All language subtitles for Alert.Missing.Persons.Unit.S02E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,200 --> 00:00:42,826 Canary always has food for us. 2 00:00:42,850 --> 00:00:44,256 My god, I'm so hungry. 3 00:00:44,280 --> 00:00:45,280 Yeah. Me too. 4 00:00:46,210 --> 00:00:47,666 Are you sure she's working tonight? 5 00:00:47,690 --> 00:00:49,186 You hear that applause? 6 00:00:49,210 --> 00:00:50,790 Canary's def in there. Trust. 7 00:00:58,220 --> 00:01:00,256 Order's up, kiddos. 8 00:01:00,280 --> 00:01:02,446 Today, we have "drunk leftovers," 9 00:01:02,470 --> 00:01:04,536 which... what looks like a bit... 10 00:01:04,560 --> 00:01:06,526 And what looks like orange chicken? 11 00:01:06,550 --> 00:01:07,876 Thank you! 12 00:01:07,900 --> 00:01:10,356 They've really gotta work on their menu at this place. 13 00:01:10,380 --> 00:01:11,546 How was the show tonight? 14 00:01:11,570 --> 00:01:12,616 It was good. 15 00:01:12,640 --> 00:01:14,606 On a scale of wong foo to Priscilla, 16 00:01:14,630 --> 00:01:15,437 I'd give it a birdcage. 17 00:01:15,461 --> 00:01:17,046 As the great vivien Leigh said 18 00:01:17,070 --> 00:01:20,276 "tomorrow is another day." 19 00:01:20,300 --> 00:01:21,300 Who's vivien Leigh? 20 00:01:21,470 --> 00:01:24,286 Gen z. Gotta love ya. 21 00:01:24,310 --> 00:01:26,896 Heh! Someone who's not gen z... me 22 00:01:26,920 --> 00:01:28,046 needs to get out of these heels 23 00:01:28,070 --> 00:01:30,806 because my cankles are crowing. 24 00:01:30,830 --> 00:01:32,626 Bye, my darlings. 25 00:01:32,650 --> 00:01:33,736 Thanks. 26 00:01:33,760 --> 00:01:35,716 I'll see you tomorrow, Maya? 27 00:01:35,740 --> 00:01:37,590 Yup, I'll be here. Thanks. 28 00:02:24,810 --> 00:02:27,460 All right, Reggie. 29 00:02:28,790 --> 00:02:30,196 What did we talk about, all right? 30 00:02:30,220 --> 00:02:32,456 We need our elbow in and our eyes on what? 31 00:02:32,480 --> 00:02:33,536 The basket? 32 00:02:33,560 --> 00:02:35,626 All right, buddy. I love your energy. 33 00:02:35,650 --> 00:02:37,946 Let's try to keep this one in one zip code, okay? 34 00:02:37,970 --> 00:02:39,186 You got it, coach Mike. 35 00:02:39,210 --> 00:02:40,117 Okay. Come on! 36 00:02:40,141 --> 00:02:41,636 Who wants pizza? 37 00:02:41,660 --> 00:02:42,856 Hey, hey, hey. 38 00:02:42,880 --> 00:02:44,990 Save me a pepperoni, all right? 39 00:02:47,160 --> 00:02:49,386 Hey, Mrs. Coach. You're early. 40 00:02:49,410 --> 00:02:51,716 All right? We gotta practice. We got a game this weekend. 41 00:02:51,740 --> 00:02:52,830 How's Reggie gonna go pro 42 00:02:53,080 --> 00:02:54,796 if he's stuffing his face with pepperoni pizza? 43 00:02:54,820 --> 00:02:56,036 The pies were hot, 44 00:02:56,060 --> 00:02:57,580 and your all-stars don't seem to mind. 45 00:02:59,570 --> 00:03:01,090 One second. 46 00:03:03,900 --> 00:03:06,496 Hey, we got extra, if you want a slice? 47 00:03:06,520 --> 00:03:07,886 I need help. 48 00:03:07,910 --> 00:03:09,066 Yeah. What can I do you for? 49 00:03:09,090 --> 00:03:10,906 It's not for me. It's for my friend. 50 00:03:10,930 --> 00:03:12,496 You wanna tell me about your friend? 51 00:03:12,520 --> 00:03:13,996 Her name's Maya. 52 00:03:14,020 --> 00:03:15,906 I haven't seen her in, like, two days, 53 00:03:15,930 --> 00:03:17,836 and I asked around and nobody's seen her. 54 00:03:17,860 --> 00:03:19,656 Come here. 55 00:03:19,680 --> 00:03:22,916 If she's in trouble, then... We-we can help. 56 00:03:22,940 --> 00:03:24,406 We just need to know some things. 57 00:03:24,430 --> 00:03:25,736 What is Maya's last name? 58 00:03:25,760 --> 00:03:26,906 I don't know it. 59 00:03:26,930 --> 00:03:27,907 What about her parents? 60 00:03:27,931 --> 00:03:29,826 Don't know them, either. 61 00:03:29,850 --> 00:03:31,256 You know where she lives? 62 00:03:31,280 --> 00:03:33,016 We don't... We don't have homes 63 00:03:33,040 --> 00:03:35,596 like, normal homes. 64 00:03:35,620 --> 00:03:37,006 What's your name, baby? 65 00:03:37,030 --> 00:03:38,436 - Jax. - You want to tell me 66 00:03:38,460 --> 00:03:39,836 the last place you saw Maya? 67 00:03:39,860 --> 00:03:42,006 - Yeah. - Let's get you some food. 68 00:03:42,030 --> 00:03:43,756 - Thanks. - Come here, baby. 69 00:03:43,780 --> 00:03:44,936 Actually, I know this place. 70 00:03:44,960 --> 00:03:46,346 I was here once, I got a burger 71 00:03:46,370 --> 00:03:47,450 I was on a stakeout, 72 00:03:47,710 --> 00:03:50,606 and it felt like a-a buick was stuck in my colon. 73 00:03:50,630 --> 00:03:51,616 All right, all right! 74 00:03:51,640 --> 00:03:52,706 You thought we needed to know that? 75 00:03:52,730 --> 00:03:54,436 Gut health is very important, Michael. 76 00:03:54,460 --> 00:03:56,026 Okay? Even for somebody your age. 77 00:03:56,050 --> 00:03:57,936 Y-You don't have to worry about it yet, though. 78 00:03:57,960 --> 00:03:59,356 You and Maya come here often? 79 00:03:59,380 --> 00:04:01,876 Yeah. The queens here are really nice. 80 00:04:01,900 --> 00:04:03,126 Queens? Drag queens? 81 00:04:03,150 --> 00:04:04,310 Yeah. 82 00:04:04,560 --> 00:04:06,446 Some of them will sneak food for us when they can, 83 00:04:06,470 --> 00:04:08,626 and then we'll snatch makeup for them when we can 84 00:04:08,650 --> 00:04:10,726 I probably shouldn't have just told a cop that. 85 00:04:10,750 --> 00:04:11,886 - It's fine. - No, you're under arrest. 86 00:04:11,910 --> 00:04:13,250 - What? - I'm k... I'm kidding. 87 00:04:13,490 --> 00:04:15,636 It's out of our jurisdiction. Stolen makeup... you're fine. 88 00:04:15,660 --> 00:04:17,546 Did somebody give you guys food the other night? 89 00:04:17,570 --> 00:04:19,216 Yeah. My girl, canary. 90 00:04:19,240 --> 00:04:21,476 All right, well, maybe she knows something. 91 00:04:21,500 --> 00:04:23,736 She usually shows up around lunchtime. 92 00:04:23,760 --> 00:04:26,346 Lunchtime? Okay, um... here. 93 00:04:26,370 --> 00:04:27,556 Go... 94 00:04:27,580 --> 00:04:29,136 Go get yourself something to eat... not here. 95 00:04:29,160 --> 00:04:30,966 - Thanks. - Thank you very much. 96 00:04:30,990 --> 00:04:32,916 Don't buy drugs! 97 00:04:32,940 --> 00:04:34,896 All right, what do we do? Just wait here? 98 00:04:34,920 --> 00:04:36,476 Ooh-ee! 99 00:04:36,500 --> 00:04:38,020 Nice ass, daddy. 100 00:04:39,610 --> 00:04:42,030 Why you? I mean, I got a nice ass, don't I? 101 00:04:42,950 --> 00:04:44,076 Have you seen your ass? 102 00:04:44,100 --> 00:04:46,926 I'll let you answer that question yourself. 103 00:04:46,950 --> 00:04:49,076 Let's go wait in the car. 104 00:04:49,100 --> 00:04:51,580 I have a fantastic ass. 105 00:04:54,530 --> 00:04:56,520 Heads up. 106 00:04:57,530 --> 00:04:58,586 Miss canary? 107 00:04:58,610 --> 00:05:01,166 I guess that depends on who's asking. 108 00:05:01,190 --> 00:05:03,276 The precinct holding a beauty pageant today? 109 00:05:03,300 --> 00:05:04,370 No. 110 00:05:04,690 --> 00:05:07,006 We're looking for a homeless girl... Maya. 111 00:05:07,030 --> 00:05:08,030 Yeah, I know Maya. 112 00:05:08,120 --> 00:05:10,186 I do give her food every now and then, 113 00:05:10,210 --> 00:05:11,846 but I don't know if the food from here 114 00:05:11,870 --> 00:05:12,696 is a blessing or a curse. 