All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S06E13 - You Dont Know Dick (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,005 --> 00:00:06,271 Mary, coming to lunch? 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,207 A new sushi place just opened. 3 00:00:08,275 --> 00:00:10,009 Dick, I can't have sushi. 4 00:00:10,077 --> 00:00:11,010 Why not? 5 00:00:11,078 --> 00:00:12,811 I'm allergic. It makes me vomit. 6 00:00:12,880 --> 00:00:15,180 Who could have put that idea in your head? 7 00:00:15,249 --> 00:00:17,249 The paramedics. 8 00:00:17,317 --> 00:00:19,684 Oh! I can't-- I can't have lunch anyway. 9 00:00:19,754 --> 00:00:21,386 I'm late for my acupressure appointment. 10 00:00:21,455 --> 00:00:23,322 Acupressure. How exotic. 11 00:00:23,390 --> 00:00:24,990 How long has this been going on? 12 00:00:25,059 --> 00:00:26,824 Every Tuesday for six months 13 00:00:26,893 --> 00:00:28,560 since I hurt my back bowling. 14 00:00:28,629 --> 00:00:30,529 Bowling! 15 00:00:30,598 --> 00:00:33,865 When did you take up bowling? 16 00:00:33,934 --> 00:00:36,334 Ah, our Mary's full of surprises. 17 00:00:36,404 --> 00:00:39,004 The big surprise is that she stays with you. 18 00:00:39,072 --> 00:00:41,073 You don't know anything about her. 19 00:00:41,142 --> 00:00:43,208 Well, you don't know anything about me. 20 00:00:43,277 --> 00:00:44,943 Yeah. That's right. 21 00:00:45,012 --> 00:00:47,312 What's her favorite food? 22 00:00:47,381 --> 00:00:48,880 Chicken-fried steak. 23 00:00:48,949 --> 00:00:50,716 That's your favorite. What's her favorite movie? 24 00:00:50,784 --> 00:00:51,783 That's easy. 25 00:00:51,852 --> 00:00:54,085 A rental I kept called Gas Pump Girls. 26 00:00:55,823 --> 00:00:58,323 What color are her eyes? 27 00:00:58,392 --> 00:01:00,125 Oh, uh, that I know. 28 00:01:00,194 --> 00:01:03,128 Uh, mostly white on the outside, 29 00:01:03,197 --> 00:01:07,166 and in the middle... something not white. 30 00:01:07,234 --> 00:01:09,467 Her favorite food is ratatouille, 31 00:01:09,536 --> 00:01:10,902 her eyes are blue or green 32 00:01:10,970 --> 00:01:12,136 depending on what she's wearing, 33 00:01:12,206 --> 00:01:14,439 and her favorite movie is Pardon My Sarong 34 00:01:14,508 --> 00:01:15,674 starring Bob Hope. 35 00:01:15,742 --> 00:01:17,008 My God! 36 00:01:17,077 --> 00:01:20,011 You seem to know even more about Mary than I do! 37 00:01:20,080 --> 00:01:21,980 Does that tell you anything? 38 00:01:22,049 --> 00:01:23,215 Yes, it does! 39 00:01:23,283 --> 00:01:25,350 You've got a thing for my girlfriend! 40 00:01:26,687 --> 00:01:29,154 ♪♪ [theme music] 41 00:02:02,756 --> 00:02:04,389 Thanks, Richard. 42 00:02:04,458 --> 00:02:06,858 Sounds like one heck of a game. 43 00:02:06,927 --> 00:02:09,327 All right, now here's Sally Storm with a weather recap. 44 00:02:09,396 --> 00:02:10,529 Sally? 45 00:02:10,597 --> 00:02:11,596 Thanks, Chaz. 46 00:02:11,665 --> 00:02:13,398 Well, there's no rain in sight, 47 00:02:13,467 --> 00:02:16,067 but by sundown you Rutherford kittens 48 00:02:16,136 --> 00:02:17,368 better find your mittens. 49 00:02:17,438 --> 00:02:19,137 It's gonna be cold-- 50 00:02:19,205 --> 00:02:21,640 26 degrees by midnight. 51 00:02:21,708 --> 00:02:22,908 Wow, seems like a nice night 52 00:02:22,976 --> 00:02:26,044 to cuddle up by the fire with a little Swiss Miss. 53 00:02:28,682 --> 00:02:32,116 Chaz, what you and your little Eurotrash girlfriend do 54 00:02:32,185 --> 00:02:35,520 is really none of our business. 55 00:02:35,589 --> 00:02:37,722 I--I--I meant cocoa. 56 00:02:37,791 --> 00:02:39,658 Aw, can't even keep track of their names. 57 00:02:39,726 --> 00:02:41,225 So sad. 58 00:02:41,294 --> 00:02:43,328 You know, I'm actually starting to think 59 00:02:43,396 --> 00:02:46,230 that that plastic surgeon gave you a little too much knockout gas 60 00:02:46,299 --> 00:02:49,334 when you went in for that fanny tuck. 61 00:02:49,402 --> 00:02:52,103 Okay, I have a history of weak glutes in my family. 62 00:02:52,172 --> 00:02:53,271 Okay, whatever. 63 00:02:53,340 --> 00:02:57,142 Anyway, tune in tomorrow for my 45-day forecast. 64 00:02:57,211 --> 00:02:59,844 I'm Sally Storm. 65 00:02:59,913 --> 00:03:01,580 And we're clear! 