All language subtitles for Big.City.Greens.S04E01B.Jingled.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:01,543 [chimes] 2 00:00:01,543 --> 00:00:03,795 ♪ Oh, we've got cauliflower ♪ 3 00:00:03,795 --> 00:00:05,422 ♪ Cauliflower my favorite farm grown ♪ 4 00:00:05,422 --> 00:00:07,882 ♪ Source of power ♪ 5 00:00:07,882 --> 00:00:09,384 Fun song, kid. 6 00:00:09,384 --> 00:00:10,885 - I'll take some cauliflower! - Me two! 7 00:00:10,885 --> 00:00:12,846 Me three! How much do we owe, ya? 8 00:00:12,846 --> 00:00:15,432 The smile on your face is all the payment I need. 9 00:00:15,432 --> 00:00:18,226 Uh, no! No, we take money! 10 00:00:18,226 --> 00:00:19,894 Tilly, honey, 11 00:00:19,894 --> 00:00:22,397 Remember, you're singing jingles to sell things! 12 00:00:22,397 --> 00:00:23,481 Oh, right! I keep forgetting 13 00:00:23,481 --> 00:00:25,942 because jingles are so much fun, 14 00:00:25,942 --> 00:00:27,652 and they make people smile! 15 00:00:27,652 --> 00:00:29,571 Just don't forget about the commerce. 16 00:00:29,571 --> 00:00:32,073 That girl sure can make a mean ear worm. 17 00:00:32,073 --> 00:00:34,242 ♪ Crunchy and orange And sweet! ♪ 18 00:00:34,242 --> 00:00:35,744 ♪ Carrots! ♪ 19 00:00:35,744 --> 00:00:37,120 [crowd applauds] 20 00:00:37,120 --> 00:00:39,289 Now that's what I call a jingle! 21 00:00:39,289 --> 00:00:40,540 Hello, young lady! 22 00:00:40,540 --> 00:00:42,459 I'm Bonny Spark. 23 00:00:42,459 --> 00:00:45,587 How would you like to use your talents to sell products 24 00:00:45,587 --> 00:00:46,755 at Big Jingle! 25 00:00:46,755 --> 00:00:48,298 ♪ Big jingle! ♪ 26 00:00:48,298 --> 00:00:50,675 {\an8}Tilly, this is our ticket to the high life! 27 00:00:50,675 --> 00:00:51,843 {\an8}You gotta say yes! 28 00:00:51,843 --> 00:00:53,386 {\an8}Oh, I don't care about all that. 29 00:00:53,386 --> 00:00:55,472 I just like making people smile for fun. 30 00:00:55,472 --> 00:00:57,766 That's exactly what I want you to do with me! 31 00:00:57,766 --> 00:00:59,476 On your own, you can make this 32 00:00:59,476 --> 00:01:00,769 little Farmers' Market smile, 33 00:01:00,769 --> 00:01:02,479 but if you work with me, 34 00:01:02,479 --> 00:01:04,522 you can make the whole WORLD smile! 35 00:01:04,522 --> 00:01:08,485 We love your jingles, Tilly! They make us so happy! 36 00:01:08,485 --> 00:01:10,487 Okay, Miss Bonnie, I'm in! 37 00:01:10,487 --> 00:01:13,490 Fan-tastic! Let's just have a legally binding handshake 38 00:01:13,490 --> 00:01:14,866 and then we're all set! 39 00:01:14,866 --> 00:01:16,785 And I also accept! 40 00:01:16,785 --> 00:01:18,953 As Tilly's talent agent! 41 00:01:18,953 --> 00:01:21,706 What's going on? Should I stop this? 42 00:01:21,706 --> 00:01:23,666 Your kids are makin' moves, Billy Boy. 43 00:01:23,666 --> 00:01:24,834 All right, friends! 44 00:01:24,834 --> 00:01:26,002 Welcome... 