Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,260 --> 00:00:04,366
He just doesn't care
about anyone but himself.
2
00:00:04,390 --> 00:00:06,456
I know. Excuse you.
3
00:00:06,480 --> 00:00:08,676
Yeah, this guy just bumped right into me.
4
00:00:08,700 --> 00:00:11,856
Was everyone this rude
when we were growing up?
5
00:00:11,880 --> 00:00:15,636
I'm telling you, this next
generation is doomed.
6
00:00:15,660 --> 00:00:18,516
Ok, I'll see you then.
7
00:00:18,540 --> 00:00:19,596
Love you.
8
00:00:21,490 --> 00:00:23,906
What's wrong with you people?
9
00:00:29,110 --> 00:00:30,346
Seriously?
10
00:01:11,850 --> 00:01:13,566
Hey, lady, you all right?
11
00:01:28,470 --> 00:01:30,886
Ok, well, that's all I've got.
12
00:01:30,910 --> 00:01:32,016
Keep doing what you're doing,
13
00:01:32,040 --> 00:01:33,106
and you'll get to where you want to go.
14
00:01:33,130 --> 00:01:34,756
- Thanks.
- Yeah.
15
00:01:34,780 --> 00:01:37,116
One last thing they like us
to ask during these reviews.
16
00:01:37,140 --> 00:01:39,416
Is there anything that you
would like to share with me
17
00:01:39,440 --> 00:01:42,466
as we enter the next year?
18
00:01:42,490 --> 00:01:45,596
Anything personal that
could affect your job.
19
00:01:45,620 --> 00:01:47,620
Of course, it would be confidential.
20
00:01:50,890 --> 00:01:55,826
Well, yeah. I'm thinking about ivf.
21
00:01:55,850 --> 00:01:57,956
Wow.
22
00:01:57,980 --> 00:02:00,396
That is... that's a big step.
23
00:02:00,420 --> 00:02:03,136
Yeah, I'm not sure that I'm gonna do it.
24
00:02:03,160 --> 00:02:04,356
I want to.
25
00:02:04,380 --> 00:02:06,186
I mean, a big part of me wants to.
26
00:02:06,210 --> 00:02:09,576
But it's... it's a lot.
27
00:02:09,600 --> 00:02:11,626
I mean, just even getting pregnant,
28
00:02:11,650 --> 00:02:13,820
let alone the motherhood part.
29
00:02:16,870 --> 00:02:18,546
- So...
- Yeah.
30
00:02:18,570 --> 00:02:20,716
Well, whatever you decide,
31
00:02:20,740 --> 00:02:22,246
you have got my support.
32
00:02:22,270 --> 00:02:24,896
You know that.
33
00:02:26,490 --> 00:02:28,800
It's time to get to work.
34
00:02:32,190 --> 00:02:34,386
Vic's name is Angela Lane, late 40s,
35
00:02:34,410 --> 00:02:36,086
works at the bureau
of land management,
36
00:02:36,110 --> 00:02:37,566
died of respiratory failure.
37
00:02:37,590 --> 00:02:39,216
They mention any abnormalities?
38
00:02:39,240 --> 00:02:41,176
Yeah, take a look.
39
00:02:47,030 --> 00:02:48,666
Whoa.
40
00:02:48,690 --> 00:02:50,056
Whoa.
41
00:02:50,080 --> 00:02:53,146
M.e. Suspects it's a
fast-acting form of ricin,
42
00:02:53,170 --> 00:02:54,536
probably inhaled
moments before her death.
43
00:02:54,560 --> 00:02:56,536
Is it safe to be near her?
44
00:02:56,560 --> 00:02:57,886
According to our
hazardous materials team,
45
00:02:57,910 --> 00:02:59,806
the particles dissipate pretty fast.
46
00:02:59,830 --> 00:03:01,766
But there still could be
some residue on the body,
47
00:03:01,790 --> 00:03:04,350
which could be a problem, so stay away.
48
00:03:06,180 --> 00:03:07,676
Anyone see her get attacked?
49
00:03:07,700 --> 00:03:09,246
Plenty of people saw her collapse,
50
00:03:09,270 --> 00:03:11,036
but no one saw the attacker.
51
00:03:11,060 --> 00:03:12,816
That's her sister.
52
00:03:12,840 --> 00:03:15,206
She was the emergency
contact in the victim's cell.
53
00:03:19,760 --> 00:03:21,786
You ok?
54
00:03:21,810 --> 00:03:23,476
Just feels like the whole sarin gas thing
55
00:03:23,500 --> 00:03:24,630
all over again.
56
00:03:29,730 --> 00:03:31,966
Hi. I'm special agent bell.
57
00:03:31,990 --> 00:03:33,706
This is special agent zidan.
58
00:03:33,730 --> 00:03:37,276
I just talked to her on the phone.
59
00:03:37,300 --> 00:03:39,146
Did your sister have any enemies,
60
00:03:39,170 --> 00:03:42,586
anyone who wanted to hurt her?
61
00:03:42,610 --> 00:03:45,156
She just went through a messy divorce.
62
00:03:45,180 --> 00:03:48,506
Her ex is not a nice man.
63
00:03:48,530 --> 00:03:50,026
But I can't imagine
64
00:03:50,050 --> 00:03:52,286
that he would ever do anything like this.
65
00:03:52,310 --> 00:03:54,426
Was he ever violent with her?
66
00:03:58,540 --> 00:04:01,020
She had to file for a restraining order.
67
00:04:03,540 --> 00:04:06,696
Luckily, she got sole custody of the kids,
68
00:04:06,720 --> 00:04:08,566
just a few days ago, actually.
69
00:04:08,590 --> 00:04:11,486
Just a few days ago?
70
00:04:11,510 --> 00:04:14,006
He was livid.
71
00:04:17,300 --> 00:04:20,186
All right, folks, analysis
confirmed Angela Lane's death
72
00:04:20,210 --> 00:04:21,976
was in fact ricin poisoning,
73
00:04:22,000 --> 00:04:24,106
a modified version laced with cyanide.
74
00:04:24,130 --> 00:04:26,976
Appears to be faster acting
and quicker to dissipate.
75
00:04:27,000 --> 00:04:28,586
Alarming, to say the least.
76
00:04:28,610 --> 00:04:31,636
And Angela's husband,
Eric, is a potential suspect.
77
00:04:31,660 --> 00:04:33,376
So what do we know about him?
78
00:04:33,400 --> 00:04:35,416
NYPD was called to the Lane residence
79
00:04:35,440 --> 00:04:37,336
numerous times regarding
domestic disputes.
80
00:04:37,360 --> 00:04:38,986
But Angela declined to press charges
81
00:04:39,010 --> 00:04:40,776
until she got a restraining order.
82
00:04:40,800 --> 00:04:42,686
All right, so Eric was
not husband of the year.
83
00:04:42,710 --> 00:04:44,426
But would he really poison Angela?
84
00:04:44,450 --> 00:04:45,606
What's this guy do for a living?
85
00:04:45,630 --> 00:04:47,476
He used to work at a bio tech firm.
86
00:04:47,500 --> 00:04:49,696
He was laid off a few months ago.
87
00:04:49,720 --> 00:04:51,916
Lost his job, lost his kids.
88
00:04:51,940 --> 00:04:53,306
And worked in bio tech,
89
00:04:53,330 --> 00:04:54,746
which means he had
access to chemicals.
90
00:04:54,770 --> 00:04:57,316
All right.
91
00:04:57,340 --> 00:04:59,510
Eric Lane.
92
00:05:02,340 --> 00:05:03,446
Yeah?
93
00:05:03,470 --> 00:05:05,016
Special agent scola with the FBI.
94
00:05:05,040 --> 00:05:06,316
What do you want?
95
00:05:06,340 --> 00:05:08,276
We got a warrant for your arrest.
96
00:05:08,300 --> 00:05:09,756
So you're gonna need to step out.
97
00:05:09,780 --> 00:05:10,976
And while we book you for that,
98
00:05:11,000 --> 00:05:13,376
we have some questions of our own.
99
00:05:13,400 --> 00:05:15,376
Hey. You are under arrest.
100
00:05:15,400 --> 00:05:16,986
You need to step out now.
101
00:05:17,010 --> 00:05:20,766
No, I'm not going
anywhere with you guys.
102
00:05:26,060 --> 00:05:27,346
You think I killed Angela?