66 00:03:01,648 --> 00:03:03,748 Sally, I just got the local ratings. 67 00:03:03,817 --> 00:03:06,184 We are now number two in weather 68 00:03:06,253 --> 00:03:07,553 and number three in news. 69 00:03:07,621 --> 00:03:08,787 You could be going places, Sally. 70 00:03:08,856 --> 00:03:09,787 You're hot! 71 00:03:09,857 --> 00:03:11,389 So hot. 72 00:03:11,458 --> 00:03:13,592 Sounds like we're a pretty good team, buddy. 73 00:03:13,661 --> 00:03:16,594 Yeah, like John and Yoko... 74 00:03:16,664 --> 00:03:19,030 Sacco and Vanzetti... 75 00:03:19,099 --> 00:03:23,034 Bob Clisby and his 60-voice children's choir. 76 00:03:23,103 --> 00:03:24,469 Who are you again? 77 00:03:24,537 --> 00:03:25,804 Oh, that's just my brother Harry. 78 00:03:25,872 --> 00:03:27,005 Unless you work here, 79 00:03:27,074 --> 00:03:28,273 you really shouldn't be hanging around. 80 00:03:28,342 --> 00:03:29,941 If that's an offer to work here, 81 00:03:30,009 --> 00:03:32,744 then I'd love to. 82 00:03:32,813 --> 00:03:34,312 Hey, maybe he could be a gofer. 83 00:03:34,380 --> 00:03:36,014 A gopher? 84 00:03:36,083 --> 00:03:37,416 Yeah, every station's got one. 85 00:03:37,484 --> 00:03:39,117 Every station's got a gopher? 86 00:03:39,186 --> 00:03:40,485 Yeah, yeah. 87 00:03:40,554 --> 00:03:42,254 You'd be surprised at how useful they can be. 88 00:03:42,323 --> 00:03:45,290 Oh, yeah, yeah. I can see that. 89 00:03:45,359 --> 00:03:48,293 Oh, well, it's settled. You start tomorrow. 90 00:03:48,362 --> 00:03:49,961 That was really nice of you, Chaz. 91 00:03:50,030 --> 00:03:51,162 Thanks. Sure. 92 00:03:51,232 --> 00:03:52,163 Anything for you, teammate. 93 00:03:52,233 --> 00:03:54,800 And I mean that. Anything. 94 00:03:54,868 --> 00:03:56,935 Okay, well, you know, 95 00:03:57,004 --> 00:03:59,905 I really enjoy predicting the weather, 96 00:03:59,974 --> 00:04:01,940 but, uh, I'd love to move up 97 00:04:02,009 --> 00:04:04,275 and start predicting the news. 98 00:04:04,344 --> 00:04:07,512 Oh, well, you might be at the top of the weather game, 99 00:04:07,581 --> 00:04:09,213 but there's a lot to learn about the news. 100 00:04:09,282 --> 00:04:10,615 Will you teach me? 101 00:04:10,684 --> 00:04:11,683 Oh, sure. I'll show you the ropes. 102 00:04:11,752 --> 00:04:13,518 They're slippery, but I'll show you. 103 00:04:13,587 --> 00:04:14,719 On your way in tomorrow, 104 00:04:14,788 --> 00:04:16,888 why don't you pick up a couple dozen doughnuts? 105 00:04:16,956 --> 00:04:17,922 Oh, you know what? 106 00:04:17,991 --> 00:04:21,526 I probably only need two, but, uh, 107 00:04:21,595 --> 00:04:23,762 maybe I'll bring in the rest for you guys! 108 00:04:28,435 --> 00:04:30,668 And leave a lot of extra room in the legs. 109 00:04:30,738 --> 00:04:32,537 I want to be able to move fast 110 00:04:32,606 --> 00:04:35,040 in my thick gopher pelt. 111 00:04:36,176 --> 00:04:37,743 Sure, sure. 112 00:04:37,811 --> 00:04:40,712 So, uh, why are you dressing like a rodent? 113 00:04:40,781 --> 00:04:42,714 Oh, um, no. 114 00:04:42,783 --> 00:04:46,284 We prefer to be called Varmint-Americans. 115 00:04:46,353 --> 00:04:48,887 Harry's got a job down at the station. 116 00:04:48,955 --> 00:04:51,890 Ah, you mean like some kind of a mascot? 117 00:04:51,959 --> 00:04:54,759 Oh, yeah. That would be great! 118 00:04:55,863 --> 00:04:58,430 You know, I twisted my ankle 119 00:04:58,499 --> 00:05:00,999 in a gopher hole nine years ago. 120 00:05:01,067 --> 00:05:02,367 That reminds me. 121 00:05:02,436 --> 00:05:06,605 I have to refill that pain medication on that. 122 00:05:08,242 --> 00:05:10,675 Dick, great news from the station. 123 00:05:10,744 --> 00:05:12,277 I'm number two in weather. 124 00:05:12,346 --> 00:05:13,645 Oh, big deal. 125 00:05:13,714 --> 00:05:15,347 You're forecasting atmospheric conditions 126 00:05:15,415 --> 00:05:17,282 on a planet that only has one sun. 127 00:05:17,351 --> 00:05:19,350 Yeah, but, I mean, you know, 128 00:05:19,419 --> 00:05:20,852 if I learn from Chaz, 129 00:05:20,921 --> 00:05:22,954 I could become a serious newsperson. 130 00:05:23,022 --> 00:05:24,556 Well, here's a news flash. 