All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S02E04.DANiSH.720p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,280 --> 00:00:28,800 Fem modige par er draget ud på et ekstraordinært eventyr - 1 00:00:28,800 --> 00:00:31,360 Fem modige par er draget ud på et ekstraordinært eventyr - 2 00:00:31,480 --> 00:00:34,560 - der vil føre dem til de yderste afkroge af det europæiske kontinent - 1 00:00:34,560 --> 00:00:37,000 - der vil føre dem til de yderste afkroge af det europæiske kontinent - 2 00:00:37,120 --> 00:00:40,320 - og tilbage til København. 1 00:00:40,320 --> 00:00:40,440 - og tilbage til København. 2 00:00:40,560 --> 00:00:45,800 Det par, som først når frem, vinder præmien på en kvart million kroner. 3 00:00:45,920 --> 00:00:46,080 Denne gang sætter de mange rejsedage deres spor. 1 00:00:46,080 --> 00:00:50,000 Denne gang sætter de mange rejsedage deres spor. 2 00:00:50,120 --> 00:00:51,840 - Jeg kunne slet ikke magte opgaven. - Er du okay? 1 00:00:51,840 --> 00:00:55,480 - Jeg kunne slet ikke magte opgaven. - Er du okay? 2 00:00:55,600 --> 00:00:57,600 - Bare slap af. - Det var en ubehagelig oplevelse. 1 00:00:57,600 --> 00:00:59,880 - Bare slap af. - Det var en ubehagelig oplevelse. 2 00:01:01,080 --> 00:01:03,360 Der venter oplevelser, som parrene aldrig vil glemme. 1 00:01:03,360 --> 00:01:05,880 Der venter oplevelser, som parrene aldrig vil glemme. 2 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Jeg troede ikke, den var så stor. 1 00:01:09,120 --> 00:01:13,160 Og så får en af deltagerne en besked, der vil ændre alt. 2 00:01:13,280 --> 00:01:14,880 Fuck, mand! 1 00:01:14,880 --> 00:01:15,280 Fuck, mand! 1 00:01:24,040 --> 00:01:26,400 Ved hvert checkpoint har parrene en pause, før de rejser videre. 1 00:01:26,400 --> 00:01:29,040 Ved hvert checkpoint har parrene en pause, før de rejser videre. 2 00:01:29,160 --> 00:01:32,160 Jo tidligere de ankommer, jo før må de tage af sted. 1 00:01:32,160 --> 00:01:32,720 Jo tidligere de ankommer, jo før må de tage af sted. 2 00:01:32,840 --> 00:01:37,920 Som de første er Jeppe og Nikolaj klar til tredje etape. 1 00:01:37,920 --> 00:01:38,920 Som de første er Jeppe og Nikolaj klar til tredje etape. 2 00:01:39,040 --> 00:01:43,640 Undervejs på anden etape tvivlede brødrene meget på deres chancer. 1 00:01:43,760 --> 00:01:47,560 Kør nu, mand. Ryger vi ud, så ryger vi ud. 2 00:01:47,680 --> 00:01:49,440 Alligevel kom de først i mål. Langt foran de andre. 1 00:01:49,440 --> 00:01:53,240 Alligevel kom de først i mål. Langt foran de andre. 2 00:01:53,360 --> 00:01:55,200 Derfor kan de nu som de første forlade Kyiv. 1 00:01:55,200 --> 00:01:58,080 Derfor kan de nu som de første forlade Kyiv. 1 00:02:02,560 --> 00:02:06,080 Tbilisi. 2 00:02:06,200 --> 00:02:06,720 Nu skal parrene sætte kurs mod den østligste afkrog. 1 00:02:06,720 --> 00:02:12,480 Nu skal parrene sætte kurs mod den østligste afkrog. 1 00:02:12,480 --> 00:02:13,120 Nu skal parrene sætte kurs mod den østligste afkrog. 2 00:02:13,240 --> 00:02:18,240 I Georgien er hovedstaden Tbilisi det bankende hjerte. 1 00:02:18,240 --> 00:02:20,680 I Georgien er hovedstaden Tbilisi det bankende hjerte. 2 00:02:20,800 --> 00:02:24,000 Georgien er et af de ældste kristne lande i verden - 1 00:02:24,000 --> 00:02:24,720 Georgien er et af de ældste kristne lande i verden - 2 00:02:24,840 --> 00:02:29,200 - men er i dag hjemsted for mange kulturer og religioner. 3 00:02:29,320 --> 00:02:29,760 Det er ned igennem Ukraine. 1 00:02:29,760 --> 00:02:32,360 Det er ned igennem Ukraine. 2 00:02:32,480 --> 00:02:35,520 Når de fire par har klaret sig ud af Kyivs mylder - 1 00:02:35,520 --> 00:02:36,280 Når de fire par har klaret sig ud af Kyivs mylder - 2 00:02:36,400 --> 00:02:40,080 - er der to ruter til tredje etapes checkpoint. 3 00:02:40,200 --> 00:02:41,280 De kan vælge vejen tværs gennem Rumænien eller rejse til Odessa - 1 00:02:41,280 --> 00:02:45,800 De kan vælge vejen tværs gennem Rumænien eller rejse til Odessa - 2 00:02:45,920 --> 00:02:47,040 - hvorfra turen går gennem Tyrkiet før spurten mod Tbilisi. 1 00:02:47,040 --> 00:02:51,320 - hvorfra turen går gennem Tyrkiet før spurten mod Tbilisi. 2 00:02:51,440 --> 00:02:52,800 Nikolaj og Jeppe vil mod Varna i Bulgarien så hurtigt som muligt. 1 00:02:52,800 --> 00:02:56,000 Nikolaj og Jeppe vil mod Varna i Bulgarien så hurtigt som muligt. 2 00:02:56,120 --> 00:02:58,560 Men bare det at komme ud af Kyiv skal vise sig at være en udfordring. 1 00:02:58,560 --> 00:03:01,040 Men bare det at komme ud af Kyiv skal vise sig at være en udfordring. 1 00:03:23,920 --> 00:03:27,360 Det er besværligt at komme ud af Ukraine, eller vi er ikke dygtige. 1 00:03:27,360 --> 00:03:29,120 Det er besværligt at komme ud af Ukraine, eller vi er ikke dygtige. 2 00:03:32,160 --> 00:03:33,120 Brødrene må sande, at deres bedste mulighed for at komme videre - 1 00:03:33,120 --> 00:03:38,480 Brødrene må sande, at deres bedste mulighed for at komme videre - 2 00:03:38,600 --> 00:03:38,880 - er en bus til Bukarest i Rumænien. 1 00:03:38,880 --> 00:03:41,640 - er en bus til Bukarest i Rumænien. 1 00:03:45,560 --> 00:03:50,360 På anden etape var Jasmin og Mariam de sidste til at kæmpe sig til Kyiv - 1 00:03:50,480 --> 00:03:53,040 - og måtte forlade eventyret. 2 00:03:53,160 --> 00:03:56,160 Michael og René klarede at holde sig i konkurrencen - 1 00:03:56,160 --> 00:03:56,800 Michael og René klarede at holde sig i konkurrencen - 2 00:03:56,920 --> 00:04:01,240 - men de har nu mindre end en tredjedel af deres budget tilbage. 1 00:04:03,360 --> 00:04:07,600 For Rakel og Mikkel, der kom i mål 22 timer efter blåt hold - 1 00:04:07,720 --> 00:04:12,360 - er det nu blevet tid til at tage hul på tredje etape. 2 00:04:12,480 --> 00:04:13,440 Tbilisi. 1 00:04:13,440 --> 00:04:16,200 Tbilisi. 2 00:04:16,320 --> 00:04:19,200 Det har jeg aldrig hørt om. 1 00:04:19,200 --> 00:04:19,360 Det har jeg aldrig hørt om. 2 00:04:19,480 --> 00:04:24,000 Det er lige mellem Rusland og Aserbajdsjan og Tyrkiet. 3 00:04:24,120 --> 00:04:24,960 På anden etape kom de på udebane. 1 00:04:24,960 --> 00:04:27,040 På anden etape kom de på udebane. 2 00:04:27,160 --> 00:04:30,720 - Jeg tror, han tager røven på os. - Du tager røven på os. 1 00:04:30,720 --> 00:04:31,720 - Jeg tror, han tager røven på os. - Du tager røven på os. 2 00:04:31,840 --> 00:04:34,520 Rakel tog en vigtig snak. 3 00:04:34,640 --> 00:04:36,480 Kunne vi være et stærkt team på lang sigt? 1 00:04:36,480 --> 00:04:38,160 Kunne vi være et stærkt team på lang sigt? 2 00:04:38,280 --> 00:04:42,240 Kæresteparret trodsede modstanden og løb i mål som nummer to. 1 00:04:42,240 --> 00:04:42,720 Kæresteparret trodsede modstanden og løb i mål som nummer to. 2 00:04:44,520 --> 00:04:48,000 Fuck, ja! What? Vi har overhalet Lars og Marianne. 1 00:04:48,000 --> 00:04:48,520 Fuck, ja! What? Vi har overhalet Lars og Marianne. 2 00:04:48,640 --> 00:04:52,840 De havde næsten 24 timers forspring. 