All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S03E02.DANiSH.PREAiR.720p.WEB.H264-EGEN.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,720 --> 00:00:05,760
De kom bare over sÄdan...
"I can help you."
1
00:00:05,760 --> 00:00:09,320
De kom bare over sÄdan...
"I can help you."
2
00:00:09,440 --> 00:00:11,520
MÄske det skÞreste,
jeg har prĂžvet i hele mit liv.
1
00:00:11,520 --> 00:00:14,480
MÄske det skÞreste,
jeg har prĂžvet i hele mit liv.
2
00:00:15,480 --> 00:00:17,280
Fem modige par er i gang med
et ekstraordinĂŠrt rĂŠs.
1
00:00:17,280 --> 00:00:21,520
Fem modige par er i gang med
et ekstraordinĂŠrt rĂŠs.
1
00:00:26,720 --> 00:00:28,800
Denne gang rammer parrene
checkpointet i New Orleans.
1
00:00:28,800 --> 00:00:31,200
Denne gang rammer parrene
checkpointet i New Orleans.
2
00:00:31,320 --> 00:00:33,400
- Er det her?
- Ja.
3
00:00:33,520 --> 00:00:34,560
De tager hul pÄ nÊste etape, hvor
fĂžrste par skal forlade konkurrencen.
1
00:00:34,560 --> 00:00:39,160
De tager hul pÄ nÊste etape, hvor
fĂžrste par skal forlade konkurrencen.
2
00:00:39,280 --> 00:00:40,320
- Det er ubehageligt.
- Vi skal godt nok frem i bussen.
1
00:00:40,320 --> 00:00:44,400
- Det er ubehageligt.
- Vi skal godt nok frem i bussen.
2
00:00:44,520 --> 00:00:46,080
- Det er sÄ dÄrligt blaffet.
- Nu kommer rĂždt hold.
1
00:00:46,080 --> 00:00:49,280
- Det er sÄ dÄrligt blaffet.
- Nu kommer rĂždt hold.
2
00:00:49,400 --> 00:00:51,800
De skal ogsÄ med den her bus.
1
00:00:51,920 --> 00:00:55,560
Skat... Ă
h, lille skat.
1
00:01:01,920 --> 00:01:03,360
BrĂždrene Tue og Asger og kĂŠresterne
Fie og Lucas er i Atlanta -
1
00:01:03,360 --> 00:01:07,120
BrĂždrene Tue og Asger og kĂŠresterne
Fie og Lucas er i Atlanta -
2
00:01:07,240 --> 00:01:09,120
- og har planer om
at tage videre mod Mobile -
1
00:01:09,120 --> 00:01:10,400
- og har planer om
at tage videre mod Mobile -
2
00:01:10,520 --> 00:01:14,880
- en lille by kun fÄ timers kÞrsel
fra checkpointet i New Orleans.
1
00:01:14,880 --> 00:01:15,000
- en lille by kun fÄ timers kÞrsel
fra checkpointet i New Orleans.
2
00:01:15,120 --> 00:01:17,920
Bettina og Laura er i Charlotte -
3
00:01:18,040 --> 00:01:20,640
- mens Susie og Heidi sidder
i en natbus pÄ vej mod Atlanta.
1
00:01:20,640 --> 00:01:22,600
- mens Susie og Heidi sidder
i en natbus pÄ vej mod Atlanta.
2
00:01:22,720 --> 00:01:26,400
I Washington sÄ det sort ud
for Nicolai og Christian -
1
00:01:26,400 --> 00:01:26,720
I Washington sÄ det sort ud
for Nicolai og Christian -
2
00:01:26,840 --> 00:01:31,240
- men den forsinkede natbus kom -
3
00:01:31,360 --> 00:01:32,160
- og drengene befinder sig nu
ogsÄ i Atlanta.
1
00:01:32,160 --> 00:01:34,800
- og drengene befinder sig nu
ogsÄ i Atlanta.
2
00:01:34,920 --> 00:01:37,920
Her venter de pÄ at tage endnu
en natbus til New Orleans.
1
00:01:37,920 --> 00:01:39,240
Her venter de pÄ at tage endnu
en natbus til New Orleans.
2
00:01:39,360 --> 00:01:43,680
Og med et par timer til afgang
er der lige tid til et sidste mÄltid.
1
00:01:43,680 --> 00:01:44,360
Og med et par timer til afgang
er der lige tid til et sidste mÄltid.
1
00:02:19,720 --> 00:02:22,360
Skal vi ogsÄ give ham lidt mad?
1
00:02:34,360 --> 00:02:35,520
Det er den eneste
rigtige ting at gĂžre.
1
00:02:35,520 --> 00:02:37,640
Det er den eneste
rigtige ting at gĂžre.
1
00:02:41,440 --> 00:02:47,040
Man kunne se det varmede, ikke?
SĂ„ giver det noget til os igen.
1
00:02:48,680 --> 00:02:52,800
To dollars fattigere kan vennerne
sÊtte sig til rette pÄ natbussen.
1
00:02:52,800 --> 00:02:53,160
To dollars fattigere kan vennerne
sÊtte sig til rette pÄ natbussen.
2
00:02:53,280 --> 00:02:57,760
Men budgettet fylder for alle hold
allerede pÄ fÞrste etape.
3
00:02:57,880 --> 00:02:58,560
Billetter, tjek.
1
00:02:58,560 --> 00:03:00,080
Billetter, tjek.
2
00:03:00,200 --> 00:03:04,320
Vi fÄr brugt lidt mange penge pÄ det,
men vi har ikke andre muligheder.
1
00:03:04,320 --> 00:03:07,080
Vi fÄr brugt lidt mange penge pÄ det,
men vi har ikke andre muligheder.
2
00:03:07,200 --> 00:03:10,080
Hvad fÄr man for 111 dollars?
To senge, et tv.
1
00:03:10,080 --> 00:03:13,840
Hvad fÄr man for 111 dollars?
To senge, et tv.
2
00:03:13,960 --> 00:03:15,840
BadevÊrelse. Man fÄr fandeme ogsÄ
hÄr med i prisen for 111 dollars.
1
00:03:15,840 --> 00:03:19,000
BadevÊrelse. Man fÄr fandeme ogsÄ
hÄr med i prisen for 111 dollars.
2
00:03:19,120 --> 00:03:21,600
- Jeg tror ikke, det kostede ekstra.
- Det hÄber jeg ikke.
1
00:03:21,600 --> 00:03:23,120
- Jeg tror ikke, det kostede ekstra.
- Det hÄber jeg ikke.
2
00:03:23,240 --> 00:03:27,160
- Godnat.
- Godnat. Vi ses i morgen.
1
00:03:33,280 --> 00:03:36,600
En, to, tre, fire...
2
00:03:36,720 --> 00:03:38,880
Vi har gjort os nogle tanker
om arbejdsfordelingen undervejs.
1
00:03:38,880 --> 00:03:40,920
Vi har gjort os nogle tanker
om arbejdsfordelingen undervejs.
2
00:03:41,040 --> 00:03:44,640
Vi er helt sikre pÄ,
at jeg styrer pengene.
1
00:03:44,640 --> 00:03:46,560
Vi er helt sikre pÄ,
at jeg styrer pengene.
2
00:03:46,680 --> 00:03:49,440
Jeg finder tryghed i det.
3
00:03:49,560 --> 00:03:50,400
28% af budgettet
er rĂžget indtil videre.
1
00:03:50,400 --> 00:03:53,280
28% af budgettet
er rĂžget indtil videre.
2
00:03:53,400 --> 00:03:55,400
Hold nu kĂŠft.
3
00:03:55,520 --> 00:03:56,160
Det er altsÄ mr. Budgetman.
1
00:03:56,160 --> 00:03:58,200
Det er altsÄ mr. Budgetman.
2
00:03:58,320 --> 00:04:01,400
BrĂždrene kom godt fra start
i New York -
3
00:04:01,520 --> 00:04:01,920
- og fik hurtigt skaffet sig
en togbillet til Washington, D.C.
1
00:04:01,920 --> 00:04:06,400
- og fik hurtigt skaffet sig
en togbillet til Washington, D.C.
2
00:04:06,520 --> 00:04:07,680
Men mĂždet med de amerikanske
transportpriser var lidt af et chok.
1
00:04:07,680 --> 00:04:12,960
Men mĂždet med de amerikanske
transportpriser var lidt af et chok.
1
00:04:15,920 --> 00:04:19,200
De tog i stedet en billig bus
hvor de nĂžd byens gratis glĂŠder -
1
00:04:19,200 --> 00:04:22,880
De tog i stedet en billig bus
hvor de nĂžd byens gratis glĂŠder -
2
00:04:23,000 --> 00:04:24,960
- inden de tog videre mod Atlanta.
1
00:04:24,960 --> 00:04:25,640
- inden de tog videre mod Atlanta.
2
00:04:25,760 --> 00:04:29,720
Jeg kommer til at kĂžre
en meget kontraktiv finanspolitik.
3
00:04:29,840 --> 00:04:30,720
Vi skal bare ASH:
1
00:04:30,720 --> 00:04:33,320
Vi skal bare ASH:
2
00:04:33,440 --> 00:04:35,920
Arbejde, spare, hustle.
3
00:04:36,040 --> 00:04:36,480
ASH? Arbejde, spare, hustle.
1
00:04:36,480 --> 00:04:40,040
ASH? Arbejde, spare, hustle.
2
00:04:40,160 --> 00:04:42,240
Asger skal vĂŠre humĂžrskaberen,
hvis det gÄr dÄrligt.
1
00:04:42,240 --> 00:04:43,960
Asger skal vĂŠre humĂžrskaberen,
hvis det gÄr dÄrligt.
2
00:04:44,080 --> 00:04:47,640
Fra nu af sÄ er det Operation ASH.
1
00:04:50,000 --> 00:04:53,760
Hvis jeg lader mig rive med af Tue,
sÄ fÄr jeg det vildt dÄrligt -
1
00:04:53,760 --> 00:04:56,760
Hvis jeg lader mig rive med af Tue,
sÄ fÄr jeg det vildt dÄrligt -
2
00:04:56,880 --> 00:04:59,520
- og bliver stresset.
Det er jo ikke sĂŠrlig nice.
1
00:04:59,520 --> 00:05:00,560
- og bliver stresset.
Det er jo ikke sĂŠrlig nice.
2
00:05:00,680 --> 00:05:04,080
Det er mĂŠrkeligt,
at de andre hold ikke er her.
3
00:05:04,200 --> 00:05:05,280
- Zombierne er ude.
- Ja.
1
00:05:05,280 --> 00:05:08,400
- Zombierne er ude.
- Ja.
2
00:05:09,520 --> 00:05:11,040
- Hvorfor gÄr de sÄdan?
- Jeg tror, de er blĂŠste.
1
00:05:11,040 --> 00:05:14,880
- Hvorfor gÄr de sÄdan?
- Jeg tror, de er blĂŠste.
2
00:05:15,000 --> 00:05:16,800
Det er sÄdan en meget olm stemning.
1
00:05:16,800 --> 00:05:19,480
Det er sÄdan en meget olm stemning.
2
00:05:19,600 --> 00:05:22,560
- Den her by er crazy.
- Nu skal vi bare med den bus.
1
00:05:22,560 --> 00:05:24,760
- Den her by er crazy.
- Nu skal vi bare med den bus.