131 00:05:24,624 --> 00:05:27,225 Nina told me that I don't know anything about Mary. 132 00:05:27,294 --> 00:05:28,593 What's not to know? 133 00:05:28,662 --> 00:05:31,229 I mean, she's stuck-up, boring. 134 00:05:31,297 --> 00:05:33,064 And an excellent bowler. 135 00:05:33,133 --> 00:05:35,500 I know all that, but what else? 136 00:05:35,569 --> 00:05:38,136 She likes needlepoint and flavored coffees. 137 00:05:38,205 --> 00:05:39,804 Her zeal for walking in the rain 138 00:05:39,873 --> 00:05:42,373 is eclipsed only by her fervor for stamp collecting. 139 00:05:42,442 --> 00:05:44,542 Why don't I know any of that? 140 00:05:44,611 --> 00:05:47,545 Well, because you're a typical guy, ya pig. 141 00:05:48,649 --> 00:05:50,815 Dick, Dick, Dick, Dick, sit down. 142 00:05:50,884 --> 00:05:52,083 All right, look. 143 00:05:52,152 --> 00:05:54,419 I've been a woman for five years now, 144 00:05:54,488 --> 00:05:56,388 so listen to me, okay? 145 00:05:56,456 --> 00:05:57,989 If you want to keep Albright, 146 00:05:58,058 --> 00:05:59,824 you've got to start paying attention 147 00:05:59,893 --> 00:06:01,493 to the things she likes to do. 148 00:06:01,562 --> 00:06:03,495 I mean, just let her know 149 00:06:03,564 --> 00:06:06,598 that in your life she comes first. 150 00:06:06,666 --> 00:06:10,502 But I thought that honesty was the more important thing in a relationship. 151 00:06:18,077 --> 00:06:19,778 Good morning, Mary. 152 00:06:19,846 --> 00:06:21,213 What are these? 153 00:06:21,281 --> 00:06:23,148 Your favorite flowers. 154 00:06:23,216 --> 00:06:25,584 Lilacs aren't my favorite flowers. 155 00:06:25,652 --> 00:06:26,685 Of course they are. 156 00:06:26,753 --> 00:06:28,520 I saw you buying them just yesterday. 157 00:06:28,588 --> 00:06:29,921 I bought lilacs yesterday 158 00:06:29,990 --> 00:06:32,657 to put on my grandmother's grave. 159 00:06:32,725 --> 00:06:37,428 And as luck would have it, they were still there. 160 00:06:37,497 --> 00:06:39,564 Uh, and there's more. 161 00:06:39,633 --> 00:06:41,900 How's this for combining your interests? 162 00:06:41,969 --> 00:06:46,471 A stamp for your collection celebrating needlepoint. 163 00:06:48,675 --> 00:06:50,842 Dick, I don't collect stamps 164 00:06:50,911 --> 00:06:53,411 and I have no interest in needlepoint. 165 00:06:53,480 --> 00:06:55,513 Yeah, I know that. 166 00:06:56,750 --> 00:06:58,016 Damn that Harry! 167 00:06:59,919 --> 00:07:02,687 Mary, do I look like a queen 168 00:07:02,756 --> 00:07:03,788 in a sailor's dream? 169 00:07:03,857 --> 00:07:05,924 You got the tickets! 170 00:07:05,992 --> 00:07:07,324 Tickets? Oh! 171 00:07:07,393 --> 00:07:08,793 Tenth row. 172 00:07:08,862 --> 00:07:10,227 You and I and an evening 173 00:07:10,296 --> 00:07:12,229 with woodsy balladeer Gordon Lightfoot. 174 00:07:12,298 --> 00:07:14,766 Yee! Yee! 175 00:07:14,835 --> 00:07:17,335 It's an exciting day for us all. 176 00:07:17,404 --> 00:07:19,871 Anybody up for a dumb-ass Bob Hope movie? 177 00:07:19,939 --> 00:07:22,540 Oh, thank you for doing this, Judith. 178 00:07:22,609 --> 00:07:25,243 Well, Mary, if anyone digs Lightfoot as hard as I do, 179 00:07:25,312 --> 00:07:26,578 it's Mary Albright. 180 00:07:26,647 --> 00:07:28,647 You know me so well. 181 00:07:28,715 --> 00:07:31,482 We all do, Mary. 182 00:07:31,551 --> 00:07:34,885 Judith, we are so touched by your altruism, 183 00:07:34,954 --> 00:07:36,120 but here, take these back. 184 00:07:36,190 --> 00:07:37,322 What are you doing? 185 00:07:37,391 --> 00:07:39,991 I know how much you love Gordon Lightfoot, Mary, 186 00:07:40,060 --> 00:07:41,660 so I've already got us two tickets, 187 00:07:41,728 --> 00:07:43,094 but they're in the front row. 188 00:07:43,163 --> 00:07:44,095 You did? 189 00:07:44,164 --> 00:07:45,897 Why didn't you say anything? 190 00:07:45,965 --> 00:07:49,067 I'm not a showy person, Mary. 191 00:07:49,135 --> 00:07:51,536 Judith, I'm sure there are a plethora 192 00:07:51,605 --> 00:07:52,737 of eligible bachelors out there 193 00:07:52,806 --> 00:07:54,772 who'd be happy to take that extra ticket. 194 00:07:54,841 --> 00:07:56,040 Of course there are. 195 00:07:56,109 --> 00:07:58,376 Nina, you want to come with? 196 00:07:58,444 --> 00:08:01,145 I thought you'd never ask, and I was happy about that. 197 00:08:01,215 --> 00:08:02,914 Oh, you're gonna love it, Nina. 198 00:08:02,982 --> 00:08:04,349 Once, when I was in college, 199 00:08:04,418 --> 00:08:06,318 I snuck into a Gordon Lightfoot concert. 