All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S06E18 - Mary Loves Scoochie (2) (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:04,002 Last time on 3rd Rock From The Sun... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,737 Dear Mary... 3 00:00:05,739 --> 00:00:09,508 She saved all the love letters I sent to her. 4 00:00:09,510 --> 00:00:10,675 Wait a minute. 5 00:00:10,677 --> 00:00:12,878 I never sent her any love letters. 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,178 Apparently, another man has been 7 00:00:14,180 --> 00:00:16,048 sending love letters to Mary, 8 00:00:16,050 --> 00:00:17,449 a man named Scoochie. 9 00:00:19,186 --> 00:00:20,519 The letters! 10 00:00:20,521 --> 00:00:22,388 Scoochie? 11 00:00:22,390 --> 00:00:23,622 Aah! 12 00:00:23,624 --> 00:00:26,859 No! Scoochie, reveal yourself! 13 00:00:26,861 --> 00:00:28,559 I can't take it anymore! 14 00:00:31,031 --> 00:00:34,767 No! Stop! Please don't kill him! 15 00:00:34,769 --> 00:00:38,170 Liam, what are you doing here? 16 00:00:38,172 --> 00:00:39,371 I'm Scoochie. 17 00:00:39,373 --> 00:00:40,472 You're the one who's been writing me 18 00:00:40,474 --> 00:00:42,106 love letters for the past 3 years? 19 00:00:42,108 --> 00:00:44,242 I thought you'd forgotten me. 20 00:00:44,244 --> 00:00:46,878 Forgotten you? One of my most cherished memories 21 00:00:46,880 --> 00:00:50,115 is the two of us co-mingling on your butcher block. 22 00:00:50,117 --> 00:00:52,650 No. No, no. I'm Scoochie. 23 00:00:52,652 --> 00:00:54,386 Mary, this man's an imposter. 24 00:00:54,388 --> 00:00:57,121 Now, we know that the real Scoochie 25 00:00:57,123 --> 00:00:58,323 is a master of verse, 26 00:00:58,325 --> 00:00:59,458 so why don't we settle this with 27 00:00:59,460 --> 00:01:02,528 a little off-the-cuff verbal jousting? 28 00:01:02,530 --> 00:01:06,297 [Crowd cheers and applauds] 29 00:01:06,299 --> 00:01:08,567 Now... 30 00:01:08,569 --> 00:01:11,170 to me, off-the-cuff verbal jousting 31 00:01:11,172 --> 00:01:14,473 is a dish best served written in advance. 32 00:01:14,475 --> 00:01:16,841 Are you declining my challenge? 33 00:01:16,843 --> 00:01:18,343 [Crowd boos and hisses] 34 00:01:18,345 --> 00:01:20,345 No. Not at all. 35 00:01:20,347 --> 00:01:22,614 Let the verbal jab-fest begin. 36 00:01:22,616 --> 00:01:24,216 But you go first. 37 00:01:24,218 --> 00:01:26,684 Oh. Very well. 38 00:01:26,686 --> 00:01:28,153 [Man] Uhh! 39 00:01:28,155 --> 00:01:31,756 Of the hours in a day, the only time is you. 40 00:01:31,758 --> 00:01:33,225 You are the beat of my breath. 41 00:01:33,227 --> 00:01:34,826 You are the wine in my blood. 42 00:01:34,828 --> 00:01:37,662 You...are Mary. 43 00:01:37,664 --> 00:01:38,763 Oh! 44 00:01:38,765 --> 00:01:43,001 [Crowd applauds and whistles] 45 00:01:45,439 --> 00:01:47,706 Whatever. 46 00:01:47,708 --> 00:01:51,042 I will now dispatch my foe 47 00:01:51,044 --> 00:01:53,111 with an elegant haiku. 48 00:01:55,649 --> 00:01:57,616 5 syllables, 7 syllables, 49 00:01:57,618 --> 00:01:58,317 5 syllables, 50 00:01:58,319 --> 00:02:00,051 I know that! 51 00:02:00,053 --> 00:02:01,853 I'm so sick of you! 52 00:02:01,855 --> 00:02:03,121 You think you know everything! 53 00:02:03,123 --> 00:02:05,257 Will you stop it, please? 54 00:02:05,259 --> 00:02:07,725 Well, yes, that is technically a haiku, 55 00:02:07,727 --> 00:02:09,394 but it's rather pedestrian one. 56 00:02:09,396 --> 00:02:13,098 No, no. That was an accidental haiku. 57 00:02:13,100 --> 00:02:14,099 What? 58 00:02:14,101 --> 00:02:15,233 I want another turn! 59 00:02:15,235 --> 00:02:17,201 Oh, Dick, don't bother. 60 00:02:17,203 --> 00:02:19,638 I knew you didn't write those poems. 61 00:02:19,640 --> 00:02:20,605 Good night. 62 00:02:20,607 --> 00:02:22,307 Call me, Scoochie. 63 00:02:22,309 --> 00:02:23,942 Okay. Okay. 64 00:02:26,413 --> 00:02:29,347 ♪♪ [theme] 65 00:03:03,884 --> 00:03:04,917 You guys! 66 00:03:04,919 --> 00:03:08,520 You guys! You guys! 67 00:03:08,522 --> 00:03:10,054 What's our favorite movie? 68 00:03:10,056 --> 00:03:12,024 [both] Arthur 2: Arthur On The Rocks. 69 00:03:12,026 --> 00:03:15,027 Well, feast your eyes on this! 70 00:03:15,029 --> 00:03:16,194 Arthur? Arthur? 71 00:03:16,196 --> 00:03:18,196 Yeah! There's a prequel. 72 00:03:18,198 --> 00:03:19,698 Well, who knew? This is gonna answer 73 00:03:19,700 --> 00:03:21,733 so many questions about Arthur 2! 74 00:03:21,735 --> 00:03:23,735 Yeah. Like the "2." 