103
00:05:27,370 --> 00:05:29,036
- That's crazy.
- Is it?
104
00:05:29,060 --> 00:05:30,606
The cops who've dealt
with you say differently.
105
00:05:30,630 --> 00:05:31,826
Because we fought a lot,
106
00:05:31,850 --> 00:05:33,810
like every other married couple.
107
00:05:36,110 --> 00:05:37,696
Where are my kids?
108
00:05:37,720 --> 00:05:39,966
With your wife's sister.
109
00:05:39,990 --> 00:05:41,746
I need to see them right away.
110
00:05:41,770 --> 00:05:46,756
We can help you arrange
that, if you answer our questions.
111
00:05:46,780 --> 00:05:48,576
Fine.
112
00:05:48,600 --> 00:05:50,366
Why did Angela get a restraining order?
113
00:05:50,390 --> 00:05:51,666
She thought I was stalking her,
114
00:05:51,690 --> 00:05:53,416
creeping around outside her window,
115
00:05:53,440 --> 00:05:55,676
watching her late at
night, which is insane.
116
00:05:55,700 --> 00:05:58,196
You know how to make ricin?
117
00:05:58,220 --> 00:05:59,636
What? No.
118
00:05:59,660 --> 00:06:01,726
Did you or did you not work in bio tech?
119
00:06:01,750 --> 00:06:03,686
Yeah, I was in sales.
120
00:06:03,710 --> 00:06:05,946
Where are you this
morning, about 8:00 am?
121
00:06:05,970 --> 00:06:08,646
With my lawyer, talking about
122
00:06:08,670 --> 00:06:12,866
how to get my kids
back because I love them.
123
00:06:12,890 --> 00:06:17,436
And despite all the
fighting, I loved Angela.
124
00:06:23,900 --> 00:06:26,796
All right, Eric's lawyer confirmed his alibi.
125
00:06:26,820 --> 00:06:28,706
But that does not mean he
couldn't have hired someone
126
00:06:28,730 --> 00:06:30,406
- to do the job.
- It's possible.
127
00:06:30,430 --> 00:06:32,496
I've been scrubbing cameras
around Angela's apartment.
128
00:06:32,520 --> 00:06:34,000
Found this the night before she died.
129
00:06:38,960 --> 00:06:40,586
Yeah.
130
00:06:42,750 --> 00:06:44,596
He hangs around her
apartment for about 20 minutes
131
00:06:44,620 --> 00:06:46,726
and then eventually walks
off and gets into a car,
132
00:06:46,750 --> 00:06:49,010
a silver Toyota camry.
133
00:06:52,670 --> 00:06:53,946
Can we get a plate?
134
00:06:53,970 --> 00:06:55,606
- Yeah.
- Yeah, there you go.
135
00:06:55,630 --> 00:06:58,476
- Run it.
- Yep.
136
00:06:58,500 --> 00:07:00,736
Stolen out of queens two days ago.
137
00:07:00,760 --> 00:07:02,476
Is the GPS active?
138
00:07:02,500 --> 00:07:04,356
Yeah, it shows he's
currently in Manhattan.
139
00:07:04,380 --> 00:07:06,746
- But...
- But what? Talk to me.
140
00:07:06,770 --> 00:07:08,096
He's been driving around in circles
141
00:07:08,120 --> 00:07:09,486
for the past ten minutes.
142
00:07:09,510 --> 00:07:11,186
He could be looking for someone,
143
00:07:11,210 --> 00:07:14,316
like his next victim.
144
00:07:14,340 --> 00:07:16,106
There's the Toyota.
145
00:07:21,130 --> 00:07:23,090
FBI!
146
00:07:25,830 --> 00:07:27,936
Jubal, we found the
Toyota on east 60th street.
147
00:07:27,960 --> 00:07:29,506
No one's inside.
148
00:07:29,530 --> 00:07:31,506
- He couldn't have gone far.
- It's only been four minutes.
149
00:07:31,530 --> 00:07:32,906
Have we accessed
every camera in the area?
150
00:07:32,930 --> 00:07:34,556
Yeah. Yeah. I got him.
151
00:07:34,580 --> 00:07:35,946
He's heading towards grand army Plaza
152
00:07:35,970 --> 00:07:38,646
at central park.
153
00:07:38,670 --> 00:07:41,346
What does he have in his hand?
154
00:07:41,370 --> 00:07:42,956
That looks like an aerosol can.
155
00:07:42,980 --> 00:07:44,786
And he's wearing a respirator.
156
00:07:44,810 --> 00:07:47,306
Maggie, we got him. Head west.
157
00:07:51,680 --> 00:07:52,966
Wait.
158
00:07:52,990 --> 00:07:54,486
- Hey!
- Wait, wait, wait,
159
00:07:54,510 --> 00:07:56,146
wait, wait, wait, wait. Get
back. Get back. Get back.
160
00:07:56,170 --> 00:07:57,226
She could be exposed.
161
00:07:57,250 --> 00:07:58,610
She could have ricin all over her.
162
00:08:02,520 --> 00:08:04,146
- Stay with her.
- Go, go, go, go, go.
163
00:08:04,170 --> 00:08:06,546
Jubal, we need an ambulance
to grand army Plaza now.
164
00:08:06,570 --> 00:08:07,976
Everybody, get back! Get back!
165
00:08:08,000 --> 00:08:10,026
It's for your own good.
Everybody, get back now!
166
00:08:58,710 --> 00:09:00,776
Jubal, I lost our suspect.
167
00:09:00,800 --> 00:09:04,036
He was last seen at in
scope arch in central park.
168
00:09:04,060 --> 00:09:06,036
I need to set up a containment now.
169
00:09:10,810 --> 00:09:13,566
Everybody stay back, please. Please.
170
00:09:13,590 --> 00:09:14,876
Where the hell is the ambulance?
171
00:09:14,900 --> 00:09:16,876
- They say they're close.
- What do you mean?
172
00:09:16,900 --> 00:09:18,616
I don't know. Maggie, we can't.
173
00:09:18,640 --> 00:09:19,616
- Stop. We can't.
- What?
174
00:09:19,640 --> 00:09:20,876
We can't. I know you want to help.
175
00:09:20,900 --> 00:09:22,186
I can't just stand here and watch her die.
176
00:09:22,210 --> 00:09:23,276
I know that you want to help her; So do I.
177
00:09:23,300 --> 00:09:24,666
But there is nothing that we can do.
178
00:09:24,690 --> 00:09:26,146
- We can't touch her. We can't.
- Ok.
179
00:09:26,170 --> 00:09:27,496
We have to wait for the ambulance.
180
00:09:27,520 --> 00:09:29,236
Ok.
181
00:09:29,260 --> 00:09:31,586
Hey, I'm really sorry.
182
00:09:31,610 --> 00:09:33,106
Help is coming.
183
00:09:53,850 --> 00:09:56,590
We need to find this son of a bitch.
184
00:10:07,210 --> 00:10:08,886
No sign of the suspect.
185
00:10:08,910 --> 00:10:10,016
How is that possible?
186
00:10:10,040 --> 00:10:11,796
We set up a containment.
187
00:10:11,820 --> 00:10:13,106
Big city. Lots of people.
188
00:10:13,130 --> 00:10:14,676
Hazmat's processing the Toyota.
189
00:10:14,700 --> 00:10:16,286
They didn't find anything inside,
190
00:10:16,310 --> 00:10:18,196
but hopefully they'll be able
to pull some prints or DNA.
191
00:10:18,220 --> 00:10:20,026
I doubt it. He was wearing gloves.
192
00:10:20,050 --> 00:10:21,326
You didn't get a look at his face?
193
00:10:21,350 --> 00:10:22,896
He was wearing a respirator.
194
00:10:22,920 --> 00:10:24,636
If I'm being honest,
195
00:10:24,660 --> 00:10:28,336
my attention was more
on that aerosol can.
196
00:10:28,360 --> 00:10:31,476
I'm just happy you're ok.
197
00:10:31,500 --> 00:10:32,996
I'm alive.
198
00:10:33,020 --> 00:10:34,630
I don't know if I'm ok.
199
00:10:39,070 --> 00:10:40,266
All right, so bad news is,
200
00:10:40,290 --> 00:10:41,566
we have another
victim, Sharon Williams.
201
00:10:41,590 --> 00:10:43,356
The good news is, we
have more to work with.
