All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S02E08.DANiSH.720p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:05,480 Man kan hurtigt komme om på den anden side af Jorden — 2 00:00:05,600 --> 00:00:05,760 — men hvad hvis vi ikke måtte vælge den hurtigste løsning? 1 00:00:05,760 --> 00:00:09,880 — men hvad hvis vi ikke måtte vælge den hurtigste løsning? 1 00:00:13,680 --> 00:00:17,280 For 43 dage siden begyndte fem modige par et ekstraordinært ræs — 1 00:00:17,280 --> 00:00:19,240 For 43 dage siden begyndte fem modige par et ekstraordinært ræs — 2 00:00:19,360 --> 00:00:23,040 — der har ført dem til de yderste afkroge af det europæiske kontinent. 1 00:00:23,040 --> 00:00:25,120 — der har ført dem til de yderste afkroge af det europæiske kontinent. 1 00:00:29,480 --> 00:00:32,360 Det er håbløst at kommunikere med folk. 2 00:00:32,480 --> 00:00:34,560 — Så løber vi igen. — Vi kan køre rundt om. 1 00:00:34,560 --> 00:00:35,680 — Så løber vi igen. — Vi kan køre rundt om. 2 00:00:35,800 --> 00:00:40,320 Parrene begav sig på deres livs rejse og skiftede den nemme flyvetur ud — 1 00:00:40,320 --> 00:00:42,360 Parrene begav sig på deres livs rejse og skiftede den nemme flyvetur ud — 2 00:00:42,480 --> 00:00:46,080 — med mere end 20.000 kilometers eventyr på land og til vands. 1 00:00:46,080 --> 00:00:46,840 — med mere end 20.000 kilometers eventyr på land og til vands. 2 00:00:46,960 --> 00:00:51,800 Man kommer ud, hvor man ikke har prøvet at stå. 1 00:00:51,920 --> 00:00:56,560 I en uforudsigelig verden skulle de sammen finde vejen til målet — 2 00:00:56,680 --> 00:00:57,600 — og nu skal det hele afgøres. 1 00:00:57,600 --> 00:01:00,320 — og nu skal det hele afgøres. 2 00:01:00,440 --> 00:01:03,360 Det par, som når først til København, vinder en kvart million kroner. 1 00:01:03,360 --> 00:01:06,960 Det par, som når først til København, vinder en kvart million kroner. 1 00:01:13,440 --> 00:01:14,880 Truslen om eliminering ved sjette etapes målstreg — 1 00:01:14,880 --> 00:01:17,400 Truslen om eliminering ved sjette etapes målstreg — 2 00:01:17,520 --> 00:01:20,400 — fik parrene til at skrue op for tempoet. 3 00:01:20,520 --> 00:01:20,640 Blåt og grønt hold kom først til Portree med 3 1/2 times forskel. 1 00:01:20,640 --> 00:01:24,920 Blåt og grønt hold kom først til Portree med 3 1/2 times forskel. 2 00:01:25,040 --> 00:01:26,400 Anderledes er det gået for ægteparret Lars og Mariane 1 00:01:26,400 --> 00:01:29,280 Anderledes er det gået for ægteparret Lars og Mariane 1 00:01:32,600 --> 00:01:37,920 De har smidt et kæmpe forspring på 26 timer ned til René og Michael. 1 00:01:37,920 --> 00:01:39,280 De har smidt et kæmpe forspring på 26 timer ned til René og Michael. 2 00:01:39,400 --> 00:01:43,680 Nu ligger parrene helt lige og nærmer sig checkpointet i hver deres bus. 1 00:01:43,680 --> 00:01:45,520 Nu ligger parrene helt lige og nærmer sig checkpointet i hver deres bus. 2 00:01:45,640 --> 00:01:49,440 Snart bliver det afgjort, hvem der får lov at blive i konkurrencen. 1 00:01:49,440 --> 00:01:50,280 Snart bliver det afgjort, hvem der får lov at blive i konkurrencen. 2 00:01:50,400 --> 00:01:54,880 Puha. Jeg vil vildt gerne have, at vi slår Lars og Marianne — 3 00:01:55,000 --> 00:01:55,200 — men hvis vi ikke gør, så tager vi tilbage. 1 00:01:55,200 --> 00:01:58,200 — men hvis vi ikke gør, så tager vi tilbage. 2 00:01:58,320 --> 00:02:00,960 Du er megasej. Man har ikke lyst til, at det skal ende. 1 00:02:00,960 --> 00:02:02,880 Du er megasej. Man har ikke lyst til, at det skal ende. 2 00:02:03,000 --> 00:02:06,320 Åh, hold da op. 3 00:02:06,440 --> 00:02:06,720 "Velkommen til Portree. Denne etapes checkpoint er Cuillin Hills Hotel." 1 00:02:06,720 --> 00:02:12,480 "Velkommen til Portree. Denne etapes checkpoint er Cuillin Hills Hotel." 1 00:02:12,480 --> 00:02:12,880 "Velkommen til Portree. Denne etapes checkpoint er Cuillin Hills Hotel." 2 00:02:13,000 --> 00:02:16,520 Fedt nok. Vi går hen og spørger. 1 00:02:31,520 --> 00:02:34,360 Det var kaptajn Haddock. 2 00:02:34,480 --> 00:02:35,520 "Denne etapes checkpoint er Cuillin Hills Hotel." 1 00:02:35,520 --> 00:02:38,320 "Denne etapes checkpoint er Cuillin Hills Hotel." 2 00:02:38,440 --> 00:02:41,280 Okay. Kom med op her. Vi vil helst ikke møde Marianne og Lars nu. 1 00:02:41,280 --> 00:02:44,560 Okay. Kom med op her. Vi vil helst ikke møde Marianne og Lars nu. 2 00:02:44,680 --> 00:02:47,040 — Goddammit. — Jeg tror, vi bliver nummer tre. 1 00:02:47,040 --> 00:02:49,000 — Goddammit. — Jeg tror, vi bliver nummer tre. 2 00:02:49,120 --> 00:02:52,800 — "Cuillin Hills." Det står dér. — "Cuillin Hills." Perfekt. 1 00:02:52,800 --> 00:02:54,520 — "Cuillin Hills." Det står dér. — "Cuillin Hills." Perfekt. 2 00:02:54,640 --> 00:02:58,560 — Jeg skal lige have en pause. — Fem sekunder. 1 00:02:58,560 --> 00:02:59,920 — Jeg skal lige have en pause. — Fem sekunder. 2 00:03:01,960 --> 00:03:03,760 Dér. 1 00:03:05,760 --> 00:03:08,720 — Kom så! — Kom så, skat. 1 00:03:17,600 --> 00:03:21,600 "Vend siden for at skrive jer ind og for at se jeres placering." 1 00:03:21,600 --> 00:03:22,280 "Vend siden for at skrive jer ind og for at se jeres placering." 2 00:03:22,400 --> 00:03:25,400 Er vi klar til det? 3 00:03:27,040 --> 00:03:27,360 Hold kæft, det er godt. Vi gjorde det sgu. 1 00:03:27,360 --> 00:03:32,200 Hold kæft, det er godt. Vi gjorde det sgu. 1 00:03:36,760 --> 00:03:38,880 Det er en kæmpe sejr og et kæmpe skulderklap til vores samarbejde — 1 00:03:38,880 --> 00:03:41,680 Det er en kæmpe sejr og et kæmpe skulderklap til vores samarbejde — 2 00:03:41,800 --> 00:03:44,640 — og den måde, vi har håndteret etapen på. 1 00:03:44,640 --> 00:03:45,080 — og den måde, vi har håndteret etapen på. 2 00:03:46,720 --> 00:03:50,400 Det var fandeme godt, at vi blev ved med at tro på det. 1 00:03:50,400 --> 00:03:51,760 Det var fandeme godt, at vi blev ved med at tro på det. 2 00:03:51,880 --> 00:03:56,160 Du har været sindssygt god til at holde os oppe hele tiden. 1 00:03:56,160 --> 00:03:56,200 Du har været sindssygt god til at holde os oppe hele tiden. 2 00:03:56,320 --> 00:03:59,320 Jeg troede, vi var langt bagude. 1 00:04:02,440 --> 00:04:06,840 Jeg er ked af, at vores rejse slutter — 2 00:04:06,960 --> 00:04:07,680 — men omvendt er jeg glad for, at det er så tæt på slutningen. 1 00:04:07,680 --> 00:04:11,600 — men omvendt er jeg glad for, at det er så tæt på slutningen. 2 00:04:11,720 --> 00:04:13,440 Det har været en vild rejse. Den vildeste rejse i vores liv. 1 00:04:13,440 --> 00:04:16,840 Det har været en vild rejse. Den vildeste rejse i vores liv. 2 00:04:16,960 --> 00:04:19,200 Ja, det har det. 1 00:04:19,200 --> 00:04:19,520 Ja, det har det. 2 00:04:24,320 --> 00:04:24,960 Jeg er megastolt af René. Vi har vundet hinanden. 1 00:04:24,960 --> 00:04:28,320 Jeg er megastolt af René. Vi har vundet hinanden. 