45 00:01:26,002 --> 00:01:27,587 ...to Big Jingle! 46 00:01:27,587 --> 00:01:29,255 - [Tilly] It's magnificent. - [Cricket] Wow! 47 00:01:29,255 --> 00:01:31,841 We only employ the top jingle talent. 48 00:01:31,841 --> 00:01:35,261 If you do well enough, you may become the next Rick Razzle! 49 00:01:35,261 --> 00:01:37,263 You might not have heard his name, 50 00:01:37,263 --> 00:01:38,765 but you've definitely heard his jingles. 51 00:01:38,765 --> 00:01:41,768 BigTech, Overhalls, Donkey Gum. 52 00:01:41,768 --> 00:01:44,145 He even penned the Kludge Truck classic: 53 00:01:44,145 --> 00:01:46,981 ♪ Forged of steel, A workhorse on wheels... ♪ 54 00:01:46,981 --> 00:01:49,109 ♪ Kludge don't budge! ♪ 55 00:01:49,109 --> 00:01:50,193 Wow. 56 00:01:50,193 --> 00:01:52,320 Think of all the joy that one jingle 57 00:01:52,320 --> 00:01:53,696 brought to the world... 58 00:01:53,696 --> 00:01:55,907 Follow me! I'll take you to your office. 59 00:01:55,907 --> 00:01:57,534 Now, we're talkin'! 60 00:01:57,534 --> 00:02:00,286 Jinglin' sounds like the best job ever! 61 00:02:00,286 --> 00:02:01,746 [piano plays] Ugh! 62 00:02:01,746 --> 00:02:04,290 [bangs keys] Jingling is the worst job ever! 63 00:02:04,290 --> 00:02:05,750 [sobbing] 64 00:02:05,750 --> 00:02:08,962 What? You call this an office? 65 00:02:08,962 --> 00:02:11,047 No bean bag chairs? No chocolate fountain? 66 00:02:11,047 --> 00:02:13,049 Where are all the perks? 67 00:02:13,049 --> 00:02:14,801 Never mind that, brother, 68 00:02:14,801 --> 00:02:16,469 who are these fine folks? 69 00:02:16,469 --> 00:02:18,263 This is our in-house test audience. 70 00:02:18,263 --> 00:02:20,181 We assign them to all new jingle writers 71 00:02:20,181 --> 00:02:21,683 to measure their success. 72 00:02:21,683 --> 00:02:24,477 You'll know your jingle's good if it makes us smile. 73 00:02:24,477 --> 00:02:26,312 Consider us a blank slate. 74 00:02:26,312 --> 00:02:28,940 And what a beautiful blank slate you are. 75 00:02:28,940 --> 00:02:30,984 - I hope I'm up to the task. - Not so fast! 76 00:02:30,984 --> 00:02:33,236 Girlfriend, if you want the goods, 77 00:02:33,236 --> 00:02:36,072 you gotta give the goods, ya dig? 78 00:02:36,072 --> 00:02:37,532 - Whaa-- - Here's a list 79 00:02:37,532 --> 00:02:39,868 my client requires. And don't you dare skimp 80 00:02:39,868 --> 00:02:41,286 on the cotton candy. 81 00:02:41,286 --> 00:02:43,163 Tilly, your first assignment is to help out one 82 00:02:43,163 --> 00:02:44,873 of our struggling clients: 83 00:02:44,873 --> 00:02:47,041 A clothing company called Odd Apparel. 84 00:02:47,041 --> 00:02:49,836 It's strange stuff, so your jingle's gotta be good. 85 00:02:49,836 --> 00:02:51,546 Why do these shoes have fingers? 