3 00:04:52,960 --> 00:04:53,760 Hey, ho, let's go! 1 00:04:53,760 --> 00:04:57,840 Hey, ho, let's go! 2 00:04:57,960 --> 00:04:59,520 Efter at have ræset sidst, har parret denne gang andre planer. 1 00:04:59,520 --> 00:05:03,000 Efter at have ræset sidst, har parret denne gang andre planer. 2 00:05:03,120 --> 00:05:05,280 Vi har besluttet os for at satse lidt mere på oplevelser end på fart - 1 00:05:05,280 --> 00:05:08,000 Vi har besluttet os for at satse lidt mere på oplevelser end på fart - 2 00:05:08,120 --> 00:05:11,040 - så vi ikke kommer hjem uden at have oplevet noget. 1 00:05:11,040 --> 00:05:12,120 - så vi ikke kommer hjem uden at have oplevet noget. 1 00:05:27,920 --> 00:05:28,320 Det er håbløst at kommunikere i Ukraine. Standardsvaret er nej. 1 00:05:28,320 --> 00:05:33,680 Det er håbløst at kommunikere i Ukraine. Standardsvaret er nej. 1 00:05:38,640 --> 00:05:39,840 "Kan vi få noget hjælp?" "Nej." "Snakker du engelsk?" "Nej." 1 00:05:39,840 --> 00:05:43,000 "Kan vi få noget hjælp?" "Nej." "Snakker du engelsk?" "Nej." 1 00:05:47,840 --> 00:05:51,360 Han siger, der er udsolgt. Det er til at blive sindssyg af, det her. 1 00:05:51,360 --> 00:05:53,240 Han siger, der er udsolgt. Det er til at blive sindssyg af, det her. 2 00:05:53,360 --> 00:05:57,120 Vi er begge to enige om, at Ukraine er en udfordring. 1 00:05:57,120 --> 00:06:00,480 Vi er begge to enige om, at Ukraine er en udfordring. 1 00:06:04,760 --> 00:06:08,080 Mens Rakel og Mikkel må finde en anden bus - 2 00:06:08,200 --> 00:06:08,640 - er det blevet Lars og Marianne tur til at smage på næste destination. 1 00:06:08,640 --> 00:06:13,480 - er det blevet Lars og Marianne tur til at smage på næste destination. 2 00:06:13,600 --> 00:06:14,400 Tbilisi. Hvordan fanden kommer vi dertil? Istanbul... 1 00:06:14,400 --> 00:06:19,280 Tbilisi. Hvordan fanden kommer vi dertil? Istanbul... 2 00:06:19,400 --> 00:06:20,160 Jeg har altid ønsket at se Istanbul. Vi kan måske holde rejsefri tid der. 1 00:06:20,160 --> 00:06:25,920 Jeg har altid ønsket at se Istanbul. Vi kan måske holde rejsefri tid der. 1 00:06:25,920 --> 00:06:26,160 Jeg har altid ønsket at se Istanbul. Vi kan måske holde rejsefri tid der. 2 00:06:28,240 --> 00:06:31,680 Den rute, vi skal på, bliver helt fantastisk. 1 00:06:31,680 --> 00:06:32,280 Den rute, vi skal på, bliver helt fantastisk. 2 00:06:32,400 --> 00:06:36,640 Sidste hold, der sætter kurs mod Tbilisi, er René og Michael. 3 00:06:36,760 --> 00:06:37,440 Jeg glæder mig meget til at mærke kulturforskellene nu. 1 00:06:37,440 --> 00:06:41,480 Jeg glæder mig meget til at mærke kulturforskellene nu. 2 00:06:41,600 --> 00:06:43,200 På forrige etape satsede tvillingerne alt. 1 00:06:43,200 --> 00:06:46,680 På forrige etape satsede tvillingerne alt. 2 00:06:48,400 --> 00:06:48,960 De kom trætte i mål som nummer fire og undgik den truende eliminering. 1 00:06:48,960 --> 00:06:54,640 De kom trætte i mål som nummer fire og undgik den truende eliminering. 1 00:06:54,760 --> 00:06:58,600 De første to etaper har været ekstremt hårde. 2 00:06:58,720 --> 00:07:00,480 Der har været meget lidt tid til at kigge op. Det har været hårdt. 1 00:07:00,480 --> 00:07:03,640 Der har været meget lidt tid til at kigge op. Det har været hårdt. 1 00:07:15,080 --> 00:07:17,760 Er du okay eller hvad? Hvad er der galt? 1 00:07:17,760 --> 00:07:20,240 Er du okay eller hvad? Hvad er der galt? 2 00:07:20,360 --> 00:07:23,320 Jeg skal lige... 3 00:07:23,440 --> 00:07:23,520 Da vi lukkes ud fra checkpointet, skal man i det mode der igen. 1 00:07:23,520 --> 00:07:29,280 Da vi lukkes ud fra checkpointet, skal man i det mode der igen. 1 00:07:29,280 --> 00:07:29,520 Da vi lukkes ud fra checkpointet, skal man i det mode der igen. 2 00:07:29,640 --> 00:07:35,040 Lige på det tidspunkt er jeg træt. Mentalt træt. Han omfavner mig. 1 00:07:35,040 --> 00:07:36,480 Lige på det tidspunkt er jeg træt. Mentalt træt. Han omfavner mig. 2 00:07:36,600 --> 00:07:39,240 Det betyder meget. 1 00:07:41,560 --> 00:07:46,200 Bare slap af. Det skal nok gå. Vi skal lige i gang igen. 2 00:07:46,320 --> 00:07:46,560 Det er dejligt, at Michael går forrest. Det betyder meget for mig. 1 00:07:46,560 --> 00:07:52,320 Det er dejligt, at Michael går forrest. Det betyder meget for mig. 1 00:07:56,960 --> 00:07:58,080 Alle fire par er nu på farten. 1 00:07:58,080 --> 00:07:59,640 Alle fire par er nu på farten. 2 00:07:59,760 --> 00:08:03,800 Forrest er Jeppe og Nikolaj på en natbus mod Istanbul. 1 00:08:03,920 --> 00:08:08,760 René og Michael krydser Rumænien for at opleve landets smukke naturen. 2 00:08:08,880 --> 00:08:09,600 Rakel og Mikkel er kommet frem til knudepunktet Odessa. 1 00:08:09,600 --> 00:08:13,080 Rakel og Mikkel er kommet frem til knudepunktet Odessa. 2 00:08:13,200 --> 00:08:15,360 I bussen på vej ind i netop Odessa sidder ægteparret på rødt hold - 1 00:08:15,360 --> 00:08:17,720 I bussen på vej ind i netop Odessa sidder ægteparret på rødt hold - 2 00:08:17,840 --> 00:08:21,120 - der har stor tro på, at de kan komme hurtigere frem end de andre. 1 00:08:21,120 --> 00:08:22,600 - der har stor tro på, at de kan komme hurtigere frem end de andre. 1 00:08:29,160 --> 00:08:32,640 Det er jo lige det, vi har brug for i dag. 1 00:08:32,640 --> 00:08:35,400 Det er jo lige det, vi har brug for i dag. 1 00:08:41,720 --> 00:08:44,160 I bussen har Lars og Marianne mødt Olga - 1 00:08:44,160 --> 00:08:45,360 I bussen har Lars og Marianne mødt Olga - 2 00:08:45,480 --> 00:08:49,320 - der har skaffet dem et lift videre med en minibus. 3 00:08:49,440 --> 00:08:49,920 Lars og Marianne har styr på transporten til Varna - 1 00:08:49,920 --> 00:08:53,520 Lars og Marianne har styr på transporten til Varna - 2 00:08:53,640 --> 00:08:55,680 - hvorfra de vil til Istanbul. 1 00:08:55,680 --> 00:08:56,200 - hvorfra de vil til Istanbul. 2 00:08:56,320 --> 00:09:01,440 Men Lars og Marianne er ikke de eneste med en god plan. 1 00:09:01,440 --> 00:09:02,080 Men Lars og Marianne er ikke de eneste med en god plan. 2 00:09:02,200 --> 00:09:04,760 Hvad laver I her, mand? 3 00:09:04,880 --> 00:09:07,200 - Giver I aftensmad? - Er I sultne? Vi har æg. 1 00:09:07,200 --> 00:09:09,760 - Giver I aftensmad? - Er I sultne? Vi har æg. 2 00:09:09,880 --> 00:09:12,960 - Vi har havregrød. - Det har vi også. 1 00:09:12,960 --> 00:09:15,080 - Vi har havregrød. - Det har vi også. 2 00:09:15,200 --> 00:09:18,720 Jeg var overrasket over, at Mikkel og Rakel stod på benzinstationen. 1 00:09:18,720 --> 00:09:21,520 Jeg var overrasket over, at Mikkel og Rakel stod på benzinstationen. 2 00:09:21,640 --> 00:09:24,480 Men det er superfint at rende ind i Mikkel og Rakel. 1 00:09:24,480 --> 00:09:26,440 Men det er superfint at rende ind i Mikkel og Rakel. 1 00:09:49,640 --> 00:09:53,280 I har fået en ny ven igen. I får jo venner, alle steder I går. 1 00:09:53,280 --> 00:09:56,120 I har fået en ny ven igen. I får jo venner, alle steder I går. 2 00:09:58,800 --> 00:09:59,040 Transporten ud af Odessa er sikret for begge par. 1 00:09:59,040 --> 00:10:04,160 Transporten ud af Odessa er sikret for begge par. 2 00:10:04,280 --> 00:10:04,800 Brødrene på blåt hold har lidt tid i Bukarest - 1 00:10:04,800 --> 00:10:08,920 Brødrene på blåt hold har lidt tid i Bukarest - 2 00:10:09,040 --> 00:10:10,560 - inden de skal med aftenbus til Istanbul. 