75 00:03:23,737 --> 00:03:27,572 ♪ Once in your life you find her ♪ 76 00:03:27,574 --> 00:03:30,842 ♪ Someone who turns your heart around ♪ 77 00:03:30,844 --> 00:03:31,843 [Dick] Stop the music! 78 00:03:31,845 --> 00:03:32,844 ♪ Next thing you know ♪ 79 00:03:32,846 --> 00:03:35,580 ♪ You're closing down-- ♪ 80 00:03:35,582 --> 00:03:36,581 Aah! Hey! 81 00:03:36,583 --> 00:03:37,749 I've got horrible news. 82 00:03:37,751 --> 00:03:39,050 Brace yourselves. 83 00:03:39,052 --> 00:03:41,486 Liam Neesam is back. 84 00:03:41,488 --> 00:03:42,821 Liam who-some? 85 00:03:42,823 --> 00:03:45,323 Oh, yeah. Remember that alien who came here 86 00:03:45,325 --> 00:03:47,158 to destroy earth, but then he didn't 87 00:03:47,160 --> 00:03:49,394 'cause he thought Dick was such a great human being? 88 00:03:49,396 --> 00:03:52,731 Dr. Liam Neesam. Yeah. I thought you were 89 00:03:52,733 --> 00:03:54,932 talking about the other Liam Neesam. 90 00:03:54,934 --> 00:03:56,301 You know. The plumber? 91 00:03:56,303 --> 00:03:58,036 Oh, yeah. 92 00:03:58,038 --> 00:03:59,571 Is he back to destroy the world? 93 00:03:59,573 --> 00:04:01,206 He's back to destroy my world. 94 00:04:01,208 --> 00:04:03,408 Liam is Scoochie. 95 00:04:03,410 --> 00:04:04,509 What? Yes! 96 00:04:04,511 --> 00:04:06,311 And Scoochie is from Team X! 97 00:04:06,313 --> 00:04:07,378 No way! 98 00:04:07,380 --> 00:04:08,947 Probably wasn't enough for him. 99 00:04:08,949 --> 00:04:11,183 Now he wants to steal my Mary. 100 00:04:11,185 --> 00:04:13,751 Oh, come on, Dick. No alien would travel 101 00:04:13,753 --> 00:04:15,253 all the way across the universe 102 00:04:15,255 --> 00:04:18,056 just to boff Mary Albright. 103 00:04:18,058 --> 00:04:21,927 Sally, that is so crass! 104 00:04:21,929 --> 00:04:23,528 I prefer to think that Liam is here 105 00:04:23,530 --> 00:04:26,398 to make sweet, gentle love to Mary. 106 00:04:26,400 --> 00:04:27,565 That's nice. 107 00:04:27,567 --> 00:04:28,934 That's even worse! 108 00:04:28,936 --> 00:04:30,435 Dick, look, I'm just saying 109 00:04:30,437 --> 00:04:31,769 I'd be surprised if this wasn't 110 00:04:31,771 --> 00:04:33,471 a part of something much bigger. 111 00:04:33,473 --> 00:04:34,939 You know, you may be right. 112 00:04:34,941 --> 00:04:36,341 I don't know what he's up to, 113 00:04:36,343 --> 00:04:38,977 but whatever it is, I won't have it! 114 00:04:38,979 --> 00:04:41,913 It's time for Dick Solomon to fight back! 115 00:04:41,915 --> 00:04:43,581 Right after one piece of blueberry pie. 116 00:04:43,583 --> 00:04:45,016 Who's with me? 117 00:04:49,423 --> 00:04:52,291 And of course, "Liam" spelled backwards is "mail," 118 00:04:52,293 --> 00:04:54,626 as in the letters with which I correspond with you, 119 00:04:54,628 --> 00:04:57,296 and of course the homonym of "mail" is "male," 120 00:04:57,298 --> 00:05:00,532 which I find fiercely appropriate. 121 00:05:00,534 --> 00:05:02,934 Liam, your wordplay is dazzling. 122 00:05:02,936 --> 00:05:04,535 Thank you. And of course, 123 00:05:04,537 --> 00:05:06,537 an anagram of "Liam" is "Mali," 124 00:05:06,539 --> 00:05:08,206 a sub-Saharan country 125 00:05:08,208 --> 00:05:09,641 with an unfortunate climate. 126 00:05:09,643 --> 00:05:12,077 And another anagram is "Lima," 127 00:05:12,079 --> 00:05:15,814 capital of Peru and home of the Inca civilization. 128 00:05:15,816 --> 00:05:18,550 And of course, if you lose the "M," 129 00:05:18,552 --> 00:05:20,452 add a "B" and scuttle the letters around, 130 00:05:20,454 --> 00:05:23,387 you get...Bali. 131 00:05:23,389 --> 00:05:25,424 [laughs lightly] 132 00:05:25,426 --> 00:05:27,759 That's a nice word. Exotic. 133 00:05:27,761 --> 00:05:29,494 Well, think of it less as a word 134 00:05:29,496 --> 00:05:31,896 and more as an invitation. 135 00:05:31,898 --> 00:05:36,568 Oh, Liam, that's sweet, but I'm still 136 00:05:36,570 --> 00:05:38,502 "technically" going out with Dick. 137 00:05:38,504 --> 00:05:39,671 Oh, dear. Look, there's something 138 00:05:39,673 --> 00:05:40,906 I must get off my chest. 139 00:05:40,908 --> 00:05:43,675 I think of you as absolutely exquisite, 140 00:05:43,677 --> 00:05:45,510 and yet you persist in going out with a man 141 00:05:45,512 --> 00:05:49,781 whose name doesn't spell anything other than Dick. 142 00:05:52,752 --> 00:05:54,286 But he's so sweet. 