2
00:05:24,880 --> 00:05:28,320
Fie og Lucas besluttede sig for
at opleve lidt af New York -
1
00:05:28,320 --> 00:05:31,440
Fie og Lucas besluttede sig for
at opleve lidt af New York -
2
00:05:31,560 --> 00:05:34,080
- inden de tog natbussen
mod Charlotte og tog et arbejde.
1
00:05:34,080 --> 00:05:36,040
- inden de tog natbussen
mod Charlotte og tog et arbejde.
2
00:05:36,160 --> 00:05:39,840
Det var ikke lige det her,
jeg havde tĂŠnkt mig.
1
00:05:39,840 --> 00:05:40,920
Det var ikke lige det her,
jeg havde tĂŠnkt mig.
2
00:05:41,040 --> 00:05:44,680
Parret rejste videre til Atlanta.
1
00:05:47,320 --> 00:05:51,360
De skal med samme bus som Tue
og Asger, men tiden er knap.
1
00:05:51,360 --> 00:05:52,400
De skal med samme bus som Tue
og Asger, men tiden er knap.
1
00:06:02,200 --> 00:06:02,880
- Der er ti minutter til.
- Vi bliver bare stÄende, ikke?
1
00:06:02,880 --> 00:06:06,440
- Der er ti minutter til.
- Vi bliver bare stÄende, ikke?
1
00:06:12,920 --> 00:06:14,400
Nu kommer der et andet hold.
Nu kommer lilla.
1
00:06:14,400 --> 00:06:19,560
Nu kommer der et andet hold.
Nu kommer lilla.
2
00:06:19,680 --> 00:06:20,160
- Hejsa.
- Godmorgen.
1
00:06:20,160 --> 00:06:22,280
- Hejsa.
- Godmorgen.
2
00:06:22,400 --> 00:06:25,920
- Godt at se jer.
- I lige mÄde.
1
00:06:25,920 --> 00:06:26,160
- Godt at se jer.
- I lige mÄde.
2
00:06:26,280 --> 00:06:29,840
Hej. Hvor er det godt at se jer.
3
00:06:29,960 --> 00:06:31,680
- Skal I hele vejen til...
- Vi siger ingenting.
1
00:06:31,680 --> 00:06:34,000
- Skal I hele vejen til...
- Vi siger ingenting.
2
00:06:34,120 --> 00:06:36,600
Men vi er glade for at se jer.
3
00:06:36,720 --> 00:06:37,440
- Har I fÄet spillet bold?
- Ja, ude foran Capitol.
1
00:06:37,440 --> 00:06:41,200
- Har I fÄet spillet bold?
- Ja, ude foran Capitol.
2
00:06:41,320 --> 00:06:43,200
Det var ordentlig fedt
at stÄ pÄ grÊsplÊnen.
1
00:06:43,200 --> 00:06:45,160
Det var ordentlig fedt
at stÄ pÄ grÊsplÊnen.
2
00:06:45,280 --> 00:06:48,960
Det var en god idé at tage bold med.
Det var sindssygt, at vi nÄede det.
1
00:06:48,960 --> 00:06:50,440
Det var en god idé at tage bold med.
Det var sindssygt, at vi nÄede det.
2
00:06:50,560 --> 00:06:54,720
Det er altafgĂžrende nu at finde en
mÄde at komme videre fra Mobile pÄ -
1
00:06:54,720 --> 00:06:55,480
Det er altafgĂžrende nu at finde en
mÄde at komme videre fra Mobile pÄ -
2
00:06:55,600 --> 00:06:58,640
- sÄ vi kan komme
til checkpoint i aften.
3
00:06:58,760 --> 00:07:00,480
Og isÊr hvis vi kan fÄ det gratis. De
bruger penge, og vi sparer de penge.
1
00:07:00,480 --> 00:07:04,560
Og isÊr hvis vi kan fÄ det gratis. De
bruger penge, og vi sparer de penge.
2
00:07:04,680 --> 00:07:06,240
Vores es i ĂŠrmet er ASH.
1
00:07:06,240 --> 00:07:08,240
Vores es i ĂŠrmet er ASH.
2
00:07:11,400 --> 00:07:12,000
Mens gul og lilla er pÄ vej ud af
Atlanta, er grĂžnt hold ankommet.
1
00:07:12,000 --> 00:07:17,000
Mens gul og lilla er pÄ vej ud af
Atlanta, er grĂžnt hold ankommet.
2
00:07:17,120 --> 00:07:17,760
Deres vej hertil har indtil nu
vĂŠret fyldt med gode oplevelser.
1
00:07:17,760 --> 00:07:21,880
Deres vej hertil har indtil nu
vĂŠret fyldt med gode oplevelser.
2
00:07:22,000 --> 00:07:23,520
Det var vigtigt for Susie og Heidi
at fÄ det hele med af New York -
1
00:07:23,520 --> 00:07:28,120
Det var vigtigt for Susie og Heidi
at fÄ det hele med af New York -
2
00:07:28,240 --> 00:07:29,280
- inden de drog videre mod Richmond,
hvor de tog arbejde pÄ en Þstersfarm.
1
00:07:29,280 --> 00:07:34,120
- inden de drog videre mod Richmond,
hvor de tog arbejde pÄ en Þstersfarm.
2
00:07:34,240 --> 00:07:35,040
Og med en billet til Atlanta i hus
og gratis kost og logi -
1
00:07:35,040 --> 00:07:38,920
Og med en billet til Atlanta i hus
og gratis kost og logi -
2
00:07:39,040 --> 00:07:40,800
- er sĂžstrene nu klar til
at gÄ pÄ opdagelse i Atlanta.
1
00:07:40,800 --> 00:07:42,840
- er sĂžstrene nu klar til
at gÄ pÄ opdagelse i Atlanta.
1
00:07:47,720 --> 00:07:52,080
Siden 90'erne har Atlanta vĂŠret
hjemsted for hiphopmusikere -
2
00:07:52,200 --> 00:07:52,320
- og anses i dag som et epicenter
for moderne rap og R&B.
1
00:07:52,320 --> 00:07:56,560
- og anses i dag som et epicenter
for moderne rap og R&B.
2
00:07:56,680 --> 00:07:58,080
Byen er ogsÄ
Martin Luther Kings fĂždeby -
1
00:07:58,080 --> 00:08:00,280
Byen er ogsÄ
Martin Luther Kings fĂždeby -
2
00:08:00,400 --> 00:08:03,840
- men huskes mÄske isÊr
for vĂŠrtskabet for OL i 1996.
1
00:08:03,840 --> 00:08:06,800
- men huskes mÄske isÊr
for vĂŠrtskabet for OL i 1996.
2
00:08:06,920 --> 00:08:09,600
Jeg drĂžmte om at se det her OL. Det
var det, jeg kunne huske med Atlanta.
1
00:08:09,600 --> 00:08:12,920
Jeg drĂžmte om at se det her OL. Det
var det, jeg kunne huske med Atlanta.
2
00:08:14,240 --> 00:08:15,360
Den her rejse er en unik mulighed for
at vÊre tÊt pÄ min lillesÞster.
1
00:08:15,360 --> 00:08:20,120
Den her rejse er en unik mulighed for
at vÊre tÊt pÄ min lillesÞster.
2
00:08:20,240 --> 00:08:21,120
Det er dejligt.
1
00:08:21,120 --> 00:08:22,400
Det er dejligt.
2
00:08:22,520 --> 00:08:25,120
Hold op, det er amerikansk.
3
00:08:25,240 --> 00:08:26,880
Det giver jo noget energi
til hinanden -
1
00:08:26,880 --> 00:08:28,880
Det giver jo noget energi
til hinanden -
2
00:08:29,000 --> 00:08:32,640
- at fÄ nogle fÊlles ting med hjem
i hjertet, som vi kan leve pÄ.
1
00:08:32,640 --> 00:08:34,760
- at fÄ nogle fÊlles ting med hjem
i hjertet, som vi kan leve pÄ.
2
00:08:34,880 --> 00:08:37,600
Det er simpelthen her, han er fĂždt.
3
00:08:37,720 --> 00:08:38,400
Det er lidt ligesom
at se H.C. Andersens hus, ikke?
1
00:08:38,400 --> 00:08:42,600
Det er lidt ligesom
at se H.C. Andersens hus, ikke?
2
00:08:42,720 --> 00:08:44,160
Er det ikke i Odense, han blev fĂždt?
1
00:08:44,160 --> 00:08:45,960
Er det ikke i Odense, han blev fĂždt?
2
00:08:46,080 --> 00:08:49,920
Det er sÄ fedt,
at vi har fÄet det sammen.
1
00:08:49,920 --> 00:08:50,320
Det er sÄ fedt,
at vi har fÄet det sammen.
2
00:08:50,440 --> 00:08:55,360
Det var det, vi drĂžmte om.
SĂ„ det er en god start.
3
00:08:55,480 --> 00:08:55,680
Imens sÞstrene fÄr set Atlanta -
1
00:08:55,680 --> 00:08:58,080
Imens sÞstrene fÄr set Atlanta -
2
00:08:58,200 --> 00:09:01,440
- har Bettina og Laura vĂŠret strandet
i Charlotte i to lange dage -
1
00:09:01,440 --> 00:09:03,760
- har Bettina og Laura vĂŠret strandet
i Charlotte i to lange dage -
2
00:09:03,880 --> 00:09:07,200
- men nu er det endelig tid til
at komme videre mod netop Atlanta.
1
00:09:07,200 --> 00:09:10,640
- men nu er det endelig tid til
at komme videre mod netop Atlanta.
2
00:09:10,760 --> 00:09:12,960
Den er sÄ pÊnt meget forsinket.
1
00:09:12,960 --> 00:09:13,920
Den er sÄ pÊnt meget forsinket.
2
00:09:14,040 --> 00:09:18,720
Den skulle vĂŠre kommet 8.25,
men er forsinket til 10.35.
1
00:09:18,720 --> 00:09:20,120
Den skulle vĂŠre kommet 8.25,
men er forsinket til 10.35.
2
00:09:20,240 --> 00:09:24,480
- Jesus, altsÄ.
- Vi er sÄ uheldige.
1
00:09:24,480 --> 00:09:25,240
- Jesus, altsÄ.
- Vi er sÄ uheldige.
2
00:09:25,360 --> 00:09:29,680
Indtil nu har rejseheldet
ikke vĂŠret med Laura og Bettina -
3
00:09:29,800 --> 00:09:30,240
- der endte med et aflyst tog
i Washington og sÄ et motorstop.
1
00:09:30,240 --> 00:09:35,600
- der endte med et aflyst tog
i Washington og sÄ et motorstop.
2
00:09:35,720 --> 00:09:36,000
Vi er strandet i Wilson.
1
00:09:36,000 --> 00:09:38,200
Vi er strandet i Wilson.
2
00:09:38,320 --> 00:09:41,720
Men efter lang tids venten
og usikkerhed -
1
00:09:41,840 --> 00:09:45,520
- lykkedes det mor og datter
at komme til Charlotte.
2
00:09:45,640 --> 00:09:47,520
Jeg synes, det er hÄrdt, at vi hele
tiden fÄr stukket en kÊp i hjulet.
1
00:09:47,520 --> 00:09:52,360
Jeg synes, det er hÄrdt, at vi hele
tiden fÄr stukket en kÊp i hjulet.