2 00:04:28,440 --> 00:04:30,720 Jeg er også stolt af dig. At vi gør det sammen, betyder mest for mig. 1 00:04:30,720 --> 00:04:33,360 Jeg er også stolt af dig. At vi gør det sammen, betyder mest for mig. 2 00:04:35,680 --> 00:04:36,480 Det er så fedt. 1 00:04:36,480 --> 00:04:38,080 Det er så fedt. 1 00:04:44,200 --> 00:04:47,680 Sikke en tur vi har været på. 2 00:04:47,800 --> 00:04:48,000 Ja, for pokker da. Tænk, at jeg kunne holde dig ud i så lang tid. 1 00:04:48,000 --> 00:04:52,280 Ja, for pokker da. Tænk, at jeg kunne holde dig ud i så lang tid. 2 00:04:52,400 --> 00:04:53,760 Det har været en vild rejse. 1 00:04:53,760 --> 00:04:56,040 Det har været en vild rejse. 2 00:04:56,160 --> 00:04:59,520 Jeg føler, at der er kommet en større gnist imellem os. 1 00:04:59,520 --> 00:05:00,040 Jeg føler, at der er kommet en større gnist imellem os. 2 00:05:00,160 --> 00:05:03,800 Vi har da vundet... vores egen rejse. 3 00:05:03,920 --> 00:05:05,280 Ja, og vi er ved vores verdens ende. 1 00:05:05,280 --> 00:05:08,080 Ja, og vi er ved vores verdens ende. 2 00:05:09,360 --> 00:05:11,040 Nu har vi jo ikke båret vores vielsesringe i de sidste syv—otte år. 1 00:05:11,040 --> 00:05:16,800 Nu har vi jo ikke båret vores vielsesringe i de sidste syv—otte år. 1 00:05:16,800 --> 00:05:17,200 Nu har vi jo ikke båret vores vielsesringe i de sidste syv—otte år. 2 00:05:17,320 --> 00:05:21,200 Derfor har jeg taget dem med på den her tur — 3 00:05:21,320 --> 00:05:22,560 — og derfor synes jeg, at jeg ville høre, om vi skulle have dem på igen? 1 00:05:22,560 --> 00:05:28,320 — og derfor synes jeg, at jeg ville høre, om vi skulle have dem på igen? 1 00:05:28,320 --> 00:05:29,160 — og derfor synes jeg, at jeg ville høre, om vi skulle have dem på igen? 2 00:05:29,280 --> 00:05:33,000 Det synes jeg er en god idé. Vi tager 25 år mere. 3 00:05:33,120 --> 00:05:34,080 — Ja. — De passer da lidt endnu. 1 00:05:34,080 --> 00:05:39,840 — Ja. — De passer da lidt endnu. 1 00:05:39,840 --> 00:05:40,240 — Ja. — De passer da lidt endnu. 2 00:05:45,160 --> 00:05:45,600 — Vi kan klare det hele nu. — Det kan vi. 1 00:05:45,600 --> 00:05:49,280 — Vi kan klare det hele nu. — Det kan vi. 2 00:05:49,400 --> 00:05:51,360 Lars og Marianne må vinke farvel til konkurrencen lige før finaleetapen. 1 00:05:51,360 --> 00:05:55,000 Lars og Marianne må vinke farvel til konkurrencen lige før finaleetapen. 2 00:05:55,120 --> 00:05:57,120 Jeppe og Nikolaj har kun 3 1/2 time ned til Rakel og Mikkel. 1 00:05:57,120 --> 00:06:02,560 Jeppe og Nikolaj har kun 3 1/2 time ned til Rakel og Mikkel. 2 00:06:02,680 --> 00:06:02,880 Bagerst er René og Michael, der er hele ni timer efter blåt hold. 1 00:06:02,880 --> 00:06:07,160 Bagerst er René og Michael, der er hele ni timer efter blåt hold. 2 00:06:07,280 --> 00:06:08,640 Desuden har de kun 500 kr. tilbage i deres rejsebudget. 1 00:06:08,640 --> 00:06:11,360 Desuden har de kun 500 kr. tilbage i deres rejsebudget. 2 00:06:11,480 --> 00:06:14,400 For alle tre par bliver økonomien på sidste etape en afgørende faktor. 1 00:06:14,400 --> 00:06:17,560 For alle tre par bliver økonomien på sidste etape en afgørende faktor. 2 00:06:19,040 --> 00:06:20,160 For mere end seks uger siden forlod fem spændte par Esbjerg. 1 00:06:20,160 --> 00:06:23,600 For mere end seks uger siden forlod fem spændte par Esbjerg. 2 00:06:23,720 --> 00:06:25,920 Siden har de krydset mere end 20 lande, før de nåede til Portree. 1 00:06:25,920 --> 00:06:29,440 Siden har de krydset mere end 20 lande, før de nåede til Portree. 2 00:06:29,560 --> 00:06:31,680 Kun tre par er tilbage, og nu gælder det sidste etape hjem til Danmark. 1 00:06:31,680 --> 00:06:36,120 Kun tre par er tilbage, og nu gælder det sidste etape hjem til Danmark. 2 00:06:36,240 --> 00:06:37,440 "God sidste etape. Jeres etape ender i København." 1 00:06:37,440 --> 00:06:40,120 "God sidste etape. Jeres etape ender i København." 2 00:06:40,240 --> 00:06:43,200 Nu er det konkurrencetid. Vores oplevelser har også fyldt en del. 1 00:06:43,200 --> 00:06:45,240 Nu er det konkurrencetid. Vores oplevelser har også fyldt en del. 2 00:06:45,360 --> 00:06:48,960 — Det er rejsen, vi er sure på. — Det er busserne, tidsplanerne. 1 00:06:48,960 --> 00:06:52,480 — Det er rejsen, vi er sure på. — Det er busserne, tidsplanerne. 2 00:06:52,600 --> 00:06:54,720 — Ja. Ikke hinanden. — Nej. 1 00:06:54,720 --> 00:06:55,040 — Ja. Ikke hinanden. — Nej. 2 00:06:55,160 --> 00:07:00,480 Parrene gør klogt i at sætte kursen mod den engelske hovedstad London. 1 00:07:00,480 --> 00:07:01,960 Parrene gør klogt i at sætte kursen mod den engelske hovedstad London. 2 00:07:02,080 --> 00:07:06,240 Derfra må de til lommerne for at krydse Den Engelske Kanal. 1 00:07:06,240 --> 00:07:07,040 Derfra må de til lommerne for at krydse Den Engelske Kanal. 2 00:07:07,160 --> 00:07:12,000 Ruten nordpå vil afhænge af, hvor mange penge de har tilbage. 1 00:07:12,000 --> 00:07:12,120 Ruten nordpå vil afhænge af, hvor mange penge de har tilbage. 2 00:07:12,240 --> 00:07:17,760 Men først skal parrene fange en af de få busser ud af Portree. 1 00:07:17,760 --> 00:07:19,000 Men først skal parrene fange en af de få busser ud af Portree. 1 00:07:28,960 --> 00:07:29,280 Jeg tror sgu, at vi har misset den første. 1 00:07:29,280 --> 00:07:32,640 Jeg tror sgu, at vi har misset den første. 2 00:07:32,760 --> 00:07:35,040 Det vil være ærgerligt, hvis vi skal vente på, at Rakel og Mikkel kommer. 1 00:07:35,040 --> 00:07:39,920 Det vil være ærgerligt, hvis vi skal vente på, at Rakel og Mikkel kommer. 1 00:07:59,000 --> 00:08:03,760 Der kører en bus 15.30 direkte til Birmingham. Det kan ikke være bedre. 1 00:08:03,880 --> 00:08:09,600 Problemet er, at vi kan risikere at få Mikkel og Rakel direkte bag os. 1 00:08:09,600 --> 00:08:10,040 Problemet er, at vi kan risikere at få Mikkel og Rakel direkte bag os. 2 00:08:10,160 --> 00:08:12,520 Det er lidt ærgerligt. 3 00:08:12,640 --> 00:08:15,200 Tidsmæssigt er det noget møg. 4 00:08:15,320 --> 00:08:15,360 Nikolaj og Jeppe må vente hele tre timer, før dagens sidste bus kører. 1 00:08:15,360 --> 00:08:21,120 Nikolaj og Jeppe må vente hele tre timer, før dagens sidste bus kører. 1 00:08:21,120 --> 00:08:22,040 Nikolaj og Jeppe må vente hele tre timer, før dagens sidste bus kører. 2 00:08:22,160 --> 00:08:26,880 Kun 2 1/2 time senere er det blevet Rakel og Mikkels tur til — 1 00:08:26,880 --> 00:08:27,160 Kun 2 1/2 time senere er det blevet Rakel og Mikkels tur til — 2 00:08:27,280 --> 00:08:32,600 — at begive sig ud på den afgørende etape mod København. 1 00:08:35,080 --> 00:08:38,400 — Nu har vi muligheden for at vinde. — Det kan lade sig gøre. 1 00:08:38,400 --> 00:08:40,120 — Nu har vi muligheden for at vinde. — Det kan lade sig gøre. 2 00:08:40,240 --> 00:08:43,840 På stoppestedet ankommer bussen i god tid — 3 00:08:43,960 --> 00:08:44,160 — men brødrene er bekymrede for, at Rakel og Mikkel skal indhente dem. 1 00:08:44,160 --> 00:08:48,480 — men brødrene er bekymrede for, at Rakel og Mikkel skal indhente dem. 1 00:09:04,320 --> 00:09:06,080 Pas på. 1 00:09:08,400 --> 00:09:12,960 Vi ved, at de er lige på trapperne. 1 00:09:12,960 --> 00:09:13,080 Vi ved, at de er lige på trapperne. 