86 00:02:51,546 --> 00:02:54,507 Heck if I know. But it's your job to sing about them! 87 00:02:54,507 --> 00:02:55,717 I'll leave ya to it! 88 00:02:55,717 --> 00:03:00,054 Hmmm... hand walkers... hand walkers... Aha! 89 00:03:00,054 --> 00:03:02,765 ♪ Ha-and Walkers, Ha-and Walkers... ♪ 90 00:03:02,765 --> 00:03:06,144 ♪ Freedom from your feet And your everyday view... ♪ 91 00:03:06,144 --> 00:03:08,730 Hm. Now we're cookin'. 92 00:03:08,730 --> 00:03:11,566 ♪ Winter style to melt your stress ♪ 93 00:03:11,566 --> 00:03:14,986 ♪ Scarf-Eaze massagers are the best! ♪ 94 00:03:14,986 --> 00:03:16,571 Hmm... 95 00:03:16,571 --> 00:03:19,574 ♪ Wear it just above your toes When you're on the road! ♪ 96 00:03:19,574 --> 00:03:21,534 ♪ Sneaky snacker ♪ 97 00:03:21,534 --> 00:03:23,912 ♪ Is the way to go! Sneaky snacker! ♪ 98 00:03:23,912 --> 00:03:25,747 No one needs to know! 99 00:03:25,747 --> 00:03:26,831 [laughs] 100 00:03:26,831 --> 00:03:28,041 Oh, wow! Yeah! 101 00:03:28,041 --> 00:03:29,334 Now that's makin' me smile. 102 00:03:29,334 --> 00:03:30,418 Now, everybody! 103 00:03:30,418 --> 00:03:32,086 ♪ Wear it Just above your toes ♪ 104 00:03:32,086 --> 00:03:33,838 ♪ When you're on the road ♪ 105 00:03:33,838 --> 00:03:35,381 - ♪ Sneaky Snacker ♪ - Huh? 106 00:03:35,381 --> 00:03:36,841 ♪ Is the way to go! ♪ 107 00:03:36,841 --> 00:03:39,844 You. My office. Now! 108 00:03:39,844 --> 00:03:41,721 Howdy! 109 00:03:41,721 --> 00:03:43,932 Hey, can I interest you in some local organic-- 110 00:03:43,932 --> 00:03:45,767 And they're gone. 111 00:03:45,767 --> 00:03:48,019 Business sure has slowed down since Tilly left 112 00:03:48,019 --> 00:03:50,855 Why don't you try singin' about veggies like she did? 113 00:03:50,855 --> 00:03:52,774 Oh, great idea, Ma! 114 00:03:52,774 --> 00:03:53,858 How does Tilly do it? 115 00:03:53,858 --> 00:03:55,235 Uh... 116 00:03:55,235 --> 00:03:56,945 ♪ This is cabbage ♪ 117 00:03:56,945 --> 00:03:58,154 Um... 118 00:03:58,154 --> 00:03:59,822 ♪ It is... a cabbage ♪ 119 00:04:00,782 --> 00:04:02,200 Ugh, that was painful. 120 00:04:02,200 --> 00:04:03,701 All right, try again. 121 00:04:03,701 --> 00:04:05,620 I'll provide the accompaniment. 122 00:04:05,620 --> 00:04:06,704 ♪ Bee-boop bop bop Ba deet deet-- ♪ 123 00:04:06,704 --> 00:04:08,540 ♪ I like cabbage ♪ 124 00:04:08,540 --> 00:04:10,458 ♪ You like... cabbage ♪ 125 00:04:10,458 --> 00:04:11,709 [singing] 126 00:04:11,709 --> 00:04:13,086 Walk faster. 127 00:04:13,086 --> 00:04:14,254 [singing] 128 00:04:14,254 --> 00:04:15,880 Hey, we got some engagement! 129 00:04:15,880 --> 00:04:17,257 It's working! 130 00:04:17,257 --> 00:04:18,383 This way, kid. 131 00:04:18,383 --> 00:04:19,676 Your agent can sit over there. 132 00:04:19,676 --> 00:04:21,177 Woo-hoo! Corner seat! 133 00:04:22,178 --> 00:04:24,097 I'll be over here if you need me! 134 00:04:24,097 --> 00:04:27,100 I hope I haven't done anything to offend you, Mr. Razzle... 