oh, cool. Thank you. 254 00:12:36,666 --> 00:12:38,666 255 00:12:52,666 --> 00:12:53,583 Good morning. 256 00:12:53,666 --> 00:12:56,166 - Did we get all the waivers signed? - Yeah. 257 00:12:56,875 --> 00:12:58,750 Okay people, good morning. 258 00:12:58,833 --> 00:13:01,041 Please take a seat and we will get started. 259 00:13:02,291 --> 00:13:03,291 Hi. 260 00:13:06,625 --> 00:13:09,583 All right, everyone, get ready for the adventure 261 00:13:09,666 --> 00:13:12,000 of a literal freaking lifetime. 262 00:13:12,083 --> 00:13:16,208 My name is Beckett, and I will be your hiking guide and instructor. 263 00:13:16,916 --> 00:13:20,083 If you take a look behind me, you will see the map of our route. 264 00:13:20,166 --> 00:13:23,125 We'll be working our way through some of Connecticut's 51 miles 265 00:13:23,208 --> 00:13:24,500 of the Appalachian Trail, 266 00:13:24,583 --> 00:13:27,333 and we'll be covering about 30 miles in New York state. 267 00:13:27,416 --> 00:13:29,833 It is daunting, but it is beautiful. 268 00:13:30,500 --> 00:13:33,541 All right, on our hike, we're going to recreate responsibly. 269 00:13:33,625 --> 00:13:36,416 You can see the principles here, they include leave no trace, 270 00:13:36,500 --> 00:13:37,583 and plan and prepare. 271 00:13:37,666 --> 00:13:39,833 That is what we're doing right now. 272 00:13:39,916 --> 00:13:41,666 Okay, internalize these. 273 00:13:41,750 --> 00:13:45,541 We'll start an hour from here, and end at my favorite spot, the Painted Meadow. 274 00:13:45,625 --> 00:13:48,750 Before we really dig in, we're gonna go around the room very quickly, 275 00:13:48,833 --> 00:13:50,708 just to familiarize ourselves with each other, 276 00:13:51,208 --> 00:13:52,416 then we get to outfitting. 277 00:13:52,916 --> 00:13:56,208 Remember, these people here are your team. 278 00:13:57,583 --> 00:14:00,041 Okay, name and what you're doing here, go. 279 00:14:00,125 --> 00:14:04,333 Hi, I'm Windy. Not Wendy, Windy with an "I". 280 00:14:04,833 --> 00:14:07,000 I'm 28. I just finished my master's, 281 00:14:07,083 --> 00:14:09,833 and I am here because the outdoors are my life. 282 00:14:10,375 --> 00:14:13,500 And also, my older brother took the course last year and said it was amazing. 283 00:14:14,000 --> 00:14:17,541 He broke his leg, but I just feel like that was his fault. 284 00:14:17,625 --> 00:14:18,708 I remember him. 285 00:14:18,791 --> 00:14:20,208 - It was his fault. - Yeah. 286 00:14:20,291 --> 00:14:21,291 Next. 287 00:14:22,916 --> 00:14:24,750 Hello. Uh, I'm Hugh. 288 00:14:24,833 --> 00:14:27,958 I am...   ...years old.  289 00:14:28,041 --> 00:14:30,125 Uh, I'm old enough not to discuss my age. 290 00:14:31,125 --> 00:14:34,458 She knows what I'm talking about. Um, I'm an aspiring actor. 291 00:14:34,958 --> 00:14:38,583 So, I love, love, love a challenge, but I hate, hate, hate frustration. 292 00:14:39,291 --> 00:14:40,958 I'm here to get past that. 293 00:14:41,041 --> 00:14:44,833 So, I just want to luxuriate in pain and frustration, really. 294 00:14:44,916 --> 00:14:46,291 Good. You will. 295 00:14:46,375 --> 00:14:47,375 Next? 296 00:14:48,125 --> 00:14:49,416 Oh, yeah. 297 00:14:50,208 --> 00:14:52,375 What up? Mason, 28. 298 00:14:53,291 --> 00:14:57,666 Commodities trader, living that, uh, trader lifestyle, you know what I mean? 299 00:14:57,750 --> 00:15:00,291 Uh, I've been hiking since I was a baby. 300 00:15:00,875 --> 00:15:04,125 So I'm just here just to keep in practice, you know? 301 00:15:04,208 --> 00:15:07,375 Anybody have any questions, just, I'm an open book. 302 00:15:07,916 --> 00:15:10,791 Great, and if you have questions, please ask me. 303 00:15:11,416 --> 00:15:12,500 - Thank you. - Or me. 304 00:15:12,583 --> 00:15:14,583 Take a seat. Nope, not you. Take a seat. Thank you. 305 00:15:15,083 --> 00:15:16,333 Uh, next? 306 00:15:16,916 --> 00:15:17,916 You. 307 00:15:18,583 --> 00:15:22,750 Okay. Well, my first question is, how old are you? 308 00:15:22,833 --> 00:15:24,916 This isn't about me. Name and what you're doing here. 309 00:15:25,416 --> 00:15:28,583 My name is Helen and I'm an English teacher. 310 00:15:28,666 --> 00:15:30,750 I live in Pittsburgh, 311 00:15:31,458 --> 00:15:35,875 and... I'm here because I got a divorce. 312 00:15:35,958 --> 00:15:38,375 My ex and I broke up over a year ago. 313 00:15:39,166 --> 00:15:40,791 There was some infidelity 314 00:15:40,875 --> 00:15:43,166 and we'd actually been separated 315 00:15:43,250 --> 00:15:45,708 for a very long time before we got divorced. 316 00:15:45,791 --> 00:15:46,791 But it's... 317 00:15:47,833 --> 00:15:49,208 It's like a rash. 318 00:15:49,291 --> 00:15:52,416 You know, it clings to you, it kind of lingers with you, so... 319 00:15:54,291 --> 00:15:55,458 I think I want a reset. 320 00:15:56,250 --> 00:15:59,375 Yeah, you don't realize it, but life really takes a toll. 321 00:16:00,833 --> 00:16:04,916 I had a miscarriage, uh, long before we even got separated, 322 00:16:05,000 --> 00:16:07,875 so the family that I always wanted to have went to shit. 323 00:16:11,750 --> 00:16:14,666 And so I am here 324 00:16:14,750 --> 00:16:19,083 because I want to stop breaking promises to myself, 325 00:16:19,166 --> 00:16:21,958 and I want to start keeping them, and so this... 326 00:16:23,250 --> 00:16:26,000 This is the first step of many. 327 00:16:27,125 --> 00:16:32,583 But I think by saying it out loud that I am going to mean it. 328 00:16:32,666 --> 00:16:34,666 Okay, that's great. 329 00:16:34,750 --> 00:16:36,625 You can, uh, take a seat. 330 00:16:37,166 --> 00:16:38,708 Um, next? 331 00:16:39,500 --> 00:16:40,500 How about you? 332 00:16:40,958 --> 00:16:41,958 333 00:16:42,958 --> 00:16:44,208 Hi, I'm Jake. 334 00:16:44,791 --> 00:16:46,291 I was a medical professional, 335 00:16:46,375 --> 00:16:50,250 a doctor, but, uh, I'm not really doing that anymore. 336 00:16:51,375 --> 00:16:53,875 And I guess I'm out here for, uh, 337 00:16:54,625 --> 00:16:56,333 the same reason that she is. 338 00:16:57,041 --> 00:16:58,250 I didn't catch your name. 339 00:16:59,500 --> 00:17:00,958 Her name is Helen. 340 00:17:01,833 --> 00:17:02,833 Helen. 341 00:17:03,375 --> 00:17:04,375 Right. 342 00:17:05,125 --> 00:17:07,333 What Helen said really resonated with me, you know? 343 00:17:07,416 --> 00:17:10,458 Sometimes, uh, life takes a toll, 344 00:17:11,000 --> 00:17:13,375 and you gotta figure out a way to fight back. 345 00:17:13,458 --> 00:17:16,625 So I guess that's why I'm here, to fight back. 346 00:17:19,583 --> 00:17:20,708 Okay, great. 347 00:17:21,708 --> 00:17:22,708 Next? 348 00:17:23,875 --> 00:17:25,416 Hi, I'm Sue, 349 00:17:26,541 --> 00:17:28,125 from Millennial.  350 00:17:28,208 --> 00:17:31,041 And I am taking a vow of silence on our hike. 351 00:17:31,666 --> 00:17:34,208 It's about deepening my commitment to my spirituality. 352 00:17:34,291 --> 00:17:36,416 And trust me, it's not gonna be easy, 353 00:17:36,500 --> 00:17:39,958 because, A, I've never done anything like this before, 354 00:17:40,041 --> 00:17:43,375 and, B, I was a debater in high school and college, 355 00:17:43,458 --> 00:17:44,916 so I love a good retort. 356 00:17:45,000 --> 00:17:48,500 But I think I'm gonna start my vow right now. 357 00:17:50,875 --> 00:17:52,291 - Starting right now? - Yes. 358 00:17:53,083 --> 00:17:54,208 Yeah. Yeah. 359 00:17:54,958 --> 00:17:56,208 Well, now. 360 00:17:57,458 --> 00:17:58,541 - Okay. - Hi. 361 00:17:58,625 --> 00:18:02,458 I'm Kaylee. Um, I'm here to face my fear of wood. 362 00:18:03,291 --> 00:18:06,791 When I was eight years old, my dad built us a log cabin. 363 00:18:07,375 --> 00:18:11,875 He didn't do any waterproofing, so, uh, it was uncomfortable, to say the least. 364 00:18:12,791 --> 00:18:18,500 When it rained, it was like being buried in a dark, wooden coffin. 365 00:18:20,166 --> 00:18:21,583 It was not a good memory. 366 00:18:22,708 --> 00:18:23,708 So... 367 00:18:27,583 --> 00:18:29,750 Uh, okay. 368 00:18:30,666 --> 00:18:33,250 Now, outfitting. 369 00:18:33,333 --> 00:18:35,375 370 00:18:42,625 --> 00:18:43,666 I think... 371 00:18:43,750 --> 00:18:48,750 Ooh. Hey, are your, uh, shoes brand new? Didn't you get the shoes we sent? 372 00:18:48,833 --> 00:18:50,541 Yeah, but I forgot them at home. 373 00:18:50,625 --> 00:18:53,250 Luckily these sort of fit, so that's good. 374 00:18:55,333 --> 00:18:56,541 You are the problem. 375 00:18:57,625 --> 00:19:00,875 Okay, people, we will rise with the sun 376 00:19:00,958 --> 00:19:04,041 and hike six to 12 miles every single day. 377 00:19:04,125 --> 00:19:06,625 You'll have a few zero days. Days where we do nothing. 378 00:19:06,708 --> 00:19:09,291 But you won't get many, so enjoy them when you get them. 379 00:19:09,375 --> 00:19:11,416 Ticks are no joke out here, okay? 380 00:19:11,500 --> 00:19:14,416 Pull your socks up high and do your tick checks religiously. 381 00:19:14,500 --> 00:19:16,916 You should've gotten your hiking boots a few weeks ago 382 00:19:17,000 --> 00:19:18,750 and all have them broken in by now. 383 00:19:22,208 --> 00:19:24,208 Socks are very important. 384 00:19:24,291 --> 00:19:26,750 If they get wet, you will get trench foot. 385 00:19:26,833 --> 00:19:28,708 You need to take them off and dry them out. 386 00:19:28,791 --> 00:19:30,583 You can hang them on your packs. 387 00:19:30,666 --> 00:19:32,833 You will be sleeping in tent groups of two. 388 00:19:32,916 --> 00:19:34,541 You will all be exhausted. 389 00:19:34,625 --> 00:19:36,000 You will hate everyone around you, 390 00:19:36,083 --> 00:19:38,833 and you will all be farting your faces off, okay? 391 00:19:38,916 --> 00:19:43,333 That's what happens with dehydrated food. This is not hiking for beginners. 392 00:19:43,875 --> 00:19:48,083 Well, it's actually listed as hiking for beginners in the catalog, right? 393 00:19:48,166 --> 00:19:50,041 Right. It is. 394 00:19:50,958 --> 00:19:52,041 You know what I mean. 395 00:19:53,708 --> 00:19:55,708 We will resupply at the midpoint. 396 00:19:55,791 --> 00:19:57,708 We're only bringing what we need. No shampoo. 397 00:19:57,791 --> 00:20:01,208 No deodorant. If you bring it, I will make you eat it, all right? 398 00:20:01,291 --> 00:20:04,041 And please, bring some underwear. 399 00:20:04,958 --> 00:20:05,791 Me? 400 00:20:05,875 --> 00:20:07,208 Be surprised. 401 00:20:07,291 --> 00:20:08,791 I brought underwear. I... 402 00:20:08,875 --> 00:20:11,791 Okay, that's it. You can bring one notebook to serve as a journal 403 00:20:11,875 --> 00:20:13,708 and one book for entertainment. 404 00:20:13,791 --> 00:20:16,625 You can bring your cell phone, but it will not work. 405 00:20:19,000 --> 00:20:20,791 - Yeah? - What if there's an emergency? 406 00:20:20,875 --> 00:20:22,083 I have a satellite phone. 407 00:20:23,458 --> 00:20:24,458 Where do we poop? 408 00:20:24,541 --> 00:20:26,583 We'll helicopter you to base to poop and pee. 409 00:20:26,666 --> 00:20:28,458 - Really? - No, not really. 410 00:20:28,541 --> 00:20:30,708 Just like a bird or an animal of the forest, 411 00:20:30,791 --> 00:20:33,833 you will be using this big, round earth as your toilet. 412 00:20:33,916 --> 00:20:36,416 Finally, at the end of our hiking experience 413 00:20:36,500 --> 00:20:40,916 we will all vote to see who wins the coveted BSC best outbackers certificate. 414 00:20:41,000 --> 00:20:45,333 Finish up with supplies here in the next hour, load your packs immediately, 415 00:20:45,416 --> 00:20:47,791 and then you can all go grab dinner at La Rosa. 416 00:20:47,875 --> 00:20:49,791 That's the only game in town, all right? 417 00:20:49,875 --> 00:20:52,375 I'll see you all at the bus at 6 a.m. tomorrow morning. 418 00:20:52,458 --> 00:20:54,458 If you are late, you will not be hiking. 419 00:20:55,291 --> 00:20:56,750 Let the games begin. 420 00:20:57,500 --> 00:20:58,958 You confirmed the driver, right? 421 00:20:59,041 --> 00:21:00,041 Kaylee? 422 00:21:00,791 --> 00:21:02,708 All right, everybody come up here. 423 00:21:02,791 --> 00:21:06,083 - Make sure you have everything. - [Mason] A buck 20, easy. 424 00:21:07,375 --> 00:21:09,708 Hey, what the hell are you doing on my trip? 425 00:21:11,625 --> 00:21:12,625 Your trip? 426 00:21:12,708 --> 00:21:15,166 Yeah. Did Duncan send you to keep an eye on me? 427 00:21:15,708 --> 00:21:16,708 No. 428 00:21:17,333 --> 00:21:19,208 Well, you need to leave. 429 00:21:20,291 --> 00:21:21,541 I'm not going anywhere. 430 00:21:22,500 --> 00:21:25,000 Okay. I'm doing this on my own. 431 00:21:25,083 --> 00:21:26,083 On your own? 432 00:21:26,416 --> 00:21:28,416 With Beckett, and six other people? 433 00:21:29,916 --> 00:21:33,208 Look, I signed up for this trip ages ago, okay? You're stuck with me. 434 00:21:36,333 --> 00:21:37,916 God, you're so annoying! 435 00:21:39,291 --> 00:21:42,000 Okay, from this point on, we don't know each other. 436 00:21:42,083 --> 00:21:44,791 So don't even talk to me, don't even look at me. 437 00:21:44,875 --> 00:21:48,250 Done. I'm not gonna talk to you, and I definitely won't look at you. 438 00:21:48,916 --> 00:21:49,916 Not once. 439 00:21:51,458 --> 00:21:53,125 Not even when you're crying for my help. 440 00:21:53,916 --> 00:21:55,916 Okay, good, because I won't. 441 00:21:58,291 --> 00:21:59,291 Okay, great. 442 00:22:00,916 --> 00:22:01,916 Perfect. 443 00:22:03,041 --> 00:22:04,541 Now, get out of my face. 444 00:22:06,625 --> 00:22:07,833 You guys got everything? 445 00:22:08,916 --> 00:22:09,916 Yep. 446 00:22:11,541 --> 00:22:13,458 Hey, Beckett, you know, 447 00:22:13,541 --> 00:22:16,708 I still feel like I'm missing some pretty pivotal information. 448 00:22:16,791 --> 00:22:19,583 It's an experiential hiking course. You learn as you go. 449 00:22:20,125 --> 00:22:21,750 Here, this'll help. 450 00:22:22,458 --> 00:22:27,208 Okay. Uh, it's just that, uh, I still feel a tad under-educated for a beginner hiker. 451 00:22:27,291 --> 00:22:29,291 It's all in there. You'll figure it out. 452 00:22:30,166 --> 00:22:31,166 And what if I don't? 453 00:22:32,000 --> 00:22:32,833 Then you'll die. 454 00:22:32,916 --> 00:22:34,916 455 00:22:42,708 --> 00:22:43,708 Hey. 456 00:22:44,583 --> 00:22:48,708 I don't understand why there's no coffee. I'm homicidal without it. Ugh. 457 00:22:49,833 --> 00:22:51,750 It's going to be so much harder than I thought. 