200 00:08:06,386 --> 00:08:09,287 It was the most fun I have ever had! 201 00:08:09,356 --> 00:08:11,690 Well, you won't have to sneak in this time, pumpkin. 202 00:08:11,758 --> 00:08:12,790 Oh! 203 00:08:12,860 --> 00:08:14,192 Oh, God. 204 00:08:14,261 --> 00:08:16,361 If he sing The Wreck of the Edmund Fitzgerald, 205 00:08:16,429 --> 00:08:18,964 I will throw my panties on the stage... 206 00:08:19,032 --> 00:08:20,332 again. Oh! 207 00:08:20,400 --> 00:08:21,833 Mary, we'll be so close 208 00:08:21,902 --> 00:08:23,902 that you'll be able to snatch Gordon's panties 209 00:08:23,971 --> 00:08:26,171 and throw them back to Judith. 210 00:08:26,240 --> 00:08:27,605 See you there, girls. 211 00:08:27,674 --> 00:08:28,740 Oh! 212 00:08:33,580 --> 00:08:35,447 Uhh! 213 00:08:35,515 --> 00:08:39,016 Harry, you're-- you're here early. 214 00:08:39,086 --> 00:08:42,687 It's my nature to rise at dawn and forage. 215 00:08:44,525 --> 00:08:46,124 But I can't officially start work yet. 216 00:08:46,192 --> 00:08:47,559 I'm having a special suit made 217 00:08:47,628 --> 00:08:49,160 and it's not ready yet. 218 00:08:49,228 --> 00:08:51,462 Well, that's nice, but it's not necessary. 219 00:08:51,531 --> 00:08:53,097 We're very casual around here. 220 00:08:53,166 --> 00:08:54,298 Without the suit, 221 00:08:54,367 --> 00:08:56,934 how are people gonna know I'm a gopher? 222 00:08:57,003 --> 00:08:58,536 Doesn't matter what you wear 223 00:08:58,604 --> 00:09:00,838 as long as you're here being our gofer. 224 00:09:00,907 --> 00:09:02,173 Oh, I see, I see. 225 00:09:02,241 --> 00:09:05,543 So it's more of a method gopher. 226 00:09:05,611 --> 00:09:07,879 Whatever method works for you. 227 00:09:07,947 --> 00:09:09,213 All right. 228 00:09:10,583 --> 00:09:11,683 Hey, uh, Harry, 229 00:09:11,751 --> 00:09:14,085 can you run this tape up to editing for me? 230 00:09:14,154 --> 00:09:15,086 I can run. 231 00:09:15,155 --> 00:09:16,821 I got strong hind legs 232 00:09:16,890 --> 00:09:19,757 and a low center of gravity. 233 00:09:19,826 --> 00:09:22,593 Comes in handy when eluding my natural predator-- 234 00:09:22,662 --> 00:09:24,195 man. 235 00:09:25,932 --> 00:09:27,832 Okay, see, I just need that to go up to editing. 236 00:09:27,901 --> 00:09:29,100 Yeah. 237 00:09:29,169 --> 00:09:31,169 Oh, hey, Chaz! Hey, Sally. 238 00:09:31,238 --> 00:09:33,038 So you think I'm ready to go out in the field? 239 00:09:33,106 --> 00:09:35,673 Yes, we're ready to throw you in the deep end-- 240 00:09:35,742 --> 00:09:38,576 dinner and then a Gordon Lightfoot show at the Rutherdome. 241 00:09:38,645 --> 00:09:40,444 The station's got a luxury box. 242 00:09:40,513 --> 00:09:42,080 Okay. Gordon Lightfoot. 243 00:09:42,149 --> 00:09:44,582 Um, okay, I know just what I'd ask him. 244 00:09:44,651 --> 00:09:46,017 Um, ahem. 245 00:09:46,086 --> 00:09:48,386 Mr. Lightfoot, you've been in the music industry 246 00:09:48,455 --> 00:09:50,021 for over three decades. 247 00:09:50,090 --> 00:09:51,656 Given the recent changes 248 00:09:51,724 --> 00:09:54,659 in music distribution via the Internet, 249 00:09:54,727 --> 00:09:56,594 would you rather be attacked by a bear 250 00:09:56,663 --> 00:09:58,563 or a bear with a gun? 251 00:10:03,036 --> 00:10:05,803 Excuse me, are you the ticket maestro? 252 00:10:08,375 --> 00:10:10,040 Now I am. Oh. 253 00:10:11,711 --> 00:10:14,612 Can I have two tickets to Gordon Lightfoot, 254 00:10:14,681 --> 00:10:18,183 front row, equidistant from the aisle and the concession stand? 255 00:10:18,251 --> 00:10:19,917 That shouldn't be a problem. 256 00:10:19,986 --> 00:10:23,254 Are you interested in subscribing to our entertainment magazine? 257 00:10:23,323 --> 00:10:25,423 No, I'm not interested in entertainment. 258 00:10:25,491 --> 00:10:28,226 I'm interested in seeing Gordon Lightfoot. 259 00:10:28,295 --> 00:10:30,060 Could I get your zip code, please? 260 00:10:30,129 --> 00:10:31,061 Zip code? 261 00:10:31,130 --> 00:10:32,062 Look, I'm on my lunch break here. 262 00:10:32,131 --> 00:10:33,564 Can't you just give me the tickets? 