2
00:09:52,480 --> 00:09:53,280
Vi mÄ hÄbe, at der er
gode forbindelser fra Atlanta.
1
00:09:53,280 --> 00:09:56,040
Vi mÄ hÄbe, at der er
gode forbindelser fra Atlanta.
2
00:09:56,160 --> 00:09:58,880
Er vi kreative nok?
3
00:09:59,000 --> 00:09:59,040
AltsÄ er vi for lukkede i forhold til
at se, om der er andre muligheder?
1
00:09:59,040 --> 00:10:04,800
AltsÄ er vi for lukkede i forhold til
at se, om der er andre muligheder?
1
00:10:04,800 --> 00:10:05,960
AltsÄ er vi for lukkede i forhold til
at se, om der er andre muligheder?
2
00:10:07,040 --> 00:10:10,560
Jeg fĂžler, at vi tjekker
alle muligheder hver gang.
1
00:10:10,560 --> 00:10:10,840
Jeg fĂžler, at vi tjekker
alle muligheder hver gang.
2
00:10:14,360 --> 00:10:16,320
Og mens de venter pÄ at forlade den
charmerende Greyhound-station -
1
00:10:16,320 --> 00:10:20,680
Og mens de venter pÄ at forlade den
charmerende Greyhound-station -
2
00:10:20,800 --> 00:10:22,080
- er Fie og Lucas og Tue og Asger -
1
00:10:22,080 --> 00:10:24,560
- er Fie og Lucas og Tue og Asger -
2
00:10:24,680 --> 00:10:27,840
- ankommet til stationen
lidt uden for Mobile.
1
00:10:27,840 --> 00:10:28,320
- ankommet til stationen
lidt uden for Mobile.
2
00:10:28,440 --> 00:10:33,120
Her forsĂžger brĂždrene hurtigt
at tomle sig til byen -
3
00:10:33,240 --> 00:10:33,600
- men der gÄr ikke lÊnge,
fÞr Fie og Lucas fÄr samme idé.
1
00:10:33,600 --> 00:10:37,840
- men der gÄr ikke lÊnge,
fÞr Fie og Lucas fÄr samme idé.
2
00:10:37,960 --> 00:10:39,360
Det er sÄ dÄrligt blaffestil,
det der.
1
00:10:39,360 --> 00:10:41,160
Det er sÄ dÄrligt blaffestil,
det der.
2
00:10:41,280 --> 00:10:45,120
Jeg prĂžver virkelig at ignore,
at gult hold ogsÄ er her.
1
00:10:45,120 --> 00:10:45,440
Jeg prĂžver virkelig at ignore,
at gult hold ogsÄ er her.
2
00:10:50,320 --> 00:10:50,880
SĂ„ er der lift! SĂ„ er der lift!
1
00:10:50,880 --> 00:10:54,120
SĂ„ er der lift! SĂ„ er der lift!
2
00:10:56,560 --> 00:10:56,640
Det er det, man fÄr ud af
at tage andre folks blaffespot.
1
00:10:56,640 --> 00:11:00,520
Det er det, man fÄr ud af
at tage andre folks blaffespot.
2
00:11:00,640 --> 00:11:02,400
- Det er karma.
- Ej...
1
00:11:02,400 --> 00:11:05,120
- Det er karma.
- Ej...
2
00:11:05,240 --> 00:11:08,160
Nu kan jeg simpelthen se,
at gult hold har fÄet et lift -
1
00:11:08,160 --> 00:11:10,720
Nu kan jeg simpelthen se,
at gult hold har fÄet et lift -
2
00:11:10,840 --> 00:11:13,920
- og det har vi ikke.
SĂ„ nu presser det mig lidt.
1
00:11:13,920 --> 00:11:15,000
- og det har vi ikke.
SĂ„ nu presser det mig lidt.
2
00:11:15,120 --> 00:11:17,560
Ă
h, for helvede, mand!
3
00:11:17,680 --> 00:11:19,680
Det nytter ikke noget,
at vi bliver i dÄrlig humÞr over det.
1
00:11:19,680 --> 00:11:21,800
Det nytter ikke noget,
at vi bliver i dÄrlig humÞr over det.
2
00:11:21,920 --> 00:11:25,440
NÄr jeg bliver presset, sÄ kan jeg
godt blive meget frustreret -
1
00:11:25,440 --> 00:11:28,120
NÄr jeg bliver presset, sÄ kan jeg
godt blive meget frustreret -
2
00:11:28,240 --> 00:11:31,200
- men jeg ryger ogsÄ ret hurtigt ned.
1
00:11:31,200 --> 00:11:31,680
- men jeg ryger ogsÄ ret hurtigt ned.
2
00:11:32,840 --> 00:11:35,760
- Baby...
- Ja?
1
00:11:37,080 --> 00:11:42,720
Men nogle gange kan det vĂŠre
svĂŠrt for mig at slippe det.
1
00:11:42,720 --> 00:11:42,840
Men nogle gange kan det vĂŠre
svĂŠrt for mig at slippe det.
2
00:11:42,960 --> 00:11:47,680
Det er op ad bakke.
Jeg synes, vi skal gÄ ind mod byen.
1
00:11:49,320 --> 00:11:51,920
Okay, nu drikker vi en Ăžl.
2
00:11:54,000 --> 00:11:54,240
Vil du udbringe skÄlen?
1
00:11:54,240 --> 00:11:56,440
Vil du udbringe skÄlen?
2
00:11:56,560 --> 00:11:59,240
SkÄl for, at vi er nÄet sÄ langt her.
3
00:11:59,360 --> 00:12:00,000
Der er ikke noget mellem dig og mig,
der er udfordrende.
1
00:12:00,000 --> 00:12:05,760
Der er ikke noget mellem dig og mig,
der er udfordrende.
1
00:12:05,760 --> 00:12:06,720
Der er ikke noget mellem dig og mig,
der er udfordrende.
2
00:12:06,840 --> 00:12:10,240
- TvĂŠrtimod.
- Vi skal nok finde en lĂžsning.
3
00:12:10,360 --> 00:12:11,520
SkÄl. Cheers.
1
00:12:11,520 --> 00:12:13,520
SkÄl. Cheers.
2
00:12:15,680 --> 00:12:17,280
Ej, hvor er den god.
1
00:12:17,280 --> 00:12:17,680
Ej, hvor er den god.
2
00:12:17,800 --> 00:12:23,040
Nogle gange tilsmiler lykken
de optimistiske.
1
00:12:23,040 --> 00:12:24,560
Nogle gange tilsmiler lykken
de optimistiske.
1
00:12:57,600 --> 00:13:00,120
SĂ„ lykkedes tingene alligevel.
2
00:13:00,240 --> 00:13:03,360
Ă
h, lille skat.
1
00:13:03,360 --> 00:13:03,560
Ă
h, lille skat.
2
00:13:03,680 --> 00:13:08,520
- Nej, hvor er de sĂžde.
- Ja, meget.
3
00:13:08,640 --> 00:13:09,120
Ă
h, lille dame.
1
00:13:09,120 --> 00:13:11,400
Ă
h, lille dame.
2
00:13:11,520 --> 00:13:14,760
SĂ„ gik det hele jo alligevel.
1
00:13:17,040 --> 00:13:20,640
- Ja...
- NÄh...
1
00:13:20,640 --> 00:13:21,320
- Ja...
- NÄh...
2
00:13:21,440 --> 00:13:26,400
Det var godt, vi valgte
at gÄ herind og drikke en Þl.
1
00:13:26,400 --> 00:13:26,520
Det var godt, vi valgte
at gÄ herind og drikke en Þl.
2
00:13:28,520 --> 00:13:32,160
Vi rammer checkpointet i dag. Den
her dag vendte pludselig 180 grader.
1
00:13:32,160 --> 00:13:33,760
Vi rammer checkpointet i dag. Den
her dag vendte pludselig 180 grader.
2
00:13:33,880 --> 00:13:37,920
SĂ„ vi fortsĂŠtter bare
pÄ rutsjebaneturen nu -
1
00:13:37,920 --> 00:13:38,200
SĂ„ vi fortsĂŠtter bare
pÄ rutsjebaneturen nu -
2
00:13:38,320 --> 00:13:41,360
- men nu lĂŠner vi os tilbage
og nyder det.
3
00:13:41,480 --> 00:13:43,680
Hold kĂŠft en dag, det har vĂŠret,
mand. Er du sindssyg.
1
00:13:43,680 --> 00:13:46,680
Hold kĂŠft en dag, det har vĂŠret,
mand. Er du sindssyg.
2
00:13:46,800 --> 00:13:49,440
Mens kĂŠresteparret
kan vente pÄ deres lift -
1
00:13:49,440 --> 00:13:50,360
Mens kĂŠresteparret
kan vente pÄ deres lift -
2
00:13:50,480 --> 00:13:53,600
- forsÞger Tue og Asger at fÄ hjÊlp.
3
00:13:53,720 --> 00:13:55,200
Deres hÄb er at finde en, der vil
kĂžrer dem 230 km til New Orleans.
1
00:13:55,200 --> 00:13:59,200
Deres hÄb er at finde en, der vil
kĂžrer dem 230 km til New Orleans.
1
00:15:19,560 --> 00:15:21,600
Jeg kan ikke vĂŠre i mig selv.
1
00:15:21,600 --> 00:15:22,280
Jeg kan ikke vĂŠre i mig selv.
2
00:15:22,400 --> 00:15:26,640
De har lige givet os 1500 kr.
Bare kontant.
3
00:15:26,760 --> 00:15:27,360
De kom bare over sÄdan...
"I can help you." De giver os 1500.
1
00:15:27,360 --> 00:15:31,680
De kom bare over sÄdan...
"I can help you." De giver os 1500.
2
00:15:31,800 --> 00:15:33,120
Fuck, hvor er det noieren.
1
00:15:33,120 --> 00:15:35,840
Fuck, hvor er det noieren.
2
00:15:37,440 --> 00:15:38,880
MÄske det skÞreste,
jeg har prĂžvet i hele mit liv.
1
00:15:38,880 --> 00:15:41,800
MÄske det skÞreste,
jeg har prĂžvet i hele mit liv.
2
00:15:41,920 --> 00:15:44,640
- Turen gÄr til New Orleans i aften.
- Det skal den gĂžre.
1
00:15:44,640 --> 00:15:47,880
- Turen gÄr til New Orleans i aften.
- Det skal den gĂžre.
2
00:15:48,000 --> 00:15:50,400
Mens flere af parrene
har rejseheldet med sig -
1
00:15:50,400 --> 00:15:51,600
Mens flere af parrene
har rejseheldet med sig -
2
00:15:51,720 --> 00:15:56,160
- er Bettina og Laura
langt om lĂŠnge ankommet til Atlanta.
1
00:15:56,160 --> 00:15:57,680
- er Bettina og Laura
langt om lĂŠnge ankommet til Atlanta.
2
00:15:57,800 --> 00:16:01,920
Men mÄske er de ikke lige
sÄ langt bagud som frygtet.
1
00:16:01,920 --> 00:16:04,400
Men mÄske er de ikke lige
sÄ langt bagud som frygtet.
2
00:16:04,520 --> 00:16:07,680
- Der kommer rĂždt hold.
- De skal ogsÄ med den her bus.
1
00:16:07,680 --> 00:16:10,760
- Der kommer rĂždt hold.