143 00:05:54,288 --> 00:05:57,355 Oh, wake up, my little pumpkin seed. 144 00:05:57,357 --> 00:05:58,723 Has he ever taken you out 145 00:05:58,725 --> 00:06:00,325 to a decent restaurant like this? 146 00:06:00,327 --> 00:06:02,427 Oh, we go to nice restaurants sometimes. 147 00:06:02,429 --> 00:06:03,428 Oh. 148 00:06:03,430 --> 00:06:04,629 But he always brings a fly 149 00:06:04,631 --> 00:06:05,630 to put into the soup 150 00:06:05,632 --> 00:06:07,365 so he doesn't have to pay. 151 00:06:07,367 --> 00:06:08,400 Well, don't worry, Mary. 152 00:06:08,402 --> 00:06:10,468 The only fly that I have with me tonight 153 00:06:10,470 --> 00:06:11,669 is the one on my trousers, 154 00:06:11,671 --> 00:06:14,972 and you won't find that anywhere near your soup. 155 00:06:14,974 --> 00:06:17,208 Liam, if you brought me here 156 00:06:17,210 --> 00:06:18,843 because you thought you could score, 157 00:06:18,845 --> 00:06:21,913 well...we'll see. 158 00:06:26,553 --> 00:06:27,919 Oh, this is awkward. 159 00:06:27,921 --> 00:06:29,554 Rutherford is such a small town. 160 00:06:29,556 --> 00:06:31,756 This will power the rumor mill for months. 161 00:06:31,758 --> 00:06:33,091 Shh, shh! 162 00:06:33,093 --> 00:06:34,325 Nevermind that. 163 00:06:34,327 --> 00:06:35,460 I need to listen 164 00:06:35,462 --> 00:06:37,829 to the conversation with my girlfriend. 165 00:06:37,831 --> 00:06:39,497 My affection for you 166 00:06:39,499 --> 00:06:41,499 is only part of my reason for being here, though. 167 00:06:41,501 --> 00:06:44,336 The other reason is to make you a job offer. 168 00:06:44,338 --> 00:06:45,837 A job offer? Doing what? 169 00:06:45,839 --> 00:06:47,205 Good question, Mary. 170 00:06:47,207 --> 00:06:48,973 I'm giving you the opportunity 171 00:06:48,975 --> 00:06:51,343 to do groundbreaking anthropological research. 172 00:06:51,345 --> 00:06:53,445 The only snag is that at the start, 173 00:06:53,447 --> 00:06:56,247 I can only pay you a high 6-figure salary. 174 00:06:56,249 --> 00:06:59,117 Oh, that's one, 175 00:06:59,119 --> 00:07:02,487 maybe 2 figures more than I'm used to. 176 00:07:02,489 --> 00:07:03,722 Why me? 177 00:07:03,724 --> 00:07:04,923 Because I can't think of anyone 178 00:07:04,925 --> 00:07:06,758 I'd rather work side by side with... 179 00:07:06,760 --> 00:07:08,927 or on top of. 180 00:07:08,929 --> 00:07:10,228 Uhh! 181 00:07:10,230 --> 00:07:11,362 Oh, that rat! 182 00:07:11,364 --> 00:07:13,998 He's using her mind to get to her body! 183 00:07:14,000 --> 00:07:16,535 That's so...rat-like! 184 00:07:16,537 --> 00:07:17,702 Dick. 185 00:07:17,704 --> 00:07:20,205 Here's your sandwich. 186 00:07:22,642 --> 00:07:24,342 Dick, what are you doing here? 187 00:07:24,344 --> 00:07:26,844 I'm, uh...having dinner with Judith. 188 00:07:26,846 --> 00:07:28,480 It's a date, Mary. 189 00:07:28,482 --> 00:07:30,882 Are you spying on me? 190 00:07:30,884 --> 00:07:32,083 And what are you doing here? 191 00:07:32,085 --> 00:07:33,718 Getting a job offer from Liam? 192 00:07:33,720 --> 00:07:37,389 Yes! And I accept! 193 00:07:37,391 --> 00:07:38,390 What? 194 00:07:38,392 --> 00:07:39,624 Oh, fantastic! 195 00:07:39,626 --> 00:07:44,128 Look, what do you say I get this one for you? 196 00:07:44,130 --> 00:07:46,564 [fly buzzes] 197 00:07:49,403 --> 00:07:50,335 [fly buzzes] 198 00:07:53,140 --> 00:07:54,539 Bon appetit. 199 00:07:58,645 --> 00:08:02,580 That's so much nicer than the fly I brought. 200 00:08:03,683 --> 00:08:05,416 Come on, Sally, it's starting. 201 00:08:05,418 --> 00:08:06,984 We've watched this movie, 202 00:08:06,986 --> 00:08:08,553 what? 9 times now? 203 00:08:08,555 --> 00:08:10,421 And like the wine Arthur drinks, 204 00:08:10,423 --> 00:08:11,756 it keeps getting better with age. 205 00:08:11,758 --> 00:08:13,358 You know, I wish I had a limousine. 206 00:08:13,360 --> 00:08:14,425 And a butler. 207 00:08:14,427 --> 00:08:16,261 And a shameless chemical dependency. 208 00:08:16,263 --> 00:08:18,263 Oh, yeah. 209 00:08:18,265 --> 00:08:21,832 ♪ Once in your life you find her ♪ 210 00:08:21,834 --> 00:08:25,336 ♪ Someone who turns your heart around ♪ 211 00:08:25,338 --> 00:08:26,971 ♪ The next thing you know ♪ 212 00:08:26,973 --> 00:08:29,341 Hey! Hey! 213 00:08:29,343 --> 00:08:30,608 I was right. 214 00:08:30,610 --> 00:08:33,612 Liam's sole purpose on earth is to win Mary. 215 00:08:33,614 --> 00:08:35,279 So stop it. Situation solved. 216 00:08:35,281 --> 00:08:36,280 Now hit play. 217 00:08:36,282 --> 00:08:37,681 No. But how? 218 00:08:37,683 --> 00:08:39,784 He's better than me at everything. 