1 00:10:10,560 --> 00:10:13,440 - inden de skal med aftenbus til Istanbul. 2 00:10:13,560 --> 00:10:16,320 Tid, der kan bruges på god gammel dansk hygge. 1 00:10:16,320 --> 00:10:17,960 Tid, der kan bruges på god gammel dansk hygge. 1 00:10:22,400 --> 00:10:25,560 Det er fedt. Nu hygger vi. 2 00:10:27,160 --> 00:10:27,840 Er det makrelmad? 1 00:10:27,840 --> 00:10:29,280 Er det makrelmad? 2 00:10:29,400 --> 00:10:33,600 Når vi har roen og ikke er stressede over - 1 00:10:33,600 --> 00:10:35,520 Når vi har roen og ikke er stressede over - 2 00:10:35,640 --> 00:10:39,360 - at vi ikke når et tog, så er det en anden måde at være sammen på. 1 00:10:39,360 --> 00:10:42,280 - at vi ikke når et tog, så er det en anden måde at være sammen på. 2 00:10:42,400 --> 00:10:45,120 Ej, hvor er det hyggeligt. Ej, hvor er det klasse, det her. 1 00:10:45,120 --> 00:10:49,320 Ej, hvor er det hyggeligt. Ej, hvor er det klasse, det her. 1 00:10:52,240 --> 00:10:56,520 Det er et flot springvand. Vi spiser makrelmad. 1 00:10:58,080 --> 00:11:02,400 Efter en tiltrængt pause i Bukarest stiger brødrene om bord på bussen - 1 00:11:02,400 --> 00:11:04,120 Efter en tiltrængt pause i Bukarest stiger brødrene om bord på bussen - 2 00:11:04,240 --> 00:11:08,000 - der vil tage dem til Tyrkiets største by. 1 00:11:15,680 --> 00:11:19,600 Knapt så planmæssigt skrider det frem i Odessa. 1 00:11:19,720 --> 00:11:24,320 Der er én personbil med plads til ikke særlig mange mennesker. 2 00:11:24,440 --> 00:11:25,440 Vi er altså to hold. 1 00:11:25,440 --> 00:11:26,760 Vi er altså to hold. 1 00:11:57,880 --> 00:12:00,000 Da jeg ser de andre par, bliver jeg virkelig mindet om konkurrencen. 1 00:12:00,000 --> 00:12:05,120 Da jeg ser de andre par, bliver jeg virkelig mindet om konkurrencen. 1 00:12:27,200 --> 00:12:28,800 Men altså... 1 00:12:28,800 --> 00:12:29,200 Men altså... 1 00:12:40,760 --> 00:12:46,080 Olga er hardcore. Hun ved ikke, hvor de andre har de der ting fra. 1 00:12:53,160 --> 00:12:56,960 Hold nu kæft, mand... Det var en træls afslutning. 2 00:12:57,080 --> 00:12:57,600 Vi skulle stå og vælge, hvem der skulle med. 1 00:12:57,600 --> 00:13:02,960 Vi skulle stå og vælge, hvem der skulle med. 2 00:13:03,080 --> 00:13:03,360 Vi trådte et skridt frem og sagde: "Vi skal med." Det var ubehageligt. 1 00:13:03,360 --> 00:13:09,120 Vi trådte et skridt frem og sagde: "Vi skal med." Det var ubehageligt. 1 00:13:09,120 --> 00:13:10,520 Vi trådte et skridt frem og sagde: "Vi skal med." Det var ubehageligt. 2 00:13:10,640 --> 00:13:14,880 Rakel og Mikkel må vente på, at der forhåbentlig dukker en ny bil op. 1 00:13:14,880 --> 00:13:17,960 Rakel og Mikkel må vente på, at der forhåbentlig dukker en ny bil op. 2 00:13:18,080 --> 00:13:20,640 - Det hele er bare lidt underligt. - Sådan er det bare her i Ukraine. 1 00:13:20,640 --> 00:13:23,560 - Det hele er bare lidt underligt. - Sådan er det bare her i Ukraine. 2 00:13:23,680 --> 00:13:26,400 Det har bare været fucking op ad bakke i dag. Det er måske den der. 1 00:13:26,400 --> 00:13:30,960 Det har bare været fucking op ad bakke i dag. Det er måske den der. 1 00:13:35,160 --> 00:13:37,920 Rakel og Mikkel får et nyt lit, men det udligner ikke den dårlige start. 1 00:13:37,920 --> 00:13:41,440 Rakel og Mikkel får et nyt lit, men det udligner ikke den dårlige start. 2 00:13:41,560 --> 00:13:43,680 Vi troede, vi skulle have en stille og rolig, let og afslappet dag. 1 00:13:43,680 --> 00:13:46,680 Vi troede, vi skulle have en stille og rolig, let og afslappet dag. 2 00:13:46,800 --> 00:13:49,440 Ikke noget stress eller drama, men der har faktisk ikke været andet. 1 00:13:49,440 --> 00:13:52,280 Ikke noget stress eller drama, men der har faktisk ikke været andet. 2 00:13:52,400 --> 00:13:55,200 Vi havde et par timer, hvor vi kunne få lidt aftensmad... 1 00:13:55,200 --> 00:13:56,560 Vi havde et par timer, hvor vi kunne få lidt aftensmad... 2 00:13:56,680 --> 00:14:00,680 ... inden rødt hold kom og tog vores bil. 1 00:14:08,320 --> 00:14:12,480 René og Michael er ankommet til den ukrainske grænseby Chernivtsi. 1 00:14:12,480 --> 00:14:12,840 René og Michael er ankommet til den ukrainske grænseby Chernivtsi. 2 00:14:12,960 --> 00:14:16,760 Tvillingernes plan er at komme hurtigt ind i Rumænien - 3 00:14:16,880 --> 00:14:18,240 - men først skal de have vekslet til rumænsk valuta. 1 00:14:18,240 --> 00:14:21,440 - men først skal de have vekslet til rumænsk valuta. 2 00:14:23,520 --> 00:14:24,000 Det er meget vigtigt at få vekslet. Det har vi lært af flere omgange. 1 00:14:24,000 --> 00:14:29,760 Det er meget vigtigt at få vekslet. Det har vi lært af flere omgange. 1 00:14:29,760 --> 00:14:31,440 Det er meget vigtigt at få vekslet. Det har vi lært af flere omgange. 2 00:14:31,560 --> 00:14:35,120 Det er en rigtig dårlig idé at stå uden valuta. 3 00:14:35,240 --> 00:14:35,520 De skal have købt busbilletter, og her må Michael tage fat. 1 00:14:35,520 --> 00:14:40,400 De skal have købt busbilletter, og her må Michael tage fat. 2 00:14:40,520 --> 00:14:41,280 Jeg prøver at gå ud igen og prøver at finde nogen. 1 00:14:41,280 --> 00:14:45,040 Jeg prøver at gå ud igen og prøver at finde nogen. 2 00:14:45,160 --> 00:14:47,040 Inden vi tog på den her tur, var jeg usikker på mange ting - 1 00:14:47,040 --> 00:14:50,320 Inden vi tog på den her tur, var jeg usikker på mange ting - 2 00:14:50,440 --> 00:14:52,800 - mine engelskkundskaber, mine erfaringer med at rejse. 1 00:14:52,800 --> 00:14:54,560 - mine engelskkundskaber, mine erfaringer med at rejse. 2 00:14:54,680 --> 00:14:57,480 Det har jeg rykket helt vildt på. 3 00:14:57,600 --> 00:14:58,560 Det er dejligt, at Michael tager over, når jeg ikke kan overskue det. 1 00:14:58,560 --> 00:15:03,280 Det er dejligt, at Michael tager over, når jeg ikke kan overskue det. 2 00:15:03,400 --> 00:15:04,320 Det betyder meget for mig. 1 00:15:04,320 --> 00:15:06,000 Det betyder meget for mig. 2 00:15:06,120 --> 00:15:10,080 Tilbage i Varna er Marianne og Lars og Rakel og Mikkel ankommet. 1 00:15:10,080 --> 00:15:13,880 Tilbage i Varna er Marianne og Lars og Rakel og Mikkel ankommet. 2 00:15:14,000 --> 00:15:15,840 Begge hold er nu klar til at rejse videre mod Istanbul. 1 00:15:15,840 --> 00:15:17,960 Begge hold er nu klar til at rejse videre mod Istanbul. 2 00:15:18,080 --> 00:15:21,600 - Jeg har billetter. - Har du billetter? 1 00:15:21,600 --> 00:15:22,880 - Jeg har billetter. - Har du billetter? 2 00:15:23,880 --> 00:15:25,880 Et nyt mundbind... 