- De skal ogsÄ med den her bus.
2
00:16:10,880 --> 00:16:13,440
SelvfĂžlgelig skal de det.
Alt andet ville da vĂŠre dumt.
1
00:16:13,440 --> 00:16:15,280
SelvfĂžlgelig skal de det.
Alt andet ville da vĂŠre dumt.
2
00:16:17,880 --> 00:16:19,200
SĂ„ er vi da ikke helt ved siden af.
1
00:16:19,200 --> 00:16:21,400
SĂ„ er vi da ikke helt ved siden af.
2
00:16:21,520 --> 00:16:24,960
De stÄr kraftedeme ogsÄ i kÞ
til at fÄ billet.
1
00:16:24,960 --> 00:16:26,200
De stÄr kraftedeme ogsÄ i kÞ
til at fÄ billet.
2
00:16:26,320 --> 00:16:29,560
Nu er det altafgĂžrende
for deres placering -
3
00:16:29,680 --> 00:16:30,720
- at de fÄr plads pÄ samme natbus
som sĂžstrene til New Orleans.
1
00:16:30,720 --> 00:16:33,840
- at de fÄr plads pÄ samme natbus
som sĂžstrene til New Orleans.
2
00:16:33,960 --> 00:16:36,480
Man er nĂždt til at krydse fingre for,
at der ikke er flere billetter.
1
00:16:36,480 --> 00:16:39,360
Man er nĂždt til at krydse fingre for,
at der ikke er flere billetter.
1
00:16:43,840 --> 00:16:46,840
Det kan godt vĂŠre, at det lykkes.
1
00:16:50,400 --> 00:16:53,760
Vi bliver nĂždt til
at kĂžbe til i morgen aften.
1
00:16:53,760 --> 00:16:55,240
Vi bliver nĂždt til
at kĂžbe til i morgen aften.
1
00:17:00,200 --> 00:17:04,600
Mor og datter har booket en afgang
til New Orleans i morgen aften.
2
00:17:04,720 --> 00:17:05,280
Et valg, der vil sĂŠtte dem
endnu lĂŠngere tilbage i rĂŠset.
1
00:17:05,280 --> 00:17:08,720
Et valg, der vil sĂŠtte dem
endnu lĂŠngere tilbage i rĂŠset.
2
00:17:08,840 --> 00:17:11,040
Vi kommer fĂžrst til
at vĂŠre der om 48 timer.
1
00:17:11,040 --> 00:17:14,720
Vi kommer fĂžrst til
at vĂŠre der om 48 timer.
2
00:17:14,840 --> 00:17:16,800
De kĂžrer direkte til New Orleans nu.
1
00:17:16,800 --> 00:17:17,840
De kĂžrer direkte til New Orleans nu.
2
00:17:17,960 --> 00:17:20,960
Nu skal vi ud og finde overnatning.
1
00:17:23,200 --> 00:17:27,520
De gÄr dér. Hvor gÄr de hen?
2
00:17:27,640 --> 00:17:28,320
De gÄr vÊk herfra.
1
00:17:28,320 --> 00:17:30,600
De gÄr vÊk herfra.
2
00:17:30,720 --> 00:17:34,080
- Hvorfor gÄr de vÊk?
- Jeg ved det ikke. Simpelthen.
1
00:17:34,080 --> 00:17:37,400
- Hvorfor gÄr de vÊk?
- Jeg ved det ikke. Simpelthen.
2
00:17:37,520 --> 00:17:39,840
Jeg er skuffet, rasende, hidsig.
Jeg er virkelig skuffet.
1
00:17:39,840 --> 00:17:43,160
Jeg er skuffet, rasende, hidsig.
Jeg er virkelig skuffet.
2
00:17:43,280 --> 00:17:45,600
Jeg synes bare, vi hĂŠnger efter hele
tiden. Det koster os penge og tid.
1
00:17:45,600 --> 00:17:49,120
Jeg synes bare, vi hĂŠnger efter hele
tiden. Det koster os penge og tid.
2
00:17:49,240 --> 00:17:51,360
Og vi har lige luret et andet hold.
Det er bare belastende.
1
00:17:51,360 --> 00:17:55,080
Og vi har lige luret et andet hold.
Det er bare belastende.
2
00:17:55,200 --> 00:17:57,120
- Puha, det var nervepirrende.
- Ja.
1
00:17:57,120 --> 00:17:59,000
- Puha, det var nervepirrende.
- Ja.
2
00:18:00,600 --> 00:18:02,880
I Mobile har brĂždrene skaffet en Uber
til 240 dollars, som de fik i hÄnden.
1
00:18:02,880 --> 00:18:06,520
I Mobile har brĂždrene skaffet en Uber
til 240 dollars, som de fik i hÄnden.
2
00:18:06,640 --> 00:18:08,640
Det kan tage dem hele vejen
til New Orleans.
1
00:18:08,640 --> 00:18:10,280
Det kan tage dem hele vejen
til New Orleans.
2
00:18:10,400 --> 00:18:14,400
Vores mÄl var at fÄ et lift
til New Orleans i aften.
1
00:18:14,400 --> 00:18:14,920
Vores mÄl var at fÄ et lift
til New Orleans i aften.
2
00:18:15,040 --> 00:18:17,400
Vi har haft det grineren.
3
00:18:17,520 --> 00:18:20,160
Det har virkelig vĂŠret den mest
random dag i hele mit liv.
1
00:18:20,160 --> 00:18:23,240
Det har virkelig vĂŠret den mest
random dag i hele mit liv.
2
00:18:23,360 --> 00:18:25,920
Lilla hold rammer ogsÄ
checkpointet i aften -
1
00:18:25,920 --> 00:18:26,600
Lilla hold rammer ogsÄ
checkpointet i aften -
2
00:18:26,720 --> 00:18:30,440
- intetanende om brĂždrenes position
i rĂŠset.
3
00:18:30,560 --> 00:18:31,680
Jeg hÄber, at Tue og Asger
er i Mobile og venter pÄ -
1
00:18:31,680 --> 00:18:36,280
Jeg hÄber, at Tue og Asger
er i Mobile og venter pÄ -
2
00:18:36,400 --> 00:18:37,440
- at de skal med bus
i morgen eftermiddag.
1
00:18:37,440 --> 00:18:40,720
- at de skal med bus
i morgen eftermiddag.
2
00:18:40,840 --> 00:18:43,200
Heldet tilsmiler drengene
endnu en gang.
1
00:18:43,200 --> 00:18:46,800
Heldet tilsmiler drengene
endnu en gang.
2
00:18:46,920 --> 00:18:48,960
Der er lige sket det vildeste.
1
00:18:48,960 --> 00:18:49,480
Der er lige sket det vildeste.
2
00:18:49,600 --> 00:18:54,720
De 240 dollars, vi fik fĂžr i dag til
en Uber, dem gav vi Lucas -
1
00:18:54,720 --> 00:18:56,720
De 240 dollars, vi fik fĂžr i dag til
en Uber, dem gav vi Lucas -
2
00:18:56,840 --> 00:19:00,480
- men han fĂžler, vi har mere
brug for dem, end han har.
1
00:19:00,480 --> 00:19:02,040
- men han fĂžler, vi har mere
brug for dem, end han har.
2
00:19:02,160 --> 00:19:06,240
SÄ nu har han bÄde kÞrt os hele vejen
og givet os alle vores penge tilbage.
1
00:19:06,240 --> 00:19:08,200
SÄ nu har han bÄde kÞrt os hele vejen
og givet os alle vores penge tilbage.
2
00:19:08,320 --> 00:19:10,760
Det er helt fantastisk.
1
00:19:24,520 --> 00:19:28,240
Nu kan slutspurten
til fĂžrste checkpoint begynde.
2
00:19:28,360 --> 00:19:29,280
- FĂžrste etapes checkpoint er...
- ... Bourbon Orleans Hotel." Fedt.
1
00:19:29,280 --> 00:19:34,760
- FĂžrste etapes checkpoint er...
- ... Bourbon Orleans Hotel." Fedt.
1
00:19:59,880 --> 00:20:01,880
- Er det her?
- Ja!
2
00:20:03,400 --> 00:20:03,840
Tag mig i hÄnden.
1
00:20:03,840 --> 00:20:06,600
Tag mig i hÄnden.
2
00:20:07,600 --> 00:20:09,600
Der var den jo. Hold kĂŠft, mand.
1
00:20:09,600 --> 00:20:10,520
Der var den jo. Hold kĂŠft, mand.
2
00:20:10,640 --> 00:20:15,360
"Vend siden for at skrive jer ind og
se jeres placering i konkurrencen."
1
00:20:15,360 --> 00:20:16,200
"Vend siden for at skrive jer ind og
se jeres placering i konkurrencen."
1
00:20:21,120 --> 00:20:23,200
Det fatter jeg ingenting af.
2
00:20:25,560 --> 00:20:26,880
Vi har haft meget effektiv rejsetid,
hvor vi har udnyttet nĂŠtterne.
1
00:20:26,880 --> 00:20:31,120
Vi har haft meget effektiv rejsetid,
hvor vi har udnyttet nĂŠtterne.
2
00:20:31,240 --> 00:20:32,640
Det har fungeret rigtig godt.
Det er derfor, vi sidder her nu.
1
00:20:32,640 --> 00:20:36,160
Det har fungeret rigtig godt.
Det er derfor, vi sidder her nu.
2
00:20:37,160 --> 00:20:38,400
Sindssygt!
1
00:20:38,400 --> 00:20:39,160
Sindssygt!
2
00:20:39,280 --> 00:20:44,160
- Nummer tre. Tillykke.
- Vi er 20 minutter efter de andre.
1
00:20:44,160 --> 00:20:44,720
- Nummer tre. Tillykke.
- Vi er 20 minutter efter de andre.
2
00:20:44,840 --> 00:20:49,920
Vi har det fucking godt.
Nummer to, fĂžrste etape.
1
00:20:49,920 --> 00:20:50,480
Vi har det fucking godt.
Nummer to, fĂžrste etape.
2
00:20:50,600 --> 00:20:53,960
Og vi har tjent 200 dollars
pÄ samme dag.
3
00:20:54,080 --> 00:20:55,680
- Det er gÄet sÄ genialt for os.
- Det har virkelig vĂŠret en god dag.
1
00:20:55,680 --> 00:20:59,560
- Det er gÄet sÄ genialt for os.
- Det har virkelig vĂŠret en god dag.
2
00:20:59,680 --> 00:21:01,440
Drengene pÄ blÄt hold ankom
i checkpoint kl. 06.14 i morges -
1
00:21:01,440 --> 00:21:04,440
Drengene pÄ blÄt hold ankom
i checkpoint kl. 06.14 i morges -
2
00:21:04,560 --> 00:21:07,200
- og er 17 timer foran
gult og lilla -
1
00:21:07,200 --> 00:21:07,720
- og er 17 timer foran
gult og lilla -
2
00:21:07,840 --> 00:21:12,880
- mens grĂžnt og rĂždt hold endnu ikke
er nÄet frem til checkpoint.
1
00:21:21,400 --> 00:21:24,480
Kl. 06.38 tjekker sĂžstrene ind,
godt 24 timer efter blÄt hold.
1
00:21:24,480 --> 00:21:27,600
Kl. 06.38 tjekker sĂžstrene ind,
godt 24 timer efter blÄt hold.