2 00:09:15,640 --> 00:09:18,720 De kommer nu... Nej, der stod bare en og kiggede. 1 00:09:18,720 --> 00:09:20,600 De kommer nu... Nej, der stod bare en og kiggede. 1 00:09:25,040 --> 00:09:28,000 Skulle de ikke været kommet? 2 00:09:29,880 --> 00:09:30,240 Lad os gå derovre. 1 00:09:30,240 --> 00:09:32,480 Lad os gå derovre. 2 00:09:33,800 --> 00:09:36,000 De kommer nu. 1 00:09:36,000 --> 00:09:36,080 De kommer nu. 2 00:09:36,200 --> 00:09:41,760 Dammit. Så er vi nede på Portree—busstation — 1 00:09:41,760 --> 00:09:42,240 Dammit. Så er vi nede på Portree—busstation — 2 00:09:42,360 --> 00:09:47,400 — og det ser ikke ud, som om der er nogen afgang væk herfra. 1 00:09:47,520 --> 00:09:50,800 Det kan være, at vi må tænke kreativt. 2 00:09:50,920 --> 00:09:53,280 Okay, det var første skridt. 1 00:09:53,280 --> 00:09:54,880 Okay, det var første skridt. 2 00:09:55,000 --> 00:09:59,040 Det er noget lort. Blåt hold røg direkte på bussen, mand. 1 00:09:59,040 --> 00:10:00,080 Det er noget lort. Blåt hold røg direkte på bussen, mand. 2 00:10:00,200 --> 00:10:04,720 De kan køre hele vejen ned igennem England i dag. 1 00:10:04,840 --> 00:10:09,400 Mens grønt hold kæmper for at finde en vej ud af Portree — 2 00:10:09,520 --> 00:10:10,560 — så har Nikolaj og Jeppe nu sat kursen mod Glasgow. 1 00:10:10,560 --> 00:10:13,560 — så har Nikolaj og Jeppe nu sat kursen mod Glasgow. 2 00:10:13,680 --> 00:10:16,320 Kæresteparret håber at finde en skotte, der vil give dem et lift. 1 00:10:16,320 --> 00:10:20,200 Kæresteparret håber at finde en skotte, der vil give dem et lift. 1 00:10:28,480 --> 00:10:33,600 Vi skal ud af byen i dag, men vi har ikke råd til en taxa. 1 00:10:33,600 --> 00:10:33,800 Vi skal ud af byen i dag, men vi har ikke råd til en taxa. 2 00:10:33,920 --> 00:10:39,320 Enten skal vi have et lift eller overnatte i byen. Det er noget lort. 1 00:10:39,440 --> 00:10:45,120 Brødrene på blåt hold kommer længere og længere foran i ræset — 1 00:10:45,120 --> 00:10:47,000 Brødrene på blåt hold kommer længere og længere foran i ræset — 2 00:10:47,120 --> 00:10:50,640 — om de 250.000 kr. 3 00:10:50,760 --> 00:10:50,880 Men på en vej lidt uden for Portree er der pludselig lys i mørket. 1 00:10:50,880 --> 00:10:55,880 Men på en vej lidt uden for Portree er der pludselig lys i mørket. 1 00:11:28,400 --> 00:11:30,800 Hold kæft, hvor er det heldigt. 2 00:11:30,920 --> 00:11:31,200 Rakel og Mikkels lift har pludselig åbnet konkurrencen helt op igen. 1 00:11:31,200 --> 00:11:36,960 Rakel og Mikkels lift har pludselig åbnet konkurrencen helt op igen. 1 00:11:36,960 --> 00:11:37,280 Rakel og Mikkels lift har pludselig åbnet konkurrencen helt op igen. 2 00:11:37,400 --> 00:11:41,120 Parret har kurs mod en busterminal i Fort William — 3 00:11:41,240 --> 00:11:42,720 — hvorfra de kan komme videre mod Glasgow, men de har meget travlt. 1 00:11:42,720 --> 00:11:46,080 — hvorfra de kan komme videre mod Glasgow, men de har meget travlt. 2 00:11:46,200 --> 00:11:48,480 Der går kun én bus derfra i aften — 1 00:11:48,480 --> 00:11:49,040 Der går kun én bus derfra i aften — 2 00:11:49,160 --> 00:11:52,760 — og det er samme bus, som Jeppe og Nikolaj sidder i. 1 00:12:19,280 --> 00:12:22,720 I Fort William er Nikolaj og Jeppe ankommet. 2 00:12:22,840 --> 00:12:23,040 De to veloplagte brødre kan strække deres ben uvidende om — 1 00:12:23,040 --> 00:12:28,800 De to veloplagte brødre kan strække deres ben uvidende om — 1 00:12:28,800 --> 00:12:29,160 De to veloplagte brødre kan strække deres ben uvidende om — 2 00:12:29,280 --> 00:12:33,320 — at grønt hold måske er på vej til et stort comeback. 3 00:12:33,440 --> 00:12:34,560 — Og så pølser... — Nej. Fucking klamt. 1 00:12:34,560 --> 00:12:37,840 — Og så pølser... — Nej. Fucking klamt. 2 00:12:37,960 --> 00:12:40,320 Hvis alt går efter GPS'en, så ankommer vi faktisk fem minutter før. 1 00:12:40,320 --> 00:12:42,880 Hvis alt går efter GPS'en, så ankommer vi faktisk fem minutter før. 2 00:12:43,000 --> 00:12:46,080 Det er sindssygt vigtigt, for ellers var vi strandet i Fort William. 1 00:12:46,080 --> 00:12:48,480 Det er sindssygt vigtigt, for ellers var vi strandet i Fort William. 1 00:12:54,840 --> 00:12:57,600 Det er vanvittigt vigtigt, det der. 1 00:12:57,600 --> 00:12:58,360 Det er vanvittigt vigtigt, det der. 2 00:12:58,480 --> 00:13:02,520 Vi krydrer fingre for, at det her lykkes. 1 00:13:03,760 --> 00:13:07,760 Det er lidt for spændende, det her. 1 00:13:27,640 --> 00:13:30,800 — Har du alle taskerne med? — Ja. 1 00:13:41,360 --> 00:13:43,680 — We got you. — Det er løgn... 1 00:13:43,680 --> 00:13:45,520 — We got you. — Det er løgn... 2 00:13:45,640 --> 00:13:48,360 Fuck. Det kan jeg ikke overskue. 1 00:13:51,320 --> 00:13:55,200 — Hold kæft, mand. — Fuck, det var sindssygt, det der. 1 00:13:55,200 --> 00:13:55,920 — Hold kæft, mand. — Fuck, det var sindssygt, det der. 2 00:13:56,040 --> 00:14:00,360 — Hold kæft, mand. — The ride of our lives. 3 00:14:00,480 --> 00:14:00,960 Oh, babe... 1 00:14:00,960 --> 00:14:03,320 Oh, babe... 2 00:14:05,360 --> 00:14:06,720 Må jeg lige...? 1 00:14:06,720 --> 00:14:07,360 Må jeg lige...? 2 00:14:09,640 --> 00:14:12,480 Det var sgu en mavepuster. 1 00:14:12,480 --> 00:14:12,800 Det var sgu en mavepuster. 2 00:14:12,920 --> 00:14:18,240 Jeg håber, de har brugt en masse penge på en taxa. 1 00:14:18,240 --> 00:14:19,960 Jeg håber, de har brugt en masse penge på en taxa. 2 00:14:20,080 --> 00:14:23,480 Nul kroner skulle vi betale for liftet. 3 00:14:23,600 --> 00:14:24,000 Efter en intens start på etapen er blåt og grønt hold atter samlet. 1 00:14:24,000 --> 00:14:28,840 Efter en intens start på etapen er blåt og grønt hold atter samlet. 2 00:14:28,960 --> 00:14:29,760 Begge hold er nu på vej med natbus til Birmingham i England. 1 00:14:29,760 --> 00:14:34,760 Begge hold er nu på vej med natbus til Birmingham i England. 1 00:14:37,960 --> 00:14:41,280 Nu er det blevet René og Michaels tur til at begive sig mod København. 1 00:14:41,280 --> 00:14:43,600 Nu er det blevet René og Michaels tur til at begive sig mod København. 2 00:14:43,720 --> 00:14:47,040 Og med kun 500 kr. er tvillingerne på en næste umulig mission. 1 00:14:47,040 --> 00:14:48,000 Og med kun 500 kr. er tvillingerne på en næste umulig mission. 2 00:14:48,120 --> 00:14:52,800 Den sidste etape bliver anderledes, fordi økonomien er i bund. 1 00:14:52,800 --> 00:14:54,680 Den sidste etape bliver anderledes, fordi økonomien er i bund. 2 00:14:54,800 --> 00:14:58,560 Det vigtigste for mig er, at vi får afsluttet rejsen rigtig godt sammen. 1 00:14:58,560 --> 00:15:00,760 Det vigtigste for mig er, at vi får afsluttet rejsen rigtig godt sammen. 2 00:15:00,880 --> 00:15:04,040 Vi har ikke råd til en bus ud herfra. 3 00:15:04,160 --> 00:15:04,320 Nej, det er jo en gratis transport. 1 00:15:04,320 --> 00:15:08,200 Nej, det er jo en gratis transport. 1 00:15:32,200 --> 00:15:33,120 Vi har en drøm om at komme til København og løbe i mål sammen. 1 00:15:33,120 --> 00:15:38,640 Vi har en drøm om at komme til København og løbe i mål sammen. 