3 00:15:26,000 --> 00:15:27,360 Da jeg skulle til at betale, kom Rakel og Mikkel ind. 1 00:15:27,360 --> 00:15:30,840 Da jeg skulle til at betale, kom Rakel og Mikkel ind. 2 00:15:30,960 --> 00:15:33,120 Rakel ventede udenfor. Hun er ikke stolt af os. 1 00:15:33,120 --> 00:15:34,400 Rakel ventede udenfor. Hun er ikke stolt af os. 2 00:15:34,520 --> 00:15:38,880 Foran Marianne og Lars og Rakel og Mikkel venter endnu en dag på en bus. 1 00:15:38,880 --> 00:15:39,680 Foran Marianne og Lars og Rakel og Mikkel venter endnu en dag på en bus. 2 00:15:39,800 --> 00:15:44,360 Kæresteparret er påvirket af den direkte konkurrence. 3 00:15:44,480 --> 00:15:44,640 Er du med på en kop kaffe? 1 00:15:44,640 --> 00:15:47,200 Er du med på en kop kaffe? 2 00:15:47,320 --> 00:15:50,400 - Der er kaffe derinde. - Nej, der er ej. 1 00:15:50,400 --> 00:15:52,560 - Der er kaffe derinde. - Nej, der er ej. 2 00:15:52,680 --> 00:15:56,160 Jeg vil gerne selv bestemme, om jeg har råd til at købe en kop kaffe. 1 00:15:56,160 --> 00:15:59,160 Jeg vil gerne selv bestemme, om jeg har råd til at købe en kop kaffe. 2 00:15:59,280 --> 00:16:01,920 Det kan jeg bare ikke her, fordi vi skal komme fælles i mål. 1 00:16:01,920 --> 00:16:04,400 Det kan jeg bare ikke her, fordi vi skal komme fælles i mål. 2 00:16:06,440 --> 00:16:07,680 Kom... 1 00:16:07,680 --> 00:16:09,680 Kom... 2 00:16:09,800 --> 00:16:13,440 Jeg skal bare have min kaffe hver dag. Færdig. 1 00:16:13,440 --> 00:16:13,680 Jeg skal bare have min kaffe hver dag. Færdig. 2 00:16:17,520 --> 00:16:19,200 Vi har et lidt stramt budget. Der går vi lidt skævt af hinanden. 1 00:16:19,200 --> 00:16:21,920 Vi har et lidt stramt budget. Der går vi lidt skævt af hinanden. 2 00:16:22,040 --> 00:16:24,960 Hun synes, det er irriterende, at hun ikke kan gøre, hvad hun har lyst til. 1 00:16:24,960 --> 00:16:28,080 Hun synes, det er irriterende, at hun ikke kan gøre, hvad hun har lyst til. 2 00:16:28,200 --> 00:16:30,720 - Jeg tror, det er her, Marianne. - Der er kaffe om bord. Fedt. 1 00:16:30,720 --> 00:16:34,840 - Jeg tror, det er her, Marianne. - Der er kaffe om bord. Fedt. 2 00:16:36,360 --> 00:16:36,480 Det er det femte land, vi er i på et døgn. 1 00:16:36,480 --> 00:16:40,400 Det er det femte land, vi er i på et døgn. 2 00:16:40,520 --> 00:16:42,240 - Og nu kører vi mod Tyrkiet. - Der er ti timers bus mod Istanbul. 1 00:16:42,240 --> 00:16:44,960 - Og nu kører vi mod Tyrkiet. - Der er ti timers bus mod Istanbul. 2 00:16:45,080 --> 00:16:47,560 Det vil jeg glæde mig til. 3 00:16:47,680 --> 00:16:48,000 Men for kæresteparret har natbus på natbus sat sine spor. 1 00:16:48,000 --> 00:16:53,640 Men for kæresteparret har natbus på natbus sat sine spor. 1 00:16:53,760 --> 00:16:57,160 Mikkel har sat sig for at finde en rigtig seng. 2 00:16:57,280 --> 00:16:59,520 Hvorfor starter du med at give hele forklaringen? Bare sig: 1 00:16:59,520 --> 00:17:01,320 Hvorfor starter du med at give hele forklaringen? Bare sig: 2 00:17:01,440 --> 00:17:05,280 "Kan du hjælpe os med at finde et billigt hostel i Istanbul? 1 00:17:05,280 --> 00:17:07,640 "Kan du hjælpe os med at finde et billigt hostel i Istanbul? 2 00:17:07,760 --> 00:17:11,040 Jamen jeg er jo nødt til at høre, om vi kan filme også. 1 00:17:11,040 --> 00:17:12,920 Jamen jeg er jo nødt til at høre, om vi kan filme også. 2 00:17:13,040 --> 00:17:16,800 Lige der kunne jeg bare slet ikke magte opgaven. 1 00:17:16,800 --> 00:17:17,680 Lige der kunne jeg bare slet ikke magte opgaven. 1 00:17:22,560 --> 00:17:28,320 Det er hårdt at bruge så mange timer på transport. Man sumper lidt ind. 1 00:17:28,320 --> 00:17:29,960 Det er hårdt at bruge så mange timer på transport. Man sumper lidt ind. 2 00:17:30,080 --> 00:17:34,080 Det gør, at man mentalt ikke... Jeg fungerer ikke 100% mentalt. 1 00:17:34,080 --> 00:17:35,400 Det gør, at man mentalt ikke... Jeg fungerer ikke 100% mentalt. 2 00:17:35,520 --> 00:17:39,760 Jeg kan mærke, at jeg begynder at blive presset. 1 00:17:39,880 --> 00:17:45,600 Jeg træt og udmattet af at køre i transport hele tiden - 1 00:17:45,600 --> 00:17:46,120 Jeg træt og udmattet af at køre i transport hele tiden - 2 00:17:46,240 --> 00:17:51,360 - og ikke se og opleve noget. Det håber jeg ændrer sig. 1 00:17:51,360 --> 00:17:52,480 - og ikke se og opleve noget. Det håber jeg ændrer sig. 2 00:17:52,600 --> 00:17:57,120 Både Rakel og Mikkel og Marianne og Lars er nu på vej mod Istanbul - 1 00:17:57,120 --> 00:17:57,840 Både Rakel og Mikkel og Marianne og Lars er nu på vej mod Istanbul - 2 00:17:57,960 --> 00:18:02,880 - hvor Jeppe og Nikolaj er i gang med at tilbringe deres rejsefrie døgn. 1 00:18:02,880 --> 00:18:04,480 - hvor Jeppe og Nikolaj er i gang med at tilbringe deres rejsefrie døgn. 2 00:18:04,600 --> 00:18:07,600 Længst tilbage ligger René og Michael - 3 00:18:07,720 --> 00:18:08,640 - der har krydset grænsen ind i Rumænien og er ankommet til Suceava. 1 00:18:08,640 --> 00:18:14,400 - der har krydset grænsen ind i Rumænien og er ankommet til Suceava. 1 00:18:14,400 --> 00:18:15,040 - der har krydset grænsen ind i Rumænien og er ankommet til Suceava. 2 00:18:15,160 --> 00:18:19,360 Herfra vil tvillingerne med nattog til byen Brasov - 3 00:18:19,480 --> 00:18:20,160 - men efter taxaturen over grænsen, er de løbet tør for rumænsk valuta. 1 00:18:20,160 --> 00:18:25,440 - men efter taxaturen over grænsen, er de løbet tør for rumænsk valuta. 1 00:18:31,360 --> 00:18:31,680 Det har vi ikke, det der. Det er pissegodt. 1 00:18:31,680 --> 00:18:36,400 Det har vi ikke, det der. Det er pissegodt. 2 00:18:36,520 --> 00:18:37,440 - Det irriterer mig grænseløst. - Nu skal du lige tage det roligt. 1 00:18:37,440 --> 00:18:42,280 - Det irriterer mig grænseløst. - Nu skal du lige tage det roligt. 2 00:18:42,400 --> 00:18:43,200 Bare vi finder en løsning. 1 00:18:43,200 --> 00:18:44,840 Bare vi finder en løsning. 2 00:18:44,960 --> 00:18:48,600 Det er i hvert fald vigtigt, at vi tager det roligt. 3 00:18:48,720 --> 00:18:48,960 Jeg kan ikke arbejde med det der. 1 00:18:48,960 --> 00:18:52,120 Jeg kan ikke arbejde med det der. 2 00:18:52,240 --> 00:18:54,720 Jeg er træt af at stå i de her situationer. 1 00:18:54,720 --> 00:18:56,200 Jeg er træt af at stå i de her situationer. 2 00:18:56,320 --> 00:19:00,480 Hvis hun havde haft flere penge på kontoret, så havde vi vekslet flere. 1 00:19:00,480 --> 00:19:03,000 Hvis hun havde haft flere penge på kontoret, så havde vi vekslet flere. 1 00:19:23,520 --> 00:19:28,760 Mit reaktionsmønster når jeg har mistet kontrollen... 2 00:19:28,880 --> 00:19:29,280 Jeg begynder at pege på andre i stedet for mig selv. 1 00:19:29,280 --> 00:19:32,640 Jeg begynder at pege på andre i stedet for mig selv. 2 00:19:32,760 --> 00:19:35,040 Det irriterer mig helt vildt. Vi talte om det, inden vi tog af sted. 1 00:19:35,040 --> 00:19:37,680 Det irriterer mig helt vildt. Vi talte om det, inden vi tog af sted. 2 00:19:37,800 --> 00:19:40,800 Hvad vil du? Du gjorde det jo ikke. 1 00:19:40,800 --> 00:19:42,320 Hvad vil du? Du gjorde det jo ikke. 2 00:19:42,440 --> 00:19:46,560 Når René bliver presset, føler jeg, at der skal ske noget nu. 1 00:19:46,560 --> 00:19:46,720 Når René bliver presset, føler jeg, at der skal ske noget nu. 2 00:19:46,840 --> 00:19:52,320 Jeg kan også godt føle, at det er mig, der skal læsses af på - 1 00:19:52,320 --> 00:19:53,000 Jeg kan også godt føle, at det er mig, der skal læsses af på - 2 00:19:53,120 --> 00:19:57,200 - hvis der er noget, der er blevet gjort forkert. 