219 00:08:39,786 --> 00:08:41,585 Oh, man. You're screwed. 220 00:08:41,587 --> 00:08:42,720 Well, maybe he isn't. 221 00:08:42,722 --> 00:08:44,989 Liam still thinks that Dick is a human, 222 00:08:44,991 --> 00:08:47,726 and as a human, Dick is no competition. 223 00:08:47,728 --> 00:08:49,394 But Dick is not a human. 224 00:08:49,396 --> 00:08:51,229 See, if Liam knows that Dick's an alien, 225 00:08:51,231 --> 00:08:52,563 they'll be on the same wavelength. 226 00:08:52,565 --> 00:08:53,731 He'll have to respect him, 227 00:08:53,733 --> 00:08:55,200 and then he'll back off Albright. 228 00:08:55,202 --> 00:08:56,201 That's brilliant! 229 00:08:56,203 --> 00:08:58,036 So, I'll just tell him. 230 00:08:58,038 --> 00:08:59,571 As long as you realize 231 00:08:59,573 --> 00:09:00,872 that by telling him, 232 00:09:00,874 --> 00:09:02,807 you may be forfeiting your inheritance. 233 00:09:02,809 --> 00:09:04,242 That's Arthur. 234 00:09:04,244 --> 00:09:08,647 Yeah. See? It all comes back to Arthur. 235 00:09:08,649 --> 00:09:10,014 ♪ When you get caught ♪ 236 00:09:10,016 --> 00:09:14,686 ♪ Between the moon and New York City ♪ 237 00:09:17,791 --> 00:09:19,557 [knocks] 238 00:09:22,563 --> 00:09:24,596 Do you know what time it is? 239 00:09:24,598 --> 00:09:27,398 Time to come clean. Time to bare my soul. 240 00:09:27,400 --> 00:09:30,167 Time to tell you that I, like you, 241 00:09:30,169 --> 00:09:31,836 am an alien. 242 00:09:31,838 --> 00:09:33,905 Impossible. Open your mouth. 243 00:09:35,675 --> 00:09:37,342 Good Lord. So you are. 244 00:09:37,344 --> 00:09:39,377 Good night. 245 00:09:39,379 --> 00:09:42,847 Look! Now that you know I'm an alien, 246 00:09:42,849 --> 00:09:44,148 you'll stop seeing Mary, right? 247 00:09:44,150 --> 00:09:45,249 Why should I do that? 248 00:09:45,251 --> 00:09:49,087 Well, because of the alien's code 249 00:09:49,089 --> 00:09:50,621 which states that aliens 250 00:09:50,623 --> 00:09:52,790 cannot steal girlfriends from other aliens. 251 00:09:52,792 --> 00:09:54,191 You just made that up. 252 00:09:54,193 --> 00:09:55,193 I did not. Did. 253 00:09:55,195 --> 00:09:56,194 Did. Did not. 254 00:09:56,196 --> 00:09:57,495 Not. Did. 255 00:09:57,497 --> 00:09:59,330 All right, then. 256 00:09:59,332 --> 00:10:01,199 Who enforces this code of yours? 257 00:10:01,201 --> 00:10:03,601 Before I answer that, may I ask you, 258 00:10:03,603 --> 00:10:06,071 what is the single thing that frightens you the most? 259 00:10:06,073 --> 00:10:08,606 Oh, I suppose a shark attack. 260 00:10:08,608 --> 00:10:10,374 Oh, well, coincidentally, 261 00:10:10,376 --> 00:10:13,745 the code is enforced by a squadron of sharks. 262 00:10:13,747 --> 00:10:15,846 Sharks? Oh, I love sharks. 263 00:10:15,848 --> 00:10:17,682 You just said that you hated sharks. 264 00:10:17,684 --> 00:10:18,683 Well, I must have 265 00:10:18,685 --> 00:10:19,684 misunderstood the question. 266 00:10:19,686 --> 00:10:20,785 Stop worrying. 267 00:10:20,787 --> 00:10:21,786 I didn't come all the way to earth 268 00:10:21,788 --> 00:10:22,887 for your sloppy seconds, 269 00:10:22,889 --> 00:10:23,888 and since you're an alien, 270 00:10:23,890 --> 00:10:25,222 I can spill a tad. 271 00:10:25,224 --> 00:10:27,025 You see, I'm using Mary 272 00:10:27,027 --> 00:10:29,961 as a cover for my master plan 273 00:10:29,963 --> 00:10:32,530 to devolve all human beings into monkeys. 274 00:10:32,532 --> 00:10:34,932 Oh! Oh, what a relief! 275 00:10:34,934 --> 00:10:38,703 I thought you were here to sleep with my lady. 276 00:10:38,705 --> 00:10:40,171 What was that about monkeys? 277 00:10:40,173 --> 00:10:41,706 Well, I'm here to devolve 278 00:10:41,708 --> 00:10:43,507 all human beings into monkeys, you see, 279 00:10:43,509 --> 00:10:46,310 and then turn the earth into a giant theme park 280 00:10:46,312 --> 00:10:47,979 called Planet Monkey World. 281 00:10:50,417 --> 00:10:51,916 Planet Monkey World? 282 00:10:51,918 --> 00:10:53,585 Why, that's appalling! 283 00:10:53,587 --> 00:10:54,986 How can you do this? 284 00:10:54,988 --> 00:10:56,821 I weep for humans! 285 00:10:56,823 --> 00:10:58,390 Has Mary agreed to this? 286 00:10:58,392 --> 00:11:00,057 Yes, although she doesn't know all the details, 287 00:11:00,059 --> 00:11:02,593 like the end of the world, etcetera. 