458 00:22:51,833 --> 00:22:53,583 You keep saying things like that. 459 00:22:54,166 --> 00:22:55,041 Things like what? 460 00:22:55,125 --> 00:22:58,833 Like this is so terrible and it's gonna be so much harder than we think it is. 461 00:22:58,916 --> 00:23:00,708 - Why? - Yeah, sorry. 462 00:23:00,791 --> 00:23:03,875 I tend to do that. I know it's a thing. I'm trying to stop it. 463 00:23:04,375 --> 00:23:07,125 My mom thinks it's like a self-fulfilling thing, you know? 464 00:23:07,208 --> 00:23:10,625 Say good things, good things will happen. If you say bad things, bad things happen. 465 00:23:10,708 --> 00:23:12,625 - Yeah. - I tried it with acting. 466 00:23:13,166 --> 00:23:15,583 You know, "I'm a good actor. I'm a good actor." 467 00:23:15,666 --> 00:23:19,333 "I'm gonna get jobs. I'm Meryl Streep." [chuckles] 468 00:23:19,416 --> 00:23:21,625 Only, it doesn't work. I'm not Meryl Streep. 469 00:23:22,583 --> 00:23:24,666 I sell insurance. So... 470 00:23:24,750 --> 00:23:25,750 It's a good job. 471 00:23:26,250 --> 00:23:28,517 - It was a night... - [Hugh] Miss Chaplin over here. 472 00:23:28,541 --> 00:23:30,221 Sue, what happened to the sound of silence? 473 00:23:30,250 --> 00:23:33,500 Oh, I'm gonna start tomorrow. I did tell Kaylee this crazy... 474 00:23:33,583 --> 00:23:37,083 No, no, no, no, no. I haven't had coffee yet, so keep telling Kaylee. 475 00:23:37,166 --> 00:23:38,416 Okay? I love you though. 476 00:23:39,791 --> 00:23:42,750 Kaylee, so we ran out of gas on the side of the road. 477 00:23:42,833 --> 00:23:44,708 Good mornting, supermodels. 478 00:23:44,791 --> 00:23:46,000 Well, hello there. 479 00:23:46,083 --> 00:23:47,625 Helen, you feeling okay? 480 00:23:48,500 --> 00:23:49,833 I'm not feeling okay. 481 00:23:49,916 --> 00:23:53,166 I should not have had that second margarita last night. 482 00:23:53,250 --> 00:23:54,375 You had a margarita? 483 00:23:54,458 --> 00:23:57,500 Yeah, well, I just said I had two, so, yeah. 484 00:23:57,583 --> 00:24:00,166 Well, did you bring a book at least to distract yourself? 485 00:24:00,250 --> 00:24:02,250 Um, no, I... I did not bring a book. 486 00:24:02,333 --> 00:24:04,541 Breaking the rules already. She forgot her book. 487 00:24:04,625 --> 00:24:06,041 - Right. - Tattletale. 488 00:24:06,125 --> 00:24:07,666 No, I didn't forget a book. 489 00:24:07,750 --> 00:24:10,875 I purposely didn't bring one 'cause I wanted to focus on the wilderness. 490 00:24:10,958 --> 00:24:12,000 Hm, okay. 491 00:24:12,083 --> 00:24:13,291 Well, I brought one. 492 00:24:13,375 --> 00:24:15,708 I brought The Latinos of Asia: 493 00:24:15,791 --> 00:24:17,875 How Filipino-Americans Break the Rules of Race. 494 00:24:17,958 --> 00:24:19,166 Oh, how do they do that? 495 00:24:20,375 --> 00:24:21,375 They do it... 496 00:24:23,000 --> 00:24:25,208 - I will tell you after I read the book. - Okay. 497 00:24:25,291 --> 00:24:27,250 So I brought a psychology textbook. 498 00:24:27,333 --> 00:24:30,500 And look at this. Jake brought a textbook too, but it's on whales. 499 00:24:30,583 --> 00:24:33,250 - And seals. - And seals. He's so cute. 500 00:24:33,333 --> 00:24:36,791 He's gonna go study them in Baja after this trip. It's so crazy. 501 00:24:36,875 --> 00:24:39,333 That is crazy. It actually seems insane. 502 00:24:39,416 --> 00:24:41,875 It's pretty insane. It's gonna be epic. 503 00:24:41,958 --> 00:24:44,125 You can borrow my whale book anytime you want, Hannah. 504 00:24:44,208 --> 00:24:45,333 My name's Helen. 505 00:24:45,916 --> 00:24:49,416 Okay, people, pop quiz, what do you do if you feel a hot spot? 506 00:24:49,500 --> 00:24:50,500 Deal with it. 507 00:24:50,958 --> 00:24:54,208 That's right, Ellen, a hot spot is the beginning of a blister. 508 00:24:54,291 --> 00:24:56,208 Think about it like a blister in training. 509 00:24:56,291 --> 00:24:59,875 If you feel one, stop and tend to it or it will bring you to your knees. 510 00:24:59,958 --> 00:25:01,375 This is our Normandy, people. 511 00:25:01,458 --> 00:25:05,166 Our D-Day. We hike ten miles. This is your last hour before the pain. 512 00:25:05,250 --> 00:25:07,625 So sleep, meditate, whatever floats your fancy. 513 00:25:08,166 --> 00:25:09,166 Let's do this! 514 00:25:09,208 --> 00:25:10,625 515 00:25:10,708 --> 00:25:11,583 Yay! 516 00:25:11,666 --> 00:25:12,708 517 00:25:13,500 --> 00:25:14,791 518 00:25:15,750 --> 00:25:18,791 519 00:25:19,333 --> 00:25:21,166 520 00:25:21,916 --> 00:25:23,125 521 00:25:24,583 --> 00:25:27,583 522 00:25:27,666 --> 00:25:31,291 523 00:25:32,000 --> 00:25:35,500 524 00:25:36,125 --> 00:25:37,885 525 00:25:37,916 --> 00:25:40,958 Make sure to not forget your bottles, your mugs or your books. 526 00:25:41,041 --> 00:25:42,750 Guys, we're here! 527 00:25:43,416 --> 00:25:44,958 Okay, this pack's gonna be heavy. 528 00:25:45,708 --> 00:25:47,125 -  Yes. 529 00:25:47,208 --> 00:25:48,416 Got it stuck. Thanks. 530 00:25:48,500 --> 00:25:51,500 Hugh, wanna put a pep in that step, or are you gonna be slow the whole time? 531 00:25:52,208 --> 00:25:53,666 Have a great hike, guys. 532 00:25:56,291 --> 00:25:58,916 Hey, people, time to use the facilities. 533 00:25:59,000 --> 00:26:00,208 Mm, where are they? 534 00:26:00,291 --> 00:26:01,291 535 00:26:02,541 --> 00:26:03,541 Right there. 536 00:26:04,625 --> 00:26:05,958 I'll go with you. 537 00:26:07,083 --> 00:26:08,166 538 00:26:08,250 --> 00:26:10,250 539 00:26:21,250 --> 00:26:22,791 Ow! Ow. 540 00:26:24,458 --> 00:26:25,458 Shoot. 541 00:26:33,083 --> 00:26:35,041 Oh, no. 542 00:26:35,875 --> 00:26:37,208 Let's go, people! 543 00:26:38,333 --> 00:26:43,000 Get ready for what will be the best freaking experience of your entire lives. 544 00:26:43,750 --> 00:26:46,916 - Oh! What the hell is that? - Oh my God, your leg. 545 00:26:47,000 --> 00:26:48,375 - I'm fine. - Is that blood? 546 00:26:48,458 --> 00:26:50,375 No, you're not. How'd you do that? 547 00:26:50,458 --> 00:26:52,458 Are you serious? We haven't even started yet. 548 00:26:52,541 --> 00:26:56,000 - What? I stumbled putting on my backpack. - God, who's got the med kit? 549 00:26:56,083 --> 00:26:57,083 Jake. 550 00:26:57,791 --> 00:27:00,583 Can we just go? I'm fine. This will dry up in no time. 551 00:27:00,666 --> 00:27:02,625 Dry up? Looks like you've hit an artery. 552 00:27:02,708 --> 00:27:05,833 You know what? We've got an injury here. Let's gather round. 553 00:27:05,916 --> 00:27:07,708 A lot of blood. - Can we not gather? 554 00:27:07,791 --> 00:27:09,291 This is ridiculous. 555 00:27:09,916 --> 00:27:13,333 All right, doc, as our designated EMT, this one's all you. 556 00:27:13,416 --> 00:27:16,083 All right everyone, let's watch J-Dog here work his magic. 557 00:27:16,583 --> 00:27:18,000 Actually, let's take a seat. 558 00:27:18,083 --> 00:27:19,083 Oh, come on. 559 00:27:20,416 --> 00:27:23,166 How did you find the sharpest rock in the forest? 560 00:27:24,291 --> 00:27:27,041 - I'm lucky like that. - Such a dumb move, Ellen. 561 00:27:27,125 --> 00:27:31,291 Uh, last time I cut myself like that, I fell going up the stairs. 562 00:27:31,375 --> 00:27:32,750 Not down the stairs. Up. 563 00:27:33,500 --> 00:27:36,666 Hit my head. Head bleeds, you know, a lot. 564 00:27:36,750 --> 00:27:39,250 - How's that vow of silence going? - I'm on a break. 565 00:27:39,333 --> 00:27:42,916 Can we, give us a little space here? Stand over there, please? 566 00:27:46,958 --> 00:27:49,541 So you finally divorced dipshit, huh? 567 00:27:50,166 --> 00:27:51,583 Yeah, I did. 568 00:27:51,666 --> 00:27:53,458 - Thanks for asking. - Yeah. 569 00:27:54,041 --> 00:27:55,625 I'll never know what you saw in him. 570 00:27:56,916 --> 00:27:58,416 All right, all done. 571 00:27:59,458 --> 00:28:01,338 - Thank you. - A strange place to start. 572 00:28:01,833 --> 00:28:03,113 - I think it's beautiful. - Here. 573 00:28:04,250 --> 00:28:05,625 This barn reminds me... 574 00:28:05,708 --> 00:28:08,125 What are you doing? I got it. I got it. 575 00:28:08,208 --> 00:28:09,333 Jake, you good? 576 00:28:09,416 --> 00:28:12,166 - Yup, she's great. - Packs on, everybody. Ready? 577 00:28:12,708 --> 00:28:14,375 - Ready. - Ready! 578 00:28:15,333 --> 00:28:16,333 Okay. 579 00:28:17,333 --> 00:28:18,875 Yeah, can we do this? 580 00:28:18,958 --> 00:28:21,750 Follow me, everyone, and make sure we stay together. 581 00:28:21,833 --> 00:28:24,291 Guys, this is more wood than I thought. 582 00:28:25,125 --> 00:28:26,666 It's a forest. 583 00:28:28,166 --> 00:28:30,125 This way, guys. Work as a team. 584 00:28:30,208 --> 00:28:32,375 585 00:28:36,208 --> 00:28:39,375 When he said no shampoo, did he mean no dry shampoo? 586 00:28:39,458 --> 00:28:42,500 All shampoo. It's lethal to the native algae and bacteria. 587 00:28:43,791 --> 00:28:45,541 Seriously? That's what we care about now? 588 00:28:45,625 --> 00:28:47,208 Watch your step, it's rocky. 589 00:28:47,291 --> 00:28:48,625 Is this all uphill? 590 00:28:48,708 --> 00:28:50,958 This is what we call level one fun, people. 591 00:28:51,041 --> 00:28:53,434 - You call this rocky? - What's level two fun? 592 00:28:53,458 --> 00:28:55,458 593 00:29:01,333 --> 00:29:02,750 Just one second, Mason. 594 00:29:03,500 --> 00:29:04,708 Oh, come on, man. 595 00:29:06,500 --> 00:29:10,375 Look, I know it sucks to go slow, man, but teamwork is a wilderness skill too. 596 00:29:10,875 --> 00:29:11,875 Remember that. 597 00:29:13,041 --> 00:29:16,000 There's a clearing a few miles ahead with big rocks. We'll stop for lunch. 598 00:29:16,500 --> 00:29:17,625 I'm going for it then. 599 00:29:18,875 --> 00:29:20,875 600 00:29:22,916 --> 00:29:24,083 Good work everyone. 601 00:29:25,000 --> 00:29:28,583 - Just a few more miles and then lunch. - This is a beautiful day. 602 00:29:28,666 --> 00:29:31,208 Yes, it is. We're very lucky. 603 00:29:31,291 --> 00:29:32,708 604 00:29:42,375 --> 00:29:45,791 All right, hydrate, everyone. We've got three more hours until we stop. 605 00:29:45,875 --> 00:29:49,541 I know most of you haven't seen this because Ellen is all the way in the back... 606 00:29:49,625 --> 00:29:50,791 - Who? - Me. 607 00:29:50,875 --> 00:29:52,208 There's a blue man. 608 00:29:53,000 --> 00:29:54,541 - Hey! - Greetings. 609 00:29:56,458 --> 00:29:59,458 She has stepped on two logs that lay across our path. 610 00:29:59,541 --> 00:30:00,833 Why don't we do that? 611 00:30:01,416 --> 00:30:03,125 - They could be rotten. - Right. 612 00:30:03,208 --> 00:30:04,375 I was gonna say that. 613 00:30:04,458 --> 00:30:08,750 A rotten log will not support your weight. That's a broken leg and an emergency evac. 614 00:30:09,333 --> 00:30:10,625 Don't do it again, Ellen. 615 00:30:10,708 --> 00:30:13,351 You can sit on a log. Your butt is wide, your weight is distributed. 616 00:30:13,375 --> 00:30:15,250 - You can't break your butt. - Bet she could. 617 00:30:16,333 --> 00:30:17,333 Hey, Beckett? 618 00:30:18,333 --> 00:30:20,875 My name is Helen with an "H". 619 00:30:20,958 --> 00:30:23,833 Okay, pack it up. We're on the move. 620 00:30:24,541 --> 00:30:26,166 Nice medium strides, people. 621 00:30:27,333 --> 00:30:28,416 That was shady. 622 00:30:32,083 --> 00:30:33,291 623 00:30:33,375 --> 00:30:35,375 624 00:30:47,083 --> 00:30:48,963 Gonna be dark soon, maybe we should set up camp. 625 00:30:49,416 --> 00:30:51,041 Good idea. What's for dinner? 626 00:30:53,500 --> 00:30:55,041 Keep moving everybody. 627 00:30:56,916 --> 00:31:01,083 Okay, let's see. This looks like a good first place to set up for the night. 628 00:31:02,000 --> 00:31:05,791 All right, at camp, there is no hierarchy. We all contribute. 629 00:31:05,875 --> 00:31:08,875 Jake, you're on fire duty. Windy, start separating the food. 630 00:31:08,958 --> 00:31:12,375 Uh, Mason, Sue, Hugh, Helen, and I will all start pitching the tents. 631 00:31:12,875 --> 00:31:15,375 And, uh, Kaylee, just... 632 00:31:17,625 --> 00:31:18,625 hang tight. 633 00:31:19,541 --> 00:31:21,541 But seriously though, what's for dinner? 634 00:31:24,458 --> 00:31:26,500 If you'd sold the blow-off top in April, 635 00:31:26,583 --> 00:31:29,291 you could have got a two-dollar down move in copper. 636 00:31:29,375 --> 00:31:31,833 We're laying a base for an inevitable move back up. 637 00:31:31,916 --> 00:31:35,583 Are you in metals? Precious? Or are you just looking at the macro? 638 00:31:35,666 --> 00:31:38,916 Oh. Well, I'm actually just still crunching numbers. 639 00:31:39,000 --> 00:31:41,291 Wait, how... How long have you been doing this? 640 00:31:41,375 --> 00:31:46,083 Trading? Um, about four years, with, like, a 25% annualized return. 641 00:31:46,166 --> 00:31:49,750 So I like to force myself to go on these little adventures. 642 00:31:49,833 --> 00:31:52,375 - You know, get away from the desk. - Same. 643 00:31:53,208 --> 00:31:57,416 Yeah, people assume they know who I am because of all this. 644 00:31:57,500 --> 00:31:59,958 But, uh, I'm more than the sum of my parts. 645 00:32:00,875 --> 00:32:04,291 I think... I think we're all more than we seem to be. 646 00:32:05,875 --> 00:32:07,500 Anyone know what a bear hang is? 647 00:32:08,000 --> 00:32:09,416 Friday nights at my house. 648 00:32:09,500 --> 00:32:13,541 It's when you hang your food up between two trees to keep it away from bears. 649 00:32:13,625 --> 00:32:15,000 Correct? Why? 650 00:32:15,083 --> 00:32:17,666 So the bears don't eat the disgusting, dehydrated food. 651 00:32:17,750 --> 00:32:20,833 - Yes. - Or to keep bears away from your campsite. 652 00:32:20,916 --> 00:32:23,625 That's right. Someone grab the food bags and follow me. 653 00:32:24,791 --> 00:32:26,541 We just sat down. 654 00:32:27,500 --> 00:32:28,375 Oh my God. 655 00:32:28,458 --> 00:32:31,250 Okay, who wants to be our first bear-hang volunteer? 656 00:32:31,333 --> 00:32:32,333 Jake? 657 00:32:33,083 --> 00:32:34,083 Okay. 658 00:32:34,958 --> 00:32:36,833 He probably needs the practice.  659 00:32:37,333 --> 00:32:40,416 So, ideally, you want your bag hanging 12 feet in the air, 660 00:32:40,500 --> 00:32:43,541 split between two trees that are at least 12 feet apart. Why? 661 00:32:44,750 --> 00:32:47,875 Because a bear can climb up the trees and try to reach for it. 662 00:32:47,958 --> 00:32:50,083 - You want to keep it out of reach. - That's right. 663 00:32:50,166 --> 00:32:52,416 So you want two ropes, about 50 feet each. 664 00:32:52,500 --> 00:32:55,166 These are ropes that are made for a bear hang, so they're light. 665 00:32:55,250 --> 00:32:57,791 Helen, can you throw your water bottle to Jake, please? 