115 00:05:12,720 --> 00:05:13,786 Yeah, no, I feel you on that! 116 00:05:13,810 --> 00:05:15,346 Do you know where she is? 117 00:05:15,370 --> 00:05:17,526 I don't, but is she in trouble, or...? 118 00:05:17,550 --> 00:05:18,536 She might be. 119 00:05:18,560 --> 00:05:20,366 Okay. That explains it. 120 00:05:20,390 --> 00:05:21,796 You know, I actually found her bag 121 00:05:21,820 --> 00:05:24,036 when I was coming home from the club the other night. 122 00:05:24,060 --> 00:05:25,796 I actually grabbed it, thinking that I would just 123 00:05:25,820 --> 00:05:27,686 give it to her the next time I saw her. 124 00:05:27,710 --> 00:05:29,376 - You mind grabbing it for me? - Not at all, cutie 125 00:05:29,400 --> 00:05:31,530 as long as you hold my war paint. 126 00:05:35,310 --> 00:05:37,536 I mean, what... w-what is it? "Cutie" now? 127 00:05:37,560 --> 00:05:39,386 I mean, y-you're like catnip around here. 128 00:05:39,410 --> 00:05:40,816 All right, all right, all right. 129 00:05:40,840 --> 00:05:43,490 Thank you. 130 00:05:45,420 --> 00:05:47,636 This bag is probably all she had. 131 00:05:47,660 --> 00:05:50,726 There's no way she left it on a sidewalk. 132 00:05:50,750 --> 00:05:52,140 Let me see. 133 00:05:57,850 --> 00:05:58,827 Just a child. 134 00:05:58,851 --> 00:06:02,906 A little girl... Living out of a backpack. 135 00:06:02,930 --> 00:06:05,396 I mean, what kind of world allows that, Nik? 136 00:06:05,420 --> 00:06:07,336 And where were her parents? 137 00:06:07,360 --> 00:06:10,490 "Family" doesn't always mean what you think it does. 138 00:06:12,820 --> 00:06:14,826 It's not a good sign. 139 00:06:14,850 --> 00:06:17,186 What do you think? Drug problems? 140 00:06:17,210 --> 00:06:18,926 Well, she wouldn't be the first girl 141 00:06:18,950 --> 00:06:21,540 to get lost at the bottom of a baggie. 142 00:06:32,200 --> 00:06:35,220 Well, someone seems to care about Maya. 143 00:06:41,460 --> 00:06:44,546 "Glenolden girls' soccer camp." 144 00:06:44,570 --> 00:06:46,766 Find that camp. 145 00:06:46,790 --> 00:06:49,366 I want the name of both those girls right now. 146 00:06:49,390 --> 00:06:51,070 Yeah. 147 00:06:55,490 --> 00:06:56,536 Hey, Nik. 148 00:06:56,560 --> 00:06:58,946 You, you wore jeans to our wedding. 149 00:06:58,970 --> 00:07:00,056 Feet off my desk! 150 00:07:00,080 --> 00:07:02,006 - Yes, ma'am. - And it was spontaneous, okay? 151 00:07:02,030 --> 00:07:03,430 I didn't exactly have time to shop. 152 00:07:04,660 --> 00:07:06,066 You actually listened to me? 153 00:07:06,090 --> 00:07:08,396 I'm afraid of the next 60 seconds. 154 00:07:08,420 --> 00:07:10,340 Don't be. 155 00:07:12,500 --> 00:07:13,640 Um. 156 00:07:14,820 --> 00:07:15,906 I did a thing. 157 00:07:15,930 --> 00:07:18,656 I looked into the John maritz murder, 158 00:07:18,680 --> 00:07:20,636 even though you may have told me not to. 159 00:07:20,660 --> 00:07:22,746 Are we doing this again? 160 00:07:22,770 --> 00:07:24,236 It was a car bomb. 161 00:07:24,260 --> 00:07:25,646 It is with homicide now. 162 00:07:25,670 --> 00:07:26,806 I asked you to stand down. 163 00:07:26,830 --> 00:07:27,826 Okay, okay, and I didn't. 164 00:07:27,850 --> 00:07:28,916 W-Would it help if I said I was sorry? 165 00:07:28,940 --> 00:07:30,926 You're not sorry. I know you. 166 00:07:30,950 --> 00:07:32,496 - Okay, fair. - Fine. You already 167 00:07:32,520 --> 00:07:34,426 closed the door, so you might as well tell me what you found. 168 00:07:34,450 --> 00:07:35,666 I found nothing. 169 00:07:35,690 --> 00:07:37,336 Okay? It's just the pd portal. 170 00:07:37,360 --> 00:07:40,766 I looked at the file and a-a virus nuked me. 171 00:07:40,790 --> 00:07:42,436 What do you mean? 172 00:07:42,460 --> 00:07:43,586 It was white-listed. 173 00:07:43,610 --> 00:07:44,610 "White-listed"? 174 00:07:45,790 --> 00:07:48,166 You can't update your phone software. 175 00:07:48,190 --> 00:07:49,340 How do you even... 176 00:07:52,360 --> 00:07:53,836 Wayne? 177 00:07:53,860 --> 00:07:54,766 Of course. Wayne. 178 00:07:54,790 --> 00:07:56,186 Okay, okay, okay, look. 179 00:07:56,210 --> 00:07:58,006 Nik, the point is... it was white-listed. 180 00:07:58,030 --> 00:07:59,856 Okay? Is that a coincidence? 181 00:07:59,880 --> 00:08:02,936 Tell me, who has the authority to do something like that? 182 00:08:02,960 --> 00:08:04,606 Someone who has something to hide, 183 00:08:04,630 --> 00:08:06,846 someone who may or may not have a personal beef with me. 184 00:08:06,870 --> 00:08:08,276 Do you want to buy a vowel? 185 00:08:08,300 --> 00:08:09,300 Should I keep going? 186 00:08:09,390 --> 00:08:10,866 - Stop it! - Okay, let's skip to the end 187 00:08:10,890 --> 00:08:12,796 Hollis braun. Your new buddy. 188 00:08:12,820 --> 00:08:13,786 He isn't my buddy, okay? 189 00:08:13,810 --> 00:08:15,116 And-and you can't just 190 00:08:15,140 --> 00:08:17,466 level accusations against an inspector like that. 191 00:08:17,490 --> 00:08:18,467 Why not? 192 00:08:18,491 --> 00:08:21,026 - Hey... -What's up? - This is weird, 193 00:08:21,050 --> 00:08:22,716 but I just got a message from braun's office 194 00:08:22,740 --> 00:08:24,830 saying that he wanted to set up a lunch with me. 195 00:08:25,980 --> 00:08:26,976 You want a recommendation? 196 00:08:27,000 --> 00:08:28,976 The olive garden's bread sticks are 197 00:08:29,000 --> 00:08:30,966 I mean, they are phenomenal. 198 00:08:30,990 --> 00:08:32,670 W-Why does he want to have lunch with you? 199 00:08:33,510 --> 00:08:36,226 Sorry, that... that came out wrong. 200 00:08:36,250 --> 00:08:37,430 Yeah, just a little bit. 201 00:08:39,260 --> 00:08:41,396 Hey, Nikki? 202 00:08:41,420 --> 00:08:42,566 I got those I.D.S. 203 00:08:42,590 --> 00:08:44,230 Okay. 204 00:08:45,910 --> 00:08:47,496 All right, so... 205 00:08:47,520 --> 00:08:50,420 The summer camp identified those girls. 206 00:08:51,530 --> 00:08:53,506 The one on the left is our girl, "Maya" 207 00:08:53,530 --> 00:08:55,006 except the camp had her 208 00:08:55,030 --> 00:08:56,586 registered under a different name. 209 00:08:56,610 --> 00:08:57,676 "Hannah Marie sutter." 210 00:08:57,700 --> 00:08:59,846 And she's from cherry hill, New Jersey. 211 00:08:59,870 --> 00:09:01,826 So what's she doing in Philly? 212 00:09:01,850 --> 00:09:03,836 I don't know, but she's ours now, 213 00:09:03,860 --> 00:09:05,016 and a runaway doesn't leave her bag 214 00:09:05,040 --> 00:09:06,460 unless someone makes her. 215 00:09:07,380 --> 00:09:08,416 Issue the alert. 216 00:09:08,440 --> 00:09:10,950 All right. 217 00:09:33,640 --> 00:09:35,990 Hello? 218 00:09:36,740 --> 00:09:38,740 Can anyone hear me? Hello? 219 00:09:42,390 --> 00:09:44,650 Is anyone... 220 00:10:04,990 --> 00:10:06,840 Please, let me out of here! 221 00:10:07,830 --> 00:10:10,230 I can't... I can't breathe! 222 00:10:15,430 --> 00:10:17,440 Somebody, please, let me out of here! 223 00:10:22,280 --> 00:10:24,596 So she made it all the way to Philly this time? 224 00:10:24,620 --> 00:10:26,986 Well, we called the New Jersey state police. 225 00:10:27,010 --> 00:10:29,586 They have two prior missing reports 226 00:10:29,610 --> 00:10:31,606 in their system for Maya... "Hannah." 227 00:10:31,630 --> 00:10:33,016 But there's no current report, 228 00:10:33,040 --> 00:10:35,536 even though we have a statement from another kid 229 00:10:35,560 --> 00:10:37,596 saying that she's been on the streets 230 00:10:37,620 --> 00:10:39,050 at least a month. 231 00:10:39,860 --> 00:10:41,006 What's your point? 232 00:10:41,030 --> 00:10:42,186 We're trying to understand 233 00:10:42,210 --> 00:10:43,946 why you didn't report your daughter missing. 