288 00:11:02,595 --> 00:11:03,828 I'm sorry, Liam, 289 00:11:03,830 --> 00:11:06,264 but I'm telling Mary about this right now. 290 00:11:06,266 --> 00:11:07,398 In that case, I shall be forced 291 00:11:07,400 --> 00:11:09,134 to tell her that you're an alien. 292 00:11:09,136 --> 00:11:10,735 That's not fair! 293 00:11:10,737 --> 00:11:13,471 You've had more time to think this out than I have! 294 00:11:13,473 --> 00:11:14,972 This is awfully good, you know. 295 00:11:20,680 --> 00:11:22,580 Well, thank you all very much for being here. 296 00:11:22,582 --> 00:11:25,382 As you represent our targeted alien consumers, 297 00:11:25,384 --> 00:11:27,752 any suggestions you have in this focus group 298 00:11:27,754 --> 00:11:29,454 will be very much appreciated. 299 00:11:29,456 --> 00:11:30,455 Back in a moment with you. 300 00:11:30,457 --> 00:11:34,292 Now, remember, don't hold back. 301 00:11:34,294 --> 00:11:35,693 It's vital to the survival 302 00:11:35,695 --> 00:11:37,061 of the human race that you tell him 303 00:11:37,063 --> 00:11:38,462 how much you hate this plan. 304 00:11:38,464 --> 00:11:39,897 Yeah. Got it. Okay. 305 00:11:39,899 --> 00:11:41,466 Ladies and gentlemen, 306 00:11:41,468 --> 00:11:44,936 I give you... Planet Monkey World. 307 00:11:44,938 --> 00:11:46,104 [overlapping chatter] 308 00:11:46,106 --> 00:11:48,973 Ooh! Wow! 309 00:11:48,975 --> 00:11:50,808 Lame, lame! 310 00:11:50,810 --> 00:11:52,310 No, hear me out. I mean, Planet Monkey World 311 00:11:52,312 --> 00:11:53,878 is based on a simple premise-- 312 00:11:53,880 --> 00:11:55,913 monkeys are funny. 313 00:11:55,915 --> 00:11:59,050 Picture Beethoven's 5th at Carnegie Hall. 314 00:11:59,052 --> 00:12:00,051 Boring! 315 00:12:00,053 --> 00:12:01,319 Now, picture it played 316 00:12:01,321 --> 00:12:03,420 by 120 classically trained monkeys. 317 00:12:03,422 --> 00:12:04,421 Ha ha ha! 318 00:12:04,423 --> 00:12:05,522 He claimed that it was 319 00:12:05,524 --> 00:12:06,658 stolen by a monkey wrench 320 00:12:06,660 --> 00:12:08,125 and sold to you by a monkey. 321 00:12:08,127 --> 00:12:09,226 Oh! 322 00:12:09,228 --> 00:12:11,328 Ah... any questions? 323 00:12:11,330 --> 00:12:12,330 Yes. 324 00:12:12,332 --> 00:12:13,397 Will the monkeys 325 00:12:13,399 --> 00:12:15,533 have monkey boobs or human boobs? 326 00:12:15,535 --> 00:12:16,634 Good question, good question. 327 00:12:16,636 --> 00:12:19,237 My gut tells me... human. 328 00:12:19,239 --> 00:12:21,672 Nice. Aw, damn. 329 00:12:21,674 --> 00:12:23,140 Harry, you had your hand up? 330 00:12:23,142 --> 00:12:25,410 Oh! Uh, no. Tommy covered it. 331 00:12:25,412 --> 00:12:27,277 I see. Yes? 332 00:12:27,279 --> 00:12:29,547 Just how do you plan 333 00:12:29,549 --> 00:12:31,949 to turn the humans into monkeys? 334 00:12:31,951 --> 00:12:34,151 With this Ape-Maker 3000, 335 00:12:34,153 --> 00:12:36,553 a species transmorphic device. 336 00:12:36,555 --> 00:12:38,122 Now, who would like to come up 337 00:12:38,124 --> 00:12:39,990 with some ideas for the new territories 338 00:12:39,992 --> 00:12:41,025 of Planet Monkey World? 339 00:12:41,027 --> 00:12:42,026 Oh! Oh! 340 00:12:42,028 --> 00:12:43,161 What we're trying to do is, 341 00:12:43,163 --> 00:12:45,163 we're throwing monkey-related words 342 00:12:45,165 --> 00:12:46,864 into existing names, you see? 343 00:12:46,866 --> 00:12:49,400 So Mississippi becomes Bananasippi 344 00:12:49,402 --> 00:12:51,436 or Missouri becomes Bananassouri. 345 00:12:51,438 --> 00:12:53,805 What about California? 346 00:12:53,807 --> 00:12:57,208 Oh, I know! Monkeycalifornia. 347 00:12:59,378 --> 00:13:01,546 It's a bit on the nose, isn't it, Dick? 348 00:13:01,548 --> 00:13:02,914 Bananafornia. 349 00:13:02,916 --> 00:13:03,982 Very good! Tommy's got it! 350 00:13:03,984 --> 00:13:05,250 A lucky guess! 351 00:13:05,252 --> 00:13:06,351 It's not a lucky guess. 352 00:13:06,353 --> 00:13:07,719 You just put banana in front of all the names. 353 00:13:07,721 --> 00:13:09,120 Well, no. Not necessarily. 354 00:13:09,122 --> 00:13:10,321 Banana is a common theme, 355 00:13:10,323 --> 00:13:11,789 but we like to mix it up a bit. 356 00:13:11,791 --> 00:13:13,057 Anyone else? 357 00:13:13,059 --> 00:13:16,861 Okay. How about Opposablethumbsylvania? 358 00:13:16,863 --> 00:13:18,196 Very good! 359 00:13:18,198 --> 00:13:20,098 Dianefossechusetts. 360 00:13:20,100 --> 00:13:21,532 Marvelous! 361 00:13:21,534 --> 00:13:24,635 Crapthrowerzona. 