1 00:19:59,760 --> 00:20:02,680 800 km længere fremme i ræset - 2 00:20:02,800 --> 00:20:03,840 - har brødrene fundet et arbejde på en lokal restaurant. 1 00:20:03,840 --> 00:20:09,160 - har brødrene fundet et arbejde på en lokal restaurant. 2 00:20:09,280 --> 00:20:09,600 Men først er der en vigtig ting, der skal afgøres. 1 00:20:09,600 --> 00:20:12,880 Men først er der en vigtig ting, der skal afgøres. 1 00:20:18,640 --> 00:20:21,120 Jeg skal bære maden op. Jeppe får alt det beskidte. 1 00:20:21,120 --> 00:20:23,600 Jeg skal bære maden op. Jeppe får alt det beskidte. 2 00:20:23,720 --> 00:20:26,880 Det passer rigtig fint til os to. Det er den rigtige rollefordeling. 1 00:20:26,880 --> 00:20:28,440 Det passer rigtig fint til os to. Det er den rigtige rollefordeling. 1 00:20:51,600 --> 00:20:55,680 Det er den højeste bygning, jeg har været i. Hvor er fjerde sal? 1 00:20:55,680 --> 00:20:57,080 Det er den højeste bygning, jeg har været i. Hvor er fjerde sal? 1 00:21:05,840 --> 00:21:07,200 Det er perfekt, det der. 1 00:21:07,200 --> 00:21:08,560 Det er perfekt, det der. 2 00:21:08,680 --> 00:21:12,440 Nikolaj bærer det lækre mad op. Jeg skal tage det beskidte. 3 00:21:12,560 --> 00:21:12,960 Jappe laver det hårde arbejde lige nu. Det kan jeg godt lide. 1 00:21:12,960 --> 00:21:16,960 Jappe laver det hårde arbejde lige nu. Det kan jeg godt lide. 2 00:21:17,080 --> 00:21:18,720 Det går stærkt her i forretningen. Jeg har tilbudt mig som optørrer. 1 00:21:18,720 --> 00:21:23,160 Det går stærkt her i forretningen. Jeg har tilbudt mig som optørrer. 2 00:21:23,280 --> 00:21:24,480 "Optørrer"? 1 00:21:24,480 --> 00:21:26,400 "Optørrer"? 2 00:21:26,520 --> 00:21:30,240 Den her oplevelse giver os tid til at få nogle grin sammen. 1 00:21:30,240 --> 00:21:32,760 Den her oplevelse giver os tid til at få nogle grin sammen. 2 00:21:32,880 --> 00:21:35,920 Det betyder meget. 1 00:21:42,760 --> 00:21:47,520 Jeg ville slå ham i det her, men nu turde han ikke mere. 1 00:21:47,520 --> 00:21:47,560 Jeg ville slå ham i det her, men nu turde han ikke mere. 2 00:21:47,680 --> 00:21:52,720 Jeppe og jeg er vidt forskellige, men vi er også vanvittig ens. 3 00:21:52,840 --> 00:21:53,280 Når vi får de her gode oplevelser, så griner vi og har det sjovt. 1 00:21:53,280 --> 00:21:59,040 Når vi får de her gode oplevelser, så griner vi og har det sjovt. 1 00:21:59,040 --> 00:22:00,400 Når vi får de her gode oplevelser, så griner vi og har det sjovt. 1 00:22:25,400 --> 00:22:27,840 Jeg er helt vild med Istanbul. Det er så fantastisk. 1 00:22:27,840 --> 00:22:30,320 Jeg er helt vild med Istanbul. Det er så fantastisk. 2 00:22:32,560 --> 00:22:33,600 Hos René og Michael er der kort tid til den sidste tog ud af byen. 1 00:22:33,600 --> 00:22:37,840 Hos René og Michael er der kort tid til den sidste tog ud af byen. 2 00:22:37,960 --> 00:22:39,360 Tvillingerne har ikke fået vekslet penge. 1 00:22:39,360 --> 00:22:41,000 Tvillingerne har ikke fået vekslet penge. 2 00:22:41,120 --> 00:22:45,120 Det er nu tid til et sidste desperat forsøg i billetlugen. 1 00:22:45,120 --> 00:22:46,160 Det er nu tid til et sidste desperat forsøg i billetlugen. 1 00:23:10,800 --> 00:23:13,920 Vi har lige fået to billetter ned i pris. 1 00:23:13,920 --> 00:23:15,200 Vi har lige fået to billetter ned i pris. 2 00:23:15,320 --> 00:23:19,680 At rejse i Ukraine og Rumænien har været meget svært - 1 00:23:19,680 --> 00:23:20,120 At rejse i Ukraine og Rumænien har været meget svært - 2 00:23:20,240 --> 00:23:25,440 - i forhold til den valuta, der bruges i de forskellige lande. 1 00:23:25,440 --> 00:23:26,120 - i forhold til den valuta, der bruges i de forskellige lande. 2 00:23:26,240 --> 00:23:31,200 Hvis der ikke er mulighed for at veksle, så er man sat bagud. 1 00:23:31,200 --> 00:23:32,160 Hvis der ikke er mulighed for at veksle, så er man sat bagud. 2 00:23:32,280 --> 00:23:36,960 - Det er rigtig dyrt for os. - Nu har vi ikke penge til mad. 1 00:23:36,960 --> 00:23:38,280 - Det er rigtig dyrt for os. - Nu har vi ikke penge til mad. 2 00:23:40,720 --> 00:23:42,720 I Istanbul er Marianne og Lars og Rakel og Mikkel endelig ankommet. 1 00:23:42,720 --> 00:23:45,720 I Istanbul er Marianne og Lars og Rakel og Mikkel endelig ankommet. 2 00:23:45,840 --> 00:23:48,160 Her slutter deres parløb. 3 00:23:48,280 --> 00:23:48,480 Imens grønt hold efter ti lange timer i bus tager direkte til et hotel - 1 00:23:48,480 --> 00:23:53,000 Imens grønt hold efter ti lange timer i bus tager direkte til et hotel - 2 00:23:53,120 --> 00:23:54,240 - forsvinder ægteparret ud i den tyrkiske storbys kringlede gader. 1 00:23:54,240 --> 00:23:59,520 - forsvinder ægteparret ud i den tyrkiske storbys kringlede gader. 1 00:24:19,720 --> 00:24:23,040 - Skal vi spise eller drikke? - Begge dele. 1 00:24:23,040 --> 00:24:23,440 - Skal vi spise eller drikke? - Begge dele. 2 00:24:23,560 --> 00:24:27,440 Godaften. Vi ses, mand. Pas dit arbejde, mand. 3 00:24:27,560 --> 00:24:28,800 - Pas dit arbejde, mand. Den er god. - De klapper, når han siger det. 1 00:24:28,800 --> 00:24:32,880 - Pas dit arbejde, mand. Den er god. - De klapper, når han siger det. 2 00:24:33,000 --> 00:24:34,560 Jamen sådan noget gadeliv er bare lige mig. Jeg elsker det. 1 00:24:34,560 --> 00:24:38,160 Jamen sådan noget gadeliv er bare lige mig. Jeg elsker det. 1 00:24:41,560 --> 00:24:45,480 Mahsun har tilbudt os noget at spise. 2 00:24:45,600 --> 00:24:46,080 Jeg har sagt, at vi bare skal have lidt, for vi har ingen penge. 1 00:24:46,080 --> 00:24:49,840 Jeg har sagt, at vi bare skal have lidt, for vi har ingen penge. 2 00:24:49,960 --> 00:24:51,840 Den gæstfrihed gør mig så rørt. Det er lige sådan noget, jeg kan lide. 1 00:24:51,840 --> 00:24:57,160 Den gæstfrihed gør mig så rørt. Det er lige sådan noget, jeg kan lide. 2 00:24:57,280 --> 00:24:57,600 Det er det at komme ud at rejse. 1 00:24:57,600 --> 00:25:00,000 Det er det at komme ud at rejse. 2 00:25:00,120 --> 00:25:03,360 Det skaber gode relationer. Det elsker jeg bare helt ind i hjertet. 1 00:25:03,360 --> 00:25:07,240 Det skaber gode relationer. Det elsker jeg bare helt ind i hjertet. 1 00:25:10,600 --> 00:25:13,360 Nu skal du altså til at dreje om. 1 00:25:16,200 --> 00:25:20,640 Det er sådan nogle minder, man kan huske tilbage på. 1 00:25:20,640 --> 00:25:21,520 Det er sådan nogle minder, man kan huske tilbage på. 2 00:25:21,640 --> 00:25:24,920 Det er også fedt for vores forhold. 1 00:25:30,160 --> 00:25:32,160 Med rødt og grønt hold i Istanbul er der samling på tre ud af fire hold. 1 00:25:32,160 --> 00:25:36,560 Med rødt og grønt hold i Istanbul er der samling på tre ud af fire hold. 2 00:25:36,680 --> 00:25:37,920 René og Michael er gennem natten kommet et godt stykke længere - 1 00:25:37,920 --> 00:25:42,440 René og Michael er gennem natten kommet et godt stykke længere - 2 00:25:42,560 --> 00:25:43,680 - og er landet i den rumænske by Brasov. 