2
00:21:27,720 --> 00:21:30,240
Vi er nummer fire!
1
00:21:30,360 --> 00:21:33,040
Det var dejligt.
2
00:21:34,360 --> 00:21:36,000
SÄdan.
1
00:21:36,000 --> 00:21:36,040
SÄdan.
2
00:21:36,160 --> 00:21:40,320
Da afslapning og sightseeing
er en sjĂŠldenhed i konkurrencen -
3
00:21:40,440 --> 00:21:41,760
- fÄr alle par 48 timer
i alle checkpoints til at lade op.
1
00:21:41,760 --> 00:21:45,640
- fÄr alle par 48 timer
i alle checkpoints til at lade op.
2
00:21:45,760 --> 00:21:47,520
En tid,
som bliver brugt ret forskelligt.
1
00:21:47,520 --> 00:21:50,320
En tid,
som bliver brugt ret forskelligt.
2
00:21:50,440 --> 00:21:52,840
Kan du holde til det?
3
00:21:52,960 --> 00:21:53,280
Her er en af de der hjuldampere,
som sejler op og ned ad...
1
00:21:53,280 --> 00:21:59,040
Her er en af de der hjuldampere,
som sejler op og ned ad...
1
00:21:59,040 --> 00:21:59,280
Her er en af de der hjuldampere,
som sejler op og ned ad...
2
00:21:59,400 --> 00:22:04,800
Der er en helt speciel stemning ved
New Orleans, som jeg er faldet for.
1
00:22:04,800 --> 00:22:04,920
Der er en helt speciel stemning ved
New Orleans, som jeg er faldet for.
2
00:22:07,560 --> 00:22:10,560
Det er lige sÄdan noget her,
jeg gerne ville se her.
1
00:22:10,560 --> 00:22:12,840
Det er lige sÄdan noget her,
jeg gerne ville se her.
1
00:22:16,360 --> 00:22:19,480
Det er tidlig morgen i New Orleans.
2
00:22:19,600 --> 00:22:22,080
For blÄt hold er det 48 timer,
efter de kom i mÄl -
1
00:22:22,080 --> 00:22:23,680
For blÄt hold er det 48 timer,
efter de kom i mÄl -
2
00:22:23,800 --> 00:22:27,840
- hvilket betyder, at de nu
kan begive sig ud pÄ nÊste etape.
1
00:22:27,840 --> 00:22:29,360
- hvilket betyder, at de nu
kan begive sig ud pÄ nÊste etape.
2
00:22:29,480 --> 00:22:32,720
"Jeres nĂŠste destination er Antigua."
3
00:22:32,840 --> 00:22:33,600
"Det hold, der ankommer sidst,
bliver elimineret fra konkurrencen."
1
00:22:33,600 --> 00:22:38,040
"Det hold, der ankommer sidst,
bliver elimineret fra konkurrencen."
2
00:22:38,160 --> 00:22:39,360
Antigua...
Hvor fanden er det henne?
1
00:22:39,360 --> 00:22:41,960
Antigua...
Hvor fanden er det henne?
2
00:22:42,080 --> 00:22:45,120
Antigua ligger i Guatemalas
smukke hĂžjland.
1
00:22:45,120 --> 00:22:48,680
Antigua ligger i Guatemalas
smukke hĂžjland.
2
00:22:48,800 --> 00:22:50,880
Byen er pÄ Unescos verdensarvsliste
for dens barokke arkitektur -
1
00:22:50,880 --> 00:22:54,000
Byen er pÄ Unescos verdensarvsliste
for dens barokke arkitektur -
2
00:22:54,120 --> 00:22:56,640
- og er landets
fĂžrende turistdestination.
1
00:22:56,640 --> 00:22:57,160
- og er landets
fĂžrende turistdestination.
2
00:22:57,280 --> 00:23:02,400
For at komme til Antigua skal
holdene krydse den mexicanske grĂŠnse.
1
00:23:02,400 --> 00:23:02,880
For at komme til Antigua skal
holdene krydse den mexicanske grĂŠnse.
2
00:23:03,000 --> 00:23:07,680
Herfra kan de tage nordruten
og opleve smuk natur og sandstrande -
3
00:23:07,800 --> 00:23:08,160
- eller de kan tage sydruten og
opleve arkitekturen i San CristĂłbal.
1
00:23:08,160 --> 00:23:13,920
- eller de kan tage sydruten og
opleve arkitekturen i San CristĂłbal.
1
00:23:13,920 --> 00:23:14,840
- eller de kan tage sydruten og
opleve arkitekturen i San CristĂłbal.
2
00:23:14,960 --> 00:23:19,680
Men fĂžrst skal parrene ud af USA og
kan sigte efter Austin eller Houston.
1
00:23:19,680 --> 00:23:21,800
Men fĂžrst skal parrene ud af USA og
kan sigte efter Austin eller Houston.
2
00:23:21,920 --> 00:23:25,440
Herfra kan de tage videre til
San Antonio og Eagle Pass -
1
00:23:25,440 --> 00:23:25,920
Herfra kan de tage videre til
San Antonio og Eagle Pass -
2
00:23:26,040 --> 00:23:30,840
- hvor de kan krydse grĂŠnsen til
Mexico, men den lukker kl. 15.30 -
3
00:23:30,960 --> 00:23:31,200
- sÄ det er afgÞrende for parrene
at komme til overgangen i tide.
1
00:23:31,200 --> 00:23:36,920
- sÄ det er afgÞrende for parrene
at komme til overgangen i tide.
1
00:23:37,040 --> 00:23:42,720
Men fĂžr grĂŠnsen er der andre,
der skal krydses.
1
00:23:42,720 --> 00:23:42,840
Men fĂžr grĂŠnsen er der andre,
der skal krydses.
2
00:23:42,960 --> 00:23:46,360
Skal vi gÄ med dem eller vÊk fra dem?
3
00:23:46,480 --> 00:23:48,480
- Dejligt at se jer.
- I lige mÄde, venner.
1
00:23:48,480 --> 00:23:49,600
- Dejligt at se jer.
- I lige mÄde, venner.
2
00:23:49,720 --> 00:23:54,240
- Er de pÄ vej ud?
- Det ved jeg ikke.
1
00:23:54,360 --> 00:23:57,840
Wow. Crazy.
2
00:23:57,960 --> 00:24:00,000
- Vi tjekker ud...
- NÄr de tjekker ind.
1
00:24:00,000 --> 00:24:00,920
- Vi tjekker ud...
- NÄr de tjekker ind.
2
00:24:01,040 --> 00:24:05,760
I forhold til konkurrencen giver det
en eller anden form for tryghed -
1
00:24:05,760 --> 00:24:07,520
I forhold til konkurrencen giver det
en eller anden form for tryghed -
2
00:24:07,640 --> 00:24:11,520
- at vi i hvert fald nu
faktisk har 48 timers forspring -
1
00:24:11,520 --> 00:24:13,560
- at vi i hvert fald nu
faktisk har 48 timers forspring -
2
00:24:13,680 --> 00:24:17,280
- men uanset hvad er vi her jo
for at fÄ en oplevelse for livet -
1
00:24:17,280 --> 00:24:18,880
- men uanset hvad er vi her jo
for at fÄ en oplevelse for livet -
2
00:24:19,000 --> 00:24:23,040
- og jeg hÄber da,
at de har haft en dejlig tur.
1
00:24:23,040 --> 00:24:23,120
- og jeg hÄber da,
at de har haft en dejlig tur.
2
00:24:23,240 --> 00:24:28,800
Jeg er pisseirriteret. Det er en
konkurrence, og man ser de andre...
1
00:24:28,800 --> 00:24:29,240
Jeg er pisseirriteret. Det er en
konkurrence, og man ser de andre...
2
00:24:29,360 --> 00:24:32,840
SĂ„ bliver jeg da bare pisseirriteret.
3
00:24:32,960 --> 00:24:34,560
Men det er et dĂžgn,
og det kan vi godt indhente.
1
00:24:34,560 --> 00:24:37,480
Men det er et dĂžgn,
og det kan vi godt indhente.
1
00:24:41,440 --> 00:24:45,560
Nicolai og Christian skal bruge
12 1/2 timer om bord pÄ toget -
2
00:24:45,680 --> 00:24:46,080
- der vil tage dem helt til
San Antonio, hvor de skal overnatte.
1
00:24:46,080 --> 00:24:50,360
- der vil tage dem helt til
San Antonio, hvor de skal overnatte.
1
00:24:55,880 --> 00:24:57,600
Holdene bliver frigivet
i den rĂŠkkefĂžlge, de kom -
1
00:24:57,600 --> 00:24:59,480
Holdene bliver frigivet
i den rĂŠkkefĂžlge, de kom -
2
00:24:59,600 --> 00:25:03,360
- men deltagerne mÄ ikke rejse
af sted midt om natten -
1
00:25:03,360 --> 00:25:04,320
- men deltagerne mÄ ikke rejse
af sted midt om natten -
2
00:25:04,440 --> 00:25:08,720
- sÄ gult og lilla hold mÄ vente med
at tjekke ud til nĂŠste morgen -
3
00:25:08,840 --> 00:25:09,120
- hvor ogsÄ sÞstrene pÄ grÞnt hold
kan forlade byen.
1
00:25:09,120 --> 00:25:13,640
- hvor ogsÄ sÞstrene pÄ grÞnt hold
kan forlade byen.
2
00:25:13,760 --> 00:25:14,880
"Jeres nĂŠste destination er Antigua."
1
00:25:14,880 --> 00:25:18,400
"Jeres nĂŠste destination er Antigua."
2
00:25:18,520 --> 00:25:20,640
"Det hold, der ankommer sidst,
bliver elimineret fra konkurrencen."
1
00:25:20,640 --> 00:25:24,920
"Det hold, der ankommer sidst,
bliver elimineret fra konkurrencen."
2
00:25:25,040 --> 00:25:26,400
- Det synes jeg er ubehageligt.
- Det er rigtig uhyggeligt.
1
00:25:26,400 --> 00:25:29,640
- Det synes jeg er ubehageligt.
- Det er rigtig uhyggeligt.
2
00:25:29,760 --> 00:25:32,160
Vi er slet ikke fĂŠrdige
med det her endnu.
1
00:25:32,160 --> 00:25:33,280
Vi er slet ikke fĂŠrdige
med det her endnu.
2
00:25:33,400 --> 00:25:35,880
Vi vil gÄ hele vejen
3
00:25:36,000 --> 00:25:37,920
Eventyret er fĂžrst lige startet.
1
00:25:37,920 --> 00:25:39,200
Eventyret er fĂžrst lige startet.
2
00:25:39,320 --> 00:25:43,680
At kunne fortsĂŠtte hele vejen til
Buenos Aires, vil vĂŠret det vildeste.
1
00:25:43,680 --> 00:25:45,680
At kunne fortsĂŠtte hele vejen til
Buenos Aires, vil vĂŠret det vildeste.
2
00:25:45,800 --> 00:25:49,440
BrĂždrene Tue og Asger
har kĂžbt en busbillet til Houston -
1
00:25:49,440 --> 00:25:50,160
BrĂždrene Tue og Asger
har kĂžbt en busbillet til Houston -
2
00:25:50,280 --> 00:25:54,480
- men hÄber pÄ at kunne komme
direkte videre til San Antonio.