135 00:04:27,100 --> 00:04:28,184 I am offended. 136 00:04:28,184 --> 00:04:30,687 Offended... how good you are! 137 00:04:30,687 --> 00:04:33,606 Oh! That's the opposite of where I thought that was going. 138 00:04:33,606 --> 00:04:35,567 You see, I got into this gig 139 00:04:35,567 --> 00:04:38,861 because singing made me... ♪ Happy! ♪ 140 00:04:39,362 --> 00:04:41,197 [holds note] 141 00:04:45,285 --> 00:04:47,036 Especially the long notes. 142 00:04:47,036 --> 00:04:49,789 But because jingles are so short, they never have long notes. 143 00:04:49,789 --> 00:04:51,958 Which is why I'm passing the torch 144 00:04:51,958 --> 00:04:54,544 - and letting you take my place. - [Tilly] [gasps] Wha-- 145 00:04:54,544 --> 00:04:57,755 I hereby bequeath to you my jingle jacket 146 00:04:57,755 --> 00:04:59,465 and prescription fun glasses! 147 00:04:59,465 --> 00:05:01,551 Mr. Razzle, I'm honored-- 148 00:05:01,551 --> 00:05:03,970 And I promise to uphold your legacy 149 00:05:03,970 --> 00:05:06,389 and spread smiles across the land! 150 00:05:06,389 --> 00:05:08,057 Well, you're off to a great start. 151 00:05:08,057 --> 00:05:09,142 Look at me smile! 152 00:05:09,142 --> 00:05:11,561 I can't remember the last time I felt this happy! 153 00:05:11,561 --> 00:05:16,232 I'm free-ee-ee-ee-ee! 154 00:05:17,775 --> 00:05:20,361 I can't believe it! I started from the farm stand 155 00:05:20,361 --> 00:05:21,821 and now I'm here! 156 00:05:21,821 --> 00:05:23,740 Everyone's waiting to see what I make next! 157 00:05:23,740 --> 00:05:26,951 Heh heh. That's a... lotta pressure. 158 00:05:26,951 --> 00:05:28,578 Congratulations, Tilly! 159 00:05:28,578 --> 00:05:30,079 Now that you're the top jingler, 160 00:05:30,079 --> 00:05:31,623 you get all the top perks! 161 00:05:33,124 --> 00:05:34,125 Free stuff! 162 00:05:34,125 --> 00:05:35,460 Now, with Rick gone, 163 00:05:35,460 --> 00:05:36,878 I need you to step up and take 164 00:05:36,878 --> 00:05:38,713 one of our most important clients: 165 00:05:38,713 --> 00:05:40,798 Mama Roni's pizza! 166 00:05:40,798 --> 00:05:42,383 The Mama Roni's? 167 00:05:42,383 --> 00:05:44,302 Your pitch is at four o'clock. 168 00:05:44,302 --> 00:05:45,511 And if they like it, 169 00:05:45,511 --> 00:05:48,139 your jingle will be heard around the world. 170 00:05:48,139 --> 00:05:50,391 Heard around the world? 171 00:05:50,391 --> 00:05:53,561 How 'bout we celebrate your success with a little cotton candy? 172 00:05:53,561 --> 00:05:55,521 Ah! Uh! No! 173 00:05:55,521 --> 00:05:59,317 Tilly, you gotta get in here! It's a whole other world. 174 00:05:59,317 --> 00:06:01,319 I don't have time for tomfoolery, brother. 175 00:06:01,319 --> 00:06:04,405 I'm top jingler now. So, folks are expecting top jingles... 176 00:06:04,405 --> 00:06:06,532 And I've only got a couple hours to make something... 