1 00:25:43,680 --> 00:25:45,880 - og er landet i den rumænske by Brasov. 2 00:25:48,280 --> 00:25:49,440 De har fundet et arbejde, som kan lappe en smule på deres budget. 1 00:25:49,440 --> 00:25:55,200 De har fundet et arbejde, som kan lappe en smule på deres budget. 1 00:25:55,200 --> 00:25:55,440 De har fundet et arbejde, som kan lappe en smule på deres budget. 2 00:26:00,080 --> 00:26:00,960 Vi skal arbejde hos Victor. Han har et bageri. 1 00:26:00,960 --> 00:26:03,680 Vi skal arbejde hos Victor. Han har et bageri. 1 00:26:17,840 --> 00:26:18,240 Hold da op. Det kunne blive en god dag. 1 00:26:18,240 --> 00:26:22,200 Hold da op. Det kunne blive en god dag. 2 00:26:22,320 --> 00:26:24,000 Kagerne ser også megagode ud. Du er mester i det. 1 00:26:24,000 --> 00:26:25,880 Kagerne ser også megagode ud. Du er mester i det. 2 00:26:26,000 --> 00:26:29,760 Jeg var bager i 11 år, hvor jeg arbejdede om natten. 1 00:26:29,760 --> 00:26:30,400 Jeg var bager i 11 år, hvor jeg arbejdede om natten. 2 00:26:30,520 --> 00:26:33,960 Det er meget sjovt at prøve igen. 1 00:26:57,600 --> 00:26:58,560 I Istanbul er Lars og Marianne vågnet op til en by - 1 00:26:58,560 --> 00:27:02,080 I Istanbul er Lars og Marianne vågnet op til en by - 2 00:27:02,200 --> 00:27:04,320 - de har drømt om at opleve. 1 00:27:04,320 --> 00:27:04,720 - de har drømt om at opleve. 2 00:27:04,840 --> 00:27:09,680 Når jeg har talt med andre mennesker, så har de nævnt Istanbul. 3 00:27:09,800 --> 00:27:10,080 Her mødes østen og vesten. Istanbul har altid været på min bucketliste. 1 00:27:10,080 --> 00:27:15,000 Her mødes østen og vesten. Istanbul har altid været på min bucketliste. 2 00:27:15,120 --> 00:27:15,840 Istanbul, indgangen til Tyrkiet - 1 00:27:15,840 --> 00:27:18,160 Istanbul, indgangen til Tyrkiet - 2 00:27:18,280 --> 00:27:21,360 - hvor Europa møder Asien. 3 00:27:21,480 --> 00:27:21,600 Der bor 15 mio. mennesker her i Tyrkiets største by - 1 00:27:21,600 --> 00:27:25,520 Der bor 15 mio. mennesker her i Tyrkiets største by - 2 00:27:25,640 --> 00:27:27,360 - der især er kendt for sine ikoniske moskeer og sine mange handelsgader. 1 00:27:27,360 --> 00:27:31,600 - der især er kendt for sine ikoniske moskeer og sine mange handelsgader. 1 00:27:33,560 --> 00:27:38,880 Det er en tiltrængt lille pause, hvor vi bare skal være sammen. 1 00:27:38,880 --> 00:27:40,840 Det er en tiltrængt lille pause, hvor vi bare skal være sammen. 2 00:27:40,960 --> 00:27:44,640 Et andet sted i Istanbul er Rakel og Mikkel vågnet op med fornyet energi. 1 00:27:44,640 --> 00:27:45,880 Et andet sted i Istanbul er Rakel og Mikkel vågnet op med fornyet energi. 2 00:27:46,000 --> 00:27:50,400 De vælger straks at tage videre på et sidste langt busstræk mod Rize - 1 00:27:50,400 --> 00:27:53,000 De vælger straks at tage videre på et sidste langt busstræk mod Rize - 2 00:27:53,120 --> 00:27:56,160 - og nogle af de oplevelser, de har glædet sig til. 1 00:27:56,160 --> 00:27:57,240 - og nogle af de oplevelser, de har glædet sig til. 2 00:27:57,360 --> 00:28:01,120 - Ej, her kunne man jo... - Okay, luksus. 3 00:28:01,240 --> 00:28:01,920 Det er dejligt, at vi skal køre i dagslys i dag - 1 00:28:01,920 --> 00:28:06,240 Det er dejligt, at vi skal køre i dagslys i dag - 2 00:28:06,360 --> 00:28:07,680 - fordi så kan vi se noget ud af vinduet. 1 00:28:07,680 --> 00:28:09,760 - fordi så kan vi se noget ud af vinduet. 2 00:28:09,880 --> 00:28:13,440 - Nu håber vi, at skærmene virker. - Så kan vi se beautiful Turkey. 1 00:28:13,440 --> 00:28:16,320 - Nu håber vi, at skærmene virker. - Så kan vi se beautiful Turkey. 2 00:28:17,840 --> 00:28:19,200 Et tredje sted i Istanbul er Jeppe og Nikolaj også på farten. 1 00:28:19,200 --> 00:28:22,160 Et tredje sted i Istanbul er Jeppe og Nikolaj også på farten. 2 00:28:22,280 --> 00:28:24,960 De skal finde en bus mod byen Trabzon, 900 km østpå. 1 00:28:24,960 --> 00:28:27,400 De skal finde en bus mod byen Trabzon, 900 km østpå. 1 00:28:43,080 --> 00:28:48,000 Imens brødrene kan se frem til en 18 timer lang bustur - 1 00:28:48,000 --> 00:28:48,240 Imens brødrene kan se frem til en 18 timer lang bustur - 2 00:28:48,360 --> 00:28:53,760 - nyder Marianne og Lars romantisk kærestetid i Istanbul. 1 00:28:53,760 --> 00:28:54,120 - nyder Marianne og Lars romantisk kærestetid i Istanbul. 2 00:28:57,000 --> 00:28:59,520 Vi elsker at opleve ting, kultur og mennesker. 1 00:28:59,520 --> 00:29:04,640 Vi elsker at opleve ting, kultur og mennesker. 2 00:29:04,760 --> 00:29:05,280 Vi møder ikke andet end rare mennesker. 1 00:29:05,280 --> 00:29:10,280 Vi møder ikke andet end rare mennesker. 1 00:29:13,520 --> 00:29:16,800 Det er jo altid dejligt at få venner. Det tyrkiske folk er imødekommende. 1 00:29:16,800 --> 00:29:20,480 Det er jo altid dejligt at få venner. Det tyrkiske folk er imødekommende. 2 00:29:20,600 --> 00:29:22,560 Jeg skal have fundet mange flere venner igennem Tyrkiet. 1 00:29:22,560 --> 00:29:25,600 Jeg skal have fundet mange flere venner igennem Tyrkiet. 2 00:29:25,720 --> 00:29:28,320 Der er mange venner, der venter forude. 1 00:29:28,320 --> 00:29:29,760 Der er mange venner, der venter forude. 1 00:29:50,000 --> 00:29:51,360 Når vi får oplevelserne med, får vi simpelthen mere ud af turen. 1 00:29:51,360 --> 00:29:56,240 Når vi får oplevelserne med, får vi simpelthen mere ud af turen. 2 00:29:56,360 --> 00:29:57,120 Vi får det, som er godt for vores forhold: Nær Lars og Marianne-tid. 1 00:29:57,120 --> 00:30:02,880 Vi får det, som er godt for vores forhold: Nær Lars og Marianne-tid. 1 00:30:02,880 --> 00:30:03,360 Vi får det, som er godt for vores forhold: Nær Lars og Marianne-tid. 2 00:30:03,480 --> 00:30:08,640 De oplevelser kan vi bruge i vores forhold fremadrettet. 1 00:30:08,640 --> 00:30:09,440 De oplevelser kan vi bruge i vores forhold fremadrettet. 2 00:30:11,440 --> 00:30:14,400 - Det er lige kommet ud af ovnen. - Det smager godt. 1 00:30:14,400 --> 00:30:16,400 - Det er lige kommet ud af ovnen. - Det smager godt. 2 00:30:17,600 --> 00:30:20,160 I Brasov har tvillingernes arbejdsdag nået sin ende. 1 00:30:20,160 --> 00:30:22,400 I Brasov har tvillingernes arbejdsdag nået sin ende. 2 00:30:22,520 --> 00:30:25,920 René og Michael vil runde dagen af med en stor naturoplevelse - 1 00:30:25,920 --> 00:30:27,920 René og Michael vil runde dagen af med en stor naturoplevelse - 2 00:30:28,040 --> 00:30:30,920 - i en af byens skove. 1 00:30:38,120 --> 00:30:43,120 Det er helt sindssygt, så stort det dyr er. 1 00:30:43,240 --> 00:30:46,840 Jeg troede ikke, sådan en bjørn var så stor. 2 00:30:48,200 --> 00:30:48,960 Det er bare muskler, det der. 1 00:30:48,960 --> 00:30:51,080 Det er bare muskler, det der. 2 00:30:51,200 --> 00:30:54,720 Jeg savner tosomheden ved at lave ting sammen med sin tvillingebror. 