666 00:32:57,875 --> 00:33:00,916 Then attach your water bottle using a carabiner. 667 00:33:01,958 --> 00:33:05,333 We will then tie off those two pieces of rope to two different trees 668 00:33:05,416 --> 00:33:07,000 once the bag is hanging. 669 00:33:07,083 --> 00:33:11,458 God. The bear can just have my food because this is like solving cold fusion. 670 00:33:11,541 --> 00:33:12,875 I love fusion cuisine. 671 00:33:12,958 --> 00:33:16,250 We are now going to swing our ropes over two opposite branches. 672 00:33:16,333 --> 00:33:18,573 - I'll do this one. Jake, you do that. - What did he say? 673 00:33:21,250 --> 00:33:23,083 That doesn't clear anything up for me. 674 00:33:23,166 --> 00:33:25,708 - All right, Beckett. - Let's see what you got, Beckett. 675 00:33:25,791 --> 00:33:27,250 Show us what you got! 676 00:33:27,333 --> 00:33:28,791 Oh! Almost. 677 00:33:29,416 --> 00:33:31,708 - Shake it off. - Try it one more time. 678 00:33:32,375 --> 00:33:33,791 You got this! 679 00:33:34,750 --> 00:33:36,750 - Oh, wow! - Good form. 680 00:33:36,833 --> 00:33:38,083 Nice job. 681 00:33:38,666 --> 00:33:40,500 Okay, here we go, wind it up. 682 00:33:40,583 --> 00:33:42,000 683 00:33:42,083 --> 00:33:43,083 Oh. 684 00:33:44,416 --> 00:33:45,708 Watch your nose. 685 00:33:45,791 --> 00:33:47,541 You're gonna wanna underhand that. 686 00:33:47,625 --> 00:33:49,166 Have you done this before, Beckett? 687 00:33:49,250 --> 00:33:50,291 Yeah, of course. 688 00:33:50,791 --> 00:33:53,875 - You got it. - One more. One more. All right. 689 00:33:53,958 --> 00:33:56,208 - Oh, there it goes. - Yeah. 690 00:33:56,291 --> 00:33:57,708 - There it is. - Nice shot. 691 00:33:58,583 --> 00:33:59,833 He got it. He got it. 692 00:34:01,125 --> 00:34:05,583 So, once your rope is over the branch, you'll wanna clip your food bag to it. 693 00:34:06,500 --> 00:34:08,833 - Yeah? - Should we expect to see a bear here? 694 00:34:08,916 --> 00:34:11,625 You know, it's the wilderness. So I'd say expect anything. 695 00:34:11,708 --> 00:34:13,500 What about large stray dogs? 696 00:34:13,583 --> 00:34:15,875 That is very unlikely. 697 00:34:15,958 --> 00:34:19,291 - Um, what if the bear is rabid? - If the bear is rabid, it's all over. 698 00:34:19,375 --> 00:34:22,041 - What's all over? - Can't the bear chew through the rope? 699 00:34:22,125 --> 00:34:24,833 Well, that is also very unlikely, 700 00:34:24,916 --> 00:34:27,458 but if a rabid bear is that persistent, 701 00:34:27,541 --> 00:34:29,458 you're already dead and he's not hungry anymore. 702 00:34:30,125 --> 00:34:32,750 And that's why they call it the circle of life. 703 00:34:33,458 --> 00:34:35,541 - Mufasa. - Jake, can I get you over there? 704 00:34:35,625 --> 00:34:37,958 We are now going to hoist up our bag. 705 00:34:38,458 --> 00:34:40,333 This is it. See how the sausage gets made. 706 00:34:43,791 --> 00:34:44,916 Just hand over hand. 707 00:34:45,000 --> 00:34:47,250 708 00:34:47,833 --> 00:34:50,916 It shouldn't be so heavy that you can't lift it easily. 709 00:34:52,166 --> 00:34:55,250 And you just tie the rope to secure it. 710 00:34:55,333 --> 00:34:56,708 See, it's easy. 711 00:34:57,291 --> 00:35:00,375 Right. It's getting dark, people. Let's get back to camp. 712 00:35:00,458 --> 00:35:01,458 Yeah. 713 00:35:01,875 --> 00:35:04,125 714 00:35:14,166 --> 00:35:15,250 I... 715 00:35:15,333 --> 00:35:17,333 My fingers are frozen. 716 00:35:17,916 --> 00:35:20,583 - It got so cold, so fast, right? - I know, my goodness. 717 00:35:20,666 --> 00:35:23,208 - I am not used to this. - I'm from California, I'm not either. 718 00:35:23,291 --> 00:35:24,291 719 00:35:25,291 --> 00:35:26,291 You doing okay? 720 00:35:26,916 --> 00:35:29,666 Yeah, always. You? 721 00:35:29,750 --> 00:35:31,833 I really miss my mom. 722 00:35:31,916 --> 00:35:34,458 I'm sure we all miss our moms though, right? 723 00:35:35,291 --> 00:35:36,291 Yeah. 724 00:35:37,041 --> 00:35:38,083 How do you miss her? 725 00:35:38,166 --> 00:35:41,666 Well, we're sort of like best friends. We talk almost every day. 726 00:35:41,750 --> 00:35:43,958 - Hm. - Are you close with your mom? 727 00:35:44,041 --> 00:35:49,000 Well, my grandma, whose name is Gigi, actually raised my brother and me. 728 00:35:49,083 --> 00:35:50,208 Oh, I see. 729 00:35:50,916 --> 00:35:53,458 Um, and may I ask what happened to your mom? 730 00:35:54,208 --> 00:35:55,875 Um, it's a lot, 731 00:35:56,500 --> 00:36:00,500 and I'm pretty tired, so I don't think we should get into it now. 732 00:36:00,583 --> 00:36:02,416 That's okay, totally fine, yup. 733 00:36:04,625 --> 00:36:07,333 So, do you have an outback crush? 734 00:36:08,000 --> 00:36:11,083 Oh. Uh, outback crush? Wow. 735 00:36:11,166 --> 00:36:14,041 Uh, well, the options are pretty limited, aren't they? 736 00:36:14,125 --> 00:36:15,291 737 00:36:15,375 --> 00:36:18,041 That is fair. I'm kind of surprised at myself, actually, 738 00:36:18,125 --> 00:36:21,375 because I don't know what is happening to me, 739 00:36:21,458 --> 00:36:23,625 but, girl, I am crushing on Jake. 740 00:36:23,708 --> 00:36:26,291 He is so nice, so fine, 741 00:36:26,375 --> 00:36:29,083 and just not like a pushover, you know? 742 00:36:29,166 --> 00:36:31,500 And he's a doctor!  743 00:36:31,583 --> 00:36:34,250 Hm. I know he said that. I think he was a doctor. 744 00:36:34,333 --> 00:36:35,791 But apparently, he quit. 745 00:36:35,875 --> 00:36:40,583 So he's more a quitter, I guess, than a doctor. 746 00:36:40,666 --> 00:36:43,875 Oh, well, I got the impression that he's just, like, taking a break. 747 00:36:43,958 --> 00:36:45,083 Hm. 748 00:36:45,166 --> 00:36:48,125 But even if he is, he's going on adventures and studying whales. 749 00:36:48,708 --> 00:36:50,666 Yeah. You don't think that's a little nutty? 750 00:36:51,166 --> 00:36:53,750 He's, like, a grown man going to study whales. 751 00:36:53,833 --> 00:36:55,458 It's like he's eight years old. 752 00:36:56,375 --> 00:36:58,208 Well, I think he's kind of a badass. 753 00:36:58,291 --> 00:37:00,708 Oh, yeah. Well, no. 754 00:37:01,416 --> 00:37:05,375 For me, badasses don't go, like, study sea life, but... 755 00:37:06,833 --> 00:37:09,208 I don't know. He seems weird. 756 00:37:12,166 --> 00:37:14,791 - Well, good night. - Good night. 757 00:37:16,750 --> 00:37:17,750 758 00:37:19,333 --> 00:37:20,791 Yes. Hot dog? 759 00:37:21,708 --> 00:37:23,208 - Morning, guys. - Hey. 760 00:37:23,291 --> 00:37:24,875 - Oh, damn it. - Busted. 761 00:37:24,958 --> 00:37:26,125 Hey, Jake? 762 00:37:26,833 --> 00:37:28,833 Yeah. Here you go. 763 00:37:30,833 --> 00:37:32,041 Got a little headache? 764 00:37:32,791 --> 00:37:35,000 - I do, yeah, now that you mention it. - Hm. 765 00:37:35,541 --> 00:37:37,333 - You should drink more water. - Okay. 766 00:37:37,416 --> 00:37:39,708 You can take a Tylenol later, too, if it gets worse. 767 00:37:39,791 --> 00:37:42,125 Also, your hat looks tight, might be the hat. 768 00:37:42,208 --> 00:37:44,208 - Feels fine. - Like some coffee, Ellen? 769 00:37:44,291 --> 00:37:46,541 Sure, yeah. My name is Helen with an "H". 770 00:37:47,375 --> 00:37:48,750 Really? Helen? 771 00:37:49,666 --> 00:37:51,166 With an "H", Helen. Hm. 772 00:37:51,250 --> 00:37:52,291 Thank you. 773 00:37:52,375 --> 00:37:55,125 Hey, um, I need help with my bandage. 774 00:37:55,208 --> 00:37:58,625 Oh, yeah, right. Um, you want to sit on that rock? 775 00:37:58,708 --> 00:38:00,708 - I'll grab the first aid kit. - All right. 776 00:38:08,541 --> 00:38:10,000 Why is this coffee so good? 777 00:38:10,083 --> 00:38:13,000 I don't know. I'm a badass at making coffee? 778 00:38:13,625 --> 00:38:16,583 I have heard tales about what a badass you are. 779 00:38:16,666 --> 00:38:20,875 If you're such a badass, why do you have so many glasses around your neck? 780 00:38:21,541 --> 00:38:23,166 Are you sure you brought enough? 781 00:38:23,666 --> 00:38:27,708 Wow. You're so mad that I'm here you're gonna make fun of my glasses? 782 00:38:27,791 --> 00:38:30,583 Real mature. Are you gonna make fun of Hugh's glasses too? 783 00:38:30,666 --> 00:38:31,500 No. 784 00:38:31,583 --> 00:38:34,250 Look, I am farsighted, so I need these sometimes. 785 00:38:34,333 --> 00:38:35,500 These are sunglasses. 786 00:38:35,583 --> 00:38:38,375 Oh, and the sun is bright, that makes sense. 787 00:38:38,458 --> 00:38:41,250 Yeah, and I have a night vision thing. 788 00:38:41,333 --> 00:38:42,583 Whatever. Why does it matter? 789 00:38:42,666 --> 00:38:43,666 Uh... 790 00:38:45,833 --> 00:38:48,250 Hey, my knee is fine. 791 00:38:48,333 --> 00:38:51,958 I have some blisters, but if you just give me the stuff, I can take care of it. 792 00:38:52,041 --> 00:38:53,208 Actual blisters? 793 00:38:53,750 --> 00:38:55,875 - Shh. - Were you not taking notes? 794 00:38:55,958 --> 00:38:58,958 Yes, I did. I wrote down "deal with it," like five times. 795 00:38:59,041 --> 00:39:01,375 But then I didn't deal with it on time. 796 00:39:02,125 --> 00:39:04,458 Anyway, give me the stuff and I can do it myself. 797 00:39:04,541 --> 00:39:05,541 Show me. 798 00:39:08,375 --> 00:39:11,541 Holy shit. It looks like a horror movie. Why didn't you say something? 799 00:39:11,625 --> 00:39:15,875 Because after my knee and being last all day, I didn't wanna hold us up again. 800 00:39:15,958 --> 00:39:18,750 It doesn't... Anyway, I'm strong, so I don't really notice pain. 801 00:39:18,833 --> 00:39:19,875 - Oh, yeah? - Yeah. 802 00:39:20,541 --> 00:39:23,083 Helen, are you depressed? 803 00:39:23,166 --> 00:39:24,833 What... What are you talking about? 804 00:39:25,541 --> 00:39:26,541 Why are you here? 805 00:39:27,708 --> 00:39:29,166 Probably the same reason you are. 806 00:39:30,416 --> 00:39:31,333 That's impossible. 807 00:39:31,416 --> 00:39:36,666 Okay, um, well, I'm out here because I wanted to take on a new challenge 808 00:39:36,750 --> 00:39:39,541 and... go beyond my limitations, 809 00:39:39,625 --> 00:39:42,208 and just sort of... reset my life. 810 00:39:42,291 --> 00:39:43,916 Hold on. Other foot. 811 00:39:46,625 --> 00:39:47,625 812 00:39:49,750 --> 00:39:54,125 You know, people get seriously injured on these hikes all the time. 813 00:39:54,208 --> 00:39:56,291 I know, but they're under new management. 814 00:39:58,166 --> 00:40:00,000 New management? Beckett? 815 00:40:00,083 --> 00:40:01,833 You trust Beckett's management? 816 00:40:01,916 --> 00:40:04,791 It didn't give you pause when you signed those 11 waivers? 817 00:40:04,875 --> 00:40:07,208 No. I'm planning to get a certificate. 818 00:40:07,291 --> 00:40:08,958 You'll be lucky to survive. 819 00:40:09,041 --> 00:40:11,375 Oh, no, no, no. See, that's where you're wrong. 820 00:40:11,458 --> 00:40:15,583 You think you're talking to the old, lame, teacher, 821 00:40:15,666 --> 00:40:18,083 go to bed by 9:30 p.m. Helen, but you're not. 822 00:40:18,166 --> 00:40:20,125 - Huh? - This is the new and improved Helen. 823 00:40:20,208 --> 00:40:25,166 And this Helen spits in the face of danger and pees in the woods. 824 00:40:27,125 --> 00:40:28,500 New Helen sounds really gross. 825 00:40:29,500 --> 00:40:31,291 Yeah. Well, she is. 826 00:40:34,708 --> 00:40:37,166 Sorry, what is with this night-vision thing? 827 00:40:38,083 --> 00:40:39,083 It's, uh... 828 00:40:40,500 --> 00:40:42,833 Nothing. Just don't mention it to anyone, okay? 829 00:40:42,916 --> 00:40:43,958 Why not? 830 00:40:44,041 --> 00:40:46,708 - I didn't pass the physical. - Are you crazy? 831 00:40:46,791 --> 00:40:49,291 We don't hike at night. So it doesn't really matter. 832 00:40:49,375 --> 00:40:52,041 You just finished saying how dangerous it is out here, 833 00:40:52,125 --> 00:40:53,958 and that's for someone with perfect eyesight. 834 00:40:54,541 --> 00:40:57,916 Yeah, well, just like you, I needed to face some challenges. 835 00:40:59,708 --> 00:41:00,791 You guys okay? 836 00:41:01,583 --> 00:41:02,750 - Yeah. - Real good. 837 00:41:05,375 --> 00:41:07,775 - Oh my God, you've gotta be kidding me. - It's okay. 838 00:41:08,791 --> 00:41:10,000 Okay, listen up, people. 839 00:41:10,083 --> 00:41:13,166 Helen with an "H" got four blisters on day one. 840 00:41:13,250 --> 00:41:15,125 Oh my God. Here we go again. 841 00:41:15,208 --> 00:41:18,416 We must blame Mason in part for Helen's blisters. Why? 842 00:41:18,500 --> 00:41:19,375 843 00:41:19,458 --> 00:41:22,666 Here's why. Because people like Mason, who are super-hikers, 844 00:41:22,750 --> 00:41:25,208 put pressure on the not-so-super hikers like Helen. 845 00:41:25,291 --> 00:41:28,791 Hikers like Mason get people injured just as often as hikers like Helen do. 846 00:41:28,875 --> 00:41:30,000 Wait, seriously, dude? 847 00:41:30,083 --> 00:41:31,750 Um, I only injured myself. 848 00:41:31,833 --> 00:41:34,208 Do not be a Mason. 849 00:41:34,291 --> 00:41:36,791 Have a good attitude and be a team player. 850 00:41:36,875 --> 00:41:38,291 And don't be a Helen. 851 00:41:38,375 --> 00:41:41,916 If you feel a hot spot, like I explained in great detail on the bus, 852 00:41:42,000 --> 00:41:44,041 and before the bus, and after the bus... 853 00:41:44,625 --> 00:41:46,500 - Deal with it. - Immediately. 854 00:41:47,250 --> 00:41:49,666 Helen with an "H," are you even using your waist belt? 855 00:41:50,791 --> 00:41:51,625 Oh, my God. 856 00:41:51,708 --> 00:41:55,666 Outbackers, 80% of your pack's weight should be on your hips, 857 00:41:55,750 --> 00:41:57,333 not your shoulders, all right? 858 00:41:57,416 --> 00:42:00,875 So tighten your waist belt or else you're gonna get tired very fast. 859 00:42:00,958 --> 00:42:04,416 I tend to do better when people point out the things I'm doing right. 860 00:42:04,500 --> 00:42:06,020 Do something right, I'll point it out. 861 00:42:07,875 --> 00:42:08,958 I've heard that before. 862 00:42:09,041 --> 00:42:12,541 All right, scoot the boot. Let's go, people. It's an easy ten miles today. 863 00:42:12,625 --> 00:42:13,666 864 00:42:15,541 --> 00:42:17,250 865 00:42:18,875 --> 00:42:20,791 866 00:42:22,083 --> 00:42:24,083 867 00:42:25,166 --> 00:42:26,708 868 00:42:28,291 --> 00:42:29,916 869 00:42:32,166 --> 00:42:35,208 Time for trail names, and you don't get to choose your own. 870 00:42:35,291 --> 00:42:36,958 871 00:42:39,958 --> 00:42:44,291 872 00:42:46,458 --> 00:42:47,750 873 00:42:47,833 --> 00:42:49,166 So then I said... 874 00:42:49,250 --> 00:42:51,583 875 00:42:52,958 --> 00:42:56,500 876 00:42:56,583 --> 00:43:00,416 Well, hello. Look who decided to join the party. 