177 00:06:06,532 --> 00:06:09,243 everyone in the world will love. 178 00:06:09,243 --> 00:06:10,328 [playing drum] 179 00:06:11,412 --> 00:06:14,582 ♪ Ooh! Cab-bage, let-tuce All kinds of legumes ♪ 180 00:06:14,582 --> 00:06:18,002 ♪ All healthy choices For you to consume! ♪ 181 00:06:18,002 --> 00:06:19,504 In your mouth! 182 00:06:19,504 --> 00:06:21,172 Huh? What? 183 00:06:21,172 --> 00:06:24,008 Eh, shoulda ended on consume-- but take it away Bill 184 00:06:25,093 --> 00:06:26,094 [electric guitar] 185 00:06:27,720 --> 00:06:29,722 Dang! All right, boy! 186 00:06:29,722 --> 00:06:31,933 I'm really gettin' the hang of this! 187 00:06:31,933 --> 00:06:34,102 Uh, hold on, let me try that again. 188 00:06:34,102 --> 00:06:39,607 ♪ Nothing competes-a With Mama Roni's Pizza ♪ 189 00:06:39,607 --> 00:06:42,318 Ooh, I liked that one! Super catchy! 190 00:06:42,318 --> 00:06:44,570 It's trash! Derivative rhyme scheme, 191 00:06:44,570 --> 00:06:46,698 an amateur vocal arrangement! 192 00:06:46,698 --> 00:06:47,782 Ugh! Back to the drawing board! 193 00:06:48,825 --> 00:06:50,451 I need some pizza inspiration! 194 00:06:50,451 --> 00:06:52,412 As your manager, I get fifteen percent 195 00:06:52,412 --> 00:06:53,996 of that pizza! 196 00:06:53,996 --> 00:06:55,123 Whoa, whoa, hold on! How do you stop this thing-- 197 00:06:55,123 --> 00:06:56,207 Ah! 198 00:06:56,207 --> 00:06:58,042 Brother, please. I must focus. 199 00:06:58,042 --> 00:06:59,293 All right, pizza. 200 00:06:59,293 --> 00:07:00,503 Show me 201 00:07:00,503 --> 00:07:01,587 how to honor you! 202 00:07:01,587 --> 00:07:02,672 [swallows pizza] 203 00:07:04,716 --> 00:07:05,883 [smacks lips] 204 00:07:05,883 --> 00:07:08,970 Oh, oh! Something's coming to me! 205 00:07:08,970 --> 00:07:10,096 [burps] 206 00:07:10,096 --> 00:07:12,849 Not really into that jingle so much. 207 00:07:12,849 --> 00:07:15,768 No! Come on, Tilly! Where's the pepper?! 208 00:07:15,768 --> 00:07:18,187 Hey, I think you're being a little hard on yourself. 209 00:07:18,187 --> 00:07:19,480 You're doing a good job! 210 00:07:19,480 --> 00:07:21,399 I'm the top jingler now! 211 00:07:21,399 --> 00:07:23,860 I won't accept work that's just good anymore, 212 00:07:23,860 --> 00:07:25,445 I need to be great! 213 00:07:25,445 --> 00:07:27,363 And Mama Roni's pitch is in an hour! 214 00:07:27,363 --> 00:07:28,448 Correction! 215 00:07:28,448 --> 00:07:30,450 You've only got 56 minutes left. 216 00:07:30,450 --> 00:07:32,285 So, chop chop! Let's go! 217 00:07:32,285 --> 00:07:33,786 [piano keys slam] 218 00:07:33,786 --> 00:07:35,872 I'm worried about you, Tilly... 219 00:07:35,872 --> 00:07:39,041 you've changed since your early days at the farm stand this morning. 220 00:07:39,041 --> 00:07:40,126 You seem miserable! 221 00:07:40,126 --> 00:07:41,794 I am miserable, brother... 222 00:07:41,794 --> 00:07:43,546 A miserable failure! 