2 00:15:38,760 --> 00:15:38,880 Siden to skæbnesvangre taxature i Finland — 1 00:15:38,880 --> 00:15:44,640 Siden to skæbnesvangre taxature i Finland — 1 00:15:44,640 --> 00:15:44,800 Siden to skæbnesvangre taxature i Finland — 2 00:15:44,920 --> 00:15:48,960 — har tvillingerne rejst på et mindre budget end de andre. 3 00:15:49,080 --> 00:15:50,400 Men på sidste etape er heldet måske med dem igen. 1 00:15:50,400 --> 00:15:53,320 Men på sidste etape er heldet måske med dem igen. 1 00:16:06,320 --> 00:16:07,680 Jeg kan slet ikke forstå, at vi sidder i den bil her. 1 00:16:07,680 --> 00:16:11,400 Jeg kan slet ikke forstå, at vi sidder i den bil her. 2 00:16:11,520 --> 00:16:13,440 René og Michael har fået den start på etapen, de drømte om. 1 00:16:13,440 --> 00:16:15,640 René og Michael har fået den start på etapen, de drømte om. 2 00:16:15,760 --> 00:16:19,200 Imens er to førende par taget videre til London — 1 00:16:19,200 --> 00:16:19,800 Imens er to førende par taget videre til London — 2 00:16:19,920 --> 00:16:24,960 — hvor de må vente på Eurostar—toget, der skal tage dem til Bruxelles. 1 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 — hvor de må vente på Eurostar—toget, der skal tage dem til Bruxelles. 2 00:16:26,080 --> 00:16:29,040 Da toget først afgår om to timer — 3 00:16:29,160 --> 00:16:30,720 — opstår der i London en mulighed for et pusterum for Nikolaj og Jeppe. 1 00:16:30,720 --> 00:16:35,000 — opstår der i London en mulighed for et pusterum for Nikolaj og Jeppe. 2 00:16:35,120 --> 00:16:36,480 Vi har mange oplevelser med i kufferten. 1 00:16:36,480 --> 00:16:38,680 Vi har mange oplevelser med i kufferten. 2 00:16:38,800 --> 00:16:42,240 Nogle oplevelser, som kun vi kan dele, og vi altid vil huske. 1 00:16:42,240 --> 00:16:43,120 Nogle oplevelser, som kun vi kan dele, og vi altid vil huske. 2 00:16:43,240 --> 00:16:48,000 Altså at vi to har været sammen i syv uger, 24/7 — 1 00:16:48,000 --> 00:16:50,720 Altså at vi to har været sammen i syv uger, 24/7 — 2 00:16:50,840 --> 00:16:53,760 — lige med lidt karantæne oveni, det er jo helt sindssygt. 1 00:16:53,760 --> 00:16:55,520 — lige med lidt karantæne oveni, det er jo helt sindssygt. 2 00:16:55,640 --> 00:16:59,200 Jeg forstår godt, at mor var bekymret. 1 00:17:00,320 --> 00:17:03,960 Det kunne eddermame gå alle veje. 2 00:17:04,080 --> 00:17:05,280 Det er gået en vej, jeg slet ikke havde forestillet mig. Meget bedre. 1 00:17:05,280 --> 00:17:09,600 Det er gået en vej, jeg slet ikke havde forestillet mig. Meget bedre. 2 00:17:09,720 --> 00:17:11,040 Da vi stod i Esbjerg, regnede vi ikke med at overleve første eliminering. 1 00:17:11,040 --> 00:17:16,280 Da vi stod i Esbjerg, regnede vi ikke med at overleve første eliminering. 2 00:17:16,400 --> 00:17:16,800 Det kan være, vi skal ringe til mor og spørge, om hun vil køre os. 1 00:17:16,800 --> 00:17:20,960 Det kan være, vi skal ringe til mor og spørge, om hun vil køre os. 2 00:17:21,080 --> 00:17:22,560 Vi har jo grinet, vi har hygget. 1 00:17:22,560 --> 00:17:23,800 Vi har jo grinet, vi har hygget. 2 00:17:26,440 --> 00:17:28,320 Kom nu! Av min ryg. 1 00:17:28,320 --> 00:17:28,720 Kom nu! Av min ryg. 2 00:17:28,840 --> 00:17:32,360 Var der noget med en skive ost? 3 00:17:32,480 --> 00:17:34,080 Vi har lavet gøgl og løjer. 1 00:17:34,080 --> 00:17:36,640 Vi har lavet gøgl og løjer. 2 00:17:36,760 --> 00:17:39,840 Jeg troede, at den her tur gik ud på, at han skulle lære mig at kende. 1 00:17:39,840 --> 00:17:42,120 Jeg troede, at den her tur gik ud på, at han skulle lære mig at kende. 2 00:17:42,240 --> 00:17:45,600 — Jeg lærte også Nikolaj at kende. — Hvordan ser mit hår ud? 1 00:17:45,600 --> 00:17:48,320 — Jeg lærte også Nikolaj at kende. — Hvordan ser mit hår ud? 2 00:17:48,440 --> 00:17:51,360 — Det er jeg lidt overrasket over. — Jeppe og jeg skulle finde hinanden. 1 00:17:51,360 --> 00:17:54,600 — Det er jeg lidt overrasket over. — Jeppe og jeg skulle finde hinanden. 2 00:17:54,720 --> 00:17:57,120 Vi skulle have et forhold, hvor vi hvilede i hinandens samvær. 1 00:17:57,120 --> 00:17:58,840 Vi skulle have et forhold, hvor vi hvilede i hinandens samvær. 2 00:17:58,960 --> 00:18:02,880 For mig har det været... det hele værd. 1 00:18:02,880 --> 00:18:05,760 For mig har det været... det hele værd. 2 00:18:05,880 --> 00:18:08,640 Vi elsker dig overalt, uanset hvem du er. For mig betyder du alt. 1 00:18:08,640 --> 00:18:11,720 Vi elsker dig overalt, uanset hvem du er. For mig betyder du alt. 1 00:18:16,600 --> 00:18:20,160 Jeg tror, at rejsen har givet os mere tillid til hinanden — 1 00:18:20,160 --> 00:18:20,680 Jeg tror, at rejsen har givet os mere tillid til hinanden — 2 00:18:20,800 --> 00:18:25,920 — men man skal også have lysten til at bruge tid på hinanden. 1 00:18:25,920 --> 00:18:28,800 — men man skal også have lysten til at bruge tid på hinanden. 2 00:18:28,920 --> 00:18:31,680 Jeppe er ikke så forskellig fra mig. 1 00:18:31,680 --> 00:18:33,240 Jeppe er ikke så forskellig fra mig. 2 00:18:33,360 --> 00:18:37,440 Han er bare en fantastisk fyr, som har pondus og glæde. 1 00:18:37,440 --> 00:18:38,840 Han er bare en fantastisk fyr, som har pondus og glæde. 2 00:18:38,960 --> 00:18:42,240 Først til verdens ende. We made it. 1 00:18:45,600 --> 00:18:48,960 Jeg tror, at det største mål var, at... 1 00:18:48,960 --> 00:18:49,560 Jeg tror, at det største mål var, at... 2 00:18:54,240 --> 00:18:54,720 ... ligesom få dig til at se, at jeg er sgu en ret fin fyr — 1 00:18:54,720 --> 00:18:58,720 ... ligesom få dig til at se, at jeg er sgu en ret fin fyr — 2 00:18:58,840 --> 00:19:00,480 — men primært at jeg elsker dig helt ubeskriveligt. 1 00:19:00,480 --> 00:19:04,200 — men primært at jeg elsker dig helt ubeskriveligt. 1 00:19:11,080 --> 00:19:12,000 Jeg har sgu brug for dig. 1 00:19:12,000 --> 00:19:14,040 Jeg har sgu brug for dig. 1 00:19:21,080 --> 00:19:23,520 Imens solen går ned over den smukke engelske hovedstad — 1 00:19:23,520 --> 00:19:25,200 Imens solen går ned over den smukke engelske hovedstad — 2 00:19:25,320 --> 00:19:28,400 — er René og Michael nået til Glasgow. 3 00:19:28,520 --> 00:19:29,280 Næste mål er et komme til byen Folkestone ved Den Engelske Kanal. 1 00:19:29,280 --> 00:19:34,720 Næste mål er et komme til byen Folkestone ved Den Engelske Kanal. 2 00:19:34,840 --> 00:19:35,040 Bussen er der lige råd til. 1 00:19:35,040 --> 00:19:37,560 Bussen er der lige råd til. 2 00:19:37,680 --> 00:19:40,800 Billetterne kostede omkring 52 pund, og vi har cirka 50 kr. tilbage. 1 00:19:40,800 --> 00:19:44,120 Billetterne kostede omkring 52 pund, og vi har cirka 50 kr. tilbage. 2 00:19:44,240 --> 00:19:46,560 Bussen ud af Glasgow afgår først sent i aften. 1 00:19:46,560 --> 00:19:48,120 Bussen ud af Glasgow afgår først sent i aften. 2 00:19:48,240 --> 00:19:52,320 Imens er både grønt og blåt hold på vej mod Bruxelles. 1 00:19:52,320 --> 00:19:55,880 Imens er både grønt og blåt hold på vej mod Bruxelles. 2 00:19:56,000 --> 00:19:58,080 Begge par undersøger muligheden for at komme videre allerede i aften. 