202
00:10:43,380 --> 00:10:45,136
So let's talk about
Sharon. What do we know?
203
00:10:45,160 --> 00:10:47,056
Female, 45, no criminal record.
204
00:10:47,080 --> 00:10:48,316
We're looking for a connection
205
00:10:48,340 --> 00:10:49,666
between her and the first victim.
206
00:10:49,690 --> 00:10:51,706
Not seeing any personal or financial ties.
207
00:10:51,730 --> 00:10:52,976
What about her family?
208
00:10:53,000 --> 00:10:54,536
I'm scrubbing her social media.
209
00:10:54,560 --> 00:10:56,236
She has no spouse or significant other,
210
00:10:56,260 --> 00:10:58,066
and her other family
members live out of state.
211
00:10:58,090 --> 00:10:59,156
Ok, what did Sharon do for money?
212
00:10:59,180 --> 00:11:00,716
She have a job?
213
00:11:00,740 --> 00:11:03,116
Her LinkedIn account shows
she's some kind of lobbyist,
214
00:11:03,140 --> 00:11:04,856
works for a company called thorn hill.
215
00:11:04,880 --> 00:11:06,596
Lobbyist. What clients?
216
00:11:06,620 --> 00:11:08,156
According to the company website,
217
00:11:08,180 --> 00:11:10,076
their biggest client is green solutions.
218
00:11:10,100 --> 00:11:11,726
Green solutions. What is that?
219
00:11:11,750 --> 00:11:13,166
It's a fracking company.
220
00:11:13,190 --> 00:11:15,760
It's one of the biggest in the world.
221
00:11:16,890 --> 00:11:19,516
So we got a dead oil lobbyist
and a dead federal employee
222
00:11:19,540 --> 00:11:21,476
who authorized fracking permits.
223
00:11:21,500 --> 00:11:23,476
It appears we're dealing
with some sort of ecoterrorist.
224
00:11:23,500 --> 00:11:27,566
And considering ricin
is his weapon of choice,
225
00:11:27,590 --> 00:11:30,356
our killer is probably
versed in its extraction.
226
00:11:30,380 --> 00:11:32,446
Yeah, or he could have
bought it on the black market.
227
00:11:32,470 --> 00:11:34,796
What we don't know
is if he is a lone wolf
228
00:11:34,820 --> 00:11:36,276
or if he's part of a group.
229
00:11:36,300 --> 00:11:38,106
All right, let's read in counter terrorism
230
00:11:38,130 --> 00:11:40,456
- and see if they can help.
- Yeah.
231
00:11:40,480 --> 00:11:42,146
Well, fracking is a hot button issue,
232
00:11:42,170 --> 00:11:43,496
especially with the younger crowd.
233
00:11:43,520 --> 00:11:44,806
To them, it's killing the planet.
234
00:11:44,830 --> 00:11:46,636
It's denying them a future.
235
00:11:46,660 --> 00:11:49,336
Domestic terrorism has
dozens of open cases.
236
00:11:49,360 --> 00:11:51,636
But fracking has been
illegal in New York since 2021.
237
00:11:51,660 --> 00:11:53,596
There's new legislation
on the governor's desk
238
00:11:53,620 --> 00:11:54,646
to reinstate it.
239
00:11:54,670 --> 00:11:56,036
And it'll probably get signed.
240
00:11:56,060 --> 00:11:57,996
Yes, and according to Internet chatter,
241
00:11:58,020 --> 00:11:59,476
people are pretty mad.
242
00:11:59,500 --> 00:12:00,646
Does dt have anyone in mind
243
00:12:00,670 --> 00:12:01,956
who might be good for the attack?
244
00:12:01,980 --> 00:12:03,476
No, but they did send over records
245
00:12:03,500 --> 00:12:05,346
of pharmaceutical grade
castor bean shipments.
246
00:12:05,370 --> 00:12:07,046
This is something we've been tracking
247
00:12:07,070 --> 00:12:09,356
since the 2018 Isis arrest in Germany.
248
00:12:09,380 --> 00:12:11,786
The ricin used in these
attacks was from a strain of bean
249
00:12:11,810 --> 00:12:13,316
called carmencita pink.
250
00:12:13,340 --> 00:12:15,136
And there's only been one
shipment of that to this area.
251
00:12:15,160 --> 00:12:17,316
It went to a lab over at Hudson university.
252
00:12:17,340 --> 00:12:18,706
Well, it might not be related,
253
00:12:18,730 --> 00:12:20,040
but it's worth looking into.
254
00:12:24,090 --> 00:12:25,236
You ok?
255
00:12:25,260 --> 00:12:26,846
Yeah, just tired.
256
00:12:26,870 --> 00:12:28,236
From what?
257
00:12:28,260 --> 00:12:29,806
Well, Ella keeps
crawling into bed with me
258
00:12:29,830 --> 00:12:31,286
at, like, 3:00 am.
259
00:12:31,310 --> 00:12:32,806
And then she's out cold.
260
00:12:32,830 --> 00:12:35,466
I'm up all night.
261
00:12:35,490 --> 00:12:38,596
I told Isobel that I might start to try.
262
00:12:38,620 --> 00:12:39,646
And?
263
00:12:39,670 --> 00:12:41,736
- She was very supportive.
- But?
264
00:12:41,760 --> 00:12:43,126
I'm just not sure that I'm ready
265
00:12:43,150 --> 00:12:45,216
for the stress of it all and the uncertainty.
266
00:12:45,240 --> 00:12:47,126
Are we talking about ivf or motherhood?
267
00:12:47,150 --> 00:12:49,346
- Both.
- I get it. You want control.
268
00:12:49,370 --> 00:12:51,306
But that's just not how
this works, Maggie.
269
00:12:51,330 --> 00:12:53,290
- What works?
- Life.
270
00:12:55,160 --> 00:12:58,576
Castor bean oil has been
used by midwives for centuries.
271
00:12:58,600 --> 00:13:00,796
The U.S. maternal
death rate being what it is,
272
00:13:00,820 --> 00:13:03,056
we're just hoping to take
some of its antidotal properties
273
00:13:03,080 --> 00:13:04,756
and modify its effectiveness.
274
00:13:04,780 --> 00:13:06,716
We're not trying to interfere
with your work, professor.
275
00:13:06,740 --> 00:13:08,716
We just need to know
where the materials are stored
276
00:13:08,740 --> 00:13:11,326
and how much was used.
277
00:13:11,350 --> 00:13:13,636
- May I ask why?
- Sorry.
278
00:13:13,660 --> 00:13:16,230
Ongoing investigation.
We can't share that with you.
279
00:13:18,790 --> 00:13:20,800
Ok. I keep it in the prep room.
280
00:13:24,890 --> 00:13:28,036
I'm aware that some
people use castor beans
281
00:13:28,060 --> 00:13:32,200
for illegal purposes, so I lock it up.
282
00:13:37,590 --> 00:13:39,356
Is it supposed to be empty?
283
00:13:39,380 --> 00:13:41,006
I don't understand.
284
00:13:41,030 --> 00:13:43,796
Where were you earlier today?
285
00:13:43,820 --> 00:13:44,926
Why?
286
00:13:44,950 --> 00:13:46,146
The same strain of castor beans
287
00:13:46,170 --> 00:13:47,886
were used in an attack this morning.
288
00:13:47,910 --> 00:13:49,716
I was here all day, I swear.
289
00:13:49,740 --> 00:13:50,626
You can ask anyone.
290
00:13:50,650 --> 00:13:54,196
Who else has access to this?
291
00:13:54,220 --> 00:13:55,766
Landon does.
292
00:13:55,790 --> 00:13:56,896
Who's Landon?
293
00:13:56,920 --> 00:13:59,196
My ta.
294
00:13:59,220 --> 00:14:00,506
Is he still here?
295
00:14:00,530 --> 00:14:01,896
No, he just left.
296
00:14:01,920 --> 00:14:04,076
Said he wasn't feeling
well, so he went home.
297
00:14:06,800 --> 00:14:07,946
Ok.
298
00:14:13,280 --> 00:14:14,560
Jack said he's in apartment 403.
299
00:14:15,720 --> 00:14:17,826
Hey, jubal just sent over Landon's photo.
300
00:14:17,850 --> 00:14:19,590
Ok.
301
00:14:21,680 --> 00:14:24,356
Wait, is that him?
302
00:14:24,380 --> 00:14:26,226
Yeah. Landon!