223 00:07:43,546 --> 00:07:45,715 Ah, I need some air! 224 00:07:45,715 --> 00:07:48,092 Tilly, wait! Whoa! Whoa! Whoa! 225 00:07:48,092 --> 00:07:49,343 [Cricket crashes] 226 00:07:49,343 --> 00:07:51,721 - [Cricket moans] - Eh, needs some work... 227 00:07:51,721 --> 00:07:55,141 [sighs] Just look at yourself, Tilly. 228 00:07:55,141 --> 00:07:57,977 You've got the chance to make the whole world smile... 229 00:07:57,977 --> 00:08:00,354 And you can't even make yourself smile. 230 00:08:00,354 --> 00:08:01,898 Yo, yo, yooo! 231 00:08:01,898 --> 00:08:04,233 It's showtime, folks! 232 00:08:04,233 --> 00:08:07,695 [beatboxing] 233 00:08:07,695 --> 00:08:09,530 ♪ Well We got homegrown corn! ♪ 234 00:08:09,530 --> 00:08:11,032 ♪ And farm-fresh peas! ♪ 235 00:08:11,032 --> 00:08:13,367 ♪ And we even got some honey From our farm-kept bees! ♪ 236 00:08:13,367 --> 00:08:14,452 [laughing] 237 00:08:14,452 --> 00:08:17,789 I've never seen Papa and Gramma come up with jingles before. 238 00:08:17,789 --> 00:08:20,708 {\an8}They don't even seem to care if they sell anything or not. 239 00:08:20,708 --> 00:08:23,628 They're just... having fun. 240 00:08:23,628 --> 00:08:24,712 [optimistic music] 241 00:08:25,630 --> 00:08:28,299 Hmm, I think I know what to do! 242 00:08:28,299 --> 00:08:30,051 Four o'clock and all is well! 243 00:08:30,051 --> 00:08:33,638 Four o'clock? Oh, no! The Mama Roni's pitch! 244 00:08:33,638 --> 00:08:34,972 ♪ Yeah, I know you want a carrot ♪ 245 00:08:34,972 --> 00:08:36,098 ♪ 'Cause they're good for your eyes ♪ 246 00:08:36,098 --> 00:08:39,101 ♪ You can trust me, I'm a farmer I ain't tellin' no lies! ♪ 247 00:08:39,101 --> 00:08:41,521 - Keep the change! - Uh, thank you, sir. 248 00:08:41,521 --> 00:08:44,398 Whaddya know, Ma. Our song sold produce after all! 249 00:08:44,398 --> 00:08:46,275 I told you the people would like my- 250 00:08:46,275 --> 00:08:47,568 Phat beets! 251 00:08:47,568 --> 00:08:49,654 Uh, apologies for the delay. 252 00:08:49,654 --> 00:08:51,864 She'll be here any moment now. 253 00:08:51,864 --> 00:08:54,033 - [loud banging] - Sorry. 254 00:08:54,033 --> 00:08:55,117 I'm here! 255 00:08:55,117 --> 00:08:57,578 Oh! Our top jingler has arrived! 256 00:08:57,578 --> 00:08:59,163 Where have you been? 257 00:08:59,163 --> 00:09:02,917 Well, Bonnie, I guess you could say I went on a jingle journey of the soul. 258 00:09:02,917 --> 00:09:04,001 [clears throat] Ahem! 259 00:09:04,001 --> 00:09:07,380 Well, without further ado, uh, Tilly will now present 260 00:09:07,380 --> 00:09:10,424 the best Mama Roni's jingle you've ever heard! 261 00:09:10,424 --> 00:09:11,509 Thank you, Bonnie. 262 00:09:11,509 --> 00:09:13,094 Ladies and Gentlemen, 263 00:09:13,094 --> 00:09:16,931 when I first began my career as a jingle writer six hours ago, 264 00:09:16,931 --> 00:09:18,015 I had a simple goal. 265 00:09:18,015 --> 00:09:21,936 To have fun and make people smile with my catchy little tunes. 