1 00:19:58,080 --> 00:20:02,520 Begge par undersøger muligheden for at komme videre allerede i aften. 2 00:20:02,640 --> 00:20:03,840 Nikolaj og Jeppe tager en dyr og risikabel beslutning — 1 00:20:03,840 --> 00:20:08,520 Nikolaj og Jeppe tager en dyr og risikabel beslutning — 2 00:20:08,640 --> 00:20:09,600 — som Rakel og Mikkel ikke har råd til at gøre efter. 1 00:20:09,600 --> 00:20:12,640 — som Rakel og Mikkel ikke har råd til at gøre efter. 2 00:20:12,760 --> 00:20:15,360 Vi håber at finde en taxa til maks. 300 euro. 1 00:20:15,360 --> 00:20:18,160 Vi håber at finde en taxa til maks. 300 euro. 2 00:20:18,280 --> 00:20:21,120 Så kan vi forhåbentlig nå en natbus i Amsterdam — 1 00:20:21,120 --> 00:20:23,240 Så kan vi forhåbentlig nå en natbus i Amsterdam — 2 00:20:23,360 --> 00:20:26,880 — og være i Hamborg kl. 07.45. 1 00:20:26,880 --> 00:20:27,520 — og være i Hamborg kl. 07.45. 2 00:20:27,640 --> 00:20:31,960 Så har vi 103 euro til at komme til København. 3 00:20:32,080 --> 00:20:32,640 Beslutningen må bære eller briste. 1 00:20:32,640 --> 00:20:34,840 Beslutningen må bære eller briste. 1 00:20:39,320 --> 00:20:42,280 Det her er som minimum bilen hjem — 2 00:20:42,400 --> 00:20:44,160 — men det kan også være bilen til 250.000. 1 00:20:44,160 --> 00:20:46,560 — men det kan også være bilen til 250.000. 2 00:20:46,680 --> 00:20:49,880 Det kan også være finten til Rakel og Mikkel. 1 00:20:50,000 --> 00:20:55,680 Det her er skørt. Før vi står ved checkpoint, kan alt gå galt. 1 00:20:55,680 --> 00:20:56,000 Det her er skørt. Før vi står ved checkpoint, kan alt gå galt. 2 00:20:56,120 --> 00:20:58,920 Vi har 275 euro alt i alt. 1 00:21:03,320 --> 00:21:05,640 Vi kan ikke tage en taxa. 2 00:21:05,760 --> 00:21:07,200 Så kommer man til Bruxelles, og så går der ikke noget. 1 00:21:07,200 --> 00:21:11,200 Så kommer man til Bruxelles, og så går der ikke noget. 1 00:21:21,120 --> 00:21:24,320 180 i timen. 1 00:21:28,680 --> 00:21:30,240 Spørgsmålet er, hvor langt vi kommer videre fra Hamborg. 1 00:21:30,240 --> 00:21:33,400 Spørgsmålet er, hvor langt vi kommer videre fra Hamborg. 2 00:21:33,520 --> 00:21:36,000 Ja, for sidste kapitel i eventyret er endnu ikke skrevet — 1 00:21:36,000 --> 00:21:39,720 Ja, for sidste kapitel i eventyret er endnu ikke skrevet — 2 00:21:39,840 --> 00:21:41,760 — da Jeppe og Nikolajs taxatur kan blive et dyrt og skæbnesvangert sats. 1 00:21:41,760 --> 00:21:44,920 — da Jeppe og Nikolajs taxatur kan blive et dyrt og skæbnesvangert sats. 1 00:21:51,040 --> 00:21:53,280 Rakel og Mikkel har ikke råd til lyntoget fra Bruxelles til Hamborg. 1 00:21:53,280 --> 00:21:55,720 Rakel og Mikkel har ikke råd til lyntoget fra Bruxelles til Hamborg. 2 00:21:55,840 --> 00:21:59,040 Derfor har Rakel fået den idé, at de må tage en kort togtur til Tyskland — 1 00:21:59,040 --> 00:22:01,200 Derfor har Rakel fået den idé, at de må tage en kort togtur til Tyskland — 2 00:22:01,320 --> 00:22:04,800 — for at finde billigere billetter nordpå, og planen er klar. 1 00:22:04,800 --> 00:22:05,960 — for at finde billigere billetter nordpå, og planen er klar. 2 00:22:06,080 --> 00:22:08,920 Vi aner ikke, hvad vi laver. 3 00:22:09,040 --> 00:22:10,560 Der er en overordnet plan, men planen er løs. 1 00:22:10,560 --> 00:22:12,800 Der er en overordnet plan, men planen er løs. 2 00:22:12,920 --> 00:22:16,160 Planen er at winge den hjem til Danmark. 3 00:22:16,280 --> 00:22:16,320 Mens Nikolaj og Jeppe nærmer sig Hamborg — 1 00:22:16,320 --> 00:22:20,000 Mens Nikolaj og Jeppe nærmer sig Hamborg — 2 00:22:20,120 --> 00:22:22,080 — og tvillingerne tilbage i England er på vej mod Folkestone — 1 00:22:22,080 --> 00:22:24,520 — og tvillingerne tilbage i England er på vej mod Folkestone — 2 00:22:24,640 --> 00:22:27,840 — så er Rakel og Mikkel ankommet til Aachen. 1 00:22:27,840 --> 00:22:28,160 — så er Rakel og Mikkel ankommet til Aachen. 2 00:22:28,280 --> 00:22:33,600 Her håber de at finde billige billetter nordpå. Heldet er med dem. 1 00:22:33,600 --> 00:22:34,240 Her håber de at finde billige billetter nordpå. Heldet er med dem. 2 00:22:34,360 --> 00:22:38,800 Den kostede 50 euro for to personer hele vejen til Hamborg. 1 00:22:39,960 --> 00:22:45,120 Vi har sparet 150 euro. Vi sætter os ind i toget om fem minutter. 1 00:22:45,120 --> 00:22:46,520 Vi har sparet 150 euro. Vi sætter os ind i toget om fem minutter. 2 00:22:46,640 --> 00:22:50,640 — Ja, hvad tænker du nu? — At det var en god plan. 3 00:22:50,760 --> 00:22:50,880 Men Rakel og Mikkels plan er ikke uden risiko. 1 00:22:50,880 --> 00:22:54,240 Men Rakel og Mikkels plan er ikke uden risiko. 2 00:22:54,360 --> 00:22:56,640 De skal skifte tog flere gange og den mindste forsinkelse — 1 00:22:56,640 --> 00:22:58,920 De skal skifte tog flere gange og den mindste forsinkelse — 2 00:22:59,040 --> 00:23:02,400 — vil gøre det umuligt for dem at indhente Jeppe og Nikolaj i Hamborg. 1 00:23:02,400 --> 00:23:04,920 — vil gøre det umuligt for dem at indhente Jeppe og Nikolaj i Hamborg. 2 00:23:05,040 --> 00:23:08,160 Herfra vil brødrene med toget til København. 1 00:23:08,160 --> 00:23:08,320 Herfra vil brødrene med toget til København. 2 00:23:08,440 --> 00:23:13,920 Men satsede Jeppe og Nikolaj for meget på gårsdagens dyre taxatur? 1 00:23:13,920 --> 00:23:14,280 Men satsede Jeppe og Nikolaj for meget på gårsdagens dyre taxatur? 2 00:23:14,400 --> 00:23:18,680 Kom så, København! Bring it motherfucking on, mand. 3 00:23:18,800 --> 00:23:19,680 Lige nu er vi spændte. Vi har omkring 130 euro. 1 00:23:19,680 --> 00:23:24,480 Lige nu er vi spændte. Vi har omkring 130 euro. 1 00:23:27,920 --> 00:23:30,960 Men det ville vi være hurtigere inde. 2 00:23:31,080 --> 00:23:31,200 Vi har ikke råd til toget. Vi må se, om vi kan få nogen til at betale. 1 00:23:31,200 --> 00:23:36,960 Vi har ikke råd til toget. Vi må se, om vi kan få nogen til at betale. 1 00:23:36,960 --> 00:23:38,680 Vi har ikke råd til toget. Vi må se, om vi kan få nogen til at betale. 2 00:23:38,800 --> 00:23:42,720 Og så afhænger brødrenes skæbne af de talegaver — 1 00:23:42,720 --> 00:23:43,440 Og så afhænger brødrenes skæbne af de talegaver — 2 00:23:43,560 --> 00:23:46,680 — Nikolaj tidligere har haft held med. 1 00:24:15,240 --> 00:24:17,280 — Er det ikke nemmere her? — De har ikke nogen penge her! 1 00:24:17,280 --> 00:24:23,040 — Er det ikke nemmere her? — De har ikke nogen penge her! 1 00:24:23,040 --> 00:24:23,120 — Er det ikke nemmere her? — De har ikke nogen penge her! 2 00:24:23,240 --> 00:24:28,800 Imens brødrene desperat prøver at få hjælp til deres sidste billetter — 1 00:24:28,800 --> 00:24:29,440 Imens brødrene desperat prøver at få hjælp til deres sidste billetter — 2 00:24:29,560 --> 00:24:34,040 — Så rykker grønt hold sig nærmere og nærmere Hamborg. 1 00:24:35,560 --> 00:24:38,240 Det er meget spændende. 2 00:24:38,360 --> 00:24:40,320 Er du glad for, at vi tog det her tog? 1 00:24:40,320 --> 00:24:41,200 Er du glad for, at vi tog det her tog? 2 00:24:41,320 --> 00:24:46,080 Ja, for ellers havde vi stadig været i Bruxelles. 