303
00:14:26,250 --> 00:14:27,796
We want to talk to you.
304
00:14:27,820 --> 00:14:29,016
Hey!
305
00:14:29,040 --> 00:14:30,706
- I'll cover his apartment.
- All right.
306
00:14:36,650 --> 00:14:38,220
Hey!
307
00:14:40,090 --> 00:14:41,586
- Whoa, whoa!
- Hey, dude!
308
00:14:41,610 --> 00:14:43,880
- Watch out!
- Come on!
309
00:14:46,970 --> 00:14:48,816
Hey, stop!
310
00:14:48,840 --> 00:14:51,776
Hey, hey, not so fast. Not so fast.
311
00:14:51,800 --> 00:14:53,166
Put the bag on the bench.
312
00:14:53,190 --> 00:14:54,646
- I didn't do anything!
- Yes, you did.
313
00:14:54,670 --> 00:14:57,346
When the FBI says stop
running, you stop running.
314
00:15:03,810 --> 00:15:05,096
Are we good?
315
00:15:05,120 --> 00:15:06,656
I think so.
316
00:15:06,680 --> 00:15:09,690
Jubal, we need a Hazmat
team to our location asap.
317
00:15:13,950 --> 00:15:15,756
Hey, Jess?
318
00:15:31,010 --> 00:15:32,466
Wait.
319
00:15:32,490 --> 00:15:34,256
- Jess!
- Don't touch her.
320
00:15:34,280 --> 00:15:35,736
- She could have been exposed.
- I know. I know.
321
00:15:35,760 --> 00:15:37,686
Just find something clean
that we can cover her with.
322
00:15:37,710 --> 00:15:39,256
Jess, hey.
323
00:15:39,280 --> 00:15:42,476
Jess.
324
00:15:42,500 --> 00:15:43,890
- She's not responding.
- Here.
325
00:15:47,200 --> 00:15:48,226
Let's get her out of here.
326
00:15:48,250 --> 00:15:50,950
- One...
- Two, three.
327
00:16:10,050 --> 00:16:11,946
Hey.
328
00:16:11,970 --> 00:16:13,856
They said if we're not feeling
immediate respiratory issues,
329
00:16:13,880 --> 00:16:15,466
then we're ok; We weren't exposed.
330
00:16:15,490 --> 00:16:17,906
Can't say the same for Jess.
331
00:16:17,930 --> 00:16:19,930
Hopefully we got her
out of there quick enough.
332
00:16:22,890 --> 00:16:25,256
I'm just the chemist, ok?
333
00:16:25,280 --> 00:16:27,606
I designed the mixture
to dissipate quickly.
334
00:16:27,630 --> 00:16:29,436
That means no bystander deaths.
335
00:16:29,460 --> 00:16:32,526
Zero collateral damage
unless you're one of the targets.
336
00:16:32,550 --> 00:16:34,056
Then why is my friend in the hospital?
337
00:16:34,080 --> 00:16:36,056
Like I said, unless
she's one of our targets,
338
00:16:36,080 --> 00:16:38,226
she should be fine.
339
00:16:38,250 --> 00:16:39,406
You said "we."
340
00:16:39,430 --> 00:16:41,236
Who are you talking about?
341
00:16:41,260 --> 00:16:43,276
I'm not saying.
342
00:16:43,300 --> 00:16:45,196
You're looking at
spending the rest of your life
343
00:16:45,220 --> 00:16:46,780
behind bars, Landon.
344
00:16:51,140 --> 00:16:53,726
Change means sacrifice.
345
00:16:53,750 --> 00:16:54,970
And I'm good with that.
346
00:16:58,270 --> 00:17:00,946
- Don't be an idiot, ok?
- We are trying to help you.
347
00:17:00,970 --> 00:17:02,386
And in order to do
that, you need to tell us
348
00:17:02,410 --> 00:17:03,736
where the rest of this ricin is.
349
00:17:03,760 --> 00:17:05,386
We've checked your
apartment, your duffel bag.
350
00:17:05,410 --> 00:17:06,736
No finished product in either.
351
00:17:06,760 --> 00:17:08,086
Where is it?
352
00:17:14,110 --> 00:17:16,656
Tell us how many other
people are involved right now.
353
00:17:21,600 --> 00:17:23,276
No.
354
00:17:31,700 --> 00:17:33,636
Landon's lawyer and father are here.
355
00:17:33,660 --> 00:17:35,416
They're demanding
we cease questioning.
356
00:17:35,440 --> 00:17:36,856
He's an adult. It's his choice.
357
00:17:36,880 --> 00:17:38,116
Yeah, but you know how this goes.
358
00:17:38,140 --> 00:17:39,816
Like it or not, the interview's over.
359
00:17:39,840 --> 00:17:42,946
Ok.
360
00:17:42,970 --> 00:17:44,426
Hey, are you ok?
361
00:17:44,450 --> 00:17:48,126
Yeah. I just feel like an idiot.
362
00:17:48,150 --> 00:17:50,906
As soon as I cleared the
place, I started to feel dizzy
363
00:17:50,930 --> 00:17:52,436
and my head was throbbing.
364
00:17:52,460 --> 00:17:55,006
Thank you.
365
00:17:55,030 --> 00:17:58,396
Long story short, it wasn't the ricin.
366
00:17:58,420 --> 00:17:59,746
What do you mean?
367
00:17:59,770 --> 00:18:01,056
Well, it was probably dehydration,
368
00:18:01,080 --> 00:18:02,446
blood pressure drop or something.
369
00:18:02,470 --> 00:18:04,276
But either way, they're
gonna check me out more
370
00:18:04,300 --> 00:18:05,536
and do some more tests.
371
00:18:05,560 --> 00:18:07,796
Ok, but that's good, right?
372
00:18:07,820 --> 00:18:09,846
Yeah, it's just I was
supposed to pick up Ella.
373
00:18:09,870 --> 00:18:12,016
And the nanny doesn't work past 5:00.
374
00:18:12,040 --> 00:18:13,196
Ok.
375
00:18:13,220 --> 00:18:14,846
Tell the nanny to meet me at the hospital.
376
00:18:14,870 --> 00:18:16,286
As soon as I finish up
here, I'll head over there.
377
00:18:16,310 --> 00:18:19,156
I'll just wait with Ella
until you're discharged.
378
00:18:19,180 --> 00:18:20,546
Thank you.
379
00:18:20,570 --> 00:18:22,100
Yeah. I'll see you soon.
380
00:18:27,490 --> 00:18:28,906
Hey, so Landon's cell GPS shows
381
00:18:28,930 --> 00:18:30,206
he was in class during the attacks,
382
00:18:30,230 --> 00:18:31,776
and other students have confirmed it.
383
00:18:31,800 --> 00:18:33,166
Means he was telling the truth.
384
00:18:33,190 --> 00:18:34,306
Someone else is involved.
385
00:18:34,330 --> 00:18:35,646
And probably in possession
386
00:18:35,670 --> 00:18:37,736
of more ricin that Landon made.
387
00:18:37,760 --> 00:18:39,346
Landon is refusing to cooperate.
388
00:18:39,370 --> 00:18:40,526
What about the father?
389
00:18:40,550 --> 00:18:41,966
Can he talk some sense into him?
390
00:18:41,990 --> 00:18:44,576
No, the father is in
denial, deflecting blame.
391
00:18:44,600 --> 00:18:45,876
He says it's not his kid's fault.
392
00:18:45,900 --> 00:18:48,226
He thinks somebody brainwashed him.
393
00:18:48,250 --> 00:18:49,836
So then what's the plan?
394
00:18:49,860 --> 00:18:52,056
Well, my gut tells me
that the father is right.
395
00:18:52,080 --> 00:18:53,586
This kid has been radicalized.
396
00:18:53,610 --> 00:18:55,936
So let's figure out who it was.
397
00:18:55,960 --> 00:18:57,000
Ok.
398
00:18:58,960 --> 00:19:00,716
Where are we with Landon's cell?
399
00:19:00,740 --> 00:19:03,116
No incriminating texts, mostly him
400
00:19:03,140 --> 00:19:04,726
just begging his father for money.
401
00:19:04,750 --> 00:19:06,376
But he does have a whatsapp account,
402
00:19:06,400 --> 00:19:09,246
and it looks pretty
active, but it's encrypted.
403
00:19:09,270 --> 00:19:10,386
You can't crack it?