877 00:43:01,708 --> 00:43:02,708 High five. 878 00:43:04,125 --> 00:43:05,416 879 00:43:07,375 --> 00:43:09,500 880 00:43:10,791 --> 00:43:13,250 881 00:43:13,958 --> 00:43:15,750 882 00:43:16,833 --> 00:43:18,250 - You have room? - Yeah. 883 00:43:20,458 --> 00:43:21,958 884 00:43:23,750 --> 00:43:25,250 885 00:43:25,333 --> 00:43:26,875 It's hike day, baby. Ho! 886 00:43:26,958 --> 00:43:29,291 887 00:43:31,833 --> 00:43:32,875 888 00:43:32,958 --> 00:43:33,833 Hiya. 889 00:43:33,916 --> 00:43:34,916 Howdy. 890 00:43:35,750 --> 00:43:36,791 - Ready? - Yep. 891 00:43:38,375 --> 00:43:41,333 892 00:43:41,416 --> 00:43:44,333 They're native to the hardwood forests of eastern Canada. 893 00:43:44,416 --> 00:43:47,875 It was, like, so avoidable. You just went straight in. 894 00:43:48,416 --> 00:43:50,376 - Yeah, I mean... - It was so you. 895 00:43:50,708 --> 00:43:54,041 - I guess it was.  896 00:43:55,083 --> 00:43:56,708 Beckett, I just have to ask you. 897 00:43:56,791 --> 00:43:59,750 My brother said he broke his leg trying to play soccer with a rock. 898 00:43:59,833 --> 00:44:01,753 - Is that true? - It's absolutely true. 899 00:44:01,791 --> 00:44:03,958 Your brother was the bane of my existence. 900 00:44:04,041 --> 00:44:08,000 901 00:44:21,333 --> 00:44:23,416 - You're studying happiness? - Yeah. 902 00:44:24,083 --> 00:44:25,833 Psychology used to focus on the problems, 903 00:44:25,916 --> 00:44:28,958 like neuroses and pathologies and disorders. 904 00:44:29,041 --> 00:44:33,458 But the idea was to analyze the f'd up parts of life in order to cure them. 905 00:44:33,541 --> 00:44:36,083 - Yep. - But I'm studying what people do right. 906 00:44:36,583 --> 00:44:39,208 How happy, well-adjusted people do things. 907 00:44:39,708 --> 00:44:41,041 That makes a lot of sense. 908 00:44:41,791 --> 00:44:45,500 All right, two minutes to hydrate, people. Eat a snack, if you must. 909 00:44:46,375 --> 00:44:48,333 I guess we're not sitting down. 910 00:44:48,416 --> 00:44:51,376 Every night before bed, I write down three good things that happened to me. 911 00:44:51,416 --> 00:44:54,750 - It's one of the exercises I'm studying. - And just like that, you're happy? 912 00:44:54,833 --> 00:44:58,000 Kind of. Like, name three good things that happened to you today. 913 00:44:58,083 --> 00:45:01,041 Okay, Windy, I don't think I could name three good things. 914 00:45:01,125 --> 00:45:04,333 Uh, the weather is getting colder and I'm low on natural gas, 915 00:45:04,416 --> 00:45:07,625 I get to drink white wine again, and I'm okay not wearing deodorant. 916 00:45:07,708 --> 00:45:10,017 - Those are good. - Did not need to know that. 917 00:45:10,041 --> 00:45:11,500 Okay, Helen, your turn. 918 00:45:11,583 --> 00:45:14,750 Okay. Um, well, I'm glad we're having this conversation. 919 00:45:14,833 --> 00:45:16,583 One. - That's one. Um... 920 00:45:16,666 --> 00:45:21,000 The oatmeal this morning was slightly less rubbery. 921 00:45:21,083 --> 00:45:23,351 - Two. Keep it coming, dig deep. - I agree. 922 00:45:23,375 --> 00:45:24,375 Um... 923 00:45:26,333 --> 00:45:27,333 I have a good one. 924 00:45:28,250 --> 00:45:32,125 I love when you wake up in the morning and your face is cold from mountain air, 925 00:45:32,208 --> 00:45:37,458 but your sleeping bag is keeping your body so nice and toasty warm. 926 00:45:37,541 --> 00:45:38,750 I love that. 927 00:45:38,833 --> 00:45:40,934 - Yes, that is a good one. - It's magic. 928 00:45:40,958 --> 00:45:42,166 How about you, Windy? 929 00:45:42,250 --> 00:45:43,875 - Okay. Today. - Mm-hm. 930 00:45:43,958 --> 00:45:49,000 Mm, let's see. I loved the cowboy coffee that was on the stove this morning. 931 00:45:49,083 --> 00:45:52,875 - Love it. - The mossy smell that's in the woods. 932 00:45:52,958 --> 00:45:55,666 - The burn in my muscles as we're walking. - [Hugh] No, thank you. 933 00:45:55,750 --> 00:45:59,833 - A lot of burn. - And the fresh crispness in the air. 934 00:46:00,375 --> 00:46:01,666 You're too good. 935 00:46:01,750 --> 00:46:04,541 I've had more practice. Plus, it's kind of like my battle cry. 936 00:46:04,625 --> 00:46:06,125 "Appreciate everything!" 937 00:46:06,208 --> 00:46:09,583 My battle cry is, "Save the crying for your pillow, Kaylee!" 938 00:46:09,666 --> 00:46:10,833 Kaylee. 939 00:46:10,916 --> 00:46:14,916 Mine is probably, uh, "Get out of my face!" 940 00:46:15,000 --> 00:46:17,708 But I like, "Appreciate everything." 941 00:46:17,791 --> 00:46:19,333 - Well, we can share. - Okay. 942 00:46:19,416 --> 00:46:21,416 Keep it moving people, we got a ways to go. 943 00:46:21,916 --> 00:46:23,000 Okay. 944 00:46:23,083 --> 00:46:25,083 945 00:46:45,708 --> 00:46:47,208 Why are you doing this, Sue? 946 00:46:47,958 --> 00:46:51,375 Why? Why are you taking the vow of silence? You're a talker, all right? 947 00:46:51,458 --> 00:46:53,333 Women should be talking. 948 00:46:53,833 --> 00:46:56,083 How about Mason take the vow of silence, my God. 949 00:46:56,666 --> 00:46:59,958 You're supposed to talk. No, we can do this. Keep it together. 950 00:47:01,291 --> 00:47:03,708 Just one more week. We got this. 951 00:47:04,833 --> 00:47:05,875 952 00:47:05,958 --> 00:47:07,166 953 00:47:09,208 --> 00:47:10,208 954 00:47:10,541 --> 00:47:11,541 Okay. 955 00:47:12,041 --> 00:47:14,041 956 00:47:20,000 --> 00:47:21,000 957 00:47:21,625 --> 00:47:24,458 No. I can't have any more. 958 00:47:24,541 --> 00:47:27,833 I can't believe you're still eating that. I literally want McDonalds. 959 00:47:27,916 --> 00:47:29,750 - I'll take that. - Oh, thank you. 960 00:47:32,166 --> 00:47:33,333 Why did you come here? 961 00:47:34,375 --> 00:47:37,125 And don't tell me you're resetting again. You're not a begonia. 962 00:47:37,208 --> 00:47:38,333 What? 963 00:47:38,416 --> 00:47:40,833 Begonias are annuals. You have to reset them every year. 964 00:47:40,916 --> 00:47:41,833 Oh my gosh. 965 00:47:41,916 --> 00:47:44,041 Okay, no more flower humor for you, got it. 966 00:47:45,375 --> 00:47:47,583 Why did I come here? Um... 967 00:47:47,666 --> 00:47:52,166 You know, I think I just sort of got sick of being fed up with myself. 968 00:47:52,250 --> 00:47:53,500 - You know? - Hm. 969 00:47:53,583 --> 00:47:54,583 How about you? 970 00:47:55,208 --> 00:47:57,458 Oh, well, sort of the same, really. 971 00:47:58,791 --> 00:48:02,333 I wanted to push myself. You know, to feel like somebody. 972 00:48:02,416 --> 00:48:03,250 Mm-hm. 973 00:48:03,333 --> 00:48:05,583 I wanted to have a story to tell that's interesting, 974 00:48:06,083 --> 00:48:09,666 and not like the one I live every day.  975 00:48:10,625 --> 00:48:13,083 [sighs] I could've been a lot of things in my life. 976 00:48:13,791 --> 00:48:15,083 Somewhere along the way, I just 977 00:48:16,375 --> 00:48:18,416 took a wrong turn and can't find my way back. 978 00:48:20,333 --> 00:48:22,583 Now I realize it's probably too late. 979 00:48:22,666 --> 00:48:25,083 Oh, no, Hugh, that's... 980 00:48:25,166 --> 00:48:26,166 It's okay. 981 00:48:26,708 --> 00:48:27,708 It's the truth. 982 00:48:29,125 --> 00:48:30,625 You know, I've come to terms with it, 983 00:48:31,250 --> 00:48:33,458 and it just feels good to say it out loud. 984 00:48:35,666 --> 00:48:38,458 Well, I know how that feels. 985 00:48:38,541 --> 00:48:39,541 Yeah. 986 00:48:39,625 --> 00:48:41,625 Meryl, it's our turn to clean the dishes. 987 00:48:41,708 --> 00:48:42,708 I'm coming! 988 00:48:44,166 --> 00:48:45,708 Kaylee. Thank you. 989 00:49:02,666 --> 00:49:03,708 Oh my God. 990 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 What? 991 00:49:09,083 --> 00:49:11,958 Why do you keep looking at me? Is there something on my face? 992 00:49:12,041 --> 00:49:13,291 No. 993 00:49:14,208 --> 00:49:15,541 - Never mind. - Okay. 994 00:49:16,041 --> 00:49:18,333 - [twigs snap] - Helen, be careful. 995 00:49:19,500 --> 00:49:20,958 Yeah, I was being careful. 996 00:49:21,041 --> 00:49:22,681 - No, you weren't. - What is your problem? 997 00:49:22,708 --> 00:49:26,833 Every time you do something stupid out here, somebody's gotta save you. 998 00:49:26,916 --> 00:49:29,583 - Why're you always trying to save someone? - What? 999 00:49:30,083 --> 00:49:32,500 Like when you went to California to save the dolphins. 1000 00:49:32,583 --> 00:49:33,833 You remember that? 1001 00:49:33,916 --> 00:49:36,556 Yeah, I remember that, 'cause you were acting like a big hero then, 1002 00:49:36,583 --> 00:49:38,416 just like you're acting like a big hero now. 1003 00:49:38,500 --> 00:49:40,708 No, I'm not. And they were sea lions. 1004 00:49:40,791 --> 00:49:43,500 Okay, I see who you are, just so you know. 1005 00:49:44,333 --> 00:49:48,000 You're the full of humility, unassuming doctor 1006 00:49:48,083 --> 00:49:51,833 who loves seeded bread, and is great at the outdoors, 1007 00:49:51,916 --> 00:49:54,291 and looks down on the rest of us like we're idiots. 1008 00:49:55,750 --> 00:49:59,041 I'm not looking down on anyone. I'm not paying attention to anyone except... 1009 00:49:59,125 --> 00:50:03,458 I wish you would say what you're thinking instead of staring at me like a weirdo. 1010 00:50:04,125 --> 00:50:05,125 Okay. 1011 00:50:08,000 --> 00:50:09,333 You were too good for him. 1012 00:50:12,541 --> 00:50:13,916 That's what you wanted to say? 1013 00:50:14,875 --> 00:50:15,875 Yeah. 1014 00:50:17,666 --> 00:50:19,375 Here in the woods in this moment, 1015 00:50:20,333 --> 00:50:21,916 that's what you wanted to tell me? 1016 00:50:24,541 --> 00:50:26,916 Okay, why do you think that you can tell me that? 1017 00:50:27,000 --> 00:50:29,541 Because I don't... I don't want you to go back to him. 1018 00:50:29,625 --> 00:50:31,000 Why would I do that? 1019 00:50:32,208 --> 00:50:33,458 That's my question. 1020 00:50:34,083 --> 00:50:35,250 How dare you 1021 00:50:37,083 --> 00:50:40,083 think that you can talk to me about my shitty marriage. 1022 00:50:40,875 --> 00:50:43,375 When you've lived my life, and made the mistakes that I've made 1023 00:50:43,458 --> 00:50:46,916 and you've walked in my shoes, then maybe you can say something, 1024 00:50:47,000 --> 00:50:50,375 but until then, why don't you mind your own business? 1025 00:50:50,458 --> 00:50:52,416 And I don't need saving. Thank you so much. 1026 00:50:52,500 --> 00:50:56,750 Do you know why? 'Cause I'm saving myself. So you can stop that now. 1027 00:51:09,291 --> 00:51:11,750 Okay, guys, we're going a bit off book tomorrow. 1028 00:51:11,833 --> 00:51:14,958 We've made a lot of progress the past ten days, so I'm breaking us up. 1029 00:51:15,041 --> 00:51:17,208 We're gonna put your navigation skills to the test. 1030 00:51:17,291 --> 00:51:21,625 We'll be hiking the same trail but leave 30 minutes apart and meet up for dinner. 1031 00:51:21,708 --> 00:51:24,208 It's an easy trail, we're gonna pack out completely. 1032 00:51:24,291 --> 00:51:27,166 You should all be back here before sundown to set up camp again. 1033 00:51:27,250 --> 00:51:29,458 Oh, my... Can we just leave camp set up? 1034 00:51:29,541 --> 00:51:31,416 Are we hiking in our tent groups? 1035 00:51:31,500 --> 00:51:33,125 God, I hope not. Please say no... 1036 00:51:33,208 --> 00:51:35,708 We'll be splitting in groups by speed. 1037 00:51:35,791 --> 00:51:38,083 Fastest four will go together and slowest go together. 1038 00:51:38,583 --> 00:51:40,041 Except for Mason. 1039 00:51:40,125 --> 00:51:42,416 - You will be going with the slower group. - Come on! 1040 00:51:42,500 --> 00:51:45,666 Teamwork, you're gonna learn it, one way or the other. 1041 00:51:46,625 --> 00:51:49,000 - Get some shut-eye. We pack out at dawn. - Wait. 1042 00:51:49,083 --> 00:51:51,416 Oh, come on, man. Can we discuss this? 1043 00:51:51,500 --> 00:51:53,541 Oh, believe me, I would love to discuss it. 1044 00:51:53,625 --> 00:51:54,958 Discussion over! 1045 00:51:55,458 --> 00:51:56,625 We're a team. 1046 00:51:56,708 --> 00:51:58,708 1047 00:52:10,833 --> 00:52:14,083 Take it back, now over there. Yeah, that's all right. 1048 00:52:14,875 --> 00:52:16,083 See you guys for dinner. 1049 00:52:16,583 --> 00:52:17,583 Bye, guys. 1050 00:52:20,250 --> 00:52:22,458 Holy Mary, Mother of God, am I seeing things? 1051 00:52:22,958 --> 00:52:24,598 - Is this a piece of paper? - What? 1052 00:52:24,625 --> 00:52:25,745 How do you collapse? 1053 00:52:27,000 --> 00:52:28,000 Seriously? 1054 00:52:28,708 --> 00:52:29,916 Actual litter? 1055 00:52:30,000 --> 00:52:31,250 Come on, circle up. 1056 00:52:32,041 --> 00:52:35,541 How many times have we talked about respecting nature? 1057 00:52:35,625 --> 00:52:36,833 Huh? 1058 00:52:36,916 --> 00:52:38,291 Leaving no trace? 1059 00:52:41,375 --> 00:52:44,916 "Find a deeper connection to nature." 1060 00:52:45,000 --> 00:52:48,875 "Rise up from the ashes like a freaking Phoenix." 1061 00:52:50,333 --> 00:52:52,291 "And earn a damned certificate." 1062 00:52:54,583 --> 00:52:57,041 1063 00:52:57,875 --> 00:53:00,208 Neat. Somebody wanna claim this? 1064 00:53:01,916 --> 00:53:03,500 Anyone? Hm? 1065 00:53:04,125 --> 00:53:05,125 No one? 1066 00:53:06,000 --> 00:53:09,958 Look, what did I tell you guys would happen if I saw you litter? Huh? 1067 00:53:10,041 --> 00:53:11,767 - You said you'd go crazy. - Right! 1068 00:53:11,791 --> 00:53:13,541 Oh. Oh my God. 1069 00:53:14,208 --> 00:53:15,208 I almost forgot. 1070 00:53:16,416 --> 00:53:17,416 Hey, Beckett. 1071 00:53:17,500 --> 00:53:20,000 Take a few deep breaths, buddy. Take a few deep breaths. 1072 00:53:20,083 --> 00:53:22,000 Everything around us is flammable. 1073 00:53:22,083 --> 00:53:24,708 I'm making a point. The world isn't your garbage dump. 1074 00:53:24,791 --> 00:53:27,875 What is he doing? - Do it again and I'll scorch the earth. 1075 00:53:28,375 --> 00:53:30,458 - Bro, what are you doing? - Isn't... 1076 00:53:32,166 --> 00:53:33,958 First group, 30 seconds! 1077 00:53:34,791 --> 00:53:38,708 Windy, I need your help. Can someone pick that piece of paper up? 1078 00:53:38,791 --> 00:53:41,875 - He has finally snapped. - Anybody else enjoy that? 1079 00:53:42,708 --> 00:53:45,208 - Like a freaking Phoenix, huh? - I'm not gonna talk about it. 1080 00:53:45,291 --> 00:53:46,666 Okay. Hey, um... 1081 00:53:48,666 --> 00:53:52,166 I did wanna say I'm sorry about last night. It was... 1082 00:53:52,250 --> 00:53:55,583 Do not worry about it. Let's forget about it, 'cause I'm sorry too. 1083 00:53:56,166 --> 00:53:58,166 Here. Why don't you hold on to that? 1084 00:53:58,250 --> 00:54:00,416 - But you can't read it yet. - Let's do this! 1085 00:54:00,500 --> 00:54:02,833 - Why? - Thirty minutes apart people. 