234 00:10:43,970 --> 00:10:46,956 She ran away five years ago. She ran away two years ago. 235 00:10:46,980 --> 00:10:48,286 Right. 236 00:10:48,310 --> 00:10:50,676 Just to be clear... because clarity is important 237 00:10:50,700 --> 00:10:53,536 you didn't report her most recent departure 238 00:10:53,560 --> 00:10:55,866 to any of the appropriate authorities? 239 00:10:55,890 --> 00:10:57,616 Our daughter would rather live on the streets 240 00:10:57,640 --> 00:10:58,876 than at home with us. 241 00:10:58,900 --> 00:10:59,777 Do you know what that's like? 242 00:10:59,801 --> 00:11:01,206 I work. My husband works. 243 00:11:01,230 --> 00:11:05,026 We have two other children who are both normal and easy. 244 00:11:05,050 --> 00:11:06,716 Tell us what to do. 245 00:11:06,740 --> 00:11:08,636 People prey on runaways, 246 00:11:08,660 --> 00:11:10,696 and there's nothing we can do to stop them 247 00:11:10,720 --> 00:11:13,036 unless we are notified. 248 00:11:13,060 --> 00:11:15,206 You're calling us bad parents. 249 00:11:15,230 --> 00:11:16,876 They're calling us bad parents! 250 00:11:16,900 --> 00:11:19,486 Mrs. Sutter, I-I am not calling you 251 00:11:19,510 --> 00:11:22,546 we just can't communicate with Hannah. 252 00:11:22,570 --> 00:11:24,010 Believe us, we've tried. 253 00:11:25,010 --> 00:11:27,046 What do you expect us to do? 254 00:11:27,070 --> 00:11:29,216 You can try and learn. 255 00:11:29,240 --> 00:11:30,390 She loves soccer, 256 00:11:32,840 --> 00:11:36,746 yet, she comes home talking about a-a girlfriend 257 00:11:36,770 --> 00:11:39,486 who lives in Philly, wanting to go live with her 258 00:11:39,510 --> 00:11:42,006 wanting us to call her "Maya," 259 00:11:42,030 --> 00:11:45,906 and then she ran away... Again. 260 00:11:45,930 --> 00:11:48,016 So, we figure, she'll come home 261 00:11:48,040 --> 00:11:50,256 when she's tired of making a spectacle of herself. 262 00:11:50,280 --> 00:11:51,906 Mr. and Mrs. Sutter... 263 00:11:51,930 --> 00:11:54,166 Your other children may be "easy," 264 00:11:54,190 --> 00:11:57,290 but that doesn't mean that Maya isn't "normal." 265 00:11:58,360 --> 00:12:01,506 And the only lesson that she needs to learn 266 00:12:01,530 --> 00:12:02,720 is to stop hoping 267 00:12:02,880 --> 00:12:04,866 that her parents will start acting like parents. 268 00:12:04,890 --> 00:12:06,196 Kemi. Kemi, 269 00:12:06,220 --> 00:12:08,610 and if you'll excuse me... I have a child to find. 270 00:12:10,130 --> 00:12:12,596 My apologies. Would you give us a moment, please? 271 00:12:12,620 --> 00:12:15,100 Yeah. 272 00:12:17,400 --> 00:12:18,606 I'm sorry. 273 00:12:18,630 --> 00:12:20,786 That was unprofessional. 274 00:12:20,810 --> 00:12:22,436 But those people in there 275 00:12:22,460 --> 00:12:26,296 I know that look in their eyes, I have seen it in my parents'. 276 00:12:26,320 --> 00:12:28,886 It is plain and simple indifference. 277 00:12:28,910 --> 00:12:32,036 It is not our job to judge. 278 00:12:32,060 --> 00:12:34,136 It is our job to find their daughter. 279 00:12:34,160 --> 00:12:35,490 I know that! 280 00:12:35,750 --> 00:12:39,306 But their daughter is in danger, and they didn't even report it. 281 00:12:39,330 --> 00:12:41,286 Let me handle them, okay? 282 00:12:41,310 --> 00:12:44,406 You track down the girl from the photos, 283 00:12:44,430 --> 00:12:46,316 the one from the soccer camp... the girlfriend. Okay? 284 00:12:46,340 --> 00:12:47,736 Captain! 285 00:12:47,760 --> 00:12:50,966 We have a hit on the alert from the city youth shelter. 286 00:12:50,990 --> 00:12:53,140 - I'm sorry. - It's okay. 287 00:12:54,010 --> 00:12:55,076 Close to a quarter 288 00:12:55,100 --> 00:12:56,726 of the country's unhoused population 289 00:12:56,750 --> 00:12:58,246 is under 18. 290 00:12:58,270 --> 00:12:59,976 - I'm sure you know that. - Yeah. 291 00:13:00,000 --> 00:13:02,146 Right here, in Philadelphia alone, 292 00:13:02,170 --> 00:13:05,520 there's 1,700 children living on the streets. 293 00:13:06,670 --> 00:13:08,256 Tell me about Maya. 294 00:13:08,280 --> 00:13:11,530 She's stayed here before... But two nights ago, 295 00:13:11,620 --> 00:13:13,986 when checked in for the 7 P.M. curfew, 296 00:13:14,010 --> 00:13:16,086 we didn't have any beds available. 297 00:13:16,110 --> 00:13:17,846 Well, maybe she went to another shelter. 298 00:13:17,870 --> 00:13:21,776 There's three youth shelters, but that's only 40 beds total. 299 00:13:21,800 --> 00:13:23,446 Wait. I-If there's just no beds, 300 00:13:23,470 --> 00:13:25,426 what, she just ends up on the street? 301 00:13:25,450 --> 00:13:27,516 Welcome to my sleepless nights. 302 00:13:27,540 --> 00:13:29,176 Find her, sergeant. 303 00:13:29,200 --> 00:13:31,186 With no roof over their heads... 304 00:13:31,210 --> 00:13:33,140 These kids don't last long. 305 00:13:38,480 --> 00:13:39,626 Hey. 306 00:13:39,650 --> 00:13:41,560 How you doing? 307 00:13:46,820 --> 00:13:48,946 Am I busted? 308 00:13:48,970 --> 00:13:51,526 No, no, you're gonna be okay this time. 309 00:13:51,550 --> 00:13:53,636 Um, we-we're gonna flush that down the toilet, 310 00:13:53,660 --> 00:13:55,786 and then you're gonna tell me where you got it. 311 00:13:55,810 --> 00:13:57,720 Yeah... 312 00:13:59,060 --> 00:14:00,796 It's-it's a local dealer. 313 00:14:00,820 --> 00:14:02,126 Guy named "skit." 314 00:14:02,150 --> 00:14:06,136 Just, you-you text him, he gives a meet-up point 315 00:14:06,160 --> 00:14:09,896 usually around 13th street, in-in the "gayborhood." 316 00:14:09,920 --> 00:14:11,806 - Okay. - You said 13th street? 317 00:14:11,830 --> 00:14:13,136 Yeah. 318 00:14:13,160 --> 00:14:14,396 That's a block away from where Maya went missing. 319 00:14:14,420 --> 00:14:16,496 Okay, so, why don't you run off 320 00:14:16,520 --> 00:14:18,066 and, flush that down the toilet, 321 00:14:18,090 --> 00:14:19,476 then you're gonna text skit, 322 00:14:19,500 --> 00:14:21,336 and we're gonna set up a meet for us. 323 00:14:21,360 --> 00:14:22,520 Yeah. 324 00:14:56,210 --> 00:14:58,036 This girl's younger than sid, man. 325 00:14:58,060 --> 00:15:00,036 I don't like her chances if we don't find her. 326 00:15:00,060 --> 00:15:02,596 Well, street kids do a lot of things to survive. 327 00:15:02,620 --> 00:15:05,026 You know, maybe she owed the wrong guy, 328 00:15:05,050 --> 00:15:07,196 offered the wrong thing, got in over her head? 329 00:15:07,220 --> 00:15:09,196 Whatever it is, hopefully, this dealer can help us. 330 00:15:09,220 --> 00:15:11,036 What kind of a name is "skit" anyway? 331 00:15:11,060 --> 00:15:13,196 I don't know. His parents must've hated him. 332 00:15:13,220 --> 00:15:15,716 He sells drugs to kids. I'm not much of a fan either... 333 00:15:15,740 --> 00:15:17,466 Cutie. 334 00:15:17,490 --> 00:15:19,200 All right. 335 00:15:19,990 --> 00:15:21,636 Hold on. 336 00:15:21,660 --> 00:15:24,000 You know, it just occurred to me... 337 00:15:25,420 --> 00:15:26,420 What? 338 00:15:26,660 --> 00:15:28,066 Well, I mean, this-this... this dealer kid, 339 00:15:28,090 --> 00:15:30,806 he thinks that the kid who texted him 340 00:15:30,830 --> 00:15:31,737 is coming to see him, 341 00:15:31,761 --> 00:15:35,796 not two grown men who look... Like how you look. 342 00:15:35,820 --> 00:15:37,146 What's wrong with the way I look? 343 00:15:37,170 --> 00:15:38,170 You look like a cop. 344 00:15:38,490 --> 00:15:40,306 He's gonna see you comin' from a mile away. 345 00:15:40,330 --> 00:15:41,566 - You look like a cop, too! - No, I don't. 346 00:15:41,590 --> 00:15:42,487 You're outta your mind. 347 00:15:42,511 --> 00:15:44,236 This is the "sexy mechanic" look. 348 00:15:44,260 --> 00:15:45,696 'Kay? Chicks dig it. 349 00:15:45,720 --> 00:15:46,976 And, y-you know, you... 350 00:15:47,000 --> 00:15:48,666 You got something different going on. 351 00:15:48,690 --> 00:15:50,316 Yeah. 352 00:15:50,340 --> 00:15:51,490 What do you think? 