263 00:10:33,633 --> 00:10:34,766 I can't order the tickets 264 00:10:34,834 --> 00:10:36,401 until you're in the customer database. 265 00:10:36,469 --> 00:10:38,469 I don't want to be in the customer database. 266 00:10:38,538 --> 00:10:40,271 That's bizarre. 267 00:10:40,340 --> 00:10:42,006 Okay, I'm showing two seats 268 00:10:42,075 --> 00:10:43,875 to Gordon Lightfoot at the Rutherdome. 269 00:10:43,943 --> 00:10:45,543 Oh, thank God! 270 00:10:45,612 --> 00:10:47,078 Last row balcony. 271 00:10:47,146 --> 00:10:48,613 Last row balcony? 272 00:10:48,682 --> 00:10:49,981 Don't you have anything closer? 273 00:10:50,049 --> 00:10:51,316 Only some scattered singles. 274 00:10:51,385 --> 00:10:53,684 Oh, well, then... 275 00:10:53,753 --> 00:10:56,954 I guess I'll take the balcony seats. 276 00:10:57,024 --> 00:10:58,089 [computer beeps] 277 00:10:58,158 --> 00:10:59,857 Sorry. The balcony seats are gone. 278 00:10:59,926 --> 00:11:02,694 Gone? Then I'll take the singles. 279 00:11:02,763 --> 00:11:03,728 [beep] 280 00:11:03,797 --> 00:11:05,296 Oh, now they're gone. 281 00:11:05,365 --> 00:11:06,397 We're sold out. 282 00:11:07,934 --> 00:11:09,433 How can that be? 283 00:11:09,502 --> 00:11:11,369 I'm not the only ticket maestro, dude. 284 00:11:11,438 --> 00:11:14,171 You're not a ticket maestro at all! 285 00:11:14,240 --> 00:11:15,606 Don't you have anything? 286 00:11:16,843 --> 00:11:17,875 [beep] 287 00:11:17,944 --> 00:11:19,077 I've got a two-for-one special 288 00:11:19,145 --> 00:11:20,211 for The Ice Capades, 289 00:11:20,279 --> 00:11:21,913 same night at the War Memorial. 290 00:11:21,982 --> 00:11:24,315 Ice Capades. 291 00:11:24,384 --> 00:11:27,218 My treasured relationship hangs in the balance, 292 00:11:27,286 --> 00:11:30,021 and all you can offer me are washed-up Olympians, 293 00:11:30,089 --> 00:11:32,690 some of them not even medallists, 294 00:11:32,759 --> 00:11:34,425 mincing around on the ice 295 00:11:34,494 --> 00:11:37,729 with a bunch of fuzzy cartoon characters? 296 00:11:37,798 --> 00:11:38,997 They're going fast. 297 00:11:40,266 --> 00:11:41,499 Two, please. 298 00:11:46,473 --> 00:11:47,738 Hey, Sally, how's the weather? 299 00:11:47,807 --> 00:11:49,707 Oh, listen, Chaz, I was wondering. 300 00:11:49,776 --> 00:11:52,643 Um, if I really nail this whole news thing, 301 00:11:52,712 --> 00:11:55,280 do you think I could get a job on The View? 302 00:11:55,348 --> 00:11:56,647 Because I've watched that show, 303 00:11:56,716 --> 00:11:59,650 and I could kick the crap out of any one of 'em. 304 00:11:59,719 --> 00:12:01,953 Well, maybe not the big one. 305 00:12:03,223 --> 00:12:04,822 Sally, I don't mean to brag here, 306 00:12:04,891 --> 00:12:06,824 but I happen to know the lady finder 307 00:12:06,893 --> 00:12:07,959 over at The View. 308 00:12:08,027 --> 00:12:09,627 Really? Yes, absolutely. 309 00:12:09,696 --> 00:12:11,996 I mean, inside connections are everything in this business. 310 00:12:12,065 --> 00:12:13,731 And along those same lines, 311 00:12:13,800 --> 00:12:15,400 I got you a corsage. 312 00:12:15,468 --> 00:12:17,602 [gasp] Hey! 313 00:12:17,671 --> 00:12:21,072 A pin-on flower! 314 00:12:21,141 --> 00:12:24,108 This is like something Barbara Walters would wear. 315 00:12:24,177 --> 00:12:26,177 This job's so cool. Yeah. 316 00:12:26,246 --> 00:12:27,712 Hey, also, listen, uh, after dinner, 317 00:12:27,781 --> 00:12:30,347 we're gonna stop by my home so you can meet my mom. 318 00:12:30,416 --> 00:12:32,016 Your mom? 319 00:12:32,085 --> 00:12:34,218 That doesn't sound like a work thing. 320 00:12:34,287 --> 00:12:35,886 Sally, my mom... 321 00:12:35,955 --> 00:12:38,823 was the first woman on the moon. 322 00:12:40,326 --> 00:12:42,626 My God, I had no idea. 323 00:12:42,695 --> 00:12:44,362 Yeah, nobody does. 324 00:12:44,430 --> 00:12:47,631 That's why I'm giving you the exclusive. 325 00:12:49,102 --> 00:12:51,001 The exclusive. 326 00:12:54,173 --> 00:12:58,042 Reporting live from the first woman on the moon, 327 00:12:58,111 --> 00:12:59,944 I'm Sally Storm. 328 00:13:05,251 --> 00:13:08,119 [DJ] Okay, our last pair of tickets to Gordon Lightfoot 329 00:13:08,188 --> 00:13:10,521 are waiting for caller number 29. 