1086 00:54:02,916 --> 00:54:04,500 Well, what will you hold on to? 1087 00:54:06,083 --> 00:54:07,291 I'll figure something out. 1088 00:54:12,166 --> 00:54:14,125 Hey, guys, wait up! 1089 00:54:14,208 --> 00:54:18,333 I think Windy's got a big crush on Jake. I mean, who doesn't? 1090 00:54:19,166 --> 00:54:21,416 I actually think they'd be so great together. 1091 00:54:21,500 --> 00:54:25,625 Really? I sense some real tension between the two of you. Some real vibes going on. 1092 00:54:25,708 --> 00:54:26,541 Oh, no, no, no. 1093 00:54:26,625 --> 00:54:29,208 The truth is we actually know each other. 1094 00:54:29,958 --> 00:54:33,500 He's my little brother's best friend, so I've known him for years. 1095 00:54:33,583 --> 00:54:36,083 And we both signed up for this trip weeks ago 1096 00:54:36,166 --> 00:54:38,083 without knowing that the other person had. 1097 00:54:38,166 --> 00:54:40,750 Okay. I can't believe you're just telling me this now. 1098 00:54:41,250 --> 00:54:45,291 Also, when we were at La Rosa, he said he signed up for this just the other day. 1099 00:54:46,208 --> 00:54:48,541 Like the other day, like right before getting here? 1100 00:54:48,625 --> 00:54:49,625 - Yeah. - Oh. 1101 00:54:50,041 --> 00:54:51,333 - Weird. - Yeah. 1102 00:54:52,083 --> 00:54:53,083 I don't know. 1103 00:54:58,708 --> 00:55:01,000 1104 00:55:01,083 --> 00:55:03,043 Helen, you wanna give me a hand with this? 1105 00:55:03,083 --> 00:55:04,500 Okay, here I come. 1106 00:55:06,750 --> 00:55:09,750 Does a kiss count if it's for two seconds? 1107 00:55:09,833 --> 00:55:12,041 - I didn't see them kiss. - I did. 1108 00:55:12,583 --> 00:55:13,583 Well... 1109 00:55:14,791 --> 00:55:17,333 You guys, have we seen any markers? 1110 00:55:17,416 --> 00:55:19,875 - What markers? - It's so tragic. 1111 00:55:21,125 --> 00:55:23,375 - What is? - Jake's the best kisser and he's taken. 1112 00:55:23,458 --> 00:55:25,298 I can't believe we're still talking about this. 1113 00:55:25,375 --> 00:55:27,666 Okay, let's hydrate, people. 1114 00:55:28,625 --> 00:55:29,625 1115 00:55:30,625 --> 00:55:32,916 How do you know that he's such a great kisser? 1116 00:55:33,000 --> 00:55:35,458 We don't know. Windy told us. He only kissed her though. 1117 00:55:35,541 --> 00:55:37,083 He quit the game right after that. 1118 00:55:37,166 --> 00:55:39,166 - Love at first kiss. - Oh my gosh. 1119 00:55:39,250 --> 00:55:40,625 That's not really a thing. 1120 00:55:40,708 --> 00:55:44,416 - Could we stop talking about this? - They have chemistry, it's obvious. 1121 00:55:44,500 --> 00:55:46,708 Well, tree bark has chemistry with that guy. 1122 00:55:46,791 --> 00:55:49,291 - Yeah. - What do you mean that he's taken? 1123 00:55:49,375 --> 00:55:52,583 With Windy. She's got a crush on him. He's gotta have a crush on her. 1124 00:55:52,666 --> 00:55:54,041 Well, but that's unconfirmed. 1125 00:55:54,125 --> 00:55:58,125 They both love sheepdogs, waffle fries, sailing, and wine, so... 1126 00:55:58,750 --> 00:56:02,875 Kaylee, everybody loves those things, especially waffle fries. 1127 00:56:02,958 --> 00:56:04,333 I don't like that trail name. 1128 00:56:04,416 --> 00:56:05,541 "Doomsday"? 1129 00:56:05,625 --> 00:56:07,625 She's really smart. We should call her... 1130 00:56:09,583 --> 00:56:10,791 "Smart Sauce." 1131 00:56:11,375 --> 00:56:12,375 That was dumb. 1132 00:56:12,458 --> 00:56:13,541 "Smarty-pants?" 1133 00:56:13,625 --> 00:56:14,666 Nope, not your best. 1134 00:56:14,750 --> 00:56:18,625 They're both great bear hangers and they love wine. How are they not married yet? 1135 00:56:19,291 --> 00:56:22,000 Give it time. This is how people meet and fall in love. 1136 00:56:22,708 --> 00:56:24,916 Hey, Mason's gotta pee. 1137 00:56:25,708 --> 00:56:27,041 Ew. What a picture. 1138 00:56:27,541 --> 00:56:29,541 Okay, guys. Wait, I have the map. 1139 00:56:30,125 --> 00:56:31,958 1140 00:56:32,041 --> 00:56:33,875 Yep, help me, Mason. 1141 00:56:39,166 --> 00:56:41,333 But you can't really know your parents. 1142 00:56:41,416 --> 00:56:43,583 Not like their friends knew them growing up. 1143 00:56:43,666 --> 00:56:46,041 By the time they have you and start raising you, 1144 00:56:46,125 --> 00:56:47,875 the people they were are gone. 1145 00:56:48,458 --> 00:56:51,166 Lost in a grown-up world. It's... It's sad. 1146 00:56:51,791 --> 00:56:53,583 Yeah, it is sad. 1147 00:56:53,666 --> 00:56:56,541 Don't make me cry in the woods, Kaylee. Jeez. 1148 00:56:58,291 --> 00:57:00,500 Are we picking up the pace at any point, or is this it? 1149 00:57:00,583 --> 00:57:02,625 Mason, you need a nap. 1150 00:57:04,958 --> 00:57:06,625 - Oh, no. - I'm getting hungry. 1151 00:57:06,708 --> 00:57:08,125 Hey Hugh, can I see the map? 1152 00:57:09,375 --> 00:57:11,476 - Come on, we can't be stopping again. 1153 00:57:11,500 --> 00:57:13,458 Why does my water taste like a hamburger? 1154 00:57:13,541 --> 00:57:16,583 Oh my God, yum. Cannot wait to eat a burger. 1155 00:57:17,750 --> 00:57:19,083 - Oh, no. - Balance beam! 1156 00:57:19,166 --> 00:57:21,126 We were supposed to go over this mountain. 1157 00:57:21,750 --> 00:57:25,500 - We should have taken a left back here. - I always wanted to be a gymnast. 1158 00:57:25,583 --> 00:57:28,708 But they told me I was a little too fat to take lessons, so... 1159 00:57:28,791 --> 00:57:29,791 1160 00:57:31,416 --> 00:57:32,791 Oh my God. Hugh? 1161 00:57:33,291 --> 00:57:34,601 - Oh my God! - Hugh? 1162 00:57:34,625 --> 00:57:35,541 Are you okay? 1163 00:57:35,625 --> 00:57:37,291 Hugh? Hugh? 1164 00:57:37,375 --> 00:57:39,517 - Is he okay? - He's not. He's passed out. 1165 00:57:39,541 --> 00:57:41,375 We have to get his pack off. Mason! 1166 00:57:42,041 --> 00:57:43,416 - Mason! - Dude? 1167 00:57:43,500 --> 00:57:44,666 Can you get that side? 1168 00:57:44,750 --> 00:57:45,750 One, two... 1169 00:57:46,208 --> 00:57:47,916 1170 00:57:48,000 --> 00:57:51,500 - Okay, all right. Hey. Hey, Kaylee, stop. - Sorry. 1171 00:57:51,583 --> 00:57:54,083 - Can you stand? - No, I don't think so. 1172 00:57:54,166 --> 00:57:56,875 He's face down. We can't leave him with his head down. 1173 00:57:56,958 --> 00:57:59,458 No, no, no! I'm fine! I'm fine. 1174 00:57:59,541 --> 00:58:02,416 Check the handbook, I'm sure you can leave my head like this. 1175 00:58:02,500 --> 00:58:05,541 I've read the handbook cover to cover. It does not say anything like that. 1176 00:58:05,625 --> 00:58:07,625 Are you supposed to move injured people? 1177 00:58:07,708 --> 00:58:10,541 I don't think so, but we can't leave him with his head like this. 1178 00:58:10,625 --> 00:58:11,458 - I know. - Okay. 1179 00:58:11,541 --> 00:58:15,166 Um, uh, you guys grab his shoulders. I will grab his legs. 1180 00:58:15,250 --> 00:58:17,490 - Mason, can you come help? - Wait, you know what? 1181 00:58:18,166 --> 00:58:19,750 Actually, I'm feeling a lot better. 1182 00:58:19,833 --> 00:58:22,541 - Leave me like this. My head is great. - It's gonna be okay. 1183 00:58:22,625 --> 00:58:23,916 Put sunblock on my neck. 1184 00:58:24,000 --> 00:58:26,916 We're going to flip him over like a pancake and lay him on the trail. 1185 00:58:27,000 --> 00:58:30,000 - Okay, all right, ready? One, two, three. - No, no, no, no! 1186 00:58:30,083 --> 00:58:31,083 1187 00:58:32,125 --> 00:58:33,375 1188 00:58:34,958 --> 00:58:37,541 Is one of his legs longer than the other one? 1189 00:58:37,625 --> 00:58:40,750 [Helen] Okay, yeah, it's broken. We have to splint his leg. 1190 00:58:40,833 --> 00:58:44,166 Kaylee, grab two long sticks and, Sue, grab a long-sleeved shirt. 1191 00:58:44,250 --> 00:58:46,541 - Oh God! - Can you move your foot at all? 1192 00:58:46,625 --> 00:58:48,041 I heard a crack. 1193 00:58:48,125 --> 00:58:49,625 Okay, that's not good. 1194 00:58:49,708 --> 00:58:52,226 - Why did you step on that tree? - I got some wood. 1195 00:58:52,250 --> 00:58:53,875 Didn't you hear Helen get yelled at? 1196 00:58:53,958 --> 00:58:56,351 - Beckett said it a million times. - Stabilize the leg. 1197 00:58:56,375 --> 00:59:00,500 Really, Sue? Read the room, okay? Oh, hey, there's a donkey. 1198 00:59:01,041 --> 00:59:02,500 There's a donkey? 1199 00:59:02,583 --> 00:59:05,291 Okay, no, he's... He's hallucinating. 1200 00:59:05,375 --> 00:59:07,541 Can I get a number two with a large fries? 1201 00:59:07,625 --> 00:59:09,000 Who's going for help? 1202 00:59:09,083 --> 00:59:10,375 - You are. - You are. 1203 00:59:10,458 --> 00:59:11,791 I can't feel my leg. 1204 00:59:11,875 --> 00:59:12,708 This fully... 1205 00:59:12,791 --> 00:59:15,291 Here is the handbook. It will answer any questions you have. 1206 00:59:15,375 --> 00:59:17,166 I will be back as soon as I can. 1207 00:59:17,250 --> 00:59:18,583 What if he dies? 1208 00:59:18,666 --> 00:59:21,666 - That's not gonna happen. - What if he keeps talking about donkeys? 1209 00:59:21,750 --> 00:59:23,833 - That might happen. 1210 00:59:25,875 --> 00:59:27,125 You're gonna be okay. 1211 00:59:27,791 --> 00:59:29,000 I know Reiki. 1212 00:59:29,708 --> 00:59:34,208 Okay, I'm going to get help, so just stay here with Kaylee and Sue, okay? 1213 00:59:34,291 --> 00:59:37,375 I'm... I'm sorry. I... I didn't... I don't know what happened. I'm... 1214 00:59:38,416 --> 00:59:42,583 It's okay. Hey, you guys, set up the sleeping bags and the tents right now 1215 00:59:42,666 --> 00:59:45,500 and sleep in shifts, so one of you is awake with him at all times. 1216 00:59:46,000 --> 00:59:47,000 Stay safe and warm. 1217 00:59:47,083 --> 00:59:48,833 You guys need to work together, 1218 00:59:48,916 --> 00:59:50,958 and I'm coming back for you, okay? 1219 00:59:51,041 --> 00:59:52,416 You've got this. 1220 00:59:54,166 --> 00:59:55,208 1221 00:59:55,291 --> 00:59:57,000 1222 01:00:02,208 --> 01:00:04,791 Okay, Helen, you can do this. You read the handbook. 1223 01:00:06,208 --> 01:00:09,083 Just orient... the map 1224 01:00:10,875 --> 01:00:11,875 to the trail. 1225 01:00:12,416 --> 01:00:14,416 1226 01:00:37,750 --> 01:00:39,541 We're gonna have to figure something out. 1227 01:00:39,625 --> 01:00:43,041 Obviously, this is more than just some people being slow. 1228 01:00:43,125 --> 01:00:44,250 Something's gone wrong. 1229 01:00:44,750 --> 01:00:46,666 - It's been hours. - Yeah. 1230 01:00:46,750 --> 01:00:48,500 We just need to come up with a plan. 1231 01:00:48,583 --> 01:00:49,903 - I know. - I can't just sit here. 1232 01:00:49,958 --> 01:00:52,438 I know, but there's nothing we can do right now. It's too dark. 1233 01:00:52,875 --> 01:00:56,958 I mean, if it was just a wrong turn, they would have been back by now. 1234 01:00:57,666 --> 01:01:00,583 Worst case scenario, we will find them tomorrow. As long as... 1235 01:01:00,666 --> 01:01:04,083 - [Helen] Hey, guys. Hey, I found you. - Where the hell have you been? 1236 01:01:05,083 --> 01:01:09,083 We missed a fork in the road, we got lost and Hugh fell. He's injured. 1237 01:01:09,166 --> 01:01:10,166 How badly? 1238 01:01:10,666 --> 01:01:12,125 Well, he stepped on a log. 1239 01:01:12,208 --> 01:01:14,791 God, how many times have I told you guys not to step on logs? 1240 01:01:14,875 --> 01:01:17,333 Yes, I know. You've told us many times. 1241 01:01:17,416 --> 01:01:21,166 But his foot went through, and he fell forward and I think he's in shock. 1242 01:01:21,250 --> 01:01:25,250 - Was Hugh conscious when you left? - Yes, but he passed out when we moved him. 1243 01:01:25,333 --> 01:01:26,416 Why did you move him? 1244 01:01:26,500 --> 01:01:30,083 He was hanging over a log. I put him on his back and splinted his leg. 1245 01:01:30,166 --> 01:01:31,166 Good thinking. 1246 01:01:31,875 --> 01:01:33,375 How did he look when you left? 1247 01:01:34,083 --> 01:01:35,625 Pale. You know, clammy. 1248 01:01:37,291 --> 01:01:38,571 We have to get him out of there. 1249 01:01:39,541 --> 01:01:41,750 No, it's too dark. 1250 01:01:42,291 --> 01:01:44,958 The first rule of rescue is not to add to the victim list. 1251 01:01:45,833 --> 01:01:46,750 We evac in the morning. 1252 01:01:46,833 --> 01:01:47,833 You did good. 1253 01:01:48,750 --> 01:01:51,416 - We'll get him out tomorrow. - This is serious. 1254 01:01:52,083 --> 01:01:54,666 Strike camp at 5 a.m. No food, no coffee. 1255 01:01:55,250 --> 01:01:58,958 You fuel up at the site while Jake and I tend to Hugh. Tomorrow's gonna be a bitch. 1256 01:01:59,041 --> 01:02:01,791 Hit the sack right now and start thinking about your person. 1257 01:02:02,541 --> 01:02:05,875 - You're gonna need 'em tomorrow. - Okay, sounds good, yeah. 1258 01:02:07,666 --> 01:02:08,666 Come here. 1259 01:02:10,375 --> 01:02:12,541 Are you hungry? Or do you want some coffee? 1260 01:02:12,625 --> 01:02:14,625 - Yeah, that'd be great, thank you. - Yeah. 1261 01:02:14,666 --> 01:02:16,750 Honestly, I feel a little bit in shock. 1262 01:02:17,583 --> 01:02:20,916 It all happened so fast, and, like, he was down. 1263 01:02:21,583 --> 01:02:24,416 - And Mason, just... Thank you. - Yeah. 1264 01:02:24,500 --> 01:02:27,750 I mean, he just shut off. It was like that. 1265 01:02:27,833 --> 01:02:29,791 - I don't know what happened to him. - Yeah. 1266 01:02:30,375 --> 01:02:31,833 I'm really glad you're okay. 1267 01:02:33,083 --> 01:02:34,083 Yeah, thanks. 1268 01:02:42,416 --> 01:02:43,416 I can't sleep. 1269 01:02:44,666 --> 01:02:46,416 I'm sorry if I'm keeping you awake. 1270 01:02:47,625 --> 01:02:51,000 Well, you're fine. I, uh, can't sleep either. 1271 01:03:01,708 --> 01:03:05,375 What did Beckett mean when he said we were gonna need our person today? 1272 01:03:05,916 --> 01:03:08,666 Well, we did a, um, an exercise 1273 01:03:08,750 --> 01:03:12,166 where he wanted us to think about one person 1274 01:03:12,750 --> 01:03:14,625 who really loves us and believes in us, 1275 01:03:14,708 --> 01:03:17,791 and if it gets really hard at any point out here, 1276 01:03:17,875 --> 01:03:23,000 we're sort of gonna, uh, turn to that person in our heads 1277 01:03:23,083 --> 01:03:25,125 to draw strength from to keep going. 1278 01:03:27,000 --> 01:03:28,125 So who's your person? 1279 01:03:29,375 --> 01:03:30,375 My mom. 1280 01:03:31,500 --> 01:03:33,666 Oh, yeah, your mom's great. 