353 00:15:55,120 --> 00:15:58,006 No. No. No. Absolutely not. No. 354 00:15:58,030 --> 00:15:59,826 It'd look so good on you! 355 00:15:59,850 --> 00:16:01,506 Come on. Come on. Let's just look. 356 00:16:01,530 --> 00:16:03,770 Let's just look. 357 00:16:05,630 --> 00:16:07,166 It's fine. 358 00:16:07,190 --> 00:16:08,926 I don't know why I listened to you. 359 00:16:08,950 --> 00:16:10,386 You look really good! 360 00:16:10,410 --> 00:16:11,836 Nikki's going to like it. 361 00:16:11,860 --> 00:16:12,926 It really shows off your physique. 362 00:16:12,950 --> 00:16:14,596 I look like brown fonzie. 363 00:16:14,620 --> 00:16:16,096 You look great! 364 00:16:16,120 --> 00:16:17,936 Hey, look, don't be so selfish. 365 00:16:17,960 --> 00:16:19,346 All right? We're trying to find a kid. 366 00:16:19,370 --> 00:16:20,690 And, you know what, the truth is, 367 00:16:20,720 --> 00:16:23,456 you're gonna find a lot, um, uses... for this thing. 368 00:16:23,480 --> 00:16:25,016 - Yeah? Where exactly? - I don't know. 369 00:16:25,040 --> 00:16:26,760 A midnight showing of Saturday night fever? 370 00:16:28,390 --> 00:16:29,390 You know what? 371 00:16:31,470 --> 00:16:33,040 It's actually not that bad. 372 00:16:35,720 --> 00:16:36,966 Very good, very good, very good. 373 00:16:36,990 --> 00:16:39,046 When you're done admiring yourself, 374 00:16:39,070 --> 00:16:42,000 I think I see... Skit. 375 00:16:48,490 --> 00:16:49,490 Skit? 376 00:16:50,840 --> 00:16:53,796 Yeah, no chance. Keep walkin', officers. 377 00:16:53,820 --> 00:16:55,716 Was it that obvious? 378 00:16:55,740 --> 00:16:57,396 You look like a high school football coach 379 00:16:57,420 --> 00:16:58,830 and your buddy here looks like 380 00:16:59,000 --> 00:17:01,736 he just lost a George Michael costume contest, so, yeah... 381 00:17:01,760 --> 00:17:03,306 A little obvious. 382 00:17:03,330 --> 00:17:04,826 We're gonna have a little chit-chat after this. 383 00:17:04,850 --> 00:17:06,236 - That's fair. - And I know my rights. 384 00:17:06,260 --> 00:17:08,726 Okay? You texted me from a phone that wasn't yours 385 00:17:08,750 --> 00:17:10,006 that's entrapment. 386 00:17:10,030 --> 00:17:11,506 I don't care... about any of that. 387 00:17:11,530 --> 00:17:14,226 I'm looking for a girl... a client of yours. 388 00:17:14,250 --> 00:17:16,650 Wanna help us out, and maybe we don't arrest you... for now? 389 00:17:18,760 --> 00:17:20,016 I knew it. 390 00:17:20,040 --> 00:17:22,426 Go get 'em, George Michael! 391 00:17:22,450 --> 00:17:24,000 You got this! 392 00:17:24,860 --> 00:17:25,996 Stop! 393 00:17:26,020 --> 00:17:27,960 Whoa, whoa, whoa, whoa! 394 00:17:34,620 --> 00:17:35,766 Was it worth it? 395 00:17:35,790 --> 00:17:36,880 Now you're under arrest. 396 00:17:40,060 --> 00:17:41,776 Thanks for the assist. 397 00:17:41,800 --> 00:17:43,686 Anytime! Love the jacket. 398 00:17:43,710 --> 00:17:45,186 Hey! You hear that? 399 00:17:45,210 --> 00:17:46,706 Yeah, yeah, yeah. 400 00:17:46,730 --> 00:17:48,706 Thanks. 401 00:17:48,730 --> 00:17:50,026 Thank you, everyone. 402 00:17:50,050 --> 00:17:51,640 Thank you! 403 00:17:58,570 --> 00:18:00,950 We're looking for Maya. You know her? 404 00:18:01,740 --> 00:18:03,616 I don't have to talk to you. 405 00:18:03,640 --> 00:18:07,206 That's true, but you also had six grams of coke, 406 00:18:07,230 --> 00:18:09,226 30 oxy, and a dozen ecstasy pills on you 407 00:18:09,250 --> 00:18:11,616 when we busted you, so... What are you doing? 408 00:18:11,640 --> 00:18:13,396 Are you supplying Coachella this year? 409 00:18:13,420 --> 00:18:15,136 You want to talk to us, or you want to talk to the judge 410 00:18:15,160 --> 00:18:17,090 at your arraignment? Your choice. 411 00:18:18,410 --> 00:18:19,736 Fine. 412 00:18:19,760 --> 00:18:23,136 Maya bought from me, but it's not what you think. 413 00:18:23,160 --> 00:18:24,986 She came to me once in awhile for zannies. 414 00:18:25,010 --> 00:18:27,156 Do you know, was she getting high? 415 00:18:27,180 --> 00:18:28,726 Or did she actually have anxiety, or... 416 00:18:28,750 --> 00:18:30,986 Do you know how hard it is to get mental health meds 417 00:18:31,010 --> 00:18:32,086 when you live on the streets? 418 00:18:32,110 --> 00:18:33,896 When's the last time you saw her? 419 00:18:33,920 --> 00:18:35,066 Couple days ago. 420 00:18:35,090 --> 00:18:36,976 She needed meds, she didn't have enough cash, 421 00:18:37,000 --> 00:18:38,646 and I don't do charity, so. 422 00:18:38,670 --> 00:18:40,906 She said she had some kinda under-the-table gig 423 00:18:40,930 --> 00:18:41,996 she'd get the money, and come back, 424 00:18:42,020 --> 00:18:43,166 but she never showed up. 425 00:18:43,190 --> 00:18:44,666 What, she worked somewhere local? 426 00:18:44,690 --> 00:18:45,990 Where? 427 00:18:52,350 --> 00:18:53,350 Hey. 428 00:18:54,200 --> 00:18:56,276 Got your attention now? Good. 429 00:18:56,300 --> 00:18:58,496 She didn't tell me, okay? 430 00:18:58,520 --> 00:19:00,596 Probably somewhere in the gayborhood, 431 00:19:00,620 --> 00:19:02,300 but that's all I know. 432 00:19:03,810 --> 00:19:05,346 Caitlyn? 433 00:19:05,370 --> 00:19:06,956 Hi. I'm detective adebayo. 434 00:19:06,980 --> 00:19:09,390 Can you sit for a minute? 435 00:19:15,890 --> 00:19:20,206 I need to talk to you about Maya... Hannah. 436 00:19:20,230 --> 00:19:23,806 We have, reason to believe that she's in... 437 00:19:23,830 --> 00:19:25,990 She's in danger. 438 00:19:30,330 --> 00:19:34,036 I... don't know anything... about 439 00:19:34,060 --> 00:19:36,036 sweetie. I'm a friend. 440 00:19:36,060 --> 00:19:37,636 I'm trying to help. 441 00:19:37,660 --> 00:19:39,146 I want Maya safe. 442 00:19:39,170 --> 00:19:41,636 And if these photos are telling the truth, 443 00:19:41,660 --> 00:19:43,260 I think you do, too. 444 00:19:44,570 --> 00:19:45,806 Look. 445 00:19:45,830 --> 00:19:46,996 I can call your parents 446 00:19:47,020 --> 00:19:49,386 and have them take you down to the station 447 00:19:49,410 --> 00:19:52,556 for an official interview, or we can talk here. 448 00:19:52,580 --> 00:19:53,576 Yeah? 449 00:19:53,600 --> 00:19:55,400 Okay, um, 450 00:19:56,920 --> 00:19:59,166 so you met Maya at soccer camp, 451 00:19:59,190 --> 00:20:01,246 over the summer... why don't you start there? 452 00:20:01,270 --> 00:20:04,006 I was nervous about going to camp 453 00:20:04,030 --> 00:20:09,120 because I'm not great in new situations, but 454 00:20:10,040 --> 00:20:12,410 meeting Maya the first time 455 00:20:14,020 --> 00:20:16,380 she has anxiety issues, she got me. 456 00:20:19,030 --> 00:20:20,856 Everything just felt right, you know? 457 00:20:20,880 --> 00:20:22,676 Yeah. I do! 458 00:20:22,700 --> 00:20:24,526 I mean, you meet the right person 459 00:20:24,550 --> 00:20:26,366 and it just feels like you're breathing air 460 00:20:26,390 --> 00:20:28,186 that you never breathed before. 