330 00:13:10,590 --> 00:13:12,223 That's it! Go! Aah! 331 00:13:12,292 --> 00:13:14,025 Faster, Harry! 332 00:13:14,094 --> 00:13:15,359 My whole future with Mary 333 00:13:15,428 --> 00:13:16,527 is riding on this. 334 00:13:16,596 --> 00:13:17,896 Then why don't you dial? 335 00:13:17,964 --> 00:13:19,397 No, I'm emotionally taxed, 336 00:13:19,465 --> 00:13:22,567 and I just had a manicure for the concert. 337 00:13:22,636 --> 00:13:24,869 Guys, wish me luck. 338 00:13:24,938 --> 00:13:27,472 I'm going on a field assignment with Chaz. 339 00:13:27,541 --> 00:13:29,140 We're very busy, Sally. 340 00:13:29,208 --> 00:13:31,742 I've got to win tickets to Gordon Lightfoot. 341 00:13:31,811 --> 00:13:33,411 Gordon Lightfoot? 342 00:13:33,479 --> 00:13:35,279 Dick, the station owns-- 343 00:13:35,348 --> 00:13:36,547 Sally, please! 344 00:13:36,616 --> 00:13:38,816 Not another word about that insipid station! 345 00:13:38,885 --> 00:13:42,053 At least when you're on TV, I can hit the mute button. 346 00:13:45,191 --> 00:13:46,123 Fine. 347 00:13:46,192 --> 00:13:47,592 I was gonna say 348 00:13:47,661 --> 00:13:50,795 I could get you into a luxury box for the concert, 349 00:13:50,864 --> 00:13:52,129 but just forget it! 350 00:13:52,198 --> 00:13:53,130 Oh, I will! 351 00:13:53,199 --> 00:13:55,533 [ringing] 352 00:13:55,602 --> 00:13:56,701 [door slams] 353 00:13:56,770 --> 00:13:59,037 What? Sally! Wait! 354 00:13:59,105 --> 00:14:01,939 Oh! Oh! Oh! Dick, I'm the 29th caller! 355 00:14:02,008 --> 00:14:03,774 Shut your pie trap, Harry. 356 00:14:03,843 --> 00:14:06,844 I just lost tickets because I was rude to Sally! 357 00:14:08,414 --> 00:14:09,614 What? 358 00:14:11,918 --> 00:14:14,318 All right, we have Harry Solomon on the line. 359 00:14:14,387 --> 00:14:15,319 Are you ready? 360 00:14:15,388 --> 00:14:16,387 Yes, I am. 361 00:14:16,455 --> 00:14:18,322 Okay, Harry, for two tickets, 362 00:14:18,391 --> 00:14:22,192 what was Gordon Lightfoot's first American single? 363 00:14:25,364 --> 00:14:26,830 I have no idea. 364 00:14:26,899 --> 00:14:28,733 If You Could Read My Mind, Love. 365 00:14:28,802 --> 00:14:31,335 Oh, now, don't get all tender now, Harry. 366 00:14:31,404 --> 00:14:33,370 Correct! If You Could Read My Mind! 367 00:14:33,440 --> 00:14:35,873 Just bring your photo ID down to Will Call, 368 00:14:35,942 --> 00:14:37,074 and the tickets are yours. 369 00:14:37,143 --> 00:14:38,075 You mean I won? 370 00:14:38,144 --> 00:14:39,243 You won all right. 371 00:14:39,312 --> 00:14:41,212 And now less talk, more Lightfoot. 372 00:14:41,281 --> 00:14:43,715 I won! Harry, I won! 373 00:14:43,783 --> 00:14:44,882 Oh, thank God! 374 00:14:44,951 --> 00:14:47,051 I got to get dressed and pick up Mary. 375 00:14:47,120 --> 00:14:48,653 You go for the tickets. 376 00:14:48,722 --> 00:14:50,321 You know what? 377 00:14:50,390 --> 00:14:53,023 I'm getting tired of everyone always telling me what to do. 378 00:14:53,092 --> 00:14:55,927 Go for this. Go for that. 379 00:14:55,995 --> 00:14:58,695 How am I supposed to be a serious gopher 380 00:14:58,764 --> 00:15:01,532 when everyone's always treating me like an errand boy? 381 00:15:07,840 --> 00:15:09,173 Hey, buddy. 382 00:15:09,242 --> 00:15:11,542 I'll give you 50 bucks apiece for those. 383 00:15:11,610 --> 00:15:13,777 You must be stupid. 384 00:15:14,947 --> 00:15:16,547 All right, I'll give you 60 bucks. 385 00:15:16,615 --> 00:15:19,283 Yeah. Have you bought concert tickets lately? 386 00:15:19,352 --> 00:15:21,218 How much do you want for 'em, man? 387 00:15:21,287 --> 00:15:26,323 Well, it says right here they cost $28. 388 00:15:26,392 --> 00:15:29,126 Okay, then I'll give you $28 for 'em. 389 00:15:29,195 --> 00:15:30,361 That's more like it. 390 00:15:30,430 --> 00:15:31,528 Oh, wait. 391 00:15:31,598 --> 00:15:33,030 No, no, no, no. I can't sell these. 392 00:15:33,099 --> 00:15:34,899 I'm supposed to hold onto 'em 'til Dick gets here. 393 00:15:34,967 --> 00:15:37,301 You know what? I just talked to Dick. 394 00:15:37,370 --> 00:15:38,769 He said he's not coming. 395 00:15:38,838 --> 00:15:40,571 Oh, really? 396 00:15:42,175 --> 00:15:43,507 Enjoy the show. 397 00:15:45,612 --> 00:15:46,577 Excuse me. 398 00:15:46,646 --> 00:15:48,946 Front row. Lightfoot. 