1281 01:03:34,958 --> 01:03:37,166 She always remembers everyone's names. 1282 01:03:37,250 --> 01:03:40,791 She... made the best icebox cake. 1283 01:03:40,875 --> 01:03:42,500 Yeah, she still makes that. 1284 01:03:44,000 --> 01:03:45,375 What about you? Who's your person? 1285 01:03:47,833 --> 01:03:48,875 Probably Nathan. 1286 01:03:49,500 --> 01:03:53,041 - Is he the, um, the brother that you lost? - Mm. 1287 01:03:53,625 --> 01:03:54,750 Do you know about him? 1288 01:03:55,875 --> 01:03:58,916 Uh, I know that there was some kind of accident, 1289 01:03:59,000 --> 01:04:02,666 but Duncan has never really told me about it. 1290 01:04:05,416 --> 01:04:06,416 Yeah. Um... 1291 01:04:08,541 --> 01:04:11,541 We were so close. We did everything together. 1292 01:04:12,375 --> 01:04:14,458 We would build forts. We played this... 1293 01:04:15,958 --> 01:04:16,958 Anyway... 1294 01:04:17,375 --> 01:04:19,666 I won't get into it now if we're trying to go to sleep. 1295 01:04:19,750 --> 01:04:22,500 No, it's okay. I wanna hear about it. 1296 01:04:29,166 --> 01:04:33,250 Um, well, we had just turned five and I was six, 1297 01:04:33,958 --> 01:04:39,375 and we were all at my parents friends' lake house and, um... 1298 01:04:43,416 --> 01:04:47,708 And Nathan really wanted to go see the boats. He loved boats. 1299 01:04:49,041 --> 01:04:54,708 And he kept begging me to go with him to the marina, 1300 01:04:55,458 --> 01:04:56,458 and, um... 1301 01:05:00,791 --> 01:05:07,250 I wanted to stay... at the house and watch a movie with the other kids and, um... 1302 01:05:11,916 --> 01:05:12,916 he went out. 1303 01:05:16,083 --> 01:05:20,125 But I didn't notice. Nobody noticed. And, uh... 1304 01:05:24,333 --> 01:05:26,458 Yeah, and they found him later that night. 1305 01:05:28,250 --> 01:05:29,250 That's awful. 1306 01:05:30,291 --> 01:05:31,291 So sorry. 1307 01:05:38,750 --> 01:05:41,833 And so, of course, all I ever think about is why didn't I 1308 01:05:43,291 --> 01:05:44,291 go with him? 1309 01:05:45,166 --> 01:05:48,500 Why didn't I just get my parents to take him? 1310 01:05:49,250 --> 01:05:52,208 - [Jake] Well, you were six years old. - Yeah, but... 1311 01:05:53,083 --> 01:05:57,416 Yeah, I understand that logic, but... But it doesn't change anything. 1312 01:05:58,375 --> 01:05:59,875 Duncan was sick a lot. 1313 01:06:02,166 --> 01:06:03,458 And my mom just... 1314 01:06:04,458 --> 01:06:07,166 Well, yeah, she just unraveled. 1315 01:06:08,250 --> 01:06:12,000 And that's when my parents got divorced and my dad left us. 1316 01:06:13,833 --> 01:06:18,583 And then, my mom just dropped us off at Gigi's one day. 1317 01:06:21,750 --> 01:06:23,083 And she never came back. 1318 01:06:27,500 --> 01:06:28,750 Do you know she texts me? 1319 01:06:28,833 --> 01:06:31,000 She sends me text messages, asking me 1320 01:06:32,000 --> 01:06:33,083 how I'm doing. 1321 01:06:33,750 --> 01:06:34,750 So I... 1322 01:06:35,541 --> 01:06:37,416 I always write back, "Oh, I'm great." 1323 01:06:37,500 --> 01:06:39,791 Well, that's because you are always great. 1324 01:06:42,583 --> 01:06:45,375 I don't think I've ever actually been great. 1325 01:06:47,416 --> 01:06:49,250 But I'm great at losing people. 1326 01:06:49,333 --> 01:06:52,833 I've lost Nathan, and my parents, and now... 1327 01:06:52,916 --> 01:06:54,791 - You haven't lost Duncan. - No. 1328 01:06:55,375 --> 01:06:58,166 He didn't ask to be born, you know. 1329 01:06:58,916 --> 01:07:02,958 He was thrown into this... shitshow the same way you were. 1330 01:07:05,416 --> 01:07:07,000 Yeah, but I'm so mad at him. 1331 01:07:07,833 --> 01:07:10,375 I know it's unfair. I know that. But I... 1332 01:07:12,333 --> 01:07:14,833 He didn't have to go through what I went through. 1333 01:07:14,916 --> 01:07:20,458 He... He doesn't go around carrying this weight that I carry around. It's... 1334 01:07:20,541 --> 01:07:23,041 Well, your parents left him too. 1335 01:07:24,708 --> 01:07:25,708 Yeah. 1336 01:07:30,625 --> 01:07:32,583 Okay, tomorrow is gonna be brutal. 1337 01:07:32,666 --> 01:07:34,375 We should probably get some sleep. 1338 01:07:39,916 --> 01:07:42,041 Oh, did you kiss Windy? 1339 01:07:42,125 --> 01:07:43,125 Uh... 1340 01:07:43,583 --> 01:07:46,833 Yeah, I did, but... We were playing Truth or Dare. 1341 01:07:46,916 --> 01:07:48,958 Oh, it was Truth or Dare? 1342 01:07:49,041 --> 01:07:50,416 Now it all makes sense. 1343 01:07:50,500 --> 01:07:52,541 Wait. What... Why do you even care? 1344 01:07:53,208 --> 01:07:56,083 You're the one who still talks to her ex-husband. Like, you guys are... 1345 01:07:56,166 --> 01:07:57,250 He calls me. 1346 01:07:57,333 --> 01:07:59,250 Yeah, and you keep answering. 1347 01:07:59,333 --> 01:08:03,291 You know, all you talk about is how your breakup is lingering with you 1348 01:08:03,375 --> 01:08:06,083 and it's clinging to you, but that's not what I see. 1349 01:08:06,583 --> 01:08:09,666 I see you clinging to it, and to... To him. 1350 01:08:11,083 --> 01:08:13,958 Okay, um, just so you know, 1351 01:08:14,041 --> 01:08:17,333 I don't cling to anyone or any man, 1352 01:08:17,833 --> 01:08:21,375 and I'm perfectly capable of talking to a person 1353 01:08:21,458 --> 01:08:24,750 who used to be my husband without having some... 1354 01:08:24,833 --> 01:08:27,250 Sure. As long as that's all it is, right? 1355 01:08:27,333 --> 01:08:29,833 Why do you sound like a jealous boyfriend right now? 1356 01:08:29,916 --> 01:08:31,750 Why do you sound like a jealous girlfriend? 1357 01:08:31,833 --> 01:08:33,083 You know what? 1358 01:08:33,166 --> 01:08:34,958 From now on, go ahead, 1359 01:08:35,041 --> 01:08:37,375 kiss any beautiful 20-something who has a mouth... 1360 01:08:37,458 --> 01:08:40,208 - One person. - And I can talk to any loser ex-husband. 1361 01:08:40,291 --> 01:08:44,000 Or any loser. And we won't bother each other about it. 1362 01:08:44,083 --> 01:08:46,750 - Helen... - Oh, never mind. Just forget it. 1363 01:08:46,833 --> 01:08:47,833 Good night. 1364 01:08:50,083 --> 01:08:51,083 1365 01:09:01,000 --> 01:09:03,708 Okay, so I'm not sure what to expect once we get to the site, 1366 01:09:03,791 --> 01:09:06,000 so, we're all gonna have to keep our wits about us. 1367 01:09:07,583 --> 01:09:08,583 Wait, you know what? 1368 01:09:09,083 --> 01:09:10,541 - Helen? - Yeah? 1369 01:09:11,375 --> 01:09:12,583 You administered care to Hugh, 1370 01:09:12,666 --> 01:09:15,625 set Mason, Sue, and Kaylee up for the night and found your way back to us. 1371 01:09:16,125 --> 01:09:18,375 - You're our navigator this morning. - Okay. 1372 01:09:19,500 --> 01:09:20,500 Good job. 1373 01:09:21,166 --> 01:09:22,166 Great work, Helen. 1374 01:09:23,125 --> 01:09:24,375 Okay, let's do this. 1375 01:09:26,333 --> 01:09:28,333 1376 01:09:33,208 --> 01:09:36,750 1377 01:09:36,833 --> 01:09:41,875 1378 01:09:42,916 --> 01:09:43,750 1379 01:09:43,833 --> 01:09:46,541 Sue, hand me your knife. I'm going to end it. 1380 01:09:46,625 --> 01:09:51,208 1381 01:09:51,875 --> 01:09:55,791 - Oh my God. 1382 01:09:56,333 --> 01:09:57,583 Helen? Helen! 1383 01:09:57,666 --> 01:09:58,750 Oh, thank God. 1384 01:10:00,333 --> 01:10:02,541 - Hey. - Oh, my gosh. You came back. 1385 01:10:02,625 --> 01:10:04,500 Yeah, of course. You guys did great. 1386 01:10:04,583 --> 01:10:07,625 - Oh, hello, nurse. - Let's take a look at you. 1387 01:10:07,708 --> 01:10:10,108 - Finally, some alone time with you.  1388 01:10:10,666 --> 01:10:13,166 - Wish it was for a different reason.  1389 01:10:14,041 --> 01:10:17,458 Yeah, there's no way he's making it out of here on this leg. 1390 01:10:17,541 --> 01:10:18,625 - Yeah. 1391 01:10:19,833 --> 01:10:23,333 Okay. We're gonna make a litter for Hugh. Who's got the bear hang rope? 1392 01:10:23,833 --> 01:10:27,125 Uh, you three. We'll need, uh, two sticks, about eight feet long. 1393 01:10:27,208 --> 01:10:30,791 They should be strong enough to carry him. Mason, give me three jackets. 1394 01:10:32,625 --> 01:10:34,875 Come on, make it happen, people! 1395 01:10:39,958 --> 01:10:43,333 Okay, we'll meet you there in a couple of hours. Thanks. 1396 01:10:43,416 --> 01:10:45,291 You're gonna be okay, Hugh. 1397 01:10:45,375 --> 01:10:47,458 - You're gonna be all right, buddy. - Okay. 1398 01:10:47,541 --> 01:10:49,061 Closest trailhead is three miles east. 1399 01:10:49,125 --> 01:10:51,045 We'll meet a team member there with an ambulance. 1400 01:10:51,833 --> 01:10:52,958 Okay, let's recap. 1401 01:10:53,458 --> 01:10:56,375 Mason, Helen, Jake, and I will take Hugh, day packs only. 1402 01:10:56,458 --> 01:10:58,416 Leave backpacks here, get them on the way back. 1403 01:10:58,500 --> 01:10:59,791 I'll take Hugh's pack. 1404 01:10:59,875 --> 01:11:03,000 Uh, Windy, Kaylee, and Sue, you will carry all the food and toiletries 1405 01:11:03,083 --> 01:11:04,458 to the campsite at Painted Meadow. 1406 01:11:05,083 --> 01:11:06,208 See you guys for dinner. 1407 01:11:06,291 --> 01:11:09,250 Tomorrow's a zero day, folks. Let's get to it safely. 1408 01:11:09,875 --> 01:11:10,875 - Bye! - Bye. 1409 01:11:11,708 --> 01:11:13,291 Good luck. Love you, Hugh. 1410 01:11:13,375 --> 01:11:14,791 How's he doing? 1411 01:11:14,875 --> 01:11:19,041 Well, he's in a lot of pain. He did say that Helen was his hero. 1412 01:11:19,125 --> 01:11:22,166 You got something right, Helen, with an "H". Good job. 1413 01:11:22,250 --> 01:11:25,833 I'm gonna need a second, okay? I need to work myself up to this. 1414 01:11:25,916 --> 01:11:27,541 - Just look at me. 1415 01:11:27,625 --> 01:11:29,684 - Keep your eyes on my face. - One, two, three. 1416 01:11:29,708 --> 01:11:30,916 1417 01:11:32,583 --> 01:11:35,708 Okay, keep your arms straight, it'll be easier to carry. Okay? 1418 01:11:35,791 --> 01:11:36,831 - All right. - Good. 1419 01:11:36,875 --> 01:11:38,500 - Ready? - Let's do it. 1420 01:11:38,583 --> 01:11:40,500 1421 01:11:40,583 --> 01:11:42,750 1422 01:11:42,833 --> 01:11:44,750 1423 01:11:45,250 --> 01:11:47,125 1424 01:11:47,208 --> 01:11:49,458 Yeah, funny. Really funny. 1425 01:11:50,375 --> 01:11:52,208 1426 01:11:52,291 --> 01:11:54,541 1427 01:11:54,625 --> 01:11:56,666 1428 01:11:56,750 --> 01:11:58,726 1429 01:11:58,750 --> 01:12:00,333 A weird thing to say. 1430 01:12:00,416 --> 01:12:02,016 "Ninety-nine Bottles," you guys? 1431 01:12:02,500 --> 01:12:03,500 It passes the time. 1432 01:12:03,583 --> 01:12:06,000 1433 01:12:06,083 --> 01:12:07,708 1434 01:12:07,791 --> 01:12:08,791 1435 01:12:10,958 --> 01:12:13,583 - You doing okay? - Take me to a spa! 1436 01:12:15,083 --> 01:12:16,083 1437 01:12:17,250 --> 01:12:19,708 - How are you holding up? - I'm okay. My hands hurt. 1438 01:12:19,791 --> 01:12:21,791 Let's see.   Yeah. 1439 01:12:22,458 --> 01:12:24,418 - Just a little bit more. - Hey! 1440 01:12:25,208 --> 01:12:28,583 Hugh, the ambulance is right up there. We're so close. 1441 01:12:29,500 --> 01:12:32,041 - You guys made it. - You wanna help us out a bit? 1442 01:12:33,333 --> 01:12:35,458 You're gonna be all right. See you back in the city. 1443 01:12:35,541 --> 01:12:38,041 - Take care of yourself. - You too. 1444 01:12:38,875 --> 01:12:39,958 - Hey. - Hey. 1445 01:12:40,625 --> 01:12:44,000 You know, Helen, I can safely say, out of everyone in this group, 1446 01:12:44,083 --> 01:12:45,625 I dislike you the least. 1447 01:12:45,708 --> 01:12:48,750 You're just saying that 'cause you're all hopped up on pain meds. 1448 01:12:48,833 --> 01:12:51,416 Yes. But also, it's true. 1449 01:12:51,500 --> 01:12:53,250 I really do like you. 1450 01:12:53,333 --> 01:12:54,208 A bit of advice. 1451 01:12:54,291 --> 01:12:56,750 If you like him, just tell him. 1452 01:12:57,750 --> 01:12:59,666 Oh, Helen, nothing matters out here. 1453 01:13:00,583 --> 01:13:01,583 It's like space. 1454 01:13:02,500 --> 01:13:03,750 Real life is suspended. 1455 01:13:04,833 --> 01:13:08,041 I'm not really in this gurney with one extra-long leg. [chuckles] 1456 01:13:08,583 --> 01:13:12,625 I'm in my bed at home, and I'm gonna wake up any minute now. 1457 01:13:12,708 --> 01:13:15,791 Okay, listen, he is my little brother's best friend. 1458 01:13:15,875 --> 01:13:17,726 - So many things make no sense... - Helen. 1459 01:13:17,750 --> 01:13:21,833 You said you wanted to reset, so reset with that cute thing. 1460 01:13:22,708 --> 01:13:25,708 Besides, I'm pretty sure he thinks you're a phoenix. 1461 01:13:25,791 --> 01:13:28,000 Oh, everyone knows the list was mine, don't they? 1462 01:13:28,083 --> 01:13:30,166 Yes. Yeah. 1463 01:13:30,250 --> 01:13:32,291 - Okay, ready to go. - Good work, soldier. 1464 01:13:32,375 --> 01:13:33,500 1465 01:13:34,125 --> 01:13:36,083 And don't forget, we're not liable for this. 1466 01:13:36,583 --> 01:13:39,375 - You'll hear from my lawyer. - You signed the paperwork. 1467 01:13:39,458 --> 01:13:42,125 Oh, Helen, keep using sunblock. 1468 01:13:42,208 --> 01:13:45,458 You can't stop the signs of aging, but you can prevent further damage. 1469 01:13:45,541 --> 01:13:48,458 Thank you. You just go now. 1470 01:13:49,583 --> 01:13:50,916 Bye! 1471 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 Feels good, doesn't it? 1472 01:13:53,500 --> 01:13:54,833 What? 1473 01:13:56,166 --> 01:13:58,958 - How exhausted you are? - Yeah, it does. 1474 01:14:00,416 --> 01:14:02,916 - All right, let's head back to camp. 1475 01:14:04,541 --> 01:14:07,250 You're about to spend a day in my favorite place in the whole world. 1476 01:14:07,791 --> 01:14:08,791 I can't wait. 1477 01:14:09,791 --> 01:14:10,791 Me too. 1478 01:14:11,958 --> 01:14:12,958 Thank you. 1479 01:14:13,416 --> 01:14:14,416 Sure thing. 1480 01:14:16,000 --> 01:14:17,958 - All right, bye guys. - Okay. 1481 01:14:18,500 --> 01:14:19,625 Yeah, good stuff. 1482 01:14:20,708 --> 01:14:21,708 1483 01:14:22,458 --> 01:14:24,500 We did it!  1484 01:14:24,583 --> 01:14:26,000 I can't wait to see. 1485 01:14:26,083 --> 01:14:28,500 I mean, my expectations are very high at this point. 1486 01:14:28,583 --> 01:14:30,583 1487 01:14:55,875 --> 01:14:57,541 - Coffee? - Yeah, that'd be great. 1488 01:14:57,625 --> 01:14:58,625 It's so beautiful here. 1489 01:14:58,708 --> 01:15:00,791 - Yeah, it is. Here. - Thank you. 1490 01:15:02,250 --> 01:15:04,250 I'm sorry about what happened the other day. 1491 01:15:04,750 --> 01:15:07,750 That's okay. Don't worry about it, seriously. 