461 00:20:28,210 --> 00:20:29,536 Did it feel like that? 462 00:20:29,560 --> 00:20:30,846 - Yeah? - Yeah! 463 00:20:30,870 --> 00:20:33,140 - Yeah. - Yeah. Just like that. 464 00:20:34,210 --> 00:20:37,020 That was the freest I-I ever felt. 465 00:20:39,730 --> 00:20:41,266 We called each other "Teddy bear," 466 00:20:41,290 --> 00:20:43,440 so I bought her a stuffed animal. So silly. 467 00:20:45,720 --> 00:20:48,536 I'm not out at home like Maya was. 468 00:20:48,560 --> 00:20:52,116 I wasn't ready to be someone new with my family, 469 00:20:52,140 --> 00:20:54,206 and then, a couple weeks ago, 470 00:20:54,230 --> 00:20:57,376 Maya shows up at my door, asking to stay with me. 471 00:20:57,400 --> 00:20:59,476 She didn't know that I wasn't out at home. 472 00:20:59,500 --> 00:21:03,090 So, um... What did you do then? 473 00:21:05,330 --> 00:21:08,470 I told her to leave. 474 00:21:10,320 --> 00:21:13,726 Did she mention anyone harassing her, 475 00:21:13,750 --> 00:21:17,190 or trying to take advantage, in any way? 476 00:21:18,500 --> 00:21:19,496 No. 477 00:21:19,520 --> 00:21:21,090 No, nothing like that. 478 00:21:21,930 --> 00:21:23,826 A couple weeks ago, I got to school, 479 00:21:23,850 --> 00:21:25,400 and there was a note in my locker. 480 00:21:26,260 --> 00:21:27,756 She must've snuck in. 481 00:21:27,780 --> 00:21:29,746 She said that she'd be in the city 482 00:21:29,770 --> 00:21:30,986 and that she'd stay close. 483 00:21:31,010 --> 00:21:33,490 I need to see that note. Do you still have it? 484 00:21:49,140 --> 00:21:52,266 I'll make sure that this gets back to you. 485 00:21:52,290 --> 00:21:53,766 Are you gonna find her? 486 00:21:53,790 --> 00:21:55,436 I hope so. 487 00:21:55,460 --> 00:21:57,126 Will you tell her that I miss her? 488 00:21:57,150 --> 00:22:00,060 It'll be the first thing that I do. 489 00:22:02,800 --> 00:22:04,536 So we have a girl 490 00:22:04,560 --> 00:22:06,126 with mental health issues that got rejected. 491 00:22:06,150 --> 00:22:08,876 Possible suicide, possible predators 492 00:22:08,900 --> 00:22:10,546 I don't... I don't love it. 493 00:22:10,570 --> 00:22:12,206 The girlfriend can't place her, 494 00:22:12,230 --> 00:22:13,466 and that was about three days ago, 495 00:22:13,490 --> 00:22:15,046 - so we're running out of time. - All right. 496 00:22:15,070 --> 00:22:18,246 So, what do we know about the hours 497 00:22:18,270 --> 00:22:19,866 before she disappeared? 498 00:22:19,890 --> 00:22:20,797 Well, we know she saw her dealer. 499 00:22:20,821 --> 00:22:21,830 6:00, right? 500 00:22:22,290 --> 00:22:24,726 Then she got turned away from the youth center, 7 P.M. 501 00:22:24,750 --> 00:22:26,816 Um, the next thing we know... 502 00:22:26,840 --> 00:22:30,306 Is that she was with the boy outside the drag bar 503 00:22:30,330 --> 00:22:34,896 at, say, 10 P.M. to close, at midnight. 504 00:22:34,920 --> 00:22:36,566 And then, gone. 505 00:22:36,590 --> 00:22:38,736 All right, so the big piece that's missing 506 00:22:38,760 --> 00:22:40,576 is between 7 and 10 P.M. 507 00:22:40,600 --> 00:22:42,000 What about the drug dealer kid? 508 00:22:42,170 --> 00:22:45,746 He said that she picked up work somewhere in the gayborhood. 509 00:22:45,770 --> 00:22:47,486 Question is where? 510 00:22:47,510 --> 00:22:48,836 Wait a minute. 511 00:22:48,860 --> 00:22:51,896 The note that she gave to Caitlyn. 512 00:22:51,920 --> 00:22:53,326 Let's see. 513 00:22:53,350 --> 00:22:57,756 Um, it was on a napkin from... This place 514 00:22:57,780 --> 00:22:58,996 "the gin fizz." 515 00:22:59,020 --> 00:23:00,666 Who the hell let a 15-year-old inside of a bar? 516 00:23:00,690 --> 00:23:02,356 Either she's got the Mona Lisa of fake I.D.S 517 00:23:02,380 --> 00:23:03,926 and she likes their appletinis, 518 00:23:03,950 --> 00:23:06,266 or she was not going there for a drink, 519 00:23:06,290 --> 00:23:09,700 she was working there... that's where she was working. 520 00:23:13,630 --> 00:23:15,946 Can I get you officers a drink? 521 00:23:15,970 --> 00:23:17,756 Yeah, I'm gonna have this whole bottle. 522 00:23:17,780 --> 00:23:19,186 We're on duty. Thanks. 523 00:23:19,210 --> 00:23:22,266 David'll be off the phone in just a second, fellas. 524 00:23:22,290 --> 00:23:24,356 You work here long? 525 00:23:24,380 --> 00:23:26,206 I haven't missed a day in three years. 526 00:23:26,230 --> 00:23:27,380 David hired me 527 00:23:27,550 --> 00:23:29,436 'cause the circuit boys can't get free drinks 528 00:23:29,460 --> 00:23:30,936 off a straight bartender. 529 00:23:30,960 --> 00:23:33,626 That's a good business plan. You must've seen it all? 530 00:23:33,650 --> 00:23:34,956 Yeah, wild times. 531 00:23:34,980 --> 00:23:38,296 The sex got safer and the drugs got weirder. 532 00:23:38,320 --> 00:23:39,966 Let me ask you a question. 533 00:23:39,990 --> 00:23:42,806 You, um, you ever come across fake I.D.S here? 534 00:23:42,830 --> 00:23:44,066 Like, underaged kids? 535 00:23:44,090 --> 00:23:47,380 Anybody like... Her, for example? 536 00:23:49,090 --> 00:23:50,090 I... 537 00:23:50,330 --> 00:23:52,470 Yeah, think you guys should talk to the boss. 538 00:23:54,670 --> 00:23:56,076 Sorry about that. 539 00:23:56,100 --> 00:23:59,306 What can I do for the pd today? 540 00:23:59,330 --> 00:24:01,746 I do have a thing with the city about parking spots, 541 00:24:01,770 --> 00:24:04,226 but other than that... clean as the driven snow. 542 00:24:04,250 --> 00:24:06,396 No, it's not that. We're looking for this girl. 543 00:24:06,420 --> 00:24:07,976 Who? Maya? 544 00:24:08,000 --> 00:24:09,996 - You know her? - Sure, I know her. 545 00:24:10,020 --> 00:24:13,926 Okay, why-why is there a 15-year-old in your bar? 546 00:24:13,950 --> 00:24:16,656 There are so many homeless kids in this neighborhood. 547 00:24:16,680 --> 00:24:18,006 It breaks my heart. 548 00:24:18,030 --> 00:24:19,596 I don't let them near the booze. 549 00:24:19,620 --> 00:24:22,006 I just slip them cash to help with the dishes, 550 00:24:22,030 --> 00:24:23,096 take out the trash... that kinda thing. 551 00:24:23,120 --> 00:24:26,266 Right. Was she here, two nights ago? 552 00:24:26,290 --> 00:24:27,756 Yeah, a couple hours' worth. 553 00:24:27,780 --> 00:24:29,426 She was motivated. Hustled. 554 00:24:29,450 --> 00:24:31,946 I don't think I've ever seen the glasses shine so bright. 555 00:24:31,970 --> 00:24:33,166 You know, it's about time 556 00:24:33,190 --> 00:24:34,446 someone from the city gave a crap. 557 00:24:34,470 --> 00:24:35,800 What do you mean? 558 00:24:35,970 --> 00:24:38,936 Do you have any idea how many kids go missing from here? 559 00:24:38,960 --> 00:24:40,766 Come through, disappear, 560 00:24:40,790 --> 00:24:42,436 vanish... like they never existed. 561 00:24:42,460 --> 00:24:44,016 No one comes around here asking. 562 00:24:44,040 --> 00:24:46,776 Well... we're asking now. 563 00:24:46,800 --> 00:24:48,230 Well, it's about damn time. 564 00:25:32,600 --> 00:25:34,066 Hey, inspector. What's up? 565 00:25:34,090 --> 00:25:36,836 Well, you couldn't make lunch, 566 00:25:36,860 --> 00:25:38,896 so I thought I'd just drop by. 567 00:25:38,920 --> 00:25:40,006 Yeah, well, 568 00:25:40,030 --> 00:25:41,996 we're full-court press for the missing kid, 569 00:25:42,020 --> 00:25:45,346 so, um... but come in, have a seat. 570 00:25:45,370 --> 00:25:47,336 I'm a flat-white guy, myself. 