3
00:25:54,600 --> 00:25:55,200
Fie og Lucas og Susi og Heidi
skal pÄ samme bus mod Austin -
1
00:25:55,200 --> 00:25:59,200
Fie og Lucas og Susi og Heidi
skal pÄ samme bus mod Austin -
2
00:25:59,320 --> 00:26:00,960
- men kÊresteparret vil stÄ af
i Houston for at arbejde i et bageri.
1
00:26:00,960 --> 00:26:03,840
- men kÊresteparret vil stÄ af
i Houston for at arbejde i et bageri.
2
00:26:03,960 --> 00:26:06,720
Elimineringen har i den grad
vĂŠkket konkurrencegenet.
1
00:26:06,720 --> 00:26:07,640
Elimineringen har i den grad
vĂŠkket konkurrencegenet.
2
00:26:07,760 --> 00:26:12,480
Jeg tror ikke, de andre ser os
som de der konkurrencepiger.
1
00:26:12,480 --> 00:26:13,000
Jeg tror ikke, de andre ser os
som de der konkurrencepiger.
2
00:26:13,120 --> 00:26:18,120
Det tror jeg mÄske godt,
de kan blive lidt overrasket over.
1
00:26:18,240 --> 00:26:21,320
SĂ„ fik vi startnummer.
2
00:26:21,440 --> 00:26:24,000
Vores fĂŠlles interesse er lĂžb.
1
00:26:24,000 --> 00:26:24,600
Vores fĂŠlles interesse er lĂžb.
2
00:26:24,720 --> 00:26:28,440
Hvad sÄ, sÞs? Hvordan gÄr det?
3
00:26:28,560 --> 00:26:29,760
Tilsammen har vi nok lĂžbet
450 halvmaratoner.
1
00:26:29,760 --> 00:26:32,520
Tilsammen har vi nok lĂžbet
450 halvmaratoner.
2
00:26:32,640 --> 00:26:35,520
Nu mangler vi fire kometer cirka.
1
00:26:35,520 --> 00:26:36,120
Nu mangler vi fire kometer cirka.
2
00:26:36,240 --> 00:26:40,120
Det er godt nok hÄrdt nu,
men vi klarer det, sĂžs.
3
00:26:40,240 --> 00:26:41,280
Vi har rigtig mange kilometer
i benene sammen.
1
00:26:41,280 --> 00:26:44,280
Vi har rigtig mange kilometer
i benene sammen.
2
00:26:45,960 --> 00:26:47,040
Det er derfor,
vi har sÄdan nogle korte ben.
1
00:26:47,040 --> 00:26:49,960
Det er derfor,
vi har sÄdan nogle korte ben.
2
00:26:52,240 --> 00:26:52,800
Mens grĂžnt og lilla hold
allerede er vej ud af New Orleans -
1
00:26:52,800 --> 00:26:56,560
Mens grĂžnt og lilla hold
allerede er vej ud af New Orleans -
2
00:26:56,680 --> 00:26:58,560
- er brĂždrene Tue og Asger
stadig pÄ Greyhound-stationen.
1
00:26:58,560 --> 00:27:01,320
- er brĂždrene Tue og Asger
stadig pÄ Greyhound-stationen.
2
00:27:01,440 --> 00:27:04,320
Vores bus er meget forsinket.
Den er cirka en time forsinket.
1
00:27:04,320 --> 00:27:07,160
Vores bus er meget forsinket.
Den er cirka en time forsinket.
2
00:27:07,280 --> 00:27:10,080
Det betyder, vi fÄr rigtig travlt
i Houston med at skifte bus.
1
00:27:10,080 --> 00:27:14,080
Det betyder, vi fÄr rigtig travlt
i Houston med at skifte bus.
2
00:27:14,200 --> 00:27:15,840
Ja... Han kan ikke lade vĂŠre med
at bekymre sig pÄ nogen mÄde.
1
00:27:15,840 --> 00:27:19,960
Ja... Han kan ikke lade vĂŠre med
at bekymre sig pÄ nogen mÄde.
2
00:27:20,080 --> 00:27:21,600
PrÞv at se, hvordan han stÄr
med hĂŠnderne i siden -
1
00:27:21,600 --> 00:27:25,160
PrÞv at se, hvordan han stÄr
med hĂŠnderne i siden -
2
00:27:25,280 --> 00:27:27,360
- og stÄr og kigger pÄ skÊrmen.
Fuck, mand.
1
00:27:27,360 --> 00:27:29,960
- og stÄr og kigger pÄ skÊrmen.
Fuck, mand.
2
00:27:30,080 --> 00:27:33,120
NÄr de planer, vi ligesom har lagt,
gÄr i vasken -
1
00:27:33,120 --> 00:27:33,680
NÄr de planer, vi ligesom har lagt,
gÄr i vasken -
2
00:27:33,800 --> 00:27:38,640
- sÄ bliver Tue rigtig stresset.
Han lukker sig ind i sig selv.
3
00:27:38,760 --> 00:27:38,880
I vÊrste fald bliver han i dÄrligt
humÞr, og sÄ bliver rejsen svÊr.
1
00:27:38,880 --> 00:27:44,640
I vÊrste fald bliver han i dÄrligt
humÞr, og sÄ bliver rejsen svÊr.
1
00:27:44,640 --> 00:27:44,760
I vÊrste fald bliver han i dÄrligt
humÞr, og sÄ bliver rejsen svÊr.
2
00:27:44,880 --> 00:27:50,400
Det er en Êrgerlig start pÄ turen.
Der er et eller andet -
1
00:27:50,400 --> 00:27:50,880
Det er en Êrgerlig start pÄ turen.
Der er et eller andet -
2
00:27:51,000 --> 00:27:54,400
- der er gÄet galt,
som vi lige mÄ finde ud af.
3
00:27:54,520 --> 00:27:56,160
- Jeg fĂžler mig ikke stresset.
- Men det er den energi, man fÄr.
1
00:27:56,160 --> 00:28:00,920
- Jeg fĂžler mig ikke stresset.
- Men det er den energi, man fÄr.
2
00:28:01,040 --> 00:28:01,920
Det er, fordi du har den der
vindermentalitet, og du slapper af.
1
00:28:01,920 --> 00:28:06,360
Det er, fordi du har den der
vindermentalitet, og du slapper af.
2
00:28:06,480 --> 00:28:07,680
Hvad betyder det, at vi ved,
hvornÄr den gÄr af sted?
1
00:28:07,680 --> 00:28:11,040
Hvad betyder det, at vi ved,
hvornÄr den gÄr af sted?
2
00:28:11,160 --> 00:28:13,440
Tue... Jeg er i vindermentalitet,
jeg vil gerne vinde -
1
00:28:13,440 --> 00:28:16,880
Tue... Jeg er i vindermentalitet,
jeg vil gerne vinde -
2
00:28:17,000 --> 00:28:19,200
- men vi kan ikke gĂžre noget ved det.
1
00:28:19,200 --> 00:28:19,880
- men vi kan ikke gĂžre noget ved det.
2
00:28:20,000 --> 00:28:24,960
De skal stÄ pÄ spring for sikre
sig billetterne videre ud af Houston.
1
00:28:24,960 --> 00:28:25,400
De skal stÄ pÄ spring for sikre
sig billetterne videre ud af Houston.
2
00:28:25,520 --> 00:28:30,720
I San Antonio er drengene pÄ
blÄt hold pÄ jagt efter morgenmad -
1
00:28:30,720 --> 00:28:32,080
I San Antonio er drengene pÄ
blÄt hold pÄ jagt efter morgenmad -
2
00:28:32,200 --> 00:28:35,600
- men i et land,
hvor sunde alternativer er dyre -
3
00:28:35,720 --> 00:28:36,480
- gÄr budget og sundhed
desvÊrre ikke altid hÄnd i hÄnd.
1
00:28:36,480 --> 00:28:42,160
- gÄr budget og sundhed
desvÊrre ikke altid hÄnd i hÄnd.
1
00:28:42,280 --> 00:28:47,760
NÄr jeg tidligere har rejst, har det
ikke vĂŠret de billigste lĂžsninger.
2
00:28:47,880 --> 00:28:48,000
Det er ikke det, der skal vĂŠre
topprioritet pÄ den her tur.
1
00:28:48,000 --> 00:28:51,960
Det er ikke det, der skal vĂŠre
topprioritet pÄ den her tur.
2
00:28:52,080 --> 00:28:53,760
Det bliver en udfordring for mig.
1
00:28:53,760 --> 00:28:54,920
Det bliver en udfordring for mig.
2
00:28:55,040 --> 00:28:59,520
Vil du have peanutbutter?
Der er to for fem nemlig.
1
00:28:59,520 --> 00:29:00,920
Vil du have peanutbutter?
Der er to for fem nemlig.
2
00:29:01,040 --> 00:29:03,680
Lad os gĂžre det.
3
00:29:03,800 --> 00:29:05,280
Jeg hÄber, at vi skal pÄ den her
rejse indtil slutdestinationen.
1
00:29:05,280 --> 00:29:10,160
Jeg hÄber, at vi skal pÄ den her
rejse indtil slutdestinationen.
2
00:29:10,280 --> 00:29:11,040
Jeg kunne godt tĂŠnke mig en banan.
1
00:29:11,040 --> 00:29:13,320
Jeg kunne godt tĂŠnke mig en banan.
2
00:29:13,440 --> 00:29:15,880
SÄ mÄ du nÞjes, du.
1
00:29:17,200 --> 00:29:20,600
Du skal slappe af. Lidt.
2
00:29:20,720 --> 00:29:22,560
Du har stresset helt vildt meget.
1
00:29:22,560 --> 00:29:24,640
Du har stresset helt vildt meget.
2
00:29:24,760 --> 00:29:28,320
Jeg har et stort behov for at lade
fĂžlelserne finde ud af sig selv -
1
00:29:28,320 --> 00:29:29,200
Jeg har et stort behov for at lade
fĂžlelserne finde ud af sig selv -
2
00:29:29,320 --> 00:29:34,080
- ved bare at vĂŠre stille,
hvor Asger gerne vil snakke om det.
1
00:29:34,080 --> 00:29:36,920
- ved bare at vĂŠre stille,
hvor Asger gerne vil snakke om det.
2
00:29:37,040 --> 00:29:39,840
Vi mÄ finde en mÄde,
hvor det her kan lade sig gĂžre.
1
00:29:39,840 --> 00:29:40,560
Vi mÄ finde en mÄde,
hvor det her kan lade sig gĂžre.
2
00:29:40,680 --> 00:29:45,000
Vi mÄ snakke os frem
uden at blive uvenner i processen.
3
00:29:45,120 --> 00:29:45,600
Okay, sÄ lad vÊre med
at kritisere mig.
1
00:29:45,600 --> 00:29:48,120
Okay, sÄ lad vÊre med
at kritisere mig.
2
00:29:48,240 --> 00:29:51,360
Det er, fordi du aldrig siger,
hvordan du har det.
1
00:29:51,360 --> 00:29:54,560
Det er, fordi du aldrig siger,
hvordan du har det.
2
00:29:54,680 --> 00:29:57,120
NÄr du lukker dig ind i dig selv
og ikke siger -
1
00:29:57,120 --> 00:29:58,960
NÄr du lukker dig ind i dig selv
og ikke siger -
2
00:29:59,080 --> 00:30:02,880
- og fÄr det der blik i hovedet...
Det er der, jeg bliver irriteret.