404
00:19:10,410 --> 00:19:12,206
Eventually. It's gonna take a while.
405
00:19:12,230 --> 00:19:13,816
All right, well, time is
not on our side here, folks.
406
00:19:13,840 --> 00:19:15,216
We need to know who he's talking to,
407
00:19:15,240 --> 00:19:17,696
who he's working with,
who radicalized him, right?
408
00:19:17,720 --> 00:19:19,346
His social media shows
that he was a member
409
00:19:19,370 --> 00:19:20,956
of a campus eco organization.
410
00:19:20,980 --> 00:19:22,606
And based on this photo, I'm guessing
411
00:19:22,630 --> 00:19:24,696
he's dating one of the members.
412
00:19:24,720 --> 00:19:27,396
Yeah, yeah, yeah. Ok, track her down.
413
00:19:27,420 --> 00:19:32,796
Her social media shows
she's at a protest as we speak.
414
00:19:32,820 --> 00:19:34,926
No more fracking. No more oil.
415
00:19:34,950 --> 00:19:37,886
Keep your gardens in the soil.
416
00:19:41,830 --> 00:19:44,196
- This one right here.
- Excuse me. Officer.
417
00:19:44,220 --> 00:19:45,936
- What are we supposed...
- special agent scola.
418
00:19:45,960 --> 00:19:47,726
This is agent Wallace.
We need a word with her.
419
00:19:47,750 --> 00:19:50,206
- Sarah, right?
- Yeah.
420
00:19:50,230 --> 00:19:51,766
So what, now they got the feds involved
421
00:19:51,790 --> 00:19:52,986
in dispersing a peaceful protest?
422
00:19:53,010 --> 00:19:54,336
We're not here for this.
423
00:19:54,360 --> 00:19:56,256
We have questions about
your boyfriend, Landon.
424
00:19:56,280 --> 00:19:57,346
My what?
425
00:19:57,370 --> 00:19:59,256
He is not my boyfriend. Never was.
426
00:19:59,280 --> 00:20:01,606
We grabbed lunch a few
times, and that was it, ok?
427
00:20:01,630 --> 00:20:02,786
I barely even know that idiot.
428
00:20:02,810 --> 00:20:05,916
Ok. So why is Landon an idiot?
429
00:20:05,940 --> 00:20:07,956
Ok, he was smart
430
00:20:07,980 --> 00:20:10,396
but also incredibly
dumb at the same time.
431
00:20:10,420 --> 00:20:12,446
And after he started hanging
out with that Anthony guy,
432
00:20:12,470 --> 00:20:14,096
he was impossible.
433
00:20:14,120 --> 00:20:16,836
- Who's Anthony?
- Some senior.
434
00:20:16,860 --> 00:20:18,276
He and Landon joined
the club a few months ago,
435
00:20:18,300 --> 00:20:21,366
but Anthony was... Really intense.
436
00:20:21,390 --> 00:20:23,456
He kept suggesting that we get violent.
437
00:20:23,480 --> 00:20:24,586
You didn't like that.
438
00:20:24,610 --> 00:20:25,756
If we did that, we're no better
439
00:20:25,780 --> 00:20:26,806
than the people we're fighting.
440
00:20:26,830 --> 00:20:28,506
What happened with Landon?
441
00:20:28,530 --> 00:20:29,986
I gave him a choice
442
00:20:30,010 --> 00:20:32,246
either he ditch Anthony
or he leave the club.
443
00:20:32,270 --> 00:20:33,766
He decided to leave.
444
00:20:33,790 --> 00:20:35,856
And to tell you the truth,
445
00:20:35,880 --> 00:20:39,296
all of us were happy, me the most.
446
00:20:39,320 --> 00:20:40,906
So are we done here?
447
00:20:40,930 --> 00:20:43,166
Well, until we can find out
if this Anthony guy is real
448
00:20:43,190 --> 00:20:45,386
and that you're not involved in all of this,
449
00:20:45,410 --> 00:20:47,956
you're being detained
pending further investigation.
450
00:20:47,980 --> 00:20:50,396
You have no right.
451
00:20:50,420 --> 00:20:52,306
Ok. Let's try this.
452
00:20:52,330 --> 00:20:54,876
Excuse me. She's under arrest.
453
00:20:54,900 --> 00:20:56,836
- You're joking.
- For failure to disperse.
454
00:20:56,860 --> 00:20:59,340
- Come on, let's go.
- Ok. Ok.
455
00:21:01,860 --> 00:21:03,316
All right, so Anthony Jackson,
456
00:21:03,340 --> 00:21:04,496
student at Hudson.
457
00:21:04,520 --> 00:21:06,196
Does he exist or was Sarah lying to us?
458
00:21:06,220 --> 00:21:07,546
I only found one student with that name
459
00:21:07,570 --> 00:21:08,806
in the school's database.
460
00:21:08,830 --> 00:21:10,506
He was expelled last month for fighting.
461
00:21:10,530 --> 00:21:12,936
Are we sure this is the same
kid that Sarah mentioned?
462
00:21:12,960 --> 00:21:14,806
- That's a pretty common name.
- It has to be.
463
00:21:14,830 --> 00:21:17,206
He was registered in several
of the same classes as Landon
464
00:21:17,230 --> 00:21:18,336
- before he got expelled.
- All right.
465
00:21:18,360 --> 00:21:19,856
Do we have an address, phone number?
466
00:21:19,880 --> 00:21:21,036
No phone, but it looks like
467
00:21:21,060 --> 00:21:22,556
he lives in the dorms off claremont.
468
00:21:22,580 --> 00:21:24,866
But since the expulsion,
he's no longer a resident.
469
00:21:24,890 --> 00:21:26,166
Right. Ok.
470
00:21:26,190 --> 00:21:27,346
Hey, Kelly, how are we doing
471
00:21:27,370 --> 00:21:29,566
with the encrypted whatsapp messages?
472
00:21:29,590 --> 00:21:32,216
It's slow going. So
far, none involve Sarah.
473
00:21:32,240 --> 00:21:34,526
But they do involve someone
Landon refers to as ant,
474
00:21:34,550 --> 00:21:36,486
which I'm assuming is Anthony.
475
00:21:36,510 --> 00:21:37,746
Ok. Anything interesting?
476
00:21:37,770 --> 00:21:39,266
Still deciphering them.
477
00:21:39,290 --> 00:21:42,356
But the last text between
the two just says, "sen drew."
478
00:21:42,380 --> 00:21:44,366
"Sen drew"? What's that mean?
479
00:21:44,390 --> 00:21:46,406
I just ran a search
with those exact words
480
00:21:46,430 --> 00:21:49,716
and all the top results come
back to senator Daniel drew.
481
00:21:52,130 --> 00:21:53,636
Wait. Yeah, I read about this guy.
482
00:21:53,660 --> 00:21:56,376
He's the lead sponsor of
the fracking legislation bill.
483
00:21:56,400 --> 00:21:57,636
Is he in Albany now?
484
00:21:57,660 --> 00:21:58,986
If so, we need to
contact him immediately.
485
00:21:59,010 --> 00:22:00,156
He might be in danger.
486
00:22:00,180 --> 00:22:01,766
Well, he's definitely not in Albany.
487
00:22:01,790 --> 00:22:02,946
Why? Where is he?
488
00:22:02,970 --> 00:22:04,856
A press release says he's at an event,
489
00:22:04,880 --> 00:22:07,476
a reopening of an oil
refinery over in Brooklyn.
490
00:22:07,500 --> 00:22:09,426
All right, get the team over there now.
491
00:22:13,110 --> 00:22:14,916
All right, I'm gonna head for the podium
492
00:22:14,940 --> 00:22:16,176
and advise his team of our concerns.
493
00:22:16,200 --> 00:22:17,616
- Copy that.
- I'll take the right.
494
00:22:17,640 --> 00:22:18,786
You got the left?
495
00:22:18,810 --> 00:22:22,396
People say that oil is the past.
496
00:22:22,420 --> 00:22:27,536
But the jobs created here
today are not just an investment
497
00:22:27,560 --> 00:22:29,496
in the future of this city.
498
00:22:29,520 --> 00:22:33,276
They're an investment in our country.
499
00:22:33,300 --> 00:22:37,026
Because oil is and always will be
500
00:22:37,050 --> 00:22:39,880
the lifeblood of america.
501
00:22:42,050 --> 00:22:45,636
We need to remember
that and think of that...