571 00:25:47,360 --> 00:25:48,506 But you? 572 00:25:48,530 --> 00:25:50,506 Double-Americano. 573 00:25:50,530 --> 00:25:51,686 This is great. 574 00:25:51,710 --> 00:25:52,936 Thank you. 575 00:25:52,960 --> 00:25:57,266 Um, I read your file and I'm impressed. 576 00:25:57,290 --> 00:25:58,176 Thanks. 577 00:25:58,200 --> 00:25:59,526 You always wanted to be a cop? 578 00:25:59,550 --> 00:26:01,256 No, it turns out 579 00:26:01,280 --> 00:26:03,516 that the Phillies were all set at left field, 580 00:26:03,540 --> 00:26:06,206 so I went with my backup plan. 581 00:26:06,230 --> 00:26:06,867 You? 582 00:26:06,891 --> 00:26:08,686 My father was a cop. 583 00:26:08,710 --> 00:26:11,270 Never made it out of uniform. 584 00:26:12,290 --> 00:26:15,786 My mother used to say that he loved the badge 585 00:26:15,810 --> 00:26:17,886 and he loved the bottle, 586 00:26:17,910 --> 00:26:19,866 and they both hated him back. 587 00:26:19,890 --> 00:26:21,386 I know the type. 588 00:26:21,410 --> 00:26:23,116 Yeah. All me and my little brother 589 00:26:23,140 --> 00:26:25,276 ever wanted was to impress the bastard. 590 00:26:25,300 --> 00:26:28,876 Now my brother owns nine charter schools 591 00:26:28,900 --> 00:26:31,456 and my badge says "inspector" on it, 592 00:26:31,480 --> 00:26:32,876 which wasn't easy, 593 00:26:32,900 --> 00:26:35,386 carrying the old man's name around like an albatross. 594 00:26:35,410 --> 00:26:36,896 Irony is, 595 00:26:36,920 --> 00:26:40,556 he died of cirrhosis before he could see it. 596 00:26:40,580 --> 00:26:42,146 I'm sorry about that. 597 00:26:42,170 --> 00:26:45,246 Anyway, a long-winded way of me saying 598 00:26:45,270 --> 00:26:48,966 that whatever it is that is driving you, 599 00:26:48,990 --> 00:26:51,226 this is the sweet spot of your career 600 00:26:51,250 --> 00:26:54,066 where everything you touch can turn to gold 601 00:26:54,090 --> 00:26:57,316 long as nobody else's tarnish rubs off. 602 00:26:57,340 --> 00:26:59,146 Jason Grant's a good cop. 603 00:26:59,170 --> 00:27:02,926 I know that Nikki thinks the world of him, 604 00:27:02,950 --> 00:27:07,600 but he leaves me... A little... concerned. 605 00:27:09,370 --> 00:27:10,996 Inspector. 606 00:27:11,020 --> 00:27:13,326 What brings you up to mpu? 607 00:27:13,350 --> 00:27:14,516 Delivering coffee. 608 00:27:14,540 --> 00:27:17,926 I'll leave you two to work on the case, 609 00:27:17,950 --> 00:27:20,726 but I'll put a lunch in the books for us all soon. 610 00:27:20,750 --> 00:27:21,856 - Sound good? - Yep. 611 00:27:21,880 --> 00:27:23,510 - Yeah? - Yeah. 612 00:27:26,460 --> 00:27:27,437 Um, kemi wants us 613 00:27:27,461 --> 00:27:29,390 in the conference room right away. 614 00:27:31,800 --> 00:27:33,436 Talk to me, kemi. What do you got? 615 00:27:33,460 --> 00:27:36,126 So we may be looking at a serial offender. 616 00:27:36,150 --> 00:27:38,116 Um, the bar owner 617 00:27:38,140 --> 00:27:39,796 implied that Maya isn't the first kid 618 00:27:39,820 --> 00:27:42,026 to disappear from the gayborhood, 619 00:27:42,050 --> 00:27:44,206 so Jason asked me to do some digging. 620 00:27:44,230 --> 00:27:47,636 No children matching Maya's general profile 621 00:27:47,660 --> 00:27:50,196 came up in our case history, 622 00:27:50,220 --> 00:27:52,886 so I expanded the search parameters. 623 00:27:52,910 --> 00:27:55,036 A lot of these kids don't come from Philly 624 00:27:55,060 --> 00:27:56,976 they just end up here. 625 00:27:57,000 --> 00:27:59,296 Meaning they were reported missing elsewhere? 626 00:27:59,320 --> 00:28:01,966 Exactly, so... I looked at kids 627 00:28:01,990 --> 00:28:04,976 reported missing all over the state 628 00:28:05,000 --> 00:28:09,406 um, Pittsburgh, Harrisburg, hers hey... 629 00:28:09,430 --> 00:28:12,316 According to the missing and endangered children's 630 00:28:12,340 --> 00:28:16,836 database, there are 194 children missing 631 00:28:16,860 --> 00:28:19,316 in Pennsylvania alone. 632 00:28:19,340 --> 00:28:22,576 So, I focused on the ones with last-known sightings 633 00:28:22,600 --> 00:28:23,920 in Philadelphia 634 00:28:24,030 --> 00:28:26,906 which is still a needle in a haystack of needles. 635 00:28:26,930 --> 00:28:28,180 We gotta narrow it down. 636 00:28:28,350 --> 00:28:30,016 Figure out which ones were last seen in the gayborhood. 637 00:28:30,040 --> 00:28:34,336 Which is why Jason is bringing in someone to... 638 00:28:34,360 --> 00:28:35,450 Consult. 639 00:28:38,650 --> 00:28:39,766 After you. 640 00:28:39,790 --> 00:28:41,846 Miss canary, I really appreciate your time. 641 00:28:41,870 --> 00:28:43,416 This is my friend, kemi. 642 00:28:43,440 --> 00:28:44,586 She's gonna show you some photos. 643 00:28:44,610 --> 00:28:45,766 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 644 00:28:45,790 --> 00:28:47,050 Anything for my girl Maya. 645 00:28:47,220 --> 00:28:49,756 But you couldn't have given a girl a chance to change? 646 00:28:49,780 --> 00:28:52,206 Basically snatched my tush right off the stage 647 00:28:52,230 --> 00:28:53,230 at drag brunch. 648 00:28:53,380 --> 00:28:55,706 Not that I minded him near my tush! 649 00:28:55,730 --> 00:28:58,706 Clock's always ticking. Welcome to mp... 650 00:28:58,730 --> 00:29:01,290 Well, okay. 651 00:29:02,460 --> 00:29:05,786 Mind if I, make myself a little bit more comfortable? 652 00:29:05,810 --> 00:29:07,046 Let my hair down? 653 00:29:07,070 --> 00:29:08,720 Do your thing. 654 00:29:10,820 --> 00:29:12,616 There you go! 655 00:29:12,640 --> 00:29:16,040 Now, be careful with her. That's my baby! 656 00:29:16,660 --> 00:29:18,286 Okay. 657 00:29:18,310 --> 00:29:19,286 These three. 658 00:29:19,310 --> 00:29:20,286 Are you sure? 659 00:29:20,310 --> 00:29:21,236 Yeah! 660 00:29:21,260 --> 00:29:24,456 I see these kids almost every single day, 661 00:29:24,480 --> 00:29:27,576 and, girl, I do not forget a face. 662 00:29:27,600 --> 00:29:29,486 Her. 663 00:29:29,510 --> 00:29:30,510 This girl, rosalind 664 00:29:33,430 --> 00:29:34,656 okay. 665 00:29:34,680 --> 00:29:38,086 And, Joel... My angel! 666 00:29:38,110 --> 00:29:40,736 Joel washed dishes at the bar that I perform at 667 00:29:40,760 --> 00:29:41,850 clown car. 668 00:29:43,090 --> 00:29:46,496 And then this girl, I can't remember her name, 669 00:29:46,520 --> 00:29:48,906 but... Yes. 670 00:29:48,930 --> 00:29:50,256 Kara with a "k." 671 00:29:50,280 --> 00:29:53,006 I've seen her once or twice down at gin fizz. 672 00:29:53,030 --> 00:29:55,176 - Okay. - I sometimes do a little pop-up there. 673 00:29:55,200 --> 00:29:56,200 Gin fizz? 674 00:29:56,290 --> 00:29:58,436 All right. Kemi, will you handle that? 675 00:29:58,460 --> 00:29:59,606 Yeah, I'm on it. 676 00:29:59,630 --> 00:30:01,170 Thank you so much. Thank you. 677 00:30:02,200 --> 00:30:04,090 Thank you, canary. 678 00:30:05,300 --> 00:30:06,630 Ooh, la, la! 679 00:30:08,380 --> 00:30:09,446 I am. 680 00:30:09,470 --> 00:30:11,186 Ooh! Con-drag-ulations, honey. 681 00:30:11,210 --> 00:30:13,026 You're gonna look stunning in ivory. 682 00:30:13,050 --> 00:30:15,436 - Thank you. - Hmph. 683 00:30:15,460 --> 00:30:18,060 Just between us girlfriends. 684 00:30:19,390 --> 00:30:21,366 I wouldn't do the floor-length. 685 00:30:21,390 --> 00:30:22,866 Really? Why not? 686 00:30:22,890 --> 00:30:23,890 Look at you! 687 00:30:24,040 --> 00:30:25,796 You've got the calves of a cheetah! 