362 00:13:24,637 --> 00:13:26,971 Yes. We may have to clean it up a bit, 363 00:13:26,973 --> 00:13:27,906 but I like the idea. 364 00:13:27,908 --> 00:13:32,477 North Monkeykota. 365 00:13:32,479 --> 00:13:33,878 No. 366 00:13:33,880 --> 00:13:35,713 South Monkeykota. 367 00:13:35,715 --> 00:13:36,714 Brilliant! 368 00:13:36,716 --> 00:13:38,850 Oh, drat! 369 00:13:38,852 --> 00:13:41,652 New Monkeyexico. 370 00:13:41,654 --> 00:13:43,320 No, no. 371 00:13:43,322 --> 00:13:44,255 Curious Georgia. 372 00:13:44,257 --> 00:13:45,823 Marvelous! 373 00:13:49,896 --> 00:13:53,765 And on a final note, my friends, my colleagues, 374 00:13:53,767 --> 00:13:56,200 on the bicycle that is my success, 375 00:13:56,202 --> 00:13:58,002 you are the training wheels 376 00:13:58,004 --> 00:14:00,171 guiding me down that bike path 377 00:14:00,173 --> 00:14:01,305 toward my dream. 378 00:14:01,307 --> 00:14:03,675 Could she be any more pompous? 379 00:14:03,677 --> 00:14:05,910 Yes. You should have seen her first draft. 380 00:14:05,912 --> 00:14:08,412 She compared herself to Abraham Lincoln, 381 00:14:08,414 --> 00:14:11,615 and he did not come off well. 382 00:14:11,617 --> 00:14:13,351 Maybe if we leave now, she won't notice. 383 00:14:13,353 --> 00:14:14,853 And if ever any of you 384 00:14:14,855 --> 00:14:16,721 need a letter of recommendation, 385 00:14:16,723 --> 00:14:18,456 call me. 386 00:14:18,458 --> 00:14:20,525 Dick, you missed my farewell speech. 387 00:14:20,527 --> 00:14:22,927 Listen, Mary, I think it would be 388 00:14:22,929 --> 00:14:25,163 a huge mistake for you to take this job with Liam. 389 00:14:25,165 --> 00:14:27,231 This is so typical! 390 00:14:27,233 --> 00:14:29,367 I finally get the opportunity 391 00:14:29,369 --> 00:14:31,469 to make some money in a job I love 392 00:14:31,471 --> 00:14:33,003 and you want me shackled 393 00:14:33,005 --> 00:14:34,505 to this flea-bag college 394 00:14:34,507 --> 00:14:36,073 and a dead-end relationship. 395 00:14:36,075 --> 00:14:37,208 Oh, really? 396 00:14:37,210 --> 00:14:39,110 Do people in a dead-end relationship 397 00:14:39,112 --> 00:14:41,378 buy an ab-roller together? 398 00:14:44,984 --> 00:14:46,718 You're just jealous of Liam. 399 00:14:46,720 --> 00:14:49,453 Oh, Mary, I'm worried about you. 400 00:14:49,455 --> 00:14:50,755 I don't want you to get hurt. 401 00:14:50,757 --> 00:14:55,493 Liam is...not what he appears to be. 402 00:14:55,495 --> 00:14:56,560 Oh, right. 403 00:14:56,562 --> 00:14:58,896 He's not suave or brilliant 404 00:14:58,898 --> 00:15:01,699 or incredibly romantic. 405 00:15:01,701 --> 00:15:03,467 Mary, if those things were important to you, 406 00:15:03,469 --> 00:15:04,669 you should have said something! 407 00:15:04,671 --> 00:15:08,239 I'm not a mind-reader, you know! 408 00:15:08,241 --> 00:15:10,074 That's it, Dick. 409 00:15:10,076 --> 00:15:12,109 I'm taking this job. 410 00:15:12,111 --> 00:15:16,581 It's Mary Albright's turn to climb to new heights! 411 00:15:16,583 --> 00:15:18,583 Oh, Mary... 412 00:15:18,585 --> 00:15:24,421 with 4 hands and a prehensile tail, 413 00:15:24,423 --> 00:15:26,791 it'll be a fast trip. 414 00:15:31,331 --> 00:15:33,197 This is horrible! 415 00:15:33,199 --> 00:15:35,566 We've got to find some way to stop Liam! 416 00:15:35,568 --> 00:15:37,735 His plan will obliterate humanity! 417 00:15:37,737 --> 00:15:39,237 If only he wasn't so cold-hearted. 418 00:15:39,239 --> 00:15:40,271 If he only cared 419 00:15:40,273 --> 00:15:42,240 about people and earth like we do. 420 00:15:42,242 --> 00:15:45,509 Wait. Tommy, that's it! 421 00:15:45,511 --> 00:15:47,511 Liam is in a human body. 422 00:15:47,513 --> 00:15:48,612 He must have human emotions. 423 00:15:48,614 --> 00:15:49,847 We can exploit that. 424 00:15:49,849 --> 00:15:51,782 Yeah. If we get him to feel sympathy for humans, 425 00:15:51,784 --> 00:15:52,916 maybe he'll think twice 426 00:15:52,918 --> 00:15:54,052 about turning them into monkeys. 427 00:15:54,054 --> 00:15:55,953 Focus group, please. Focus group. 428 00:15:55,955 --> 00:15:57,288 Now, what do you think? 429 00:15:57,290 --> 00:15:59,123 Is 7 dollars too much for this? 430 00:15:59,125 --> 00:16:00,791 7 dollars. 431 00:16:01,861 --> 00:16:03,895 I'll take 2. 432 00:16:03,897 --> 00:16:07,364 Liam, Planet Monkey World 433 00:16:07,366 --> 00:16:09,200 is a fantastic idea, 434 00:16:09,202 --> 00:16:12,303 but it's missing something essential. 