502
00:22:45,660 --> 00:22:47,686
Guys, I see Anthony.
503
00:22:47,710 --> 00:22:49,036
He's in the front with a respirator,
504
00:22:49,060 --> 00:22:50,126
headed towards the senator.
505
00:22:50,150 --> 00:22:52,296
And fill this building
506
00:22:52,320 --> 00:22:54,980
and this refinery with more workers.
507
00:22:57,720 --> 00:22:59,306
- Anthony.
- That's our life.
508
00:22:59,330 --> 00:23:01,436
Hey, everybody get back!
509
00:23:01,460 --> 00:23:03,136
Get back! Get back now!
510
00:23:03,160 --> 00:23:04,786
Move! Move!
511
00:23:04,810 --> 00:23:06,526
Get back, get back!
512
00:23:20,920 --> 00:23:23,480
Let's split up.
513
00:23:26,490 --> 00:23:27,636
Anthony?
514
00:23:38,150 --> 00:23:39,346
Maggie, I'm pinned.
515
00:23:45,510 --> 00:23:47,030
Hey!
516
00:23:53,380 --> 00:23:54,430
Anthony!
517
00:24:05,090 --> 00:24:07,286
Anthony, give it up.
518
00:24:07,310 --> 00:24:08,530
Hey!
519
00:24:12,490 --> 00:24:15,076
You got nowhere to go. Hands up.
520
00:24:15,100 --> 00:24:17,816
Hands up now.
521
00:24:27,420 --> 00:24:30,486
I'm doing this for the next generation.
522
00:24:30,510 --> 00:24:32,316
If things don't change,
we'll have nothing.
523
00:24:32,340 --> 00:24:34,056
You have to understand.
524
00:24:34,080 --> 00:24:37,406
Put your hands on your
head. Turn around now.
525
00:24:37,430 --> 00:24:38,990
Now!
526
00:24:40,390 --> 00:24:41,536
Turn around!
527
00:25:14,600 --> 00:25:16,656
Still waiting on the
official word from Hazmat,
528
00:25:16,680 --> 00:25:18,446
but they're saying that
nobody was exposed.
529
00:25:18,470 --> 00:25:19,746
Thank god for that.
530
00:25:19,770 --> 00:25:20,836
I gotta take this.
531
00:25:20,860 --> 00:25:22,626
Hey, Jess, how's it going?
532
00:25:22,650 --> 00:25:26,586
Not good.
533
00:25:26,610 --> 00:25:28,016
What's up?
534
00:25:28,040 --> 00:25:30,806
Um, it looks like it wasn't exhaustion.
535
00:25:30,830 --> 00:25:35,026
They think I had a... a mild aneurysm.
536
00:25:35,050 --> 00:25:36,376
What?
537
00:25:36,400 --> 00:25:38,596
I know. It's crazy.
538
00:25:38,620 --> 00:25:42,946
They want to do this, like,
exploratory surgery thing.
539
00:25:42,970 --> 00:25:44,296
Exploratory surgery?
540
00:25:44,320 --> 00:25:45,816
What does that mean exactly?
541
00:25:45,840 --> 00:25:46,956
I'm not really sure yet.
542
00:25:46,980 --> 00:25:48,166
But while they're doing it,
543
00:25:48,190 --> 00:25:50,476
they need me to name
an emergency contact
544
00:25:50,500 --> 00:25:52,306
and a temporary guardian for Ella.
545
00:25:52,330 --> 00:25:54,826
Ok. Yeah, whatever you need.
546
00:25:54,850 --> 00:25:57,486
Maggie, it's ok.
547
00:25:57,510 --> 00:26:00,486
Like, they think that
this is just precautionary.
548
00:26:00,510 --> 00:26:03,006
Jess, you're young and you're healthy.
549
00:26:03,030 --> 00:26:04,990
You're gonna be fine.
550
00:26:06,260 --> 00:26:09,626
Yeah, I know.
551
00:26:09,650 --> 00:26:12,146
I'll be there as soon as I can.
552
00:26:12,170 --> 00:26:13,806
Thank you.
553
00:26:13,830 --> 00:26:15,416
Of course.
554
00:26:15,440 --> 00:26:18,156
NYPD just reported another
ricin attack across town.
555
00:26:26,880 --> 00:26:28,036
Her name is Mary byrne.
556
00:26:28,060 --> 00:26:29,346
Good news is, she's still alive.
557
00:26:29,370 --> 00:26:31,086
There are signs of ricin contamination,
558
00:26:31,110 --> 00:26:32,956
but apparently it wasn't
potent enough to be lethal.
559
00:26:32,980 --> 00:26:34,696
Ok. We'll take it from here.
560
00:26:34,720 --> 00:26:37,216
Mary, hi. I'm special agent scola.
561
00:26:37,240 --> 00:26:39,916
This is agent Wallace. Can
we ask you a few questions?
562
00:26:39,940 --> 00:26:42,096
- Of... of course.
- Ok.
563
00:26:42,120 --> 00:26:44,226
Did you get a good look at
the person that attacked you?
564
00:26:44,250 --> 00:26:45,396
No.
565
00:26:45,420 --> 00:26:47,016
Not really.
566
00:26:47,040 --> 00:26:50,016
Someone just came up behind
me, sprayed me with something.
567
00:26:50,040 --> 00:26:52,016
I couldn't see anything after that.
568
00:26:52,040 --> 00:26:53,690
I felt horrible.
569
00:26:55,570 --> 00:26:59,156
Do you have any idea
why someone would do this?
570
00:26:59,180 --> 00:27:00,806
No.
571
00:27:00,830 --> 00:27:02,416
What do you do for work?
572
00:27:02,440 --> 00:27:04,116
I'm a nurse.
573
00:27:04,140 --> 00:27:07,036
Anyone in your family have
anything to do with fracking?
574
00:27:07,060 --> 00:27:10,426
Fracking? I don't even know what that is.
575
00:27:10,450 --> 00:27:13,256
Thanks.
576
00:27:13,280 --> 00:27:15,386
All right. So we got a mystery here.
577
00:27:15,410 --> 00:27:16,956
Why was Mary attacked?
578
00:27:16,980 --> 00:27:19,956
She's a nurse. Nothing
to do with fracking.
579
00:27:19,980 --> 00:27:22,746
- What, was it a mistake?
- All right.
580
00:27:22,770 --> 00:27:24,226
Analysis of the ricin
581
00:27:24,250 --> 00:27:26,446
from the latest attack just came in
582
00:27:26,470 --> 00:27:29,446
same signature as the
others, except it was diluted.
583
00:27:29,470 --> 00:27:31,666
The question is, why?
584
00:27:31,690 --> 00:27:33,926
I mean, as far as I understand,
she does not have a spouse.
585
00:27:33,950 --> 00:27:37,276
So what about family, parents, siblings?
586
00:27:37,300 --> 00:27:39,456
According to records,
her parents are deceased.
587
00:27:39,480 --> 00:27:40,896
She has three brothers.
588
00:27:40,920 --> 00:27:43,766
All live upstate, except for
the youngest, Bobby byrne.
589
00:27:43,790 --> 00:27:45,286
And what does Bobby do?
590
00:27:45,310 --> 00:27:47,156
He's a policy advisor.
591
00:27:47,180 --> 00:27:49,726
For who?
592
00:27:49,750 --> 00:27:51,840
The governor.
593
00:27:53,540 --> 00:27:56,036
Not only am I gonna make
sure he signs the damn thing,
594
00:27:56,060 --> 00:27:57,996
I'll see he does it today.
595
00:27:58,020 --> 00:27:59,516
You think I'm gonna just stand here
596
00:27:59,540 --> 00:28:00,776
and let you threaten my family?
597
00:28:00,800 --> 00:28:02,866
Go to hell.
598
00:28:02,890 --> 00:28:06,006
I need protection for
myself and for my family now.
599
00:28:06,030 --> 00:28:07,226
Who was that on the phone?
600
00:28:07,250 --> 00:28:08,486
Some woman.
601
00:28:08,510 --> 00:28:09,706
What do you mean, some woman?
602
00:28:09,730 --> 00:28:11,486
She called while I was waiting for you,
603
00:28:11,510 --> 00:28:14,796
claimed that she was involved
in the attack on my sister.
604
00:28:14,820 --> 00:28:17,186
Ok. Did she say anything else?