266 00:09:21,936 --> 00:09:23,938 Get to the jingle. 267 00:09:23,938 --> 00:09:26,148 But as I rose to the top of this company, 268 00:09:26,148 --> 00:09:27,650 jinglin' lost its fun. 269 00:09:27,650 --> 00:09:31,070 I put so much pressure on myself to make everyone else happy, 270 00:09:31,070 --> 00:09:33,865 that I forgot I needed to make myself happy. 271 00:09:33,865 --> 00:09:36,325 So true! [munches] 272 00:09:36,325 --> 00:09:37,952 So, if you'll excuse me, 273 00:09:37,952 --> 00:09:40,538 I'm gonna go back to what makes me smile. 274 00:09:40,538 --> 00:09:43,124 Singing ditties about vegetables! 275 00:09:44,500 --> 00:09:45,918 [slow clap] 276 00:09:45,918 --> 00:09:48,170 Eh? Anyone wanna slow clap? 277 00:09:48,170 --> 00:09:49,255 No? Okay. 278 00:09:49,255 --> 00:09:51,716 Thank you for the opportunity. I won't be needin' 279 00:09:51,716 --> 00:09:53,342 this stuff anymore, because I quit. 280 00:09:53,342 --> 00:09:55,219 And I quit too! 281 00:09:56,053 --> 00:09:57,722 But I actually will be 282 00:09:57,722 --> 00:09:59,807 needing this stuff. 283 00:09:59,807 --> 00:10:02,018 Thanks for the goods, girlfriend! 284 00:10:02,018 --> 00:10:04,228 Wait! What about your new Mama Roni's jingle? 285 00:10:04,228 --> 00:10:05,980 Oh, uh, how about uh... 286 00:10:05,980 --> 00:10:10,067 ♪ Mama Roni's Cheesy pizza goodness? ♪ 287 00:10:10,067 --> 00:10:12,320 - That's the one. - Best jingle ever. 288 00:10:12,320 --> 00:10:14,238 I still got it. 289 00:10:14,238 --> 00:10:16,198 Ooh, now they clap! 290 00:10:16,198 --> 00:10:19,035 Hey, Tilly? Good on you for taking care of yourself. 291 00:10:19,035 --> 00:10:20,578 - How do you feel? - Well, brother, 292 00:10:20,578 --> 00:10:23,080 I think this smile speaks for itself. 293 00:10:23,080 --> 00:10:25,374 ♪ Crunchy, and orange And sweet ♪ 294 00:10:25,374 --> 00:10:28,336 Carrots! [holds note] 295 00:10:28,336 --> 00:10:31,380 He really does love singing those long notes. 296 00:10:31,380 --> 00:10:34,383 ♪ I got sweat in my eyes ♪ 297 00:10:34,383 --> 00:10:35,676 ♪ Lost a bet ♪ 298 00:10:35,676 --> 00:10:37,053 ♪ And got bit ♪ 299 00:10:37,053 --> 00:10:38,471 ♪ By 100 flies ♪ 300 00:10:38,471 --> 00:10:41,349 ♪ I fell out a big ol' tree ♪ 301 00:10:41,349 --> 00:10:42,975 ♪ Hit every branch ♪ 302 00:10:42,975 --> 00:10:44,977 ♪ And scraped up both my knees ♪ 303 00:10:44,977 --> 00:10:47,021 ♪ I got chased by dogs ♪ 304 00:10:47,021 --> 00:10:49,857 ♪ Bit by a frog Got a rash on my leg ♪ 305 00:10:49,857 --> 00:10:52,693 ♪ Dropped a dozen eggs ♪ 306 00:10:52,693 --> 00:10:55,529 ♪ I've got splinters In seven to ten ♪ 307 00:10:55,529 --> 00:10:58,240 ♪ And, tomorrow I'll do it all again ♪ 20778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.