1 00:30:54,720 --> 00:30:57,440 Jeg savner tosomheden ved at lave ting sammen med sin tvillingebror. 2 00:30:57,560 --> 00:31:00,480 Fiske eller tage til koncerter sammen - 1 00:31:00,480 --> 00:31:01,080 Fiske eller tage til koncerter sammen - 2 00:31:01,200 --> 00:31:06,240 - og ringe til hinanden, hvis man har haft en dårlig dag. 1 00:31:06,240 --> 00:31:07,360 - og ringe til hinanden, hvis man har haft en dårlig dag. 2 00:31:07,480 --> 00:31:11,560 Det skal vi finde igen, for det er vi kommet langt væk fra. 1 00:31:14,680 --> 00:31:17,640 I stedet for en zoologisk have. 1 00:31:18,680 --> 00:31:21,600 Bird alert. 2 00:31:21,720 --> 00:31:23,520 Det er dejligt, at vi kan lave nogle ting sammen. 1 00:31:23,520 --> 00:31:26,440 Det er dejligt, at vi kan lave nogle ting sammen. 2 00:31:26,560 --> 00:31:29,280 Jeg håber, vi får flere oplevelser, hvor konkurrencen ikke er i fokus - 1 00:31:29,280 --> 00:31:31,440 Jeg håber, vi får flere oplevelser, hvor konkurrencen ikke er i fokus - 2 00:31:31,560 --> 00:31:35,040 - men hvor vi kan opleve noget, hvor vi begge to er i en ny verden. 1 00:31:35,040 --> 00:31:36,640 - men hvor vi kan opleve noget, hvor vi begge to er i en ny verden. 2 00:31:38,080 --> 00:31:40,800 Det er ikke kun tvillingerne, der samler på oplevelser. 1 00:31:40,800 --> 00:31:43,040 Det er ikke kun tvillingerne, der samler på oplevelser. 2 00:31:43,160 --> 00:31:46,560 I Istanbul er det blevet tid til at sende et postkort til Danmark. 1 00:31:46,560 --> 00:31:47,600 I Istanbul er det blevet tid til at sende et postkort til Danmark. 2 00:31:47,720 --> 00:31:52,320 "Vi glæder os til fortælle jer om vores fantastiske oplevelser." 1 00:31:52,320 --> 00:31:53,120 "Vi glæder os til fortælle jer om vores fantastiske oplevelser." 2 00:31:53,240 --> 00:31:58,080 "Vi nyder livet i fulde drag og stresser kun lidt." 1 00:31:58,080 --> 00:31:58,320 "Vi nyder livet i fulde drag og stresser kun lidt." 2 00:31:58,440 --> 00:32:03,840 Jeg synes, det er utrolig hårdt at skrive hjem til Viktor. 1 00:32:03,840 --> 00:32:04,640 Jeg synes, det er utrolig hårdt at skrive hjem til Viktor. 2 00:32:04,760 --> 00:32:08,520 Det kan du ikke holde til. 3 00:32:08,640 --> 00:32:09,600 Jeg har næsten ikke tænkt på Viktor i den tid, vi har været væk. 1 00:32:09,600 --> 00:32:14,760 Jeg har næsten ikke tænkt på Viktor i den tid, vi har været væk. 2 00:32:14,880 --> 00:32:15,360 Det er skræmmende. Når vi skal sende det her til ham, så kommer det op. 1 00:32:15,360 --> 00:32:21,120 Det er skræmmende. Når vi skal sende det her til ham, så kommer det op. 1 00:32:21,120 --> 00:32:21,200 Det er skræmmende. Når vi skal sende det her til ham, så kommer det op. 2 00:32:21,320 --> 00:32:26,320 Vi har et meget tæt forhold til vores børn. 3 00:32:26,440 --> 00:32:26,880 Børnene har altid vidst, at de kunne tage to kammerater med til aftensmad. 1 00:32:26,880 --> 00:32:32,160 Børnene har altid vidst, at de kunne tage to kammerater med til aftensmad. 2 00:32:32,280 --> 00:32:32,640 Vi har haft et samlingspunkt i huset for kammerater. 1 00:32:32,640 --> 00:32:37,240 Vi har haft et samlingspunkt i huset for kammerater. 2 00:32:37,360 --> 00:32:38,400 - Det har vi altid nydt. - Vi holder meget sammen. 1 00:32:38,400 --> 00:32:41,080 - Det har vi altid nydt. - Vi holder meget sammen. 2 00:32:41,200 --> 00:32:44,160 Vi har aftalt, at det her skal være vores livs rejse. 1 00:32:44,160 --> 00:32:45,920 Vi har aftalt, at det her skal være vores livs rejse. 2 00:32:46,040 --> 00:32:49,920 - Det bifalder de også. - Ja, selvfølgelig. 1 00:32:49,920 --> 00:32:50,080 - Det bifalder de også. - Ja, selvfølgelig. 2 00:32:50,200 --> 00:32:54,520 Vi har lovet dem, at vi skal nyde det her. 3 00:32:54,640 --> 00:32:55,680 Det her er Lars' og min tur. At opleve og genfinde hinanden. 1 00:32:55,680 --> 00:33:01,160 Det her er Lars' og min tur. At opleve og genfinde hinanden. 2 00:33:01,280 --> 00:33:01,440 Hvilket egentlig også var målet med den her rejse. 1 00:33:01,440 --> 00:33:06,040 Hvilket egentlig også var målet med den her rejse. 2 00:33:06,160 --> 00:33:07,200 Det gør, at vi er bedre forældre, når vi kommer hjem herfra. 1 00:33:07,200 --> 00:33:12,520 Det gør, at vi er bedre forældre, når vi kommer hjem herfra. 1 00:33:16,840 --> 00:33:18,720 - Det er gode kort. - Nej. 1 00:33:18,720 --> 00:33:21,640 - Det er gode kort. - Nej. 1 00:33:28,960 --> 00:33:30,240 Mens solen går ned over Europas østligste afkroge er alle hold - 1 00:33:30,240 --> 00:33:33,720 Mens solen går ned over Europas østligste afkroge er alle hold - 2 00:33:33,840 --> 00:33:36,000 - på nær René og Michael på farten. 1 00:33:36,000 --> 00:33:36,680 - på nær René og Michael på farten. 2 00:33:36,800 --> 00:33:41,280 Forrest er Rakel og Mikkel, mens blåt hold er lige bag dem. 1 00:33:44,880 --> 00:33:47,520 Efter en lang nat i bussen er Jeppe og Nikolaj ankommet til Trabzon - 1 00:33:47,520 --> 00:33:49,520 Efter en lang nat i bussen er Jeppe og Nikolaj ankommet til Trabzon - 2 00:33:49,640 --> 00:33:52,960 - hvor brødrene vil tage op i bjergene. 3 00:33:53,080 --> 00:33:53,280 Der kan man altså komme til Tbilisi. 1 00:33:53,280 --> 00:33:55,920 Der kan man altså komme til Tbilisi. 2 00:33:56,040 --> 00:33:59,040 Men først skal de have styr på billetten til checkpointet Tbilisi. 1 00:33:59,040 --> 00:34:01,320 Men først skal de have styr på billetten til checkpointet Tbilisi. 1 00:34:05,000 --> 00:34:10,560 Vi kan ikke komme af sted i aften, fordi grænsen lukker på et tidspunkt. 1 00:34:10,560 --> 00:34:10,840 Vi kan ikke komme af sted i aften, fordi grænsen lukker på et tidspunkt. 2 00:34:10,960 --> 00:34:15,640 Når vi strander et sted, så har jeg nok svært ved - 3 00:34:15,760 --> 00:34:16,320 - at kapere det lige i første øjeblik. 1 00:34:16,320 --> 00:34:20,240 - at kapere det lige i første øjeblik. 2 00:34:20,360 --> 00:34:22,080 Jeg forstår det ikke. 1 00:34:22,080 --> 00:34:22,560 Jeg forstår det ikke. 2 00:34:22,680 --> 00:34:27,160 Hvis Nikolaj bliver frustreret, er det bedst, at han trækker sig - 3 00:34:27,280 --> 00:34:27,840 - fordi så går det ikke ud over mig. Han kan ligesom komme ned. 1 00:34:27,840 --> 00:34:33,600 - fordi så går det ikke ud over mig. Han kan ligesom komme ned. 1 00:34:33,600 --> 00:34:33,760 - fordi så går det ikke ud over mig. Han kan ligesom komme ned. 2 00:34:33,880 --> 00:34:37,880 Så kan jeg vente på, at han lige kommer til sig selv. 3 00:34:38,000 --> 00:34:39,360 Jeg prøver at tage den med ro og prøver at få styr på situationen. 1 00:34:39,360 --> 00:34:42,600 Jeg prøver at tage den med ro og prøver at få styr på situationen. 1 00:34:49,920 --> 00:34:50,880 Et lille stykke derfra er Rakel og Mikkel kommet til byen Rize - 1 00:34:50,880 --> 00:34:54,480 Et lille stykke derfra er Rakel og Mikkel kommet til byen Rize - 2 00:34:54,600 --> 00:34:56,640 - og det er endelig blevet tid til at puste ud for kæresteparret. 1 00:34:56,640 --> 00:35:00,600 - og det er endelig blevet tid til at puste ud for kæresteparret. 