688 00:30:25,820 --> 00:30:27,616 Might as well show 'em off. 689 00:30:27,640 --> 00:30:28,650 Stop it! 690 00:30:37,720 --> 00:30:39,536 How you look 691 00:30:39,560 --> 00:30:41,886 is going to dictate who you go to. 692 00:30:41,910 --> 00:30:46,896 If I were you, I'd try and look nice. 693 00:30:46,920 --> 00:30:50,156 Please! I have... bad anxiety and I 694 00:30:50,180 --> 00:30:52,066 no one in your life wants you, 695 00:30:52,090 --> 00:30:54,716 but someone on the other end of that camera will. 696 00:30:54,740 --> 00:30:56,406 I won't talk to the cops! 697 00:30:56,430 --> 00:30:57,736 I swear! 698 00:30:57,760 --> 00:31:00,326 Clean up and get some rest. 699 00:31:00,350 --> 00:31:02,816 Bidding starts in a few hours. 700 00:31:02,840 --> 00:31:05,770 Please... please... Please... 701 00:31:11,940 --> 00:31:13,236 Hey, Nikki? 702 00:31:13,260 --> 00:31:15,416 You're not gonna believe this. 703 00:31:15,440 --> 00:31:16,610 What do you got? 704 00:31:16,760 --> 00:31:18,520 The businesses that canary told us about? 705 00:31:19,870 --> 00:31:22,596 Remember the bar owner that Mike and Jason talked to? 706 00:31:22,620 --> 00:31:24,426 - David close. - Yes. 707 00:31:24,450 --> 00:31:25,916 He owns all three. 708 00:31:25,940 --> 00:31:28,356 And there's more... close has a record. 709 00:31:28,380 --> 00:31:30,606 30 years ago, he was arrested 710 00:31:30,630 --> 00:31:33,106 for unlawful sexual contact with a minor. 711 00:31:33,130 --> 00:31:35,276 Get Mike and Jason back there. 712 00:31:35,300 --> 00:31:37,036 We have a little girl running out of time. 713 00:31:37,060 --> 00:31:39,366 Find David close. Now. 714 00:31:39,390 --> 00:31:40,890 Yeah. 715 00:31:47,740 --> 00:31:50,026 Tell me again... 'cause I don't get it. 716 00:31:50,050 --> 00:31:51,386 I mean, I got a bunch of missing kids, 717 00:31:51,410 --> 00:31:53,446 and you... you have a record. 718 00:31:53,470 --> 00:31:54,946 He was my high school boyfriend. 719 00:31:54,970 --> 00:31:57,626 I turned 18, he was still 17. 720 00:31:57,650 --> 00:31:58,876 His parents were homophobes. 721 00:31:58,900 --> 00:32:00,786 All the charges were dropped eventually. 722 00:32:00,810 --> 00:32:01,796 I never saw him again. 723 00:32:01,820 --> 00:32:03,506 These missing kids 724 00:32:03,530 --> 00:32:05,286 I give them cash, I give them work, 725 00:32:05,310 --> 00:32:06,227 so they don't starve to death. 726 00:32:06,251 --> 00:32:07,376 I have nothing to hide from you two. 727 00:32:07,400 --> 00:32:09,476 Fine. I want details. I want details 728 00:32:09,500 --> 00:32:11,046 when you spoke to them, what they said, 729 00:32:11,070 --> 00:32:12,626 where you were... all of it. 730 00:32:12,650 --> 00:32:13,816 I don't have time for this. 731 00:32:13,840 --> 00:32:15,296 Well, you're gonna have to make time. All right? 732 00:32:15,320 --> 00:32:17,136 We need a list of every single one of your employees 733 00:32:17,160 --> 00:32:18,966 that came into contact with the kids. 734 00:32:18,990 --> 00:32:21,156 Okay. Whatever I have to do to help, 735 00:32:21,180 --> 00:32:23,136 but I got nobody on shift right now. 736 00:32:23,160 --> 00:32:24,566 I got two people from the parameter 737 00:32:24,590 --> 00:32:25,770 they're out of town. 738 00:32:25,920 --> 00:32:28,086 I got my bartender, Richard... he called in sick. 739 00:32:28,110 --> 00:32:29,110 Whoa-whoa, wait. 740 00:32:29,260 --> 00:32:30,666 That's the bartender from yesterday? 741 00:32:30,690 --> 00:32:31,736 Yeah. Richard fredricks. 742 00:32:31,760 --> 00:32:33,086 He specifically said 743 00:32:33,110 --> 00:32:34,986 that he has "never missed a day of work." 744 00:32:35,010 --> 00:32:36,530 - He even made a joke about it. - Yeah. 745 00:32:38,360 --> 00:32:39,360 Hold on. 746 00:32:41,700 --> 00:32:43,916 All right, his name is Richard fredricks, 747 00:32:43,940 --> 00:32:45,586 and he definitely got squirrelly 748 00:32:45,610 --> 00:32:47,106 when we showed him a picture of Maya. 749 00:32:47,130 --> 00:32:48,190 All right. 750 00:32:48,450 --> 00:32:51,186 I'm pulling everything up in the system now. 751 00:32:51,210 --> 00:32:52,210 Okay, here we go. 752 00:32:52,520 --> 00:32:56,526 He had an arrest for disorderly conduct 753 00:32:56,550 --> 00:32:57,836 eight years ago. 754 00:32:57,860 --> 00:33:00,676 Home address is... Bridesburg. 755 00:33:00,700 --> 00:33:01,856 No other priors. 756 00:33:01,880 --> 00:33:03,696 - I don't know. - Th-this guy looks clean 757 00:33:03,720 --> 00:33:06,366 no. Keep looking. There's gotta be something. 758 00:33:06,390 --> 00:33:07,127 Okay. 759 00:33:07,151 --> 00:33:11,626 Um... No social media footprint, no liens, 760 00:33:11,650 --> 00:33:13,626 no court filings. 761 00:33:13,650 --> 00:33:15,296 Wait a second. 762 00:33:15,320 --> 00:33:17,296 I'm looking at his utility bill. 763 00:33:17,320 --> 00:33:20,786 He has three separate fiber optic Internet lines 764 00:33:20,810 --> 00:33:22,526 going into his house. 765 00:33:22,550 --> 00:33:24,786 A bartender does not need that much Internet draw. 766 00:33:24,810 --> 00:33:25,976 Am I right? 767 00:33:26,000 --> 00:33:27,886 He must be uploading and downloading 768 00:33:27,910 --> 00:33:29,476 enormous amounts of content. 769 00:33:29,500 --> 00:33:32,376 Okay, I guarantee, whatever he's uploading and downloading 770 00:33:32,400 --> 00:33:33,796 would make your skin crawl. 771 00:33:33,820 --> 00:33:35,136 I think I wanna find out 772 00:33:35,160 --> 00:33:37,430 and shut this monster down. 773 00:33:54,270 --> 00:33:55,007 Okay. 774 00:33:55,031 --> 00:33:56,896 What exactly are you doing? 775 00:33:56,920 --> 00:34:00,066 So I made a phone call to a 776 00:34:00,090 --> 00:34:01,916 let's just say "a friend of a friend," 777 00:34:01,940 --> 00:34:04,666 who gave me access to her Tor browser 778 00:34:04,690 --> 00:34:06,186 to get onto the dark web. 779 00:34:06,210 --> 00:34:07,666 Let me guess... Wayne. 780 00:34:07,690 --> 00:34:08,856 Of course. Wayne. 781 00:34:08,880 --> 00:34:11,026 Okay, hosting a dark web platform 782 00:34:11,050 --> 00:34:12,336 is the most likely reason 783 00:34:12,360 --> 00:34:16,526 for fredricks' massive fiber optic situation, 784 00:34:16,550 --> 00:34:19,196 so Wayne gave me a source-tracking package, 785 00:34:19,220 --> 00:34:21,846 so that I could search out his vpn 786 00:34:21,870 --> 00:34:24,036 when I was in here, and... 787 00:34:24,060 --> 00:34:26,770 Got it. I think this is it. 788 00:34:29,230 --> 00:34:33,020 Nikki, his site is broadcasting live right now. 789 00:34:36,960 --> 00:34:39,070 My god. It's Maya. 790 00:34:39,970 --> 00:34:41,606 That's what this is all about 791 00:34:41,630 --> 00:34:43,626 he's trafficking her. 792 00:34:43,650 --> 00:34:45,726 Fredricks' selling her to the highest bidder. 793 00:34:45,750 --> 00:34:48,226 28 minutes. 794 00:34:48,250 --> 00:34:50,900 We need to cut this off. Anything we can do? 795 00:34:53,500 --> 00:34:58,566 Kemi? Kemi? Kemi... Kemi. 796 00:34:58,590 --> 00:34:59,886 Kemi! 797 00:34:59,910 --> 00:35:01,076 I'll tell you what we can do. 798 00:35:01,100 --> 00:35:03,136 We can get his Internet provider 799 00:35:03,160 --> 00:35:04,386 on the phone and we can threaten 800 00:35:04,410 --> 00:35:06,056 to arrest every person who doesn't help us 801 00:35:06,080 --> 00:35:09,020 cut off his service right this second. 802 00:35:22,770 --> 00:35:24,240 What the hell? 803 00:35:42,690 --> 00:35:44,340 Son of a bitch. 