1492 01:15:08,416 --> 01:15:09,666 I know how people see me. 1493 01:15:10,958 --> 01:15:12,208 My whole life isn't real. 1494 01:15:13,333 --> 01:15:14,375 I mean, I'm faking it. 1495 01:15:15,375 --> 01:15:19,041 I've just been pretending and acting like a dick for so long that, 1496 01:15:21,000 --> 01:15:23,250 honestly, I don't even notice when it's happening. 1497 01:15:23,333 --> 01:15:27,458 Well, I mean, you're aware of it and it sounds like you're working on it. 1498 01:15:29,125 --> 01:15:31,458 I was gonna go for a walk, do you want to come with me? 1499 01:15:31,541 --> 01:15:35,041 You know what? I think I'm gonna stick around here for a little bit. 1500 01:15:35,125 --> 01:15:36,125 If that's all right. 1501 01:15:37,083 --> 01:15:38,666 - [Helen] Yeah, of course. - Yeah. 1502 01:15:40,041 --> 01:15:40,916 Thanks for the coffee. 1503 01:15:41,000 --> 01:15:43,000 1504 01:16:15,916 --> 01:16:17,541 - Hey. - Good morning. 1505 01:16:21,541 --> 01:16:24,291 There's a good trout fishing spot over there in that pocket. 1506 01:16:25,083 --> 01:16:26,083 Oh, cool. 1507 01:16:26,875 --> 01:16:29,791 My dad used to take me fishing here growing up. 1508 01:16:31,625 --> 01:16:36,291 We'd hear all these stories about how this place was haunted or holy. 1509 01:16:36,791 --> 01:16:37,791 Wow. 1510 01:16:38,666 --> 01:16:39,666 I think it's both. 1511 01:16:45,708 --> 01:16:49,500 I know, uh, this might come as a surprise to you, 1512 01:16:49,583 --> 01:16:53,583 but I didn't really fit in much growing up. 1513 01:16:55,333 --> 01:16:57,250 People didn't really know what to make of me. 1514 01:16:59,958 --> 01:17:00,958 But, 1515 01:17:02,125 --> 01:17:03,125 out here, I fit in. 1516 01:17:05,083 --> 01:17:06,083 In the wilderness. 1517 01:17:08,666 --> 01:17:09,750 I feel like I belong. 1518 01:17:12,833 --> 01:17:15,791 Like I'm... part of something bigger. 1519 01:17:20,208 --> 01:17:21,208 1520 01:17:21,541 --> 01:17:22,833 Uh...  1521 01:17:23,791 --> 01:17:25,333 You don't have trench foot, do you? 1522 01:17:26,791 --> 01:17:27,791 What? No. 1523 01:17:28,750 --> 01:17:29,583 No. 1524 01:17:29,666 --> 01:17:31,266 I don't need anyone getting trench foot, 1525 01:17:31,291 --> 01:17:33,250 so don't forget to wash and dry your socks, okay? 1526 01:17:33,750 --> 01:17:35,291 Oh, yeah, okay. I will. 1527 01:17:36,041 --> 01:17:39,583 1528 01:17:40,541 --> 01:17:41,416 1529 01:17:41,500 --> 01:17:45,708 If you were stuck on an island, who would you rather be stuck with? 1530 01:17:46,375 --> 01:17:47,875 - Mason or Hugh? - Neither. 1531 01:17:47,958 --> 01:17:49,666 Here you go, my good man. 1532 01:17:50,750 --> 01:17:51,750 Your crown. 1533 01:17:52,250 --> 01:17:53,875 1534 01:17:55,083 --> 01:17:56,625 1535 01:17:57,333 --> 01:17:58,208 1536 01:17:58,291 --> 01:17:59,583 1537 01:17:59,666 --> 01:18:01,458 1538 01:18:01,541 --> 01:18:03,791 1539 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 1540 01:18:08,166 --> 01:18:09,166 Do you have, um... 1541 01:18:09,750 --> 01:18:10,750 I'm not looking. 1542 01:18:10,833 --> 01:18:13,500 1543 01:18:13,583 --> 01:18:17,250 I guess I could, uh, go for some mediocre... 1544 01:18:18,041 --> 01:18:20,375 1545 01:18:20,458 --> 01:18:23,041 1546 01:18:23,125 --> 01:18:26,166 1547 01:18:27,625 --> 01:18:30,041 1548 01:18:30,125 --> 01:18:34,458 Hey, um, I've been obsessing over something you said at Duncan's. 1549 01:18:34,541 --> 01:18:35,583 You said, uh, 1550 01:18:36,416 --> 01:18:38,041 I'm not fun anymore. 1551 01:18:38,125 --> 01:18:41,250 And I have been thinking a lot about that. 1552 01:18:41,333 --> 01:18:42,333 What do you mean? 1553 01:18:43,375 --> 01:18:45,750 I think I said, "Remember when you were fun." 1554 01:18:46,250 --> 01:18:49,083 Right, yeah. That implies I used to be fun. 1555 01:18:49,166 --> 01:18:51,666 So when was I so much fun? 1556 01:18:53,916 --> 01:18:54,916 Before... 1557 01:18:55,916 --> 01:18:56,916 - Oh, before Mike. - Yeah. 1558 01:18:57,000 --> 01:18:58,333 Yeah, well. Yeah. 1559 01:18:59,041 --> 01:19:02,625 You remember you used to meet us out at that college bar on Smith? 1560 01:19:03,250 --> 01:19:05,375 - Yes. - You were, like, the queen of karaoke. 1561 01:19:05,458 --> 01:19:06,333 Yeah. 1562 01:19:06,416 --> 01:19:08,916 You were always so generous. You never let us pay for anything. 1563 01:19:09,000 --> 01:19:11,458 You must have spent a fortune on pizza and ranch. 1564 01:19:12,041 --> 01:19:13,541 I mean, you guys were broke. 1565 01:19:15,125 --> 01:19:16,291 - I'm really nice. - Yeah. 1566 01:19:16,375 --> 01:19:17,375 1567 01:19:22,208 --> 01:19:25,333 Yeah, I remember you, Helen. 1568 01:19:25,416 --> 01:19:26,416 I remember 1569 01:19:28,208 --> 01:19:31,458 you seemed to really like your life and you laughed all the time. 1570 01:19:31,541 --> 01:19:34,291 Yeah, I was young. I didn't have as much responsibility. 1571 01:19:35,083 --> 01:19:36,708 Well, you're still really young. 1572 01:19:37,208 --> 01:19:38,208 Yeah. 1573 01:19:39,208 --> 01:19:40,375 Yeah, we're both young. 1574 01:19:40,875 --> 01:19:42,791 Look at us. Two young people in the wilderness. 1575 01:19:45,000 --> 01:19:46,458 - Until a bear gets us. - Right. 1576 01:19:51,416 --> 01:19:53,416 1577 01:19:58,208 --> 01:20:00,000 Well done. These are beautiful. 1578 01:20:00,083 --> 01:20:02,750 - Oh. - Hey, where is Doc? 1579 01:20:03,291 --> 01:20:06,125 Oh, he's, uh, down the river. Looking for a better spot. 1580 01:20:06,208 --> 01:20:07,458 Oh, I'll go look for him. 1581 01:20:08,250 --> 01:20:09,833 How do we cook them? 1582 01:20:10,625 --> 01:20:12,500 You gotta gut it, clean it out. 1583 01:20:12,583 --> 01:20:14,083 Thank you for your sacrifice. 1584 01:20:14,166 --> 01:20:16,125 I'm gonna call the head. Lot of protein. 1585 01:20:16,208 --> 01:20:19,416 Hey, people, let's get a fire started. Who's getting the wood? 1586 01:20:21,291 --> 01:20:22,875 Jake, are you out here? 1587 01:20:25,083 --> 01:20:26,083 Hey, Jake? 1588 01:20:28,041 --> 01:20:30,208 Jake? Jake, are you out here? 1589 01:20:33,750 --> 01:20:34,750 Jake? 1590 01:20:35,791 --> 01:20:36,791 Hey, Jake? 1591 01:20:37,291 --> 01:20:40,000 - Here. I'm over here. - Where? 1592 01:20:40,583 --> 01:20:41,583 Here. 1593 01:20:42,125 --> 01:20:43,166 I'm over here. 1594 01:20:46,291 --> 01:20:49,666 Hey, are you hurt? Why are you on the ground? 1595 01:20:49,750 --> 01:20:51,125 - No, I'm... I'm... - Hey. 1596 01:20:52,166 --> 01:20:54,708 Thank you for coming for me. 1597 01:20:56,125 --> 01:20:57,125 Yeah. 1598 01:20:57,666 --> 01:20:58,666 Are you okay? 1599 01:21:00,125 --> 01:21:01,541 I'm just... I'm scared. 1600 01:21:02,291 --> 01:21:05,250 Scared? What... Why? Everything's fine. 1601 01:21:05,833 --> 01:21:07,125 I lost my glasses and I... 1602 01:21:07,208 --> 01:21:09,333 How did you lose them? Don't you have those... 1603 01:21:09,416 --> 01:21:12,875 Yeah, I did. But they got caught on a branch and fell off. 1604 01:21:12,958 --> 01:21:16,000 And I looked too long. And that sounds so stupid. 1605 01:21:16,083 --> 01:21:18,625 It doesn't sound stupid. You lost your glasses. 1606 01:21:19,208 --> 01:21:20,708 And it's really dark out here. 1607 01:21:23,125 --> 01:21:25,750 Helen, I'm... I'm losing my eyesight. 1608 01:21:28,958 --> 01:21:32,250 - Sorry, what do... What do you mean? - It's a genetic thing. 1609 01:21:32,333 --> 01:21:33,875 It's called retinitis pigmentosa. 1610 01:21:33,958 --> 01:21:38,750 All the cones and the rods in my eyes are dying one by one. 1611 01:21:40,375 --> 01:21:41,208 Oh my gosh. 1612 01:21:41,291 --> 01:21:44,666 So, that's... Yeah. That's why you quit being a doctor. 1613 01:21:44,750 --> 01:21:50,291 Yeah. I started noticing it a few years ago and it's just gotten worse so fast. 1614 01:21:50,375 --> 01:21:53,375 Especially at night, you know. 1615 01:21:53,458 --> 01:21:56,041 And I feel like I don't know who I am anymore. 1616 01:21:56,125 --> 01:22:00,375 I used to be able to take care of everything, and I just... 1617 01:22:02,041 --> 01:22:04,708 I feel lost. I... I actually am lost... 1618 01:22:04,791 --> 01:22:06,791 Hey. Hey. I'm here. 1619 01:22:07,875 --> 01:22:10,083 And I know about being lost. You're not lost. 1620 01:22:10,166 --> 01:22:12,166 1621 01:22:22,000 --> 01:22:24,458 - Jake? Helen? - Yup. Yeah, we're here. 1622 01:22:25,166 --> 01:22:26,625 1623 01:22:27,875 --> 01:22:29,083 Well, thanks for, uh... 1624 01:22:30,250 --> 01:22:31,250 For saving me. 1625 01:22:31,625 --> 01:22:32,750 Now we're even. 1626 01:22:34,291 --> 01:22:35,125 Let's go. 1627 01:22:35,208 --> 01:22:37,333 1628 01:22:39,833 --> 01:22:42,000 1629 01:22:42,083 --> 01:22:46,833 1630 01:22:46,916 --> 01:22:49,416 1631 01:22:49,500 --> 01:22:51,875 1632 01:22:51,958 --> 01:22:57,000 1633 01:22:57,083 --> 01:23:02,083 1634 01:23:02,166 --> 01:23:07,375 1635 01:23:07,875 --> 01:23:12,708 1636 01:23:12,791 --> 01:23:14,416 1637 01:23:14,500 --> 01:23:16,458 Oh, my gosh! 1638 01:23:16,541 --> 01:23:18,041 It's snowing. 1639 01:23:18,125 --> 01:23:19,000 Wow! 1640 01:23:19,083 --> 01:23:21,458 - Oh my God! 1641 01:23:21,541 --> 01:23:22,833 What?! 1642 01:23:22,916 --> 01:23:26,416 Oh, this is special, people. It's the first snowfall of the season. 1643 01:23:26,500 --> 01:23:29,041 - It is incredible. Wow. - Beautiful. 1644 01:23:29,125 --> 01:23:31,916 Layer up, everybody. Get ready for a cold overnight. 1645 01:23:33,041 --> 01:23:36,625 This is insane. Feel like that's gonna make our hike tomorrow. 1646 01:23:37,375 --> 01:23:39,250 It feels special on our last night. 1647 01:23:41,958 --> 01:23:43,583 1648 01:23:43,666 --> 01:23:45,083 This is absolutely incredible. 1649 01:23:45,166 --> 01:23:47,166 1650 01:24:02,125 --> 01:24:04,333 Okay, we're packing out, people. 1651 01:24:04,416 --> 01:24:05,958 Nothing but footprints. 1652 01:24:06,541 --> 01:24:07,541 Nice. 1653 01:24:07,625 --> 01:24:10,666 This has been an amazing experience, 1654 01:24:11,625 --> 01:24:13,375 apart from Hugh almost dying. 1655 01:24:14,208 --> 01:24:16,368 When we get back to the bus, we'll fill out our ballots 1656 01:24:16,416 --> 01:24:20,250 to vote on who wins the BSC "Best Outbacker" certificate. 1657 01:24:21,708 --> 01:24:22,916 I know who I'm voting for. 1658 01:24:24,041 --> 01:24:25,041 All right. 1659 01:24:25,666 --> 01:24:28,333 Now, it's time to say goodbye to this beautiful place. 1660 01:24:29,166 --> 01:24:30,291 Heads down, please. 1661 01:24:31,000 --> 01:24:36,250 All-knowing mother, I'm sorry that we are such a blight. 1662 01:24:37,333 --> 01:24:41,416 I'm sorry that we litter your earth and choke your fish with plastic grocery bags. 1663 01:24:42,458 --> 01:24:46,000 We walk around dumb, and blind, and angry, 1664 01:24:46,083 --> 01:24:48,958 and we cannot always see your incomprehensible beauty. 1665 01:24:50,708 --> 01:24:54,041 Thank you for this world full of miracles 1666 01:24:54,125 --> 01:24:57,375 and thank you for this gift we call Painted Meadow. 1667 01:24:59,583 --> 01:25:05,291 We are not worthy of your love or the happiness that you provide. 1668 01:25:06,458 --> 01:25:07,791 Thank you. [clears throat] 1669 01:25:09,833 --> 01:25:11,583 And, uh, before we go, 1670 01:25:12,250 --> 01:25:15,166 I would like to offer Mason a new trail name. 1671 01:25:17,875 --> 01:25:18,708 Really? 1672 01:25:18,791 --> 01:25:20,916 - Yeah. - All right, yeah, I accept. 1673 01:25:21,000 --> 01:25:24,208 Good. From henceforth, your new trail name will now be Big Deer. 1674 01:25:24,791 --> 01:25:28,625 - Big Deer. - That's cool. Deer symbolizes change. 1675 01:25:28,708 --> 01:25:30,916 - I like it. Big Deer. - That's right, Chaplin. 1676 01:25:31,541 --> 01:25:34,041 Big Deer!  1677 01:25:34,125 --> 01:25:36,875 Woody, you're our navigator. 1678 01:25:37,625 --> 01:25:39,083 Really? Me? 1679 01:25:39,166 --> 01:25:40,458 Lead us home. 1680 01:25:41,041 --> 01:25:42,083 Ready? 1681 01:25:42,166 --> 01:25:43,958 - Yeah. 1682 01:25:44,041 --> 01:25:45,583 - That was good. - Go, Woody. 1683 01:25:45,666 --> 01:25:47,041 - Love the enthusiasm. - Let's go. 1684 01:25:47,750 --> 01:25:49,750 1685 01:26:10,958 --> 01:26:12,000 1686 01:26:24,750 --> 01:26:29,541 1687 01:26:30,583 --> 01:26:34,041 That one was for Cole, who broke my heart at the water park. 1688 01:26:34,125 --> 01:26:35,000 Go, Lulu! 1689 01:26:35,083 --> 01:26:37,958 Wish I had never gotten on that tube. Um... 1690 01:26:39,125 --> 01:26:42,750 Anyway, uh, anybody else wanna... Oh, Beckett's here with the award. 1691 01:26:43,500 --> 01:26:46,833 Oh, I have not even counted ballots yet, so just give me, like, two seconds please. 1692 01:26:46,916 --> 01:26:48,000 That's not a problem. 1693 01:26:49,666 --> 01:26:51,916 You don't have to be that into it. It's fine... 1694 01:26:52,000 --> 01:26:53,458 Windy! - 1695 01:26:53,541 --> 01:26:56,666 Wow, you look great. Talk about Buddhism in a bit? Drink? 1696 01:26:57,625 --> 01:27:00,083 - Cheers! - All right, I love you. How's it going? 1697 01:27:00,166 --> 01:27:01,750 Helen with an "H", how's it going? 1698 01:27:01,833 --> 01:27:03,500 - You look good. - So do you, Mason. 1699 01:27:05,250 --> 01:27:08,166 [Lulu] If you guys wanna just get your windpipes in shape, 1700 01:27:08,250 --> 01:27:10,708 I also got some really great exercises. 1701 01:27:13,916 --> 01:27:18,041 All right, all right, all right, everyone, we are now ready to award the certificate 1702 01:27:18,125 --> 01:27:19,791 if you wanna come on over. 1703 01:27:19,875 --> 01:27:21,791 All right, we're all here? Okay, great. 1704 01:27:21,875 --> 01:27:27,958 Uh, the, uh, certificate goes to someone we all knew and loved very much. 1705 01:27:28,666 --> 01:27:29,500 Hugh! 1706 01:27:29,583 --> 01:27:31,125 - What? - Hugh? 1707 01:27:31,208 --> 01:27:33,500 Beckett, he's not even here. What about Helen? 1708 01:27:33,583 --> 01:27:35,958 Helen saved Hugh. She deserves the certificate. 1709 01:27:36,041 --> 01:27:38,583 Yeah, I agree, but you guys voted for Hugh, so. 1710 01:27:38,666 --> 01:27:40,375 - Nope, not me. - I did not. 1711 01:27:40,458 --> 01:27:43,750 I might have. I... There... They both have "H". 1712 01:27:44,458 --> 01:27:45,958 That's crazy. We need a recall. 1713 01:27:46,041 --> 01:27:47,875 That's not how this works. 1714 01:27:47,958 --> 01:27:50,708 It's fine, you guys. It's fine. To Hugh. 1715 01:27:50,791 --> 01:27:52,875 And to Helen with an "H". 1716 01:27:54,250 --> 01:27:56,208 - Woo! - Love you, Helen. 