605
00:28:17,210 --> 00:28:19,846
Said it was a warning, that
if I didn't talk the governor
606
00:28:19,870 --> 00:28:21,106
out of signing the fracking bill,
607
00:28:21,130 --> 00:28:22,676
she'd kill my entire family.
608
00:28:22,700 --> 00:28:24,326
Can I see your phone?
609
00:28:26,960 --> 00:28:29,066
Call came from an unknown number.
610
00:28:29,090 --> 00:28:31,376
Did she sound young, old,
have an accent, anything?
611
00:28:31,400 --> 00:28:32,766
I don't know.
612
00:28:32,790 --> 00:28:34,116
Well, it would have
been great if you kept her
613
00:28:34,140 --> 00:28:35,726
- on the line because we...
- To hell with that.
614
00:28:35,750 --> 00:28:37,270
You can't negotiate with these people.
615
00:28:41,190 --> 00:28:43,476
Hey, we identified the cell phone number.
616
00:28:43,500 --> 00:28:45,256
Trouble is, it's a burner
that's been shut off.
617
00:28:45,280 --> 00:28:47,696
So all we know at this point
is, we're dealing with a woman.
618
00:28:47,720 --> 00:28:50,396
Well, and if she wasn't angry already...
619
00:28:50,420 --> 00:28:53,006
Right, now the governor
just signed the fracking bill.
620
00:28:53,030 --> 00:28:55,836
So... Yeah.
621
00:28:55,860 --> 00:28:57,836
All right, folks, so up until now,
622
00:28:57,860 --> 00:28:59,186
we've only been
looking at male suspects.
623
00:28:59,210 --> 00:29:00,756
Landon was the maker of the ricin.
624
00:29:00,780 --> 00:29:02,496
Anthony was the one that used it.
625
00:29:02,520 --> 00:29:04,196
But this changes the equation.
626
00:29:04,220 --> 00:29:07,546
So what women would both
Landon and Anthony know?
627
00:29:07,570 --> 00:29:10,106
What about Sarah,
head of the eco group?
628
00:29:10,130 --> 00:29:12,376
Maybe she lied about how
close she was with Landon.
629
00:29:12,400 --> 00:29:14,766
She's still in NYPD
custody per our request.
630
00:29:14,790 --> 00:29:16,426
She shouldn't have access to a phone.
631
00:29:16,450 --> 00:29:18,776
- Ok, so Sarah's out.
- All right.
632
00:29:18,800 --> 00:29:19,906
What about the incident
633
00:29:19,930 --> 00:29:21,736
that got Anthony expelled from college?
634
00:29:21,760 --> 00:29:23,036
Were there any women involved?
635
00:29:23,060 --> 00:29:24,866
Report just said it was a fistfight,
636
00:29:24,890 --> 00:29:27,866
mutual combat with another student.
637
00:29:27,890 --> 00:29:30,306
Well, apparently, Anthony
challenged the expulsion.
638
00:29:30,330 --> 00:29:32,266
There's a character letter attached.
639
00:29:32,290 --> 00:29:35,290
- Who wrote that?
- Checking.
640
00:29:37,420 --> 00:29:40,706
A female faculty member,
professor Celeste Johnson.
641
00:29:47,130 --> 00:29:49,496
Anybody seen the professor?
642
00:29:49,520 --> 00:29:50,846
No, she just left.
643
00:29:50,870 --> 00:29:52,766
Is everything ok?
644
00:29:52,790 --> 00:29:53,896
Did she say where she was going?
645
00:29:53,920 --> 00:29:56,856
No, but she was acting weird.
646
00:29:56,880 --> 00:29:58,336
What do you mean,
she was acting weird?
647
00:29:58,360 --> 00:30:00,556
She was sitting at her desk mumbling,
648
00:30:00,580 --> 00:30:02,036
messing with her phone.
649
00:30:02,060 --> 00:30:04,336
Then she took the battery
out and stormed out.
650
00:30:09,720 --> 00:30:11,110
Scola.
651
00:30:13,460 --> 00:30:15,200
What's up?
652
00:30:19,420 --> 00:30:20,876
This was the burner used to call
653
00:30:20,900 --> 00:30:22,470
the governor's policy advisor.
654
00:30:27,340 --> 00:30:28,756
All right. It's crunch time, people.
655
00:30:28,780 --> 00:30:29,926
It appears the professor is part
656
00:30:29,950 --> 00:30:31,066
of this ecoterrorism cell.
657
00:30:31,090 --> 00:30:32,496
She's out for blood.
658
00:30:32,520 --> 00:30:34,326
And we should assume
she is in possession of ricin,
659
00:30:34,350 --> 00:30:35,546
so we need to find her and fast.
660
00:30:35,570 --> 00:30:36,896
Everyone should be
on the same page here.
661
00:30:36,920 --> 00:30:38,286
How are we doing on her cell?
662
00:30:38,310 --> 00:30:39,596
I need to know who she
called, who she texted.
663
00:30:39,620 --> 00:30:40,806
I'm on it. I just need a few more seconds.
664
00:30:40,830 --> 00:30:42,026
Yeah.
665
00:30:42,050 --> 00:30:43,246
Where are we on this?
666
00:30:43,270 --> 00:30:44,726
Agents have been to her apartment.
667
00:30:44,750 --> 00:30:45,946
She's not there.
668
00:30:45,970 --> 00:30:47,116
Ok. Does she have a car?
669
00:30:47,140 --> 00:30:48,296
Not that we're aware of.
670
00:30:48,320 --> 00:30:49,646
I'm not seeing any call history
671
00:30:49,670 --> 00:30:51,086
other than the one to byrne.
672
00:30:51,110 --> 00:30:52,346
It looks like it was only
activated yesterday.
673
00:30:52,370 --> 00:30:53,606
What about GPS?
674
00:30:53,630 --> 00:30:55,176
Where'd she go with
it after the purchase?
675
00:30:55,200 --> 00:30:57,046
That'll help us narrow
down where she's hiding.
676
00:30:57,070 --> 00:30:58,916
I'm showing it stayed
stationary in three places
677
00:30:58,940 --> 00:31:00,656
Hudson university, Celeste's apartment,
678
00:31:00,680 --> 00:31:04,136
and a building on 164th
street over in queens.
679
00:31:04,160 --> 00:31:06,966
- So what's out there...
- houses, apartments?
680
00:31:06,990 --> 00:31:08,706
It's a research and development lab
681
00:31:08,730 --> 00:31:10,926
leased by a company
called green solutions.
682
00:31:10,950 --> 00:31:13,456
Hey, the second victim, the lobbyist.
683
00:31:13,480 --> 00:31:14,716
Sharon Williams.
684
00:31:14,740 --> 00:31:16,756
- She was retained by...
- green solutions.
685
00:31:16,780 --> 00:31:19,326
And the first victim,
Angela, she granted permits
686
00:31:19,350 --> 00:31:21,936
to the same company, green solutions.
687
00:31:21,960 --> 00:31:23,620
All right, get the team over there now.
688
00:31:32,410 --> 00:31:33,646
Ladies and gentlemen,
689
00:31:33,670 --> 00:31:36,166
special agent scola with the FBI.
690
00:31:36,190 --> 00:31:40,256
All right, I need everyone
to move towards the exits
691
00:31:40,280 --> 00:31:43,916
in an orderly fashion now.
692
00:31:43,940 --> 00:31:45,836
All right. You clear this floor.
693
00:31:45,860 --> 00:31:47,226
We're gonna take the lower levels.
694
00:31:47,250 --> 00:31:48,786
Ok.
695
00:31:48,810 --> 00:31:51,576
And make sure to call out if
you see any sign of Celeste.
696
00:31:55,470 --> 00:31:57,236
That's it. Let's go.
697
00:31:57,260 --> 00:31:58,536
Everybody out.
698
00:31:58,560 --> 00:32:00,326
Out.
699
00:32:00,350 --> 00:32:02,626
Sir. Sir, let's go.
700
00:32:02,650 --> 00:32:06,896
Come on. Come on, everybody, get out.
701
00:32:06,920 --> 00:32:09,416
We've cleared the first room.
We're in the second now.
702
00:32:09,440 --> 00:32:11,506
Where is she?
703
00:32:11,530 --> 00:32:13,466
We need to split up.
704
00:32:13,490 --> 00:32:15,386
Everybody get out now!
705
00:32:15,410 --> 00:32:17,606
Sir, get out.