435 00:16:12,305 --> 00:16:13,738 Now, don't say bluegrass music, 436 00:16:13,740 --> 00:16:14,739 'cause that'll be covered 437 00:16:14,741 --> 00:16:16,273 at the Country Monkey Jamboree. 438 00:16:16,275 --> 00:16:18,575 No. No, no, no. 439 00:16:18,577 --> 00:16:20,311 You're missing the real earth, 440 00:16:20,313 --> 00:16:23,281 like the happiness in a child's eyes 441 00:16:23,283 --> 00:16:24,916 when a loving parent 442 00:16:24,918 --> 00:16:26,718 tucks him in safe at night. 443 00:16:26,720 --> 00:16:30,221 Or the wonder of two young lovers 444 00:16:30,223 --> 00:16:32,190 as they stroll down the beach, 445 00:16:32,192 --> 00:16:34,492 dreaming of what is yet to be. 446 00:16:34,494 --> 00:16:36,327 Or the quiet contentment 447 00:16:36,329 --> 00:16:38,162 of a couple in their autumn years 448 00:16:38,164 --> 00:16:39,263 as they sit and reflect 449 00:16:39,265 --> 00:16:41,298 on a life well-spent together. 450 00:16:41,300 --> 00:16:42,867 Or hookers. 451 00:16:48,842 --> 00:16:50,308 Cheap, painted hookers. 452 00:16:50,310 --> 00:16:51,843 I see. 453 00:16:51,845 --> 00:16:53,177 You're trying to make me 454 00:16:53,179 --> 00:16:54,712 feel something for humanity 455 00:16:54,714 --> 00:16:56,747 so I'll bag the whole Monkey World plan. 456 00:16:56,749 --> 00:16:58,783 Well, let me just check. 457 00:16:59,852 --> 00:17:01,219 No. Nothing. 458 00:17:01,221 --> 00:17:02,220 Oh! 459 00:17:02,222 --> 00:17:03,954 Well, we tried. 460 00:17:03,956 --> 00:17:06,324 I guess I'm gonna go watch Arthur 461 00:17:06,326 --> 00:17:08,292 before Arthur turns into a monkey. 462 00:17:08,294 --> 00:17:09,694 Well, I'm off. 463 00:17:09,696 --> 00:17:10,994 Goodbye, Liam. 464 00:17:10,996 --> 00:17:13,965 The greatest privilege one has on earth 465 00:17:13,967 --> 00:17:15,633 is the chance to feel 466 00:17:15,635 --> 00:17:17,368 the bond of the human experience. 467 00:17:17,370 --> 00:17:21,005 I'm only sorry that you never got to feel it. 468 00:17:21,007 --> 00:17:22,473 Yecch! 469 00:17:22,475 --> 00:17:24,142 Well, then. 470 00:17:24,144 --> 00:17:26,243 [Arthur theme song playing] 471 00:17:26,245 --> 00:17:27,745 What's that song? 472 00:17:27,747 --> 00:17:29,446 Oh, that's the theme from Arthur. 473 00:17:29,448 --> 00:17:30,581 Oh, it's catchy. 474 00:17:30,583 --> 00:17:31,749 No, no. You won't find me falling 475 00:17:31,751 --> 00:17:33,251 for any of that sentimental nonsense. 476 00:17:33,253 --> 00:17:34,518 No, no. 477 00:17:34,520 --> 00:17:35,786 Arthur, eh? 478 00:17:35,788 --> 00:17:39,323 Yeah. He's a rich man with a drinking problem. 479 00:17:39,325 --> 00:17:40,324 Ah. Well, anyway, 480 00:17:40,326 --> 00:17:43,394 when I set out to do something, I do it. 481 00:17:43,396 --> 00:17:45,996 ♪ Arthur, he does as he pleases... ♪ 482 00:17:45,998 --> 00:17:49,400 See, just like Arthur, I do as I please. 483 00:17:49,402 --> 00:17:53,671 ♪ Deep in his heart, he's just ♪ 484 00:17:53,673 --> 00:17:55,807 ♪ He's just a boy... ♪ 485 00:17:55,809 --> 00:17:58,242 I've always fancied that at heart, I'm a child. 486 00:17:58,244 --> 00:18:00,844 Tell me, he has a drinking problem? 487 00:18:00,846 --> 00:18:03,914 ♪ Showing himself a really good time... ♪ 488 00:18:03,916 --> 00:18:05,582 Well, with a healthy attitude like that, 489 00:18:05,584 --> 00:18:06,751 he must have a reasonable chance 490 00:18:06,753 --> 00:18:07,818 of beating this alcohol thing. 491 00:18:07,820 --> 00:18:10,354 I mean, is he in it alone or what? 492 00:18:10,356 --> 00:18:12,490 Oh, no. He's got the love of Liza Minelli 493 00:18:12,492 --> 00:18:13,691 to help him through. 494 00:18:15,461 --> 00:18:16,828 You know... 495 00:18:16,830 --> 00:18:17,829 that happened to me recently. 496 00:18:17,831 --> 00:18:18,963 This is extraordinary. 497 00:18:18,965 --> 00:18:20,031 This Arthur thing is all about me, 498 00:18:20,033 --> 00:18:21,432 and suddenly I feel this odd mix 499 00:18:21,434 --> 00:18:23,167 of joy and sorrow, 500 00:18:23,169 --> 00:18:25,036 of hope and despair, 501 00:18:25,038 --> 00:18:27,638 of triumph and tragedy. 502 00:18:27,640 --> 00:18:30,841 Liam, that's-- that's humanity. 503 00:18:30,843 --> 00:18:31,842 Well, it's wonderful! 504 00:18:31,844 --> 00:18:32,843 Does this mean 505 00:18:32,845 --> 00:18:34,444 that you're scrapping 506 00:18:34,446 --> 00:18:35,579 Planet Monkey World? 507 00:18:35,581 --> 00:18:36,814 Oh, screw Planet-- 508 00:18:36,816 --> 00:18:38,015 what happened? 509 00:18:38,017 --> 00:18:40,451 I feel so alive. 