1 00:24:46,080 --> 00:24:47,400 Ja, for ellers havde vi stadig været i Bruxelles. 2 00:24:47,520 --> 00:24:51,080 René og Michael er endelig fremme i Folkestone. 3 00:24:51,200 --> 00:24:51,840 Med kun 100 kr. på lommen gør de nu et sidste indsats for at få et lift. 1 00:24:51,840 --> 00:24:57,600 Med kun 100 kr. på lommen gør de nu et sidste indsats for at få et lift. 1 00:24:57,600 --> 00:24:59,040 Med kun 100 kr. på lommen gør de nu et sidste indsats for at få et lift. 2 00:24:59,160 --> 00:25:01,920 Er det ikke bare her, vi står? 3 00:25:02,040 --> 00:25:03,360 Vi står over for den største udfordring på turen. 1 00:25:03,360 --> 00:25:05,560 Vi står over for den største udfordring på turen. 2 00:25:05,680 --> 00:25:09,120 Og mens tvillingerne ikke har opgivet håbet om et lift — 1 00:25:09,120 --> 00:25:09,520 Og mens tvillingerne ikke har opgivet håbet om et lift — 2 00:25:09,640 --> 00:25:14,600 — så ser Nikolaj og Jeppes satsede taxatur nu ud til — 3 00:25:14,720 --> 00:25:14,880 — at give brødrene alvorlige problemer i Hamborg. 1 00:25:14,880 --> 00:25:18,520 — at give brødrene alvorlige problemer i Hamborg. 2 00:25:18,640 --> 00:25:20,640 Jeg tror, at det var vores sidste skud i bøssen. 1 00:25:20,640 --> 00:25:23,520 Jeg tror, at det var vores sidste skud i bøssen. 2 00:25:23,640 --> 00:25:26,400 Derfor må lillebror Jeppe nu på desperat jagt efter en venlig sjæl. 1 00:25:26,400 --> 00:25:30,240 Derfor må lillebror Jeppe nu på desperat jagt efter en venlig sjæl. 1 00:25:52,160 --> 00:25:55,200 Vi kan både kigge hinanden i øjnene i forhold til de gode oplevelser — 1 00:25:55,200 --> 00:25:57,920 Vi kan både kigge hinanden i øjnene i forhold til de gode oplevelser — 2 00:25:58,040 --> 00:26:00,960 — men også bare generelt, fordi vi har klaret det her sammen. 1 00:26:00,960 --> 00:26:02,600 — men også bare generelt, fordi vi har klaret det her sammen. 1 00:26:18,200 --> 00:26:18,240 Så gik den ikke længere. Vores eventyr er slut. 1 00:26:18,240 --> 00:26:22,480 Så gik den ikke længere. Vores eventyr er slut. 2 00:26:22,600 --> 00:26:24,000 Vi nåede ikke til verdens ende, men vi gjorde det sammen. 1 00:26:24,000 --> 00:26:26,520 Vi nåede ikke til verdens ende, men vi gjorde det sammen. 2 00:26:26,640 --> 00:26:29,760 Det er meget vemodigt, at det slutter her. 1 00:26:29,760 --> 00:26:31,080 Det er meget vemodigt, at det slutter her. 2 00:26:31,200 --> 00:26:35,080 Men jeg synes, vi har gjort det, vi kunne. 1 00:26:42,160 --> 00:26:47,040 Toget er forsinket. Det betyder, at vi kommer sent ind i Hamborg. 1 00:26:47,040 --> 00:26:48,240 Toget er forsinket. Det betyder, at vi kommer sent ind i Hamborg. 2 00:26:48,360 --> 00:26:52,520 Så kør dog. Okay, det når vi jo ikke. 1 00:26:54,520 --> 00:26:56,600 Vi har kæmpet. 2 00:26:56,720 --> 00:26:58,560 Vi har brugt meget tankekraft på at komme ud af den lortesituation. 1 00:26:58,560 --> 00:27:03,400 Vi har brugt meget tankekraft på at komme ud af den lortesituation. 2 00:27:03,520 --> 00:27:04,320 Jeg har bare lyst til at sætte mig ned og græde. 1 00:27:04,320 --> 00:27:08,160 Jeg har bare lyst til at sætte mig ned og græde. 1 00:27:10,400 --> 00:27:15,840 Fucking lort, mand. Vi har prøvet alt. Game over for brødrene Saabye. 1 00:27:15,840 --> 00:27:16,600 Fucking lort, mand. Vi har prøvet alt. Game over for brødrene Saabye. 1 00:27:21,680 --> 00:27:25,240 Det er vanvittigt, hvis han hiver den i land. 1 00:27:29,200 --> 00:27:31,240 Det er helt skørt. 2 00:27:31,360 --> 00:27:33,120 Jeg har fået en mand til at betale 70 euro for vores ekstra billetter. 1 00:27:33,120 --> 00:27:38,440 Jeg har fået en mand til at betale 70 euro for vores ekstra billetter. 1 00:27:46,080 --> 00:27:50,400 Det er vildt gået af dig. Fy for satan. Det er helt vildt. 1 00:27:50,400 --> 00:27:51,560 Det er vildt gået af dig. Fy for satan. Det er helt vildt. 2 00:27:53,080 --> 00:27:56,160 Jeg skal hjem, og Jeppe er bare for sej. 1 00:27:56,160 --> 00:27:57,760 Jeg skal hjem, og Jeppe er bare for sej. 2 00:27:57,880 --> 00:28:01,920 Det er bare kulminationen på Jeppe, der bare... 1 00:28:01,920 --> 00:28:02,880 Det er bare kulminationen på Jeppe, der bare... 2 00:28:05,960 --> 00:28:07,680 Det er en megafed følelse at se sin storebror blive stolt af en. 1 00:28:07,680 --> 00:28:12,680 Det er en megafed følelse at se sin storebror blive stolt af en. 2 00:28:12,800 --> 00:28:13,440 Det er det fedeste. 1 00:28:13,440 --> 00:28:14,800 Det er det fedeste. 2 00:28:14,920 --> 00:28:18,480 Vi kæmpede, og jeg døde til sidst. 3 00:28:18,600 --> 00:28:19,200 Det er supervigtigt for mig at bevise over for mig selv og Nikolaj — 1 00:28:19,200 --> 00:28:23,920 Det er supervigtigt for mig at bevise over for mig selv og Nikolaj — 2 00:28:24,040 --> 00:28:24,960 — at det kunne vi sgu godt finde ud af, det her. 1 00:28:24,960 --> 00:28:28,400 — at det kunne vi sgu godt finde ud af, det her. 2 00:28:30,280 --> 00:28:30,720 Efter at have tilbagelagt mere end 20.000 km — 1 00:28:30,720 --> 00:28:33,600 Efter at have tilbagelagt mere end 20.000 km — 2 00:28:33,720 --> 00:28:36,480 — kan Nikolaj og Jeppe begive sig ud på allersidste stræk. 1 00:28:36,480 --> 00:28:37,720 — kan Nikolaj og Jeppe begive sig ud på allersidste stræk. 2 00:28:37,840 --> 00:28:41,120 Imens er Rakel og Mikkel ankommet til Hamborg. 3 00:28:41,240 --> 00:28:42,240 De har sikret sig billetten hjem i morgen tidlig. 1 00:28:42,240 --> 00:28:45,400 De har sikret sig billetten hjem i morgen tidlig. 2 00:28:45,520 --> 00:28:48,000 De har indset, at de nok ikke kommer først i mål. 1 00:28:48,000 --> 00:28:50,920 De har indset, at de nok ikke kommer først i mål. 2 00:28:51,040 --> 00:28:53,760 Jeg er sindssygt taknemmelig for at have været af sted med Mikkel. 1 00:28:53,760 --> 00:28:55,960 Jeg er sindssygt taknemmelig for at have været af sted med Mikkel. 2 00:28:56,080 --> 00:28:59,200 Jeg vil gerne, at vi får en historie sammen. 3 00:28:59,320 --> 00:28:59,520 Det er jo en total investering i vores parforhold og i livet generelt. 1 00:28:59,520 --> 00:29:05,000 Det er jo en total investering i vores parforhold og i livet generelt. 2 00:29:05,120 --> 00:29:05,280 Formålet med turen er at se, om det skal være mig og Mikkel for altid. 1 00:29:05,280 --> 00:29:10,520 Formålet med turen er at se, om det skal være mig og Mikkel for altid. 2 00:29:10,640 --> 00:29:11,040 Du fik den i første hug. 1 00:29:11,040 --> 00:29:13,040 Du fik den i første hug. 2 00:29:13,160 --> 00:29:16,800 Den bedste oplevelse har været at se nordlys. 1 00:29:16,800 --> 00:29:18,480 Den bedste oplevelse har været at se nordlys. 2 00:29:18,600 --> 00:29:22,560 Det er på min bucketliste, det her. Oh my God. Ej, det ser så sygt ud. 1 00:29:22,560 --> 00:29:23,880 Det er på min bucketliste, det her. Oh my God. Ej, det ser så sygt ud. 2 00:29:25,320 --> 00:29:28,320 Tyrkiet var den største oplevelse for mig. Tyrkerne var søde og rare. 1 00:29:28,320 --> 00:29:33,280 Tyrkiet var den største oplevelse for mig. Tyrkerne var søde og rare. 1 00:29:41,040 --> 00:29:45,400 — Det har været så optur. — Det hele er så spektakulært. 