2 00:35:00,720 --> 00:35:02,400 Jeg finder en eller anden ro i det, når jeg er ude i naturen. 1 00:35:02,400 --> 00:35:06,320 Jeg finder en eller anden ro i det, når jeg er ude i naturen. 2 00:35:06,440 --> 00:35:08,160 Det hele er så spektakulært. Det kan jeg sindssygt godt lide. 1 00:35:08,160 --> 00:35:11,200 Det hele er så spektakulært. Det kan jeg sindssygt godt lide. 2 00:35:11,320 --> 00:35:13,920 Jeg kan meget bedre lide det end at være i storbyer. Jeg elsker det. 1 00:35:13,920 --> 00:35:17,520 Jeg kan meget bedre lide det end at være i storbyer. Jeg elsker det. 2 00:35:17,640 --> 00:35:19,680 Jeg suger det til mig. 1 00:35:19,680 --> 00:35:20,200 Jeg suger det til mig. 2 00:35:22,240 --> 00:35:25,440 Pausen i Rize har været god. Det har været rart at kunne koble af. 1 00:35:25,440 --> 00:35:26,920 Pausen i Rize har været god. Det har været rart at kunne koble af. 2 00:35:27,040 --> 00:35:31,200 - Det er lunch with a view, det her. - Det må man sige. 1 00:35:31,200 --> 00:35:32,520 - Det er lunch with a view, det her. - Det må man sige. 2 00:35:32,640 --> 00:35:36,880 Det er også rart at se noget andet end bus og tog. 1 00:35:37,000 --> 00:35:40,320 De der kødboller er gode. 2 00:35:42,120 --> 00:35:42,720 Det her er meget simpelt, men det smager godt. 1 00:35:42,720 --> 00:35:47,040 Det her er meget simpelt, men det smager godt. 2 00:35:47,160 --> 00:35:48,480 - Må jeg ikke tage lidt af den der? - Nej. 1 00:35:48,480 --> 00:35:50,400 - Må jeg ikke tage lidt af den der? - Nej. 2 00:35:53,800 --> 00:35:54,240 Hele 1300 km væk, allerbagerst i feltet - 1 00:35:54,240 --> 00:35:57,840 Hele 1300 km væk, allerbagerst i feltet - 2 00:35:57,960 --> 00:36:00,000 - har tvillingerne netop sikret sig en busbillet fra Brasov til Istanbul. 1 00:36:00,000 --> 00:36:03,600 - har tvillingerne netop sikret sig en busbillet fra Brasov til Istanbul. 2 00:36:03,720 --> 00:36:05,760 Det er surrealistisk at købe en billet, når vi står her i Rumænien. 1 00:36:05,760 --> 00:36:09,960 Det er surrealistisk at købe en billet, når vi står her i Rumænien. 2 00:36:10,080 --> 00:36:11,520 Det er ikke engang særlig dyrt. 1 00:36:11,520 --> 00:36:12,760 Det er ikke engang særlig dyrt. 2 00:36:17,200 --> 00:36:17,280 Vi arbejdede hos Herr Strudel og fik noget løn. Det betyder meget for os. 1 00:36:17,280 --> 00:36:22,080 Vi arbejdede hos Herr Strudel og fik noget løn. Det betyder meget for os. 2 00:36:22,200 --> 00:36:23,040 Det har været godt for vores økonomi. 1 00:36:23,040 --> 00:36:25,840 Det har været godt for vores økonomi. 2 00:36:25,960 --> 00:36:28,800 Her på etapen er jeg blevet mere rolig med - 1 00:36:28,800 --> 00:36:28,880 Her på etapen er jeg blevet mere rolig med - 2 00:36:29,000 --> 00:36:31,760 - at vi har en plads i spillet. 3 00:36:31,880 --> 00:36:34,560 Jeg har fundet noget tryghed i, at jeg er sammen med Michael om det. 1 00:36:34,560 --> 00:36:37,800 Jeg har fundet noget tryghed i, at jeg er sammen med Michael om det. 2 00:36:37,920 --> 00:36:40,320 Vi er på vej til Istanbul. Det er vildt dejligt. 1 00:36:40,320 --> 00:36:42,640 Vi er på vej til Istanbul. Det er vildt dejligt. 2 00:36:42,760 --> 00:36:46,080 Tilbage i Rize nyder kæresteparret den smukke tyrkiske kystby - 1 00:36:46,080 --> 00:36:47,160 Tilbage i Rize nyder kæresteparret den smukke tyrkiske kystby - 2 00:36:47,280 --> 00:36:51,120 - og den rejselystne Rakel er i sit es. 1 00:37:16,000 --> 00:37:20,640 Vi blev inviteret med til fest sammen med dem her. Vi har fået te. 1 00:37:20,640 --> 00:37:20,840 Vi blev inviteret med til fest sammen med dem her. Vi har fået te. 2 00:37:20,960 --> 00:37:26,400 Vi forstår ikke hinanden sindssygt godt, men det er megahyggeligt. 1 00:37:26,400 --> 00:37:27,000 Vi forstår ikke hinanden sindssygt godt, men det er megahyggeligt. 1 00:37:35,760 --> 00:37:37,920 Før morgendagens afgang mod Tbilisi - 1 00:37:37,920 --> 00:37:38,720 Før morgendagens afgang mod Tbilisi - 2 00:37:38,840 --> 00:37:43,680 - har Nikolaj og Jeppe valgt at besøge et munkekloster i Trabzon. 1 00:37:43,680 --> 00:37:43,920 - har Nikolaj og Jeppe valgt at besøge et munkekloster i Trabzon. 2 00:37:44,040 --> 00:37:47,680 Siden Esbjerg har brødrene rejst mere end 6000 km - 3 00:37:47,800 --> 00:37:49,440 - og oplevelserne sætter tanker i gang. 1 00:37:49,440 --> 00:37:50,800 - og oplevelserne sætter tanker i gang. 2 00:37:50,920 --> 00:37:55,200 - Det er sindssygt. - Først til verdens ende. We made it. 1 00:37:55,200 --> 00:37:57,200 - Det er sindssygt. - Først til verdens ende. We made it. 2 00:37:57,320 --> 00:38:00,960 Jeg lærer helt sikkert Nikolaj bedre at kende. 1 00:38:00,960 --> 00:38:01,080 Jeg lærer helt sikkert Nikolaj bedre at kende. 2 00:38:01,200 --> 00:38:06,720 Jeg troede, at den her tur gik ud på, at han skulle lære mig at kende - 1 00:38:06,720 --> 00:38:08,280 Jeg troede, at den her tur gik ud på, at han skulle lære mig at kende - 2 00:38:08,400 --> 00:38:12,480 - men jeg lærer også Nikolaj bedre at kende. Det er jeg overrasket over. 1 00:38:12,480 --> 00:38:14,680 - men jeg lærer også Nikolaj bedre at kende. Det er jeg overrasket over. 2 00:38:14,800 --> 00:38:18,240 Jeg håber, at turen gør, at vi begynder at have tillid til hinanden. 1 00:38:18,240 --> 00:38:20,520 Jeg håber, at turen gør, at vi begynder at have tillid til hinanden. 2 00:38:22,280 --> 00:38:24,000 Det er jo ham, der har taget initiativet til at række ud. 1 00:38:24,000 --> 00:38:27,560 Det er jo ham, der har taget initiativet til at række ud. 2 00:38:27,680 --> 00:38:29,760 Vi har brug for at snakke sammen, for at det skal lykkes. 1 00:38:29,760 --> 00:38:33,120 Vi har brug for at snakke sammen, for at det skal lykkes. 1 00:38:41,640 --> 00:38:46,920 Tyrkiet har været vanvittig fed for os. Det vil vi gerne tilbage til. 1 00:39:09,840 --> 00:39:10,080 Nikolaj og Jeppe er på vej hjem til hotellet. 1 00:39:10,080 --> 00:39:13,560 Nikolaj og Jeppe er på vej hjem til hotellet. 2 00:39:13,680 --> 00:39:15,840 Men pludselig får tv-holdet en besked, der ændrer alt. 1 00:39:15,840 --> 00:39:18,720 Men pludselig får tv-holdet en besked, der ændrer alt. 2 00:39:18,840 --> 00:39:21,600 Vores test er kommet tilbage. Din var positiv. 1 00:39:21,600 --> 00:39:23,880 Vores test er kommet tilbage. Din var positiv. 2 00:39:24,000 --> 00:39:27,360 - Men, Nikolaj... - Fuck, mand! 1 00:39:27,360 --> 00:39:28,960 - Men, Nikolaj... - Fuck, mand! 2 00:39:32,760 --> 00:39:33,120 Nikolaj er positiv med corona, og vi ved ikke rigtig, hvad der skal ske. 1 00:39:33,120 --> 00:39:38,880 Nikolaj er positiv med corona, og vi ved ikke rigtig, hvad der skal ske. 1 00:39:38,880 --> 00:39:39,080 Nikolaj er positiv med corona, og vi ved ikke rigtig, hvad der skal ske. 2 00:39:39,200 --> 00:39:44,640 - Det er ikke skidesjovt lige nu. - Jeg synes, det er hårdt. 1 00:39:44,640 --> 00:39:45,280 - Det er ikke skidesjovt lige nu. - Jeg synes, det er hårdt. 2 00:39:45,400 --> 00:39:49,560 Men jeg tror, det stopper her. Desværre. 57271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.