510 00:18:44,857 --> 00:18:47,191 Guys! We did it! 511 00:18:47,193 --> 00:18:49,126 We did it! 512 00:18:50,196 --> 00:18:51,829 Whoo! 513 00:18:51,831 --> 00:18:53,264 [laughter] 514 00:18:56,369 --> 00:18:58,402 [Liam] Hello, Dick? 515 00:18:58,404 --> 00:19:01,972 Liam! Are you here to say goodbye? 516 00:19:01,974 --> 00:19:02,974 Want a hug? 517 00:19:02,976 --> 00:19:04,108 No, no. I just came by 518 00:19:04,110 --> 00:19:06,310 to let you know that plans have changed a bit. 519 00:19:06,312 --> 00:19:07,578 They have? How? 520 00:19:07,580 --> 00:19:09,179 Well, I'm leaning towards going ahead 521 00:19:09,181 --> 00:19:10,848 with this Planet Monkey World thing again. 522 00:19:10,850 --> 00:19:12,716 But what about last night? 523 00:19:12,718 --> 00:19:14,652 Oh, last night was beautiful! 524 00:19:14,654 --> 00:19:15,686 I felt things here 525 00:19:15,688 --> 00:19:17,087 I've never felt before in my life. 526 00:19:17,089 --> 00:19:18,256 It was absolutely wonderful. 527 00:19:18,258 --> 00:19:20,791 But I slept on it and... 528 00:19:20,793 --> 00:19:22,159 it doesn't really hold up, you know? 529 00:19:22,161 --> 00:19:24,195 So, Planet Monkey World is a go. 530 00:19:24,197 --> 00:19:25,929 I thought I'd start here at Pendleton. 531 00:19:25,931 --> 00:19:27,931 Have you got a campus map anywhere? 532 00:19:27,933 --> 00:19:29,032 Oh! 533 00:19:29,034 --> 00:19:32,436 ♪ Once in your life you find her ♪ 534 00:19:32,438 --> 00:19:35,106 ♪ Someone who turns your heart around ♪ 535 00:19:35,108 --> 00:19:37,007 ♪ And next thing you know ♪ 536 00:19:37,009 --> 00:19:38,576 ♪ You're closing-- ♪ 537 00:19:38,578 --> 00:19:41,378 Oh, why run through all that Arthur nonsense? 538 00:19:41,380 --> 00:19:42,713 I think he's a terrible wanker. 539 00:19:42,715 --> 00:19:44,048 Aha! 540 00:19:44,050 --> 00:19:45,883 I've got you now! 541 00:19:45,885 --> 00:19:47,351 That's not the real devolver. 542 00:19:47,353 --> 00:19:48,519 Do you think I'd be stupid enough 543 00:19:48,521 --> 00:19:50,254 to give you the real devolver? 544 00:19:50,256 --> 00:19:51,822 This is the real devolver. 545 00:19:51,824 --> 00:19:53,924 Oh, it's beautiful. Can I see it? 546 00:19:53,926 --> 00:19:54,925 Mm-hmm. 547 00:19:54,927 --> 00:19:56,994 Aha! I've got you now! 548 00:19:56,996 --> 00:19:59,763 I said, do you think I'd be stupid enough 549 00:19:59,765 --> 00:20:00,965 to give you the real devolver? 550 00:20:00,967 --> 00:20:03,333 The real devolver's in my pants pocket. 551 00:20:03,335 --> 00:20:04,869 Uh...see? 552 00:20:04,871 --> 00:20:07,504 Are you sure that's the real devolver? 553 00:20:07,506 --> 00:20:08,572 What? 554 00:20:08,574 --> 00:20:10,207 Well, you said it was in your pants pocket, 555 00:20:10,209 --> 00:20:12,043 but then you got it out of your jacket pocket. 556 00:20:12,045 --> 00:20:14,378 So I did. 557 00:20:14,380 --> 00:20:15,646 That's rather embarrassing. 558 00:20:15,648 --> 00:20:18,950 I seem to have lost track of the real devolver. 559 00:20:18,952 --> 00:20:20,751 Do either of yours 560 00:20:20,753 --> 00:20:22,753 say "real devolver" on the top there? 561 00:20:22,755 --> 00:20:24,689 No. I don't think so. 562 00:20:24,691 --> 00:20:25,690 Oh, that's funny. 563 00:20:25,692 --> 00:20:26,724 Khiii! 564 00:20:26,726 --> 00:20:28,125 Well, how on earth did that happen? 565 00:20:28,127 --> 00:20:29,493 Khiii! 566 00:20:29,495 --> 00:20:30,961 Where's the other one? 567 00:20:30,963 --> 00:20:32,196 I took the label off 568 00:20:32,198 --> 00:20:33,197 and I put it in the... 569 00:20:33,199 --> 00:20:35,632 Do you want me to hold that one for you? 570 00:20:35,634 --> 00:20:36,967 Yes. Um... 571 00:20:36,969 --> 00:20:38,402 Oh, I remember! 572 00:20:38,404 --> 00:20:39,403 I took it out of the fridge 573 00:20:39,405 --> 00:20:40,404 and I put it in there, 574 00:20:40,406 --> 00:20:41,405 'cause I had my wallet 575 00:20:41,407 --> 00:20:42,406 in my pants pocket, 576 00:20:42,408 --> 00:20:43,407 so it's in-- 577 00:20:43,409 --> 00:20:44,674 it's in the-- 578 00:20:49,215 --> 00:20:50,615 Oh, could I have that? 579 00:20:50,617 --> 00:20:53,751 Stay where you are. 580 00:20:53,753 --> 00:20:55,052 Goodbye, Liam. 581 00:20:55,054 --> 00:20:57,120 Oh, I say! 582 00:20:59,625 --> 00:21:02,026 [gasps] 583 00:21:07,233 --> 00:21:08,866 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 41789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.