2 00:29:45,520 --> 00:29:45,600 Jeg elsker det. Jeg suger det til mig. 1 00:29:45,600 --> 00:29:48,920 Jeg elsker det. Jeg suger det til mig. 2 00:29:49,960 --> 00:29:51,360 Jeg glæder mig til at stige på toget i morgen og så slippe al kontrol. 1 00:29:51,360 --> 00:29:55,880 Jeg glæder mig til at stige på toget i morgen og så slippe al kontrol. 2 00:29:56,000 --> 00:29:57,120 Du skal ikke koncentrere dig om planlægning. 1 00:29:57,120 --> 00:30:01,040 Du skal ikke koncentrere dig om planlægning. 2 00:30:01,160 --> 00:30:02,880 Du kan ikke gøre noget som helst. Nu bliver du båret ind til København. 1 00:30:02,880 --> 00:30:06,800 Du kan ikke gøre noget som helst. Nu bliver du båret ind til København. 1 00:30:08,640 --> 00:30:11,480 Vi er blevet stærkere af rejsen. 2 00:30:11,600 --> 00:30:14,400 Vi har været igennem så mange problemløsninger og kompromisser. 1 00:30:14,400 --> 00:30:18,640 Vi har været igennem så mange problemløsninger og kompromisser. 2 00:30:18,760 --> 00:30:20,160 — Vi har fået et stærkere forhold. — De kostede tre pund. 1 00:30:20,160 --> 00:30:24,080 — Vi har fået et stærkere forhold. — De kostede tre pund. 2 00:30:24,200 --> 00:30:25,920 Tak for en god tur. 1 00:30:25,920 --> 00:30:27,640 Tak for en god tur. 2 00:30:27,760 --> 00:30:31,680 Det er vildt nok at bruge de allersidste penge på en øl. 1 00:30:31,680 --> 00:30:33,200 Det er vildt nok at bruge de allersidste penge på en øl. 2 00:30:33,320 --> 00:30:37,440 Det er rigtigt sundt. 1 00:30:37,440 --> 00:30:38,160 Det er rigtigt sundt. 2 00:30:41,760 --> 00:30:43,200 Kør, kør, kør. 1 00:30:43,200 --> 00:30:46,040 Kør, kør, kør. 2 00:30:48,880 --> 00:30:48,960 Kom, kom, kom! 1 00:30:48,960 --> 00:30:52,360 Kom, kom, kom! 2 00:30:52,480 --> 00:30:54,720 "Velkommen til København. Det sidste checkpoint er Rundetaarn." 1 00:30:54,720 --> 00:30:57,960 "Velkommen til København. Det sidste checkpoint er Rundetaarn." 2 00:30:59,520 --> 00:31:00,480 — Er Rundetaarn hernede? — Ja. 1 00:31:00,480 --> 00:31:03,280 — Er Rundetaarn hernede? — Ja. 2 00:31:04,760 --> 00:31:06,240 Vi havde et mål om, at vi skulle nå hele vejen. 1 00:31:06,240 --> 00:31:09,640 Vi havde et mål om, at vi skulle nå hele vejen. 2 00:31:09,760 --> 00:31:12,000 Men det vigtigste for os har været, at vi har vundet hinanden. 1 00:31:12,000 --> 00:31:15,200 Men det vigtigste for os har været, at vi har vundet hinanden. 1 00:31:21,280 --> 00:31:23,520 — Er det her? — Hvor langt kan der være endnu?! 1 00:31:23,520 --> 00:31:24,800 — Er det her? — Hvor langt kan der være endnu?! 2 00:31:24,920 --> 00:31:27,400 Mine lår, de kramper, du. 1 00:31:30,800 --> 00:31:34,440 Det føles dejligt at nå det sidste checkpoint. 2 00:31:34,560 --> 00:31:35,040 Vi klarede det hele. 1 00:31:35,040 --> 00:31:37,240 Vi klarede det hele. 1 00:31:50,640 --> 00:31:52,320 Sådan. 1 00:31:52,320 --> 00:31:53,440 Sådan. 2 00:31:53,560 --> 00:31:57,920 "Tillykke! I har nået målstregen for jeres rejse til verdens ende." 3 00:31:58,040 --> 00:31:58,080 "Vend siden for at se, om I har vundet de 250.000 kr.!" 1 00:31:58,080 --> 00:32:03,280 "Vend siden for at se, om I har vundet de 250.000 kr.!" 2 00:32:03,400 --> 00:32:03,840 Ja, mand! 1 00:32:03,840 --> 00:32:06,320 Ja, mand! 1 00:32:10,680 --> 00:32:15,360 Ja! Jeg sagde til dig det der var golden ticket, mand. 1 00:32:15,360 --> 00:32:15,520 Ja! Jeg sagde til dig det der var golden ticket, mand. 2 00:32:15,640 --> 00:32:19,080 Lige nu er det en fuldstændig vanvittig følelse. 3 00:32:19,200 --> 00:32:21,120 Vi har været så meget igennem. 1 00:32:21,120 --> 00:32:23,040 Vi har været så meget igennem. 2 00:32:25,760 --> 00:32:26,880 Jeg ville kigge dig i øjnene til sidst og sige — 1 00:32:26,880 --> 00:32:30,040 Jeg ville kigge dig i øjnene til sidst og sige — 2 00:32:30,160 --> 00:32:32,640 — at vi gjorde det her sammen. 1 00:32:32,640 --> 00:32:33,480 — at vi gjorde det her sammen. 1 00:32:50,560 --> 00:32:55,680 Det er det bedste i hele verden at få sådan en krammer af sin lillebror. 1 00:32:55,680 --> 00:32:55,720 Det er det bedste i hele verden at få sådan en krammer af sin lillebror. 2 00:32:55,840 --> 00:32:57,920 Det er det hele værd. 1 00:33:06,520 --> 00:33:07,200 Vi havde ingen forudsætninger for at rejse uden dankort eller telefoner. 1 00:33:07,200 --> 00:33:12,080 Vi havde ingen forudsætninger for at rejse uden dankort eller telefoner. 2 00:33:12,200 --> 00:33:12,960 Det er fuldstændig åndssvagt, at vi nu står herinde. Det er det jo. 1 00:33:12,960 --> 00:33:18,720 Det er fuldstændig åndssvagt, at vi nu står herinde. Det er det jo. 1 00:33:18,720 --> 00:33:19,280 Det er fuldstændig åndssvagt, at vi nu står herinde. Det er det jo. 1 00:33:38,960 --> 00:33:41,760 Hej, skat. 1 00:33:41,760 --> 00:33:42,080 Hej, skat. 2 00:33:45,120 --> 00:33:47,520 — Så fik vi overrasket. — Ja tak. 1 00:33:47,520 --> 00:33:47,720 — Så fik vi overrasket. — Ja tak. 2 00:33:52,040 --> 00:33:53,280 Tillykke. I er så seje. I er simpelthen seje. 1 00:33:53,280 --> 00:33:55,520 Tillykke. I er så seje. I er simpelthen seje. 2 00:33:55,640 --> 00:33:59,040 Det føles helt fantastisk at sidde her som vindere. 1 00:33:59,040 --> 00:34:03,280 Det føles helt fantastisk at sidde her som vindere. 1 00:34:27,880 --> 00:34:31,560 Det her er en meget god afslutning på vores rejse. 1 00:34:36,760 --> 00:34:39,360 At sidde her og kigge ud over verdens ende. Det har været den vildeste tur. 1 00:34:39,360 --> 00:34:42,520 At sidde her og kigge ud over verdens ende. Det har været den vildeste tur. 2 00:34:42,640 --> 00:34:45,120 Der er godt nok sket mange ting på kort tid. 1 00:34:45,120 --> 00:34:46,840 Der er godt nok sket mange ting på kort tid. 2 00:34:46,960 --> 00:34:50,880 Jeg synes, det har været en kæmpe udvikling. 1 00:34:50,880 --> 00:34:51,680 Jeg synes, det har været en kæmpe udvikling. 2 00:34:51,800 --> 00:34:56,640 Da vi stod i Esbjerg, syntes jeg, at det hele var en kæmpe udfordring. 1 00:34:56,640 --> 00:34:57,360 Da vi stod i Esbjerg, syntes jeg, at det hele var en kæmpe udfordring. 2 00:34:57,480 --> 00:35:02,200 Der var mange tanker omkring, hvordan vi skulle agere over for hinanden. 3 00:35:02,320 --> 00:35:02,400 Men at være nået hertil sammen med René — 1 00:35:02,400 --> 00:35:08,160 Men at være nået hertil sammen med René — 1 00:35:08,160 --> 00:35:09,120 Men at være nået hertil sammen med René — 2 00:35:09,240 --> 00:35:12,240 — det er en kæmpe sejr for os begge. 3 00:35:12,360 --> 00:35:13,920 Vi har taget kampen op. 1 00:35:13,920 --> 00:35:15,040 Vi har taget kampen op. 2 00:35:15,160 --> 00:35:18,920 Jeg er glad for, hvad der er sket i vores forhold. 3 00:35:19,040 --> 00:35:19,680 Det har været lige så meget et eventyr som det fysiske. 1 00:35:19,680 --> 00:35:23,960 Det har været lige så meget et eventyr som det fysiske. 