1717 01:27:57,291 --> 01:28:02,333 Um, there's a tip jar in the back, uh, if anyone's feeling particularly generous. 1718 01:28:02,416 --> 01:28:05,958 I don't believe in capitalism, but, you know, money still helps, so... 1719 01:28:06,458 --> 01:28:12,208 Yeah, uh, Lulu will now have a night of, uh, very interesting karaoke, 1720 01:28:12,291 --> 01:28:13,666 so enjoy. 1721 01:28:13,750 --> 01:28:15,916 1722 01:28:16,000 --> 01:28:17,583 Interesting is just the beginning. 1723 01:28:17,666 --> 01:28:21,416 It goes way farther than there, people. [chuckles] All right, um... 1724 01:28:21,500 --> 01:28:24,000 - You had my vote. - [Lulu]...take a five-minute break, but... 1725 01:28:24,083 --> 01:28:28,333 You have risen from the ashes and become one with nature, Helen with an "H". 1726 01:28:29,416 --> 01:28:31,500 That list is gonna follow me, isn't it? 1727 01:28:33,083 --> 01:28:34,791 Don't drop your shit in the woods. 1728 01:28:35,750 --> 01:28:36,583 Okay. 1729 01:28:36,666 --> 01:28:38,666 1730 01:28:41,333 --> 01:28:42,333 Hey. 1731 01:28:43,541 --> 01:28:44,541 I, uh... 1732 01:28:45,291 --> 01:28:46,416 I voted for Hugh. 1733 01:28:47,000 --> 01:28:48,958 I'm sorry, I didn't think you'd care. 1734 01:28:49,750 --> 01:28:52,083 You know, I don't care, now that I didn't win. 1735 01:28:52,583 --> 01:28:53,583 Oh. 1736 01:28:55,916 --> 01:28:56,916 Oh, yeah. 1737 01:28:57,666 --> 01:29:00,041 She wouldn't give it a rest. Doesn't believe he's taken. 1738 01:29:01,708 --> 01:29:02,708 He's taken? 1739 01:29:03,583 --> 01:29:05,875 Yeah, he's... He's got someone back home. 1740 01:29:06,416 --> 01:29:07,416 Oh. 1741 01:29:13,916 --> 01:29:14,916 Hey, guys. 1742 01:29:15,250 --> 01:29:16,833 Of course he does. 1743 01:29:19,416 --> 01:29:22,375 We're just talking about hopefully keeping in touch after this. 1744 01:29:22,458 --> 01:29:28,375 All right, folks. Gang. [laughs] It's really time to get stuff started. 1745 01:29:31,125 --> 01:29:32,125 Helen? 1746 01:29:33,083 --> 01:29:35,791 Hey, what's wrong? Where are you going? 1747 01:29:36,625 --> 01:29:37,500 I'm going home. 1748 01:29:37,583 --> 01:29:39,750 Come on. Just... C-Can you just stay? 1749 01:29:39,833 --> 01:29:42,250 I can't. I really can't. 1750 01:29:42,333 --> 01:29:43,500 Why? Wh-Why not? 1751 01:29:44,000 --> 01:29:46,666 - Helen? - Where are you going? 1752 01:29:46,750 --> 01:29:48,000 Hey. 1753 01:29:48,500 --> 01:29:50,291 - Guys, I'm sneaking out early. - No. 1754 01:29:50,375 --> 01:29:54,250 Yeah. I didn't wanna interrupt anything, but I'm going home. 1755 01:29:54,333 --> 01:29:57,101 - Gonna miss you so much. - I'm gonna miss you guys too. 1756 01:29:57,125 --> 01:30:00,000 - Okay, before you go, three good things. - Okay. 1757 01:30:00,625 --> 01:30:04,125 Yes, okay. One, I'm... I'm glad nobody died on the trip. 1758 01:30:04,625 --> 01:30:06,625 - Yeah, me too. - That's a plus.  1759 01:30:06,708 --> 01:30:11,250 Two, I'm really happy about the great new friends that I've made. 1760 01:30:11,333 --> 01:30:12,333 Mm. 1761 01:30:12,916 --> 01:30:14,041 And three, 1762 01:30:15,291 --> 01:30:16,541 I know myself better. 1763 01:30:18,000 --> 01:30:19,000 I feel different. 1764 01:30:20,208 --> 01:30:23,083 - I think that's four, but it's okay. - Okay. 1765 01:30:23,166 --> 01:30:24,166 1766 01:30:24,625 --> 01:30:26,750 - Okay, you guys, I'm bad at goodbyes. - Bye. 1767 01:30:26,833 --> 01:30:29,458 - I love you. See you soon. Okay, bye. - We love you. 1768 01:30:32,541 --> 01:30:33,875 1769 01:30:33,958 --> 01:30:37,375 1770 01:30:37,458 --> 01:30:40,208 1771 01:30:40,291 --> 01:30:42,458 1772 01:30:42,541 --> 01:30:44,208 1773 01:30:44,791 --> 01:30:47,625 1774 01:30:47,708 --> 01:30:51,458 1775 01:30:51,541 --> 01:30:55,541 1776 01:30:55,625 --> 01:31:01,458 1777 01:31:03,416 --> 01:31:04,666 1778 01:31:04,750 --> 01:31:06,208 I should not be listening to this. 1779 01:31:06,291 --> 01:31:09,625 1780 01:31:09,708 --> 01:31:10,750 I mean, Jake? 1781 01:31:10,833 --> 01:31:14,916 1782 01:31:15,000 --> 01:31:16,000 Jake? 1783 01:31:20,416 --> 01:31:21,416 1784 01:31:33,333 --> 01:31:37,833 "I do not love you as if you were salt-rose or topaz..." 1785 01:31:39,083 --> 01:31:41,916 "...or the arrow of carnations the fire shoots off." 1786 01:31:45,083 --> 01:31:48,458 "I love you as certain dark things are to be loved, 1787 01:31:48,541 --> 01:31:51,541 in secret, between the shadow and the soul." 1788 01:31:53,125 --> 01:31:55,250 "I love you as the plant that never blooms 1789 01:31:55,333 --> 01:31:58,375 but carries in itself the light of hidden flowers." 1790 01:31:59,333 --> 01:32:03,166 "Thanks to your love, a certain solid fragrance risen from the earth 1791 01:32:03,250 --> 01:32:04,958 lives darkly in my body." 1792 01:32:05,958 --> 01:32:10,041 "I love you, without knowing how, or when, or from where." 1793 01:32:13,208 --> 01:32:16,791 "I love you straightforwardly, without complexities or pride." 1794 01:32:19,250 --> 01:32:22,291 "So I love you because I know no other way than this." 1795 01:32:23,083 --> 01:32:25,583 "Where I does not exist, nor you, 1796 01:32:26,666 --> 01:32:30,041 so close that your hand on my chest is my hand." 1797 01:32:30,750 --> 01:32:34,750 "So close that your eyes close as I fall asleep." 1798 01:32:37,375 --> 01:32:39,541 1799 01:32:41,833 --> 01:32:42,833 1800 01:32:43,833 --> 01:32:47,583 You look so different from when you left here a few weeks ago. 1801 01:32:47,666 --> 01:32:51,041 I knew! I knew something had changed. 1802 01:32:51,125 --> 01:32:52,125 I feel different. 1803 01:32:53,083 --> 01:32:55,250 I... This is weird. I feel younger. 1804 01:32:55,333 --> 01:32:57,041 - Is that possible?  1805 01:32:57,125 --> 01:32:59,625 'Cause Mother Nature does some wild stuff. 1806 01:33:01,250 --> 01:33:02,583 So does love. 1807 01:33:02,666 --> 01:33:05,375 Hey, Gigi, I'm... I'm not in love. 1808 01:33:06,291 --> 01:33:07,291 1809 01:33:07,833 --> 01:33:08,833 Who's that? 1810 01:33:09,750 --> 01:33:10,916 I'll go get it. 1811 01:33:11,958 --> 01:33:12,958 Hi! 1812 01:33:14,416 --> 01:33:15,458 Hey. 1813 01:33:16,708 --> 01:33:17,750 It's just me. 1814 01:33:18,708 --> 01:33:20,642 - Come in. How was the drive? - Thank you. 1815 01:33:20,666 --> 01:33:22,791 - Oh, it was super easy. - Good. 1816 01:33:22,875 --> 01:33:23,875 How was your hike? 1817 01:33:23,958 --> 01:33:25,541 I survived. I'm here. 1818 01:33:25,625 --> 01:33:27,458 - Yeah? - So it was good. It was good. 1819 01:33:28,833 --> 01:33:29,875 Wait. What are you... Oh. 1820 01:33:30,375 --> 01:33:31,375 That's 1821 01:33:32,416 --> 01:33:33,416 weird. 1822 01:33:34,291 --> 01:33:35,291 Um... 1823 01:33:37,750 --> 01:33:39,041 What... What are we doing? 1824 01:33:39,125 --> 01:33:42,875 I want to say that everything between us 1825 01:33:42,958 --> 01:33:45,416 has always been about me, and not you, 1826 01:33:45,500 --> 01:33:48,125 and it's because I've been carrying around a lot of anger 1827 01:33:48,208 --> 01:33:49,666 and guilt from what happened. 1828 01:33:50,208 --> 01:33:53,375 And that's unfair to you, and I would love to start over. 1829 01:33:53,458 --> 01:33:54,500 1830 01:33:54,583 --> 01:33:58,041 Loving this enlightened vibe that you're giving off. 1831 01:33:58,125 --> 01:33:59,541 - This is nice. - Good. 1832 01:33:59,625 --> 01:34:02,625 - Yeah. - Let's get some coffee, Gigi's in there. 1833 01:34:02,708 --> 01:34:06,666 - You're still not taking sugar? - No, no, no. I am all about sugar. 1834 01:34:06,750 --> 01:34:08,250 - You're back on the sugar. - Yup. 1835 01:34:08,750 --> 01:34:09,958 It's the right move. 1836 01:34:13,333 --> 01:34:16,708 Uh, okay, so you just go on a hike, 1837 01:34:16,791 --> 01:34:19,500 you're just a completely new person all of a sudden, 1838 01:34:19,583 --> 01:34:24,666 but can I just say I'm really happy you didn't die out in the woods. 1839 01:34:24,750 --> 01:34:27,708 - Thank you. I'm not a complete idiot. - I know that, but, you know. 1840 01:34:31,250 --> 01:34:34,041 We're gonna start talking about stuff now, aren't we? 1841 01:34:34,125 --> 01:34:37,166 Yeah. I know it's uncomfortable, but we have to do that. 1842 01:34:37,250 --> 01:34:38,934 Only way we're gonna figure our stuff out... 1843 01:34:38,958 --> 01:34:40,642 - I don't wanna talk about... - Dunky, my boy! 1844 01:34:40,666 --> 01:34:42,416 - Gigi! - You made it! Oh. 1845 01:34:42,500 --> 01:34:43,416 1846 01:34:43,500 --> 01:34:46,541 - Okay, six o'clock ready, 6:30, go. - We're good to go. 1847 01:34:46,625 --> 01:34:47,750 Where? To go where? 1848 01:34:47,833 --> 01:34:50,000 We're doing a book club birthday party 1849 01:34:50,083 --> 01:34:53,083 with Gigi's on-again-off-again boyfriend, Ricky. 1850 01:34:53,166 --> 01:34:55,291 Hm, I might sit this one out. 1851 01:34:55,375 --> 01:34:57,255 - You don't wanna go to the party? - No. 1852 01:34:57,333 --> 01:35:00,000 You gotta go to the party. Why would you not go? 1853 01:35:00,083 --> 01:35:02,958 - Okay. Yup, better sister. - Dance with me. 1854 01:35:03,041 --> 01:35:05,291 You're onto something. Dance! 1855 01:35:05,375 --> 01:35:07,255 - I said I would go. - You're gonna go! 1856 01:35:08,000 --> 01:35:09,333 Happy birthday, Ricky. 1857 01:35:09,416 --> 01:35:11,416 1858 01:35:12,083 --> 01:35:14,875 - Oh, Gigi! - Wow, yeah. 1859 01:35:14,958 --> 01:35:17,458 Ricky and Gigi back together again. 1860 01:35:17,541 --> 01:35:19,208 - Wow. - This makes sense. 1861 01:35:19,291 --> 01:35:21,666 - Oh my gosh, it makes all the sense. - A beautiful thing. 1862 01:35:21,750 --> 01:35:22,750 [Helen] Wonderful thing. 1863 01:35:22,833 --> 01:35:25,583 All right, this is the last one, or I'm gonna fall asleep. 1864 01:35:25,666 --> 01:35:27,583 Two is a good limit for a lightweight. 1865 01:35:28,250 --> 01:35:32,000 On our hike, we were always talking about who our person was, 1866 01:35:32,083 --> 01:35:34,500 like the person we could depend on the most, 1867 01:35:34,583 --> 01:35:37,333 and you have always been my person, 1868 01:35:37,416 --> 01:35:39,666 and I hope I can be your person. 1869 01:35:40,958 --> 01:35:44,916 Yeah, uh, you kind of always have been my person. 1870 01:35:45,000 --> 01:35:46,083 Thank you, Dunks. 1871 01:35:47,083 --> 01:35:48,333 I'm gonna live up to that. 1872 01:35:49,500 --> 01:35:51,375 Okay, but first things first, 1873 01:35:52,166 --> 01:35:54,000 we must dance to this song immediately. 1874 01:35:54,083 --> 01:35:56,250 - I love this song. We have to. - We have to. 1875 01:35:56,333 --> 01:35:57,958 1876 01:35:58,041 --> 01:35:59,625 Okay, yep. 1877 01:36:02,916 --> 01:36:06,708 1878 01:36:06,791 --> 01:36:09,875 1879 01:36:09,958 --> 01:36:13,208 1880 01:36:13,291 --> 01:36:16,250 1881 01:36:16,333 --> 01:36:17,583 1882 01:36:17,666 --> 01:36:18,875 Hey, where'd you go? 1883 01:36:18,958 --> 01:36:24,083 1884 01:36:25,791 --> 01:36:26,958 I read the poem. 1885 01:36:27,958 --> 01:36:28,958 I didn't write it. 1886 01:36:29,500 --> 01:36:31,041 Yeah, I know you didn't write it. 1887 01:36:31,583 --> 01:36:34,166 I loved it. I should have stayed. 1888 01:36:34,750 --> 01:36:36,000 You were right out there. 1889 01:36:37,041 --> 01:36:39,916 I was acting like a jealous boyfriend, 1890 01:36:40,000 --> 01:36:43,625 but that's only because I've wanted to be your boyfriend for a very long time. 1891 01:36:46,416 --> 01:36:49,625 I don't have any more time to waste not being with you every day. 1892 01:36:50,625 --> 01:36:54,333 I know my life is gonna change, and that's something that you need to consider. 1893 01:36:55,041 --> 01:36:56,375 But I really hope you will. 1894 01:36:57,583 --> 01:37:00,083 I hope y-you'll consider it, and me. 1895 01:37:01,666 --> 01:37:03,625 1896 01:37:15,791 --> 01:37:17,666 1897 01:37:17,750 --> 01:37:18,916 I love this song. 1898 01:37:21,041 --> 01:37:22,500 You wanna see me dance? 1899 01:37:23,166 --> 01:37:24,166 Yeah. 1900 01:37:24,583 --> 01:37:25,750 You wanna see me dance? 1901 01:37:26,666 --> 01:37:27,875 For as long as I can. 1902 01:37:34,750 --> 01:37:37,750 1903 01:37:39,125 --> 01:37:40,958 1904 01:37:41,041 --> 01:37:42,208 Jake, buddy! 1905 01:37:44,041 --> 01:37:45,583 What's going on here? 1906 01:37:45,666 --> 01:37:47,166 - Yes!  1907 01:37:49,958 --> 01:37:50,958 Amazing. 1908 01:37:53,875 --> 01:37:55,541 Why, you... I... 1909 01:37:55,625 --> 01:37:58,625 1910 01:37:58,708 --> 01:38:01,791 1911 01:38:01,875 --> 01:38:04,708 1912 01:38:04,791 --> 01:38:07,125 1913 01:38:08,333 --> 01:38:11,833 1914 01:38:11,916 --> 01:38:16,583 1915 01:38:17,291 --> 01:38:19,166 1916 01:38:21,000 --> 01:38:22,375 1917 01:38:22,458 --> 01:38:24,166 1918 01:38:24,250 --> 01:38:25,500 1919 01:38:25,583 --> 01:38:27,833 Okay, people! 1920 01:38:28,458 --> 01:38:29,500 Okay, people. 1921 01:38:29,583 --> 01:38:30,958 Okay, people! 1922 01:38:31,041 --> 01:38:32,291 Okay, people. 1923 01:38:32,875 --> 01:38:33,875 Okay, people! 1924 01:38:33,958 --> 01:38:34,958 Okay, people. 1925 01:38:35,041 --> 01:38:36,750 Okay, people! 1926 01:38:37,416 --> 01:38:38,416 Yeah. 1927 01:38:39,541 --> 01:38:41,083 1928 01:39:02,708 --> 01:39:05,583 1929 01:39:05,666 --> 01:39:08,833 1930 01:39:08,916 --> 01:39:11,833 1931 01:39:11,916 --> 01:39:14,583 1932 01:39:15,250 --> 01:39:18,208 1933 01:39:18,291 --> 01:39:21,583 1934 01:39:21,666 --> 01:39:24,958 1935 01:39:25,041 --> 01:39:28,250 1936 01:39:28,333 --> 01:39:29,583 1937 01:39:29,666 --> 01:39:31,375 1938 01:39:31,458 --> 01:39:32,791 1939 01:39:32,875 --> 01:39:34,541 1940 01:39:34,625 --> 01:39:36,125 1941 01:39:36,208 --> 01:39:38,666 1942 01:39:40,583 --> 01:39:42,708 1943 01:39:56,250 --> 01:39:58,750 1944 01:40:02,708 --> 01:40:05,625 1945 01:40:09,750 --> 01:40:13,166 1946 01:40:13,250 --> 01:40:15,791 1947 01:40:23,083 --> 01:40:26,625 1948 01:40:30,291 --> 01:40:33,708 1949 01:40:44,916 --> 01:40:47,791 1950 01:40:48,375 --> 01:40:50,125 1951 01:40:58,541 --> 01:41:02,125 1952 01:41:02,208 --> 01:41:04,833 1953 01:41:13,041 --> 01:41:18,583 1954 01:41:27,000 --> 01:41:32,666 1955 01:41:40,916 --> 01:41:43,333 1956 01:41:44,291 --> 01:41:46,750 1957 01:41:54,666 --> 01:41:57,625 1958 01:41:58,166 --> 01:42:00,166 1959 01:42:08,333 --> 01:42:11,625 1960 01:42:11,708 --> 01:42:14,333 1961 01:43:11,500 --> 01:43:13,791 1962 01:43:13,875 --> 01:43:16,875 1963 01:43:25,041 --> 01:43:28,541 1964 01:43:28,625 --> 01:43:31,541 1965 01:43:39,041 --> 01:43:42,416 1966 01:43:42,500 --> 01:43:45,375142837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.