804 00:35:47,640 --> 00:35:49,620 Please, is it over? 805 00:36:12,070 --> 00:36:14,500 Somebody, please! Help me! 806 00:36:33,930 --> 00:36:35,836 Please, is it over? 807 00:36:35,860 --> 00:36:37,360 I need my meds! 808 00:36:38,580 --> 00:36:39,746 It's over. 809 00:36:39,770 --> 00:36:41,600 We're outta here. 810 00:36:43,200 --> 00:36:44,007 Where are we going? 811 00:36:44,031 --> 00:36:45,736 Where no one will find you. 812 00:36:45,760 --> 00:36:47,240 I got a business to protect. 813 00:36:56,530 --> 00:36:59,176 Look who's the sneaky little bitch. 814 00:36:59,200 --> 00:37:01,250 I swear to god... 815 00:37:12,450 --> 00:37:13,450 Go around back! 816 00:37:27,740 --> 00:37:29,390 Maya! 817 00:37:33,820 --> 00:37:35,116 Somebody! Please! 818 00:37:35,140 --> 00:37:36,396 Please! Somebody, help me! 819 00:37:36,420 --> 00:37:37,706 Maya! Back away from the door. This is the police! 820 00:37:37,730 --> 00:37:38,956 Get down on the floor, now! 821 00:37:38,980 --> 00:37:41,480 Somebody, help me, please! Somebody, help me! 822 00:37:42,910 --> 00:37:44,410 No! 823 00:37:49,990 --> 00:37:51,486 Hey, hey. You okay? 824 00:37:51,510 --> 00:37:53,966 Okay. Hey, I need a paramedic in here, now! 825 00:37:53,990 --> 00:37:55,966 Stay down, stay down. All right? 826 00:37:55,990 --> 00:37:57,976 That's what you get for messing with kids. 827 00:37:58,000 --> 00:37:59,746 You got the right to keep bleeding, homeboy. 828 00:37:59,770 --> 00:38:01,980 Hey, come on. Come on. 829 00:38:03,520 --> 00:38:04,990 On your stomach. 830 00:38:12,030 --> 00:38:13,426 I called the sutters. 831 00:38:13,450 --> 00:38:15,506 They're on their way to pick up Maya. 832 00:38:15,530 --> 00:38:17,506 Those people don't want her, Nikki, 833 00:38:17,530 --> 00:38:20,166 and when you're not wanted, they aren't your family. 834 00:38:20,190 --> 00:38:21,776 We don't have a choice. 835 00:38:21,800 --> 00:38:23,936 No. 836 00:38:23,960 --> 00:38:25,446 I know this is hard. 837 00:38:25,470 --> 00:38:28,050 Why don't you go in there and wait with her? 838 00:38:28,710 --> 00:38:31,140 Okay. 839 00:38:34,870 --> 00:38:36,560 When I was on my own 840 00:38:38,810 --> 00:38:42,126 no matter where I had to sleep, 841 00:38:42,150 --> 00:38:45,966 no matter who stepped over me 842 00:38:45,990 --> 00:38:49,450 I never felt as alone as I did when I was back home. 843 00:38:50,660 --> 00:38:53,806 No, it's, just a house. 844 00:38:53,830 --> 00:38:55,806 Not my home. 845 00:38:55,830 --> 00:38:57,956 When I was very young, 846 00:38:57,980 --> 00:39:00,866 something happened to me, too. 847 00:39:00,890 --> 00:39:03,056 I didn't, I didn't leave home, 848 00:39:03,080 --> 00:39:05,486 but I was taken from it. 849 00:39:05,510 --> 00:39:09,226 And I hoped... I prayed... 850 00:39:09,250 --> 00:39:12,326 That, someone would come and save me. 851 00:39:12,350 --> 00:39:18,476 But... In the end, it wasn't my family who did. 852 00:39:18,500 --> 00:39:20,640 It was the police. 853 00:39:25,750 --> 00:39:27,836 Even when you are alone, 854 00:39:27,860 --> 00:39:30,736 you don't have to feel lonely. 855 00:39:30,760 --> 00:39:34,736 There are infinite lights in this world. 856 00:39:34,760 --> 00:39:36,240 You just 857 00:39:37,950 --> 00:39:40,500 you just have to see them in the dark. 858 00:39:43,190 --> 00:39:45,186 My, cellphone number is on there, 859 00:39:45,210 --> 00:39:47,420 just in case you need me. 860 00:39:48,460 --> 00:39:49,936 I'm sorry, I just 861 00:39:49,960 --> 00:39:53,866 I've never had anyone look out for me before. 862 00:39:53,890 --> 00:39:56,086 I've never even had anyone miss me. 863 00:39:56,110 --> 00:39:59,430 I think someone does. 864 00:40:00,640 --> 00:40:03,526 I, I spoke to Caitlyn. 865 00:40:03,550 --> 00:40:05,546 You did? 866 00:40:05,570 --> 00:40:11,436 I did, and I, um... I have a feeling that... 867 00:40:11,460 --> 00:40:13,610 Your "Teddy bear" is still out there. 868 00:40:21,820 --> 00:40:24,210 What do I do now? 869 00:40:25,590 --> 00:40:30,050 Um... You start to heal. 870 00:40:30,910 --> 00:40:32,236 You take your meds. 871 00:40:32,260 --> 00:40:36,340 Maybe... talk to a therapist. 872 00:40:37,670 --> 00:40:39,816 And in a few more years, 873 00:40:39,840 --> 00:40:42,486 you're gonna head out into the... 874 00:40:42,510 --> 00:40:46,896 Great, big world and find your own place, 875 00:40:46,920 --> 00:40:49,020 and find a new family. 876 00:40:50,020 --> 00:40:51,830 What you've been through 877 00:40:54,010 --> 00:40:57,030 you can face anything. 878 00:40:58,860 --> 00:41:01,576 Am I allowed to hug a police officer? 879 00:41:01,600 --> 00:41:04,620 Y-Yes, yes. Today, you are, young lady. 880 00:41:14,130 --> 00:41:16,760 Um... one question. 881 00:41:18,310 --> 00:41:22,970 Why did "Hannah Marie sutter" decide she wanted to be "Maya"? 882 00:41:23,960 --> 00:41:27,186 "Shadows on the wall, noises down the hall 883 00:41:27,210 --> 00:41:30,186 life doesn't frighten me at all." 884 00:41:30,210 --> 00:41:32,356 Maya angelou. 885 00:41:32,380 --> 00:41:34,466 No one's braver than her. 886 00:41:34,490 --> 00:41:36,490 That's why I'm "Maya." 887 00:41:42,500 --> 00:41:44,866 That... 888 00:41:44,890 --> 00:41:48,626 That sure looked cozy with the inspector earlier. 889 00:41:48,650 --> 00:41:51,646 Got a nice side of compliments with my caffeine. 890 00:41:51,670 --> 00:41:53,726 Good. You deserve it. 891 00:41:53,750 --> 00:41:55,396 Seems like a decent man. 892 00:41:55,420 --> 00:41:56,806 Yeah. 893 00:41:56,830 --> 00:41:58,466 Hey, let me ask you something. 894 00:41:58,490 --> 00:42:00,236 He wouldn't happen to have a reason 895 00:42:00,260 --> 00:42:02,496 to keep his eye on Jay, would he? 896 00:42:02,520 --> 00:42:03,906 What do you mean? 897 00:42:03,930 --> 00:42:04,930 I don't know. 898 00:42:05,000 --> 00:42:08,350 Jay's not up to something... Is he? 899 00:42:09,520 --> 00:42:12,006 Not that I know of. No. 900 00:42:12,030 --> 00:42:14,530 It's probably nothing. 901 00:42:25,690 --> 00:42:27,836 Hey. 902 00:42:27,860 --> 00:42:30,926 So what's with the, covert action? 903 00:42:30,950 --> 00:42:33,856 This is just between us. Okay? 904 00:42:33,880 --> 00:42:34,916 We started a conversation about braun 905 00:42:34,940 --> 00:42:35,747 in my office yesterday 906 00:42:35,771 --> 00:42:36,856 and I think we should finish it. 907 00:42:36,880 --> 00:42:39,266 I-I don't know what you want me to say, Nik. 908 00:42:39,290 --> 00:42:40,606 I don't trust this guy. 909 00:42:40,630 --> 00:42:42,256 I think he's a bad dude. 910 00:42:42,280 --> 00:42:44,596 I'm telling you, Nik. I'm onto something here. 911 00:42:44,620 --> 00:42:45,347 You gotta trust me. 912 00:42:45,371 --> 00:42:46,776 No. No, you're not, okay? 913 00:42:46,800 --> 00:42:49,596 This right here... this just posted an hour ago. 914 00:42:49,620 --> 00:42:51,596 It's from central district homicide. 915 00:42:51,620 --> 00:42:52,706 Someone confessed. 916 00:42:52,730 --> 00:42:54,286 They confessed to building 917 00:42:54,310 --> 00:42:56,786 and detonating the bomb that killed John maritz. 918 00:42:56,810 --> 00:42:59,216 Central has him in custody. 919 00:42:59,240 --> 00:43:01,036 They got him, Jay. 920 00:43:01,060 --> 00:43:03,020 I don't care, I'm still right. 921 00:43:03,890 --> 00:43:05,116 I don't care that you don't care. 922 00:43:05,140 --> 00:43:07,120 It's over. Case closed. 60562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.