2 00:35:24,080 --> 00:35:25,440 Jeg har vundet René. Jeg har fået min bror tilbage i en version — 1 00:35:25,440 --> 00:35:29,080 Jeg har vundet René. Jeg har fået min bror tilbage i en version — 2 00:35:29,200 --> 00:35:31,200 — som jeg aldrig har set før. 1 00:35:31,200 --> 00:35:32,680 — som jeg aldrig har set før. 2 00:35:32,800 --> 00:35:36,960 Jeg har fået en bror, som er blevet mere forstående over for mig. 1 00:35:36,960 --> 00:35:39,760 Jeg har fået en bror, som er blevet mere forstående over for mig. 2 00:35:39,880 --> 00:35:42,720 Jeg vil se det som et vendepunkt i mit liv efter alt det, der er sket. 1 00:35:42,720 --> 00:35:46,760 Jeg vil se det som et vendepunkt i mit liv efter alt det, der er sket. 2 00:35:46,880 --> 00:35:48,480 — Nu kigger vi fremad. — Ja. 1 00:35:48,480 --> 00:35:50,640 — Nu kigger vi fremad. — Ja. 2 00:35:50,760 --> 00:35:54,240 Michael har fået større selvværd, en større selvtillid på den her rejse. 1 00:35:54,240 --> 00:35:56,440 Michael har fået større selvværd, en større selvtillid på den her rejse. 2 00:35:56,560 --> 00:36:00,000 — Han er vores hemmelige bror. — Fedt. Han er en flot fyr. 1 00:36:00,000 --> 00:36:00,280 — Han er vores hemmelige bror. — Fedt. Han er en flot fyr. 2 00:36:00,400 --> 00:36:05,760 Han gik foran, hver gang vi skulle have hjælp. Det har givet ham noget. 1 00:36:05,760 --> 00:36:07,720 Han gik foran, hver gang vi skulle have hjælp. Det har givet ham noget. 2 00:36:07,840 --> 00:36:11,000 Vi har gjort den her tur til vores tur. 3 00:36:11,120 --> 00:36:11,520 Det er meget underligt for mig, at vi kan sidde og snakke sammen. 1 00:36:11,520 --> 00:36:17,280 Det er meget underligt for mig, at vi kan sidde og snakke sammen. 1 00:36:17,280 --> 00:36:17,680 Det er meget underligt for mig, at vi kan sidde og snakke sammen. 2 00:36:17,800 --> 00:36:23,040 Jeg har købt et armbånd til os, som ligesom viser, at vi hænger sammen. 1 00:36:23,040 --> 00:36:24,760 Jeg har købt et armbånd til os, som ligesom viser, at vi hænger sammen. 2 00:36:24,880 --> 00:36:28,800 — Jeg elsker dig. — Jeg elsker også dig. 1 00:36:28,800 --> 00:36:29,760 — Jeg elsker dig. — Jeg elsker også dig. 2 00:36:29,880 --> 00:36:34,560 Jeg tror aldrig, at vi har gjort noget sammen, som jeg var stolt af. 1 00:36:34,560 --> 00:36:36,400 Jeg tror aldrig, at vi har gjort noget sammen, som jeg var stolt af. 1 00:36:52,520 --> 00:36:55,360 Vi har lige nøjagtig nul kroner. 2 00:36:55,480 --> 00:36:57,600 Nej, vi har seks kroner. Dem skal vi give til en hjemløs. 1 00:36:57,600 --> 00:37:00,280 Nej, vi har seks kroner. Dem skal vi give til en hjemløs. 2 00:37:00,400 --> 00:37:03,360 Jeg tænker, at vi er vokset sammen og har lært hinanden bedre at kende. 1 00:37:03,360 --> 00:37:05,840 Jeg tænker, at vi er vokset sammen og har lært hinanden bedre at kende. 2 00:37:05,960 --> 00:37:09,120 Vi har måske lært at tackle hinandens forskelligheder bedre. 1 00:37:09,120 --> 00:37:13,320 Vi har måske lært at tackle hinandens forskelligheder bedre. 2 00:37:13,440 --> 00:37:14,880 Jeg ville gerne se så mange forskellige sider af Mikkel — 1 00:37:14,880 --> 00:37:19,160 Jeg ville gerne se så mange forskellige sider af Mikkel — 2 00:37:19,280 --> 00:37:20,640 — som jeg kunne, før jeg besluttede at giftes med ham og få børn med ham. 1 00:37:20,640 --> 00:37:24,840 — som jeg kunne, før jeg besluttede at giftes med ham og få børn med ham. 2 00:37:24,960 --> 00:37:26,400 Jeg har set grimme sider af os begge to på den her rejse — 1 00:37:26,400 --> 00:37:32,160 Jeg har set grimme sider af os begge to på den her rejse — 1 00:37:32,160 --> 00:37:32,840 Jeg har set grimme sider af os begge to på den her rejse — 2 00:37:32,960 --> 00:37:37,520 — men ikke noget, vi ikke sagtens kan vokse med — 3 00:37:37,640 --> 00:37:37,920 — eller blive bedre til eller leve med. 1 00:37:37,920 --> 00:37:41,840 — eller blive bedre til eller leve med. 2 00:37:41,960 --> 00:37:43,680 "Velkommen til København. Det sidste checkpoint er Rundetaarn." 1 00:37:43,680 --> 00:37:48,120 "Velkommen til København. Det sidste checkpoint er Rundetaarn." 1 00:37:49,680 --> 00:37:55,200 Vi har bestået stresstesten. Vi har lært mange flere ting om hinanden. 1 00:37:55,200 --> 00:37:57,640 Vi har bestået stresstesten. Vi har lært mange flere ting om hinanden. 2 00:37:57,760 --> 00:38:00,960 Alt i alt har jeg fået det, jeg ønskede og mere til. 1 00:38:00,960 --> 00:38:03,280 Alt i alt har jeg fået det, jeg ønskede og mere til. 2 00:38:03,400 --> 00:38:06,720 Det var lige præcis det her, vi gerne ville have ud af det. 1 00:38:06,720 --> 00:38:07,680 Det var lige præcis det her, vi gerne ville have ud af det. 2 00:38:07,800 --> 00:38:12,480 "Vend siden for at skrive jer ind og for at se — 1 00:38:12,480 --> 00:38:12,760 "Vend siden for at skrive jer ind og for at se — 2 00:38:12,880 --> 00:38:16,440 — om I har vundet konkurrencen." 3 00:38:16,560 --> 00:38:18,240 Vi havde lidt regnet med, at de der timer i Bruxelles... 1 00:38:18,240 --> 00:38:22,160 Vi havde lidt regnet med, at de der timer i Bruxelles... 2 00:38:22,280 --> 00:38:24,000 Det var en dræber. Jeg er meget taknemmelig også uden pengene. 1 00:38:24,000 --> 00:38:26,560 Det var en dræber. Jeg er meget taknemmelig også uden pengene. 2 00:38:26,680 --> 00:38:29,760 Ja... We did it. 1 00:38:29,760 --> 00:38:30,360 Ja... We did it. 2 00:38:30,480 --> 00:38:34,040 Det har været fantastisk at rejse med dig. 3 00:38:34,160 --> 00:38:35,520 Jeg tror ikke, jeg ville have gjort det med nogle andre end dig. 1 00:38:35,520 --> 00:38:39,840 Jeg tror ikke, jeg ville have gjort det med nogle andre end dig. 2 00:38:39,960 --> 00:38:41,280 Nej... 1 00:38:41,280 --> 00:38:41,960 Nej... 2 00:38:42,080 --> 00:38:46,400 Jeg har altid troet, man skulle langt væk for at opleve et eventyr. 3 00:38:46,520 --> 00:38:47,040 Et eventyr er de mennesker, man møder, og de op— og nedture, man får. 1 00:38:47,040 --> 00:38:51,200 Et eventyr er de mennesker, man møder, og de op— og nedture, man får. 2 00:38:51,320 --> 00:38:52,800 Det er en spændende læring. 1 00:38:52,800 --> 00:38:53,760 Det er en spændende læring. 1 00:39:03,560 --> 00:39:04,320 Vi har kun mødt åbne mennesker, der ville hjælpe. 1 00:39:04,320 --> 00:39:07,000 Vi har kun mødt åbne mennesker, der ville hjælpe. 2 00:39:07,120 --> 00:39:10,080 Det handler om at hjælpe hinanden. Så kan vi komme langt alle sammen. 1 00:39:10,080 --> 00:39:12,920 Det handler om at hjælpe hinanden. Så kan vi komme langt alle sammen. 2 00:39:13,040 --> 00:39:15,840 Det har været en lang rejse, men alligevel er det også bare et knips. 1 00:39:15,840 --> 00:39:18,280 Det har været en lang rejse, men alligevel er det også bare et knips. 2 00:39:18,400 --> 00:39:20,520 Så er eventyret slut. 1 00:39:21,840 --> 00:39:24,920 Hej, far! Hvor hyggeligt! 2 00:39:26,320 --> 00:39:27,360 Hej, mor. Ej, hvor er det godt at se jer. 1 00:39:27,360 --> 00:39:32,280 Hej, mor. Ej, hvor er det godt at se jer. 1 00:39:34,040 --> 00:39:36,560 Ej, hvor godt. Ej, champagne! 1 00:39:41,640 --> 00:39:44,640 — Er du klar igen? — Ikke endnu. 1 00:39:44,640 --> 00:39:46,800 — Er du klar igen? — Ikke endnu. 2 00:39:46,920 --> 00:39:50,120 Vi er hjemme, solen skinner, og alt er godt. 1 00:39:52,120 --> 00:39:55,640 Det har været sådan en fed tur. 58395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.