250. 399 00:15:49,015 --> 00:15:50,681 [Dick] Harry! Harry! 400 00:15:50,750 --> 00:15:53,017 Hey, Albright, nice jacket. 401 00:15:53,086 --> 00:15:54,552 Who is that on there? 402 00:15:54,621 --> 00:15:56,754 It's a pirate. I actually drew this pirate myself. 403 00:15:56,823 --> 00:15:58,689 Yeah, yeah, yeah. Uh, no one cares, Mary. 404 00:15:58,758 --> 00:16:01,392 Oh, look, Gordon Lightfoot T-shirts. 405 00:16:01,460 --> 00:16:02,426 Oh. 406 00:16:02,495 --> 00:16:04,162 Uh, double-XL for me, please. 407 00:16:05,331 --> 00:16:06,831 Harry, quick, where's the tickets? 408 00:16:06,899 --> 00:16:07,965 I sold 'em! 409 00:16:08,034 --> 00:16:09,767 But I need those tickets. 410 00:16:09,836 --> 00:16:11,836 You shouldn't have told that guy you weren't coming. 411 00:16:11,904 --> 00:16:13,638 I never told anybody I wasn't coming. 412 00:16:13,707 --> 00:16:15,072 Well, Dick, that's just bad planning. 413 00:16:15,141 --> 00:16:17,308 If you're not coming, you gotta tell somebody. 414 00:16:22,382 --> 00:16:24,582 Oh, wow! 415 00:16:24,651 --> 00:16:26,850 Chaz, this is the perfect place 416 00:16:26,919 --> 00:16:28,986 to interview Gordon Lightfoot. 417 00:16:29,054 --> 00:16:31,355 Yeah, uh, about that, 418 00:16:31,424 --> 00:16:33,157 um, there's some bad news. 419 00:16:33,226 --> 00:16:35,759 Gordo is a no-go on that. 420 00:16:35,829 --> 00:16:38,362 Oh, no. 421 00:16:38,431 --> 00:16:42,533 So, uh, what, we just, uh, we watch the concert, 422 00:16:42,601 --> 00:16:44,702 and then report on it later? 423 00:16:44,770 --> 00:16:47,071 Sally, one of the most important arrows 424 00:16:47,140 --> 00:16:49,006 in a newsperson's quiver 425 00:16:49,075 --> 00:16:51,342 is the arrow of patience. 426 00:16:51,410 --> 00:16:52,609 Yeah. 427 00:16:54,613 --> 00:16:56,380 And candles. 428 00:16:57,450 --> 00:16:59,750 And champagne. 429 00:16:59,819 --> 00:17:00,818 What? 430 00:17:02,187 --> 00:17:04,288 This is Chaz Montana 431 00:17:04,356 --> 00:17:06,323 reporting live from the Rutherdome, 432 00:17:06,392 --> 00:17:09,693 where... I'm falling in love. 433 00:17:10,863 --> 00:17:13,530 Oh, my God, what is going on? 434 00:17:13,599 --> 00:17:14,898 Sally... 435 00:17:14,968 --> 00:17:17,568 you can't report the news to the people 436 00:17:17,636 --> 00:17:20,471 unless you love the people. 437 00:17:20,539 --> 00:17:21,905 Start with me. 438 00:17:24,777 --> 00:17:25,709 Uh, okay. 439 00:17:25,778 --> 00:17:27,912 Um, stop it, Chaz, 440 00:17:27,980 --> 00:17:31,348 because I am repulsed by you sexually. 441 00:17:32,886 --> 00:17:34,351 Then why are you here? 442 00:17:34,421 --> 00:17:36,020 For the story! But you know what? 443 00:17:36,088 --> 00:17:37,288 I'm beginning to think 444 00:17:37,356 --> 00:17:40,157 your mother wasn't the first woman on the moon. 445 00:17:40,226 --> 00:17:42,093 Okay, this is news school, 446 00:17:42,161 --> 00:17:45,696 and I am the professor, so what I say goes. 447 00:17:45,765 --> 00:17:47,532 Please don't leave me. 448 00:17:47,600 --> 00:17:49,566 Leave you? 449 00:17:49,636 --> 00:17:53,638 Chaz, you're my mentor, man. 450 00:17:53,706 --> 00:17:55,572 I could never leave you. 451 00:17:55,641 --> 00:17:57,775 You've taught me so much. 452 00:17:57,844 --> 00:17:58,976 I mean, you've taught me 453 00:17:59,045 --> 00:18:01,378 that news could happen anywhere... 454 00:18:01,447 --> 00:18:03,748 to a man standing in his underwear 455 00:18:03,816 --> 00:18:05,816 in front of thousands of people! 456 00:18:09,555 --> 00:18:12,223 [Man] Nice glutes! 457 00:18:12,292 --> 00:18:13,223 Hi. 458 00:18:13,293 --> 00:18:14,292 Yeah, this is Sally Storm. 459 00:18:14,360 --> 00:18:15,893 Send a camera crew. 460 00:18:15,961 --> 00:18:19,664 I've got a news story down here at the Rutherdome. 461 00:18:19,732 --> 00:18:22,099 A big-ass news story. 462 00:18:26,605 --> 00:18:29,840 I'm standing outside a Gordon Lightfoot concert 463 00:18:29,909 --> 00:18:32,276 holding a pair of tickets to The Ice Capades. 464 00:18:32,344 --> 00:18:33,610 This is all your fault! 465 00:18:33,679 --> 00:18:35,546 You know what? Those were my tickets. 