706
00:32:17,630 --> 00:32:19,166
You need to exit the building now.
707
00:32:19,190 --> 00:32:20,776
Come on, come on.
708
00:32:20,800 --> 00:32:21,956
All right, let's go, let's go.
709
00:32:21,980 --> 00:32:24,436
You heard him. Come
on. Clear the room.
710
00:32:24,460 --> 00:32:25,956
Guys. Hey.
711
00:32:25,980 --> 00:32:27,826
Everyone needs to exit the building now.
712
00:32:27,850 --> 00:32:29,436
Now!
713
00:32:29,460 --> 00:32:31,136
Let's go. Let's go.
714
00:32:43,300 --> 00:32:45,496
Sprinkler just went off in here.
715
00:32:45,520 --> 00:32:48,156
- Is there a report of a fire?
- What?
716
00:32:48,180 --> 00:32:49,586
No, no.
717
00:32:49,610 --> 00:32:51,726
Elise, where's the
sprinkler system located?
718
00:32:51,750 --> 00:32:53,466
Building schematic
says there are several
719
00:32:53,490 --> 00:32:54,726
dry powder systems in place.
720
00:32:54,750 --> 00:32:56,856
The control unit's on the first floor.
721
00:32:56,880 --> 00:32:58,126
Got that? First floor.
722
00:32:58,150 --> 00:33:00,166
Maybe that's where she's hiding.
723
00:33:00,190 --> 00:33:01,500
I got it.
724
00:33:04,020 --> 00:33:05,606
I found it.
725
00:33:05,630 --> 00:33:07,696
She's not here.
726
00:33:07,720 --> 00:33:11,266
But she attached a
canister to the system.
727
00:33:11,290 --> 00:33:13,006
Guys, there is ricin in the sprinklers.
728
00:33:13,030 --> 00:33:14,966
I repeat, there is ricin in the sprinklers.
729
00:33:14,990 --> 00:33:16,096
Is everyone out?
730
00:33:16,120 --> 00:33:17,226
What? No!
731
00:33:17,250 --> 00:33:18,746
No, the place is huge, oa.
732
00:33:18,770 --> 00:33:19,990
We're still clearing it out.
733
00:33:22,340 --> 00:33:24,326
Yeah, Kelly, can you tap
into the sprinkler system,
734
00:33:24,350 --> 00:33:25,326
- override it?
- It's manual.
735
00:33:25,350 --> 00:33:26,626
I can't get in from here.
736
00:33:26,650 --> 00:33:28,366
She must have
activated the test protocol.
737
00:33:28,390 --> 00:33:29,766
It means every sprinkler activates
738
00:33:29,790 --> 00:33:32,026
in succession until
they've all been deployed.
739
00:33:32,050 --> 00:33:34,116
Ok. How do they shut them down?
740
00:33:34,140 --> 00:33:36,506
Looks like there is a
main unit with a lever.
741
00:33:36,530 --> 00:33:37,856
It should be blue.
742
00:33:37,880 --> 00:33:39,946
If you pull it to the override position,
743
00:33:39,970 --> 00:33:42,336
it will turn off the sprinklers.
744
00:33:47,150 --> 00:33:48,866
There's no blue lever anywhere.
745
00:33:48,890 --> 00:33:50,736
Guys, there's no blue lever.
746
00:33:50,760 --> 00:33:52,176
All right, oa, hold your position.
747
00:33:52,200 --> 00:33:54,216
All right, maybe that's not the main unit.
748
00:33:54,240 --> 00:33:55,966
Elise, where would it be?
749
00:33:55,990 --> 00:33:56,990
Hold on.
750
00:34:01,600 --> 00:34:03,016
Still got people in the building,
751
00:34:03,040 --> 00:34:04,666
including our own. Let's go.
752
00:34:04,690 --> 00:34:07,926
Ok, there's an additional
utility system in the basement.
753
00:34:07,950 --> 00:34:10,846
Access door is on the
southwest corner of the building.
754
00:34:10,870 --> 00:34:12,220
I'll head there now.
755
00:34:16,090 --> 00:34:18,546
Jubal, we need to shut
the system down now.
756
00:34:18,570 --> 00:34:19,790
Hey, come on!
757
00:34:23,930 --> 00:34:25,036
Come on, keep it moving.
758
00:34:25,060 --> 00:34:27,126
- Keep it moving.
- Everybody run!
759
00:34:47,990 --> 00:34:50,236
Get out! Everybody run!
760
00:34:50,260 --> 00:34:51,496
Everybody out!
761
00:34:51,520 --> 00:34:53,326
Now! Go!
762
00:35:05,010 --> 00:35:07,166
Oa, I need backup down here right now.
763
00:35:07,190 --> 00:35:08,280
I'm coming.
764
00:35:12,280 --> 00:35:14,606
Guys, the sprinklers just
came on on the main floor.
765
00:35:28,990 --> 00:35:31,016
I found the main unit.
766
00:35:31,040 --> 00:35:32,860
No sign of the professor.
767
00:35:38,090 --> 00:35:40,830
She's attached another
canister of ricin to the main unit.
768
00:36:03,630 --> 00:36:04,656
Maggie?
769
00:36:22,260 --> 00:36:23,260
Maggie!
770
00:36:25,090 --> 00:36:27,270
She broke the lever off
the main shutoff valve.
771
00:36:34,230 --> 00:36:37,336
Guys, the lever is broken.
772
00:36:37,360 --> 00:36:38,816
Kelly, what do they do?
773
00:36:38,840 --> 00:36:40,826
It should still work. You
just need to find a way
774
00:36:40,850 --> 00:36:43,330
to turn it clockwise 90 degrees.
775
00:36:47,850 --> 00:36:49,526
- Keep it moving.
- Let's go! Everybody out!
776
00:36:49,550 --> 00:36:51,526
Run, now!
777
00:37:05,570 --> 00:37:08,236
Out, now!
778
00:37:17,060 --> 00:37:18,776
Come on.
779
00:37:18,800 --> 00:37:20,230
Come on.
780
00:37:30,500 --> 00:37:32,306
It's off. It's off.
781
00:37:41,990 --> 00:37:43,406
Let's go.
782
00:37:59,180 --> 00:38:00,986
Ella.
783
00:38:01,010 --> 00:38:03,556
- Maggie!
- Hi.
784
00:38:03,580 --> 00:38:04,646
Ooh.
785
00:38:04,670 --> 00:38:06,256
Thank you so much for waiting.
786
00:38:06,280 --> 00:38:07,606
Of course.
787
00:38:07,630 --> 00:38:08,956
What room is Jess in?
788
00:38:08,980 --> 00:38:10,826
She's still in surgery.
789
00:38:10,850 --> 00:38:12,086
She is?
790
00:38:12,110 --> 00:38:14,876
That's what they told me.
791
00:38:14,900 --> 00:38:16,356
Ok.
792
00:38:16,380 --> 00:38:17,966
I'm so sorry. I have to go.
793
00:38:17,990 --> 00:38:20,316
Yes, of course. Yes.
794
00:38:20,340 --> 00:38:21,966
I'll call you, let you know
how everything went.
795
00:38:21,990 --> 00:38:24,796
Ok, bye.
796
00:38:24,820 --> 00:38:27,210
All right, kiddo, me and you.
797
00:38:33,040 --> 00:38:34,480
Hi. Excuse me.
798
00:38:37,610 --> 00:38:39,066
Hi.
799
00:38:39,090 --> 00:38:40,676
I have a friend who's in
surgery, Jessica Blake.
800
00:38:40,700 --> 00:38:42,946
Ms. Bell?
801
00:38:42,970 --> 00:38:45,296
Thank you. Yeah?
802
00:38:45,320 --> 00:38:47,736
How is she?
803
00:38:47,760 --> 00:38:49,996
We did everything we could.
804
00:38:51,500 --> 00:38:53,036
Ok?
805
00:38:53,060 --> 00:38:54,866
Her blood pressure
dropped during the operation
806
00:38:54,890 --> 00:38:56,126
and we tried to resuscitate her.
807
00:38:56,150 --> 00:38:58,876
But, unfortunately, it was too late.
808
00:38:58,900 --> 00:39:00,396
She didn't make it.
809
00:39:03,380 --> 00:39:06,536
I'm sorry. I really am.
810
00:39:06,560 --> 00:39:08,706
So she... she's...57537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.