1
00:30:02,880 --> 00:30:04,280
- og fÄr det der blik i hovedet...
Det er der, jeg bliver irriteret.
1
00:30:08,680 --> 00:30:11,080
- Skal du have en bar?
- Ja.
1
00:30:14,880 --> 00:30:19,640
- Endnu en omgang sĂždt.
- Ja, meget.
2
00:30:19,760 --> 00:30:20,160
Det er vigtigt for os at vide,
hvornÄr vi ikke skal sige noget -
1
00:30:20,160 --> 00:30:25,320
Det er vigtigt for os at vide,
hvornÄr vi ikke skal sige noget -
2
00:30:25,440 --> 00:30:25,920
- og hvornÄr vi skal tage et emne op,
som vi begge ved er lidt svĂŠrt.
1
00:30:25,920 --> 00:30:30,800
- og hvornÄr vi skal tage et emne op,
som vi begge ved er lidt svĂŠrt.
2
00:30:30,920 --> 00:30:31,680
Det bliver en prĂžvelse.
1
00:30:31,680 --> 00:30:33,040
Det bliver en prĂžvelse.
2
00:30:33,160 --> 00:30:37,440
Det fylder meget i mit hoved, hvordan
vi bruger vores penge pÄ turen -
1
00:30:37,440 --> 00:30:38,640
Det fylder meget i mit hoved, hvordan
vi bruger vores penge pÄ turen -
2
00:30:38,760 --> 00:30:43,200
- sÄdan at det er rationelle
beslutninger, vi trĂŠffer.
1
00:30:43,200 --> 00:30:43,640
- sÄdan at det er rationelle
beslutninger, vi trĂŠffer.
2
00:30:43,760 --> 00:30:46,840
Det tÊnker jeg mÄske for meget over.
3
00:30:46,960 --> 00:30:48,960
Vi lĂŠrte fĂžrst hinanden
at kende for et par Är siden -
1
00:30:48,960 --> 00:30:51,600
Vi lĂŠrte fĂžrst hinanden
at kende for et par Är siden -
2
00:30:51,720 --> 00:30:54,720
- sÄ vi har ikke oplevet hinanden,
nÄr ting bliver sat pÄ spidsen.
1
00:30:54,720 --> 00:30:57,360
- sÄ vi har ikke oplevet hinanden,
nÄr ting bliver sat pÄ spidsen.
2
00:30:57,480 --> 00:31:00,480
Jeg har ikke set ham
pÄ den mÄde testet fÞr.
1
00:31:00,480 --> 00:31:00,680
Jeg har ikke set ham
pÄ den mÄde testet fÞr.
2
00:31:00,800 --> 00:31:06,000
Men vi finder ud af det, ikke?
3
00:31:06,120 --> 00:31:06,240
Jeg stÄr stadigvÊk pÄ mine ben.
1
00:31:06,240 --> 00:31:09,520
Jeg stÄr stadigvÊk pÄ mine ben.
2
00:31:09,640 --> 00:31:12,000
Du har ogsÄ snakket om,
at man godt kunne faste i mange dage.
1
00:31:12,000 --> 00:31:14,080
Du har ogsÄ snakket om,
at man godt kunne faste i mange dage.
2
00:31:14,200 --> 00:31:17,360
Ja, det kender jeg nogle,
der har gjort.
3
00:31:17,480 --> 00:31:17,760
- Har jeg en tot? Eller aede du mig?
- Du er en hottentot.
1
00:31:17,760 --> 00:31:22,520
- Har jeg en tot? Eller aede du mig?
- Du er en hottentot.
2
00:31:22,640 --> 00:31:23,520
- Det er en god frisure til dig.
- I lige mÄde.
1
00:31:23,520 --> 00:31:26,160
- Det er en god frisure til dig.
- I lige mÄde.
1
00:31:40,120 --> 00:31:40,800
Det kunne jeg godt synge til dig nu.
I wanna be with your everywhere.
1
00:31:40,800 --> 00:31:45,720
Det kunne jeg godt synge til dig nu.
I wanna be with your everywhere.
1
00:32:01,880 --> 00:32:03,840
Hver dollar tĂŠller mod verdens ende.
1
00:32:03,840 --> 00:32:04,600
Hver dollar tĂŠller mod verdens ende.
2
00:32:04,720 --> 00:32:07,400
Vi skal mod verdens ende.
1
00:32:12,840 --> 00:32:15,360
Tue og Asger er ankommet til Houston.
1
00:32:15,360 --> 00:32:16,600
Tue og Asger er ankommet til Houston.
2
00:32:16,720 --> 00:32:21,120
Nu er det knald eller fald, om de kan
fÄ billetter til San Antonio i aften.
1
00:32:21,120 --> 00:32:22,800
Nu er det knald eller fald, om de kan
fÄ billetter til San Antonio i aften.
1
00:32:38,280 --> 00:32:38,400
Planen for dagen er lykkedes.
1
00:32:38,400 --> 00:32:41,440
Planen for dagen er lykkedes.
2
00:32:41,560 --> 00:32:44,160
Det lykkedes i sidste ende,
men nĂžj, hvor har det vĂŠret nederen.
1
00:32:44,160 --> 00:32:48,680
Det lykkedes i sidste ende,
men nĂžj, hvor har det vĂŠret nederen.
2
00:32:48,800 --> 00:32:49,920
Vi var lidt irriterede pÄ hinanden
til at starte med -
1
00:32:49,920 --> 00:32:52,760
Vi var lidt irriterede pÄ hinanden
til at starte med -
2
00:32:52,880 --> 00:32:55,680
- men det har ogsÄ vÊret nederen.
1
00:32:55,680 --> 00:32:56,040
- men det har ogsÄ vÊret nederen.
2
00:32:56,160 --> 00:33:01,440
Det er imponerende, at vi kan vĂŠre
sÄ irriterede pÄ hinanden og sÄ...
1
00:33:01,440 --> 00:33:02,240
Det er imponerende, at vi kan vĂŠre
sÄ irriterede pÄ hinanden og sÄ...
2
00:33:02,360 --> 00:33:07,200
Jeg hÄber, at Tue indser, at alle de
bekymringer han gÄr og har -
1
00:33:07,200 --> 00:33:08,640
Jeg hÄber, at Tue indser, at alle de
bekymringer han gÄr og har -
2
00:33:08,760 --> 00:33:11,520
- ikke bĂŠrer noget godt med sig.
3
00:33:11,640 --> 00:33:12,960
Hvis han kunne lĂŠgge
de fleste af de bekymringer fra sig -
1
00:33:12,960 --> 00:33:16,400
Hvis han kunne lĂŠgge
de fleste af de bekymringer fra sig -
2
00:33:16,520 --> 00:33:18,720
- og ligesom bare vĂŠre i nuet... Det
ville vĂŠre sindssygt fedt for ham.
1
00:33:18,720 --> 00:33:21,280
- og ligesom bare vĂŠre i nuet... Det
ville vĂŠre sindssygt fedt for ham.
2
00:33:21,400 --> 00:33:24,480
BlÄt hold er ankommet til Eagle Pass,
men da grĂŠnsen lukker kl. 15.30 -
1
00:33:24,480 --> 00:33:27,120
BlÄt hold er ankommet til Eagle Pass,
men da grĂŠnsen lukker kl. 15.30 -
2
00:33:27,240 --> 00:33:30,240
- mÄ de vente pÄ at kunne komme ind
i Mexico i morgen tidlig.
1
00:33:30,240 --> 00:33:31,800
- mÄ de vente pÄ at kunne komme ind
i Mexico i morgen tidlig.
2
00:33:31,920 --> 00:33:36,000
I mellemtiden rykker gult, grĂžnt
og lilla sig nĂŠrmere San Antonio.
1
00:33:36,000 --> 00:33:37,160
I mellemtiden rykker gult, grĂžnt
og lilla sig nĂŠrmere San Antonio.
1
00:33:42,440 --> 00:33:47,120
Imens blÄt hold som de fÞrste
skal krydse den mexicanske grĂŠnse...
1
00:33:49,840 --> 00:33:53,280
... er det i New Orleans blevet mor
og datters tur til at forlade byen.
1
00:33:53,280 --> 00:33:54,480
... er det i New Orleans blevet mor
og datters tur til at forlade byen.
2
00:33:54,600 --> 00:33:58,240
Selvom de starter 24 timer senere
end de sidste hold -
3
00:33:58,360 --> 00:33:59,040
- har de en klar strategi for
at undgÄ eliminering.
1
00:33:59,040 --> 00:34:03,240
- har de en klar strategi for
at undgÄ eliminering.
2
00:34:03,360 --> 00:34:04,800
Vi tager det fĂžrste og det bedste og
det billigste. Houston er forsinket.
1
00:34:04,800 --> 00:34:10,520
Vi tager det fĂžrste og det bedste og
det billigste. Houston er forsinket.
1
00:34:15,920 --> 00:34:16,320
Jeg tror helt klart, at min mor
pÄ fÞrste etape ikke rigtig...
1
00:34:16,320 --> 00:34:21,160
Jeg tror helt klart, at min mor
pÄ fÞrste etape ikke rigtig...
2
00:34:21,280 --> 00:34:22,080
Hun var i hvert fald utryg ved
at snakke med folk.
1
00:34:22,080 --> 00:34:25,160
Hun var i hvert fald utryg ved
at snakke med folk.
2
00:34:25,280 --> 00:34:27,840
Det her handler om
netop at fÄ hjÊlp af folk.
1
00:34:27,840 --> 00:34:29,000
Det her handler om
netop at fÄ hjÊlp af folk.
2
00:34:29,120 --> 00:34:33,600
Nu tĂžr hun tage kontakt til folk,
sÄ vi kan splitte det lidt mere op.
1
00:34:33,600 --> 00:34:36,800
Nu tĂžr hun tage kontakt til folk,
sÄ vi kan splitte det lidt mere op.
1
00:34:47,200 --> 00:34:50,840
- Det gĂžr klart en forskel.
- Jeg har gode nyheder.
1
00:34:50,960 --> 00:34:55,600
Der kĂžrer en bus kl. 8. til Houston.
Vi kan spĂžrge, om der er billetter.
2
00:34:55,720 --> 00:34:56,640
Fedt. Godt du spurgte, mutti.
Godt arbejde.
1
00:34:56,640 --> 00:35:01,320
Fedt. Godt du spurgte, mutti.
Godt arbejde.
2
00:35:01,440 --> 00:35:02,400
Det er jo luksusudgaven.
1
00:35:02,400 --> 00:35:03,920
Det er jo luksusudgaven.
2
00:35:04,040 --> 00:35:08,160
- Nu kĂžrer vi endelig.
- Til tiden for en gangs skyld.
1
00:35:08,160 --> 00:35:08,400
- Nu kĂžrer vi endelig.
- Til tiden for en gangs skyld.
2
00:35:08,520 --> 00:35:12,840
- Ja, det er dejligt.
- Mod Houston, Texas.
3
00:35:12,960 --> 00:35:13,920
Det er fĂžrste gang faktisk,
at vi har heldet med os.
1
00:35:13,920 --> 00:35:17,240
Det er fĂžrste gang faktisk,
at vi har heldet med os.
2
00:35:17,360 --> 00:35:19,680
SÄ det giver ogsÄ lige sÄdan
en wow-fĂžlelse, synes jeg.