466 00:18:35,615 --> 00:18:37,315 I made the call. I knew the song. 467 00:18:37,383 --> 00:18:39,417 It's about time I got rewarded for my work. 468 00:18:39,485 --> 00:18:41,486 They don't even pay me down at the station. 469 00:18:41,554 --> 00:18:42,920 Why are we talking about you? 470 00:18:42,988 --> 00:18:44,088 This is about me! 471 00:18:44,157 --> 00:18:45,222 It's always about you. 472 00:18:45,291 --> 00:18:46,557 You, you, you! 473 00:18:46,625 --> 00:18:48,892 Well, you wouldn't be in this mess 474 00:18:48,961 --> 00:18:52,763 if it hadn't been for you. 475 00:18:52,831 --> 00:18:54,398 Think about it. 476 00:18:54,467 --> 00:18:56,934 [Women] Lightfoot, Lightfoot, Lightfoot! 477 00:18:57,002 --> 00:18:59,236 Come on, tickets! Time to go in! 478 00:18:59,305 --> 00:19:01,205 What's wrong? 479 00:19:01,274 --> 00:19:03,941 What's wrong? 480 00:19:04,010 --> 00:19:05,876 What's wrong is me. 481 00:19:05,945 --> 00:19:07,511 I've failed you, Mary. 482 00:19:07,579 --> 00:19:09,379 I've ignored your needs. 483 00:19:09,448 --> 00:19:11,115 I've belittled your passions. 484 00:19:11,184 --> 00:19:14,584 I've neglected you and thought only of myself. 485 00:19:14,653 --> 00:19:17,488 But all of that changes...right now! 486 00:19:17,557 --> 00:19:18,789 What are you doing? 487 00:19:18,858 --> 00:19:21,058 Mary, I would like nothing more 488 00:19:21,126 --> 00:19:23,393 than to walk into this concert right now, 489 00:19:23,463 --> 00:19:25,763 settle into my cushy front row seat, 490 00:19:25,832 --> 00:19:29,266 and let the nostalgic sounds waft over me. 491 00:19:29,335 --> 00:19:30,801 But that's not what you want. 492 00:19:30,870 --> 00:19:32,570 Yes, it is! 493 00:19:32,639 --> 00:19:34,605 No, you think it is, 494 00:19:34,674 --> 00:19:36,307 but I know you, Mary. 495 00:19:36,376 --> 00:19:38,409 What you really want 496 00:19:38,478 --> 00:19:41,679 is to recapture the excitement of years ago 497 00:19:41,747 --> 00:19:46,016 when a young and rebellious Mary Albright risked it all 498 00:19:46,085 --> 00:19:49,987 by sneaking into her first Gordon Lightfoot concert. 499 00:19:50,056 --> 00:19:51,222 Oh, Dick. 500 00:19:51,290 --> 00:19:53,023 We were young, 501 00:19:53,091 --> 00:19:55,826 and there was a war on. 502 00:19:55,895 --> 00:19:57,461 Come on, wild child. 503 00:19:57,530 --> 00:19:59,397 You want us to sneak in? 504 00:19:59,465 --> 00:20:02,265 No. You want us to sneak in. 505 00:20:02,334 --> 00:20:03,634 Come on, Mary. 506 00:20:03,703 --> 00:20:06,704 Crouch with me in the darkness and filth. 507 00:20:06,772 --> 00:20:07,972 Let's see Gordon Lightfoot 508 00:20:08,040 --> 00:20:10,007 the way he was meant to be seen-- 509 00:20:10,075 --> 00:20:12,042 through the grimy slats of a heating vent. 510 00:20:12,111 --> 00:20:13,244 What do you say? 511 00:20:15,014 --> 00:20:16,179 Let's do it! 512 00:20:18,050 --> 00:20:19,183 Yes! 513 00:20:22,689 --> 00:20:24,855 You know, I really learned something tonight. 514 00:20:24,924 --> 00:20:26,823 Mmm? To put others first? 515 00:20:26,893 --> 00:20:28,192 Well, yeah, 516 00:20:28,261 --> 00:20:30,827 and that Mary can climb a drainpipe. 517 00:20:30,897 --> 00:20:32,162 Now that I know that, 518 00:20:32,231 --> 00:20:34,298 we'll be going to a lot more concerts. 519 00:20:34,367 --> 00:20:35,866 I still cannot believe 520 00:20:35,934 --> 00:20:37,401 that you and Albright snuck in. 521 00:20:37,469 --> 00:20:40,404 And I can't believe that Chaz Montana turned out 522 00:20:40,473 --> 00:20:43,574 to be an obsessive naked Gordon Lightfoot fan. 523 00:20:43,643 --> 00:20:46,076 Yeah, I know, and it's such a shame. 524 00:20:46,145 --> 00:20:47,744 I mean, he is, without a doubt, 525 00:20:47,813 --> 00:20:50,447 the best newsman I have ever worked with. 526 00:20:50,516 --> 00:20:51,949 Oh, yeah. 527 00:20:52,018 --> 00:20:54,518 I'm sorry that gopher thing didn't work out, Harry. 528 00:20:54,587 --> 00:20:55,819 Oh, well, it's okay. 529 00:20:55,888 --> 00:20:58,956 Actually, this reporter hired me to dig up some dirt, 530 00:20:59,025 --> 00:21:00,624 so tomorrow I'm gonna be a mole. 531 00:21:00,693 --> 00:21:03,093 See? Now that I could see. 532 00:21:09,035 --> 00:21:11,935 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 39477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.