1
00:35:19,680 --> 00:35:22,560
SÄ det giver ogsÄ lige sÄdan
en wow-fĂžlelse, synes jeg.
2
00:35:22,680 --> 00:35:25,440
I San Antonio er der gode
forbindelser til Eagle Pass -
1
00:35:25,440 --> 00:35:26,480
I San Antonio er der gode
forbindelser til Eagle Pass -
2
00:35:26,600 --> 00:35:30,920
- men den mexicanske grĂŠnse
lukker kl. 15.30 -
3
00:35:31,040 --> 00:35:31,200
- sÄ det er afgÞrende for alle hold
at finde de helt rigtige billetter.
1
00:35:31,200 --> 00:35:36,960
- sÄ det er afgÞrende for alle hold
at finde de helt rigtige billetter.
1
00:35:36,960 --> 00:35:38,760
- sÄ det er afgÞrende for alle hold
at finde de helt rigtige billetter.
2
00:35:38,880 --> 00:35:42,640
Vi har lige kĂžbt nogle
busbilletter til kl. 13.20.
1
00:35:42,760 --> 00:35:47,560
- Den er sÄ der kvart i fem.
- Det nÄr at blive mÞrkt.
2
00:35:47,680 --> 00:35:48,480
Vi kan ikke nÄ frem til grÊnsen
tids nok med bus -
1
00:35:48,480 --> 00:35:51,880
Vi kan ikke nÄ frem til grÊnsen
tids nok med bus -
2
00:35:52,000 --> 00:35:54,240
- men vi kan mÄske
lige prÊcis nÄ det i bil.
1
00:35:54,240 --> 00:35:57,400
- men vi kan mÄske
lige prÊcis nÄ det i bil.
2
00:35:57,520 --> 00:36:00,000
- Det vil give os et kĂŠmpe forspring.
- Hej.
1
00:36:00,000 --> 00:36:02,840
- Det vil give os et kĂŠmpe forspring.
- Hej.
2
00:36:02,960 --> 00:36:05,760
- Hvor er I dejlige.
- Hej. Godt at se jer, mand.
1
00:36:05,760 --> 00:36:08,080
- Hvor er I dejlige.
- Hej. Godt at se jer, mand.
2
00:36:08,200 --> 00:36:11,520
- Skal I ogsÄ med bussen?
- Godt at se jer, mand.
1
00:36:11,520 --> 00:36:13,000
- Skal I ogsÄ med bussen?
- Godt at se jer, mand.
2
00:36:13,120 --> 00:36:17,280
Vi skal ogsÄ med den 13.20.
Vi kommer 16.25, sÄ vi nÄr det ikke.
1
00:36:17,280 --> 00:36:19,040
Vi skal ogsÄ med den 13.20.
Vi kommer 16.25, sÄ vi nÄr det ikke.
2
00:36:19,160 --> 00:36:21,720
SÄdan er det jo bare.
3
00:36:21,840 --> 00:36:23,040
Ham derinde sagde:
"Hvad fanden foregÄr der?"
1
00:36:23,040 --> 00:36:25,520
Ham derinde sagde:
"Hvad fanden foregÄr der?"
2
00:36:25,640 --> 00:36:28,800
"I gÄr var der to hÞje fyre
ogsÄ fra Danmark, der skulle derned."
1
00:36:28,800 --> 00:36:30,040
"I gÄr var der to hÞje fyre
ogsÄ fra Danmark, der skulle derned."
2
00:36:30,160 --> 00:36:34,000
Nicolai og Christian
skulle ogsÄ med den her bus.
3
00:36:34,120 --> 00:36:34,560
SĂ„ de er et dĂžgn foran os.
1
00:36:34,560 --> 00:36:36,720
SĂ„ de er et dĂžgn foran os.
2
00:36:36,840 --> 00:36:40,320
- Vi vil lige gÄ en lille tur.
- Vi ses.
1
00:36:40,320 --> 00:36:43,440
- Vi vil lige gÄ en lille tur.
- Vi ses.
2
00:36:43,560 --> 00:36:46,080
Vi elsker Susie og Heidi.
men her mÄ vi tÊnke pÄ overlevelse.
1
00:36:46,080 --> 00:36:49,160
Vi elsker Susie og Heidi.
men her mÄ vi tÊnke pÄ overlevelse.
2
00:36:49,280 --> 00:36:51,840
Hvis vi kan komme over grĂŠnsen i dag,
sÄ vil det virkelig vÊre godt for os.
1
00:36:51,840 --> 00:36:55,320
Hvis vi kan komme over grĂŠnsen i dag,
sÄ vil det virkelig vÊre godt for os.
2
00:36:55,440 --> 00:36:57,600
Hold blÄ tog bussen i gÄr. De kunne
fĂžrst komme over grĂŠnsen i morges.
1
00:36:57,600 --> 00:37:01,320
Hold blÄ tog bussen i gÄr. De kunne
fĂžrst komme over grĂŠnsen i morges.
2
00:37:01,440 --> 00:37:03,360
Nu kommer vi.
1
00:37:03,360 --> 00:37:03,440
Nu kommer vi.
2
00:37:03,560 --> 00:37:08,320
Imens Tue og Asger ser muligheden
for at avancere sig -
3
00:37:08,440 --> 00:37:09,120
- var rĂždt holds rejseheld
mÄske en enlig svale -
1
00:37:09,120 --> 00:37:11,960
- var rĂždt holds rejseheld
mÄske en enlig svale -
2
00:37:12,080 --> 00:37:14,880
- for der er ingen brugbare afgange
fra Houston fĂžr i morgen tidlig.
1
00:37:14,880 --> 00:37:17,040
- for der er ingen brugbare afgange
fra Houston fĂžr i morgen tidlig.
2
00:37:17,160 --> 00:37:20,640
Og vejret viser sig heller ikke
fra sin bedste side.
1
00:37:20,640 --> 00:37:21,040
Og vejret viser sig heller ikke
fra sin bedste side.
2
00:37:21,160 --> 00:37:25,640
Jeg er meget sulten,
og jeg kan se Den Gyldne MÄge.
1
00:37:27,360 --> 00:37:32,160
- Vi ses pÄ McDonald's. Hej, hej.
- Du har ingen penge.
1
00:37:32,160 --> 00:37:33,440
- Vi ses pÄ McDonald's. Hej, hej.
- Du har ingen penge.
1
00:37:39,560 --> 00:37:43,560
PrĂžv at se det der...
Nej, nej, nej...
1
00:37:45,240 --> 00:37:49,440
Det er jo nĂŠrmest en flodbĂžlge.
Run, Forrest!
1
00:37:49,440 --> 00:37:50,680
Det er jo nĂŠrmest en flodbĂžlge.
Run, Forrest!
2
00:37:50,800 --> 00:37:54,560
- Er der lukket?
- Nej, nej...
1
00:38:01,520 --> 00:38:06,720
Laura og Bettina beslutter at sĂžge ly
og tjekker ind pÄ et hotel.
1
00:38:06,720 --> 00:38:07,320
Laura og Bettina beslutter at sĂžge ly
og tjekker ind pÄ et hotel.
2
00:38:07,440 --> 00:38:10,920
De har nu brugt over
halvdelen af rejsebudgettet.
3
00:38:11,040 --> 00:38:12,480
- Er det en vandseng?
- Nej, det tror jeg ikke.
1
00:38:12,480 --> 00:38:15,960
- Er det en vandseng?
- Nej, det tror jeg ikke.
2
00:38:16,080 --> 00:38:18,240
Tilbage i San Antonio har Tue og
Asger fundet en Uber til grĂŠnsen.
1
00:38:18,240 --> 00:38:22,160
Tilbage i San Antonio har Tue og
Asger fundet en Uber til grĂŠnsen.
2
00:38:22,280 --> 00:38:24,000
- De ligger sig foran sĂžstrene.
- Drengene har drillet os.
1
00:38:24,000 --> 00:38:26,680
- De ligger sig foran sĂžstrene.
- Drengene har drillet os.
2
00:38:26,800 --> 00:38:29,760
- De har fÄet et lift.
- Det er dem vel undt.
1
00:38:29,760 --> 00:38:31,000
- De har fÄet et lift.
- Det er dem vel undt.
2
00:38:31,120 --> 00:38:35,520
Vi skal vĂŠre ved grĂŠnsen senest
halv fire. Lige nu er vi der 15.04.
1
00:38:35,520 --> 00:38:38,080
Vi skal vĂŠre ved grĂŠnsen senest
halv fire. Lige nu er vi der 15.04.
2
00:38:38,200 --> 00:38:41,280
Tue er i gang med at bide
i vandflasken. Der er nerver pÄ.
1
00:38:41,280 --> 00:38:43,600
Tue er i gang med at bide
i vandflasken. Der er nerver pÄ.
2
00:38:43,720 --> 00:38:47,040
Jeg tror ikke, jeg kommer til at tage
mine Ăžjne vĂŠk fra den minuttĂŠller.
1
00:38:47,040 --> 00:38:51,680
Jeg tror ikke, jeg kommer til at tage
mine Ăžjne vĂŠk fra den minuttĂŠller.
2
00:38:51,800 --> 00:38:52,800
De har sgu snydt os. De er sĂžde.
De havde sÄ meget fÄet et lift.
1
00:38:52,800 --> 00:38:58,040
De har sgu snydt os. De er sĂžde.
De havde sÄ meget fÄet et lift.
2
00:38:58,160 --> 00:38:58,560
Hvis Tue og Asger
nÄr over grÊnsen i dag, betyder det -
1
00:38:58,560 --> 00:39:01,800
Hvis Tue og Asger
nÄr over grÊnsen i dag, betyder det -
2
00:39:01,920 --> 00:39:04,320
- at de nÄr at hale ind pÄ blÄt hold
og Ăžge afstanden til de andre hold.
1
00:39:04,320 --> 00:39:09,440
- at de nÄr at hale ind pÄ blÄt hold
og Ăžge afstanden til de andre hold.
2
00:39:09,560 --> 00:39:10,080
- Gps'en siger stadig 15.04.
- 15.05.
1
00:39:10,080 --> 00:39:14,600
- Gps'en siger stadig 15.04.
- 15.05.
2
00:39:14,720 --> 00:39:15,840
Ej... Det kan jeg faktisk
nĂŠsten ikke klare.
1
00:39:15,840 --> 00:39:19,720
Ej... Det kan jeg faktisk
nĂŠsten ikke klare.
2
00:39:20,880 --> 00:39:21,600
NĂŠste gang krydser parrene
grĂŠnsen til Mexico...
1
00:39:21,600 --> 00:39:25,800
NĂŠste gang krydser parrene
grĂŠnsen til Mexico...
2
00:39:25,920 --> 00:39:27,360
Hvad satan...
1
00:39:27,360 --> 00:39:29,360
Hvad satan...
2
00:39:29,480 --> 00:39:33,120
... og rĂŠset spidser til -
1
00:39:33,120 --> 00:39:33,440
... og rĂŠset spidser til -
2
00:39:33,560 --> 00:39:37,600
- for det par,
der kommer sidst i checkpoint...
1
00:39:39,560 --> 00:39:42,720
... bliver elimineret
fra konkurrencen.
2
00:39:42,840 --> 00:39:44,640
Ja, jeg ved det godt.
1
00:39:44,640 --> 00:39:45,880
Ja, jeg ved det godt.
63508