All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S06E05 - Dick ll Take Manhattan (2) (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,940 --> 00:00:09,841 [Sally, typing] It's not easy being single in New York City, 2 00:00:09,910 --> 00:00:14,746 especially when you're an alien visiting from a parallel universe. 3 00:00:17,718 --> 00:00:22,353 Uh-oh, that's a little too much information. 4 00:00:23,857 --> 00:00:25,189 But there's nothing a little success 5 00:00:25,258 --> 00:00:27,358 or a lot of sex can't fix. 6 00:00:27,428 --> 00:00:30,295 Take Dick, for example. 7 00:00:30,364 --> 00:00:32,964 Finding his job shallow and unrewarding, 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,732 he was ready to load the pockets 9 00:00:34,801 --> 00:00:36,168 of his custom-tailored suit with rocks 10 00:00:36,236 --> 00:00:37,735 and jump in the East River. 11 00:00:37,804 --> 00:00:41,172 Oh, my God. Look at those shoes. 12 00:00:41,241 --> 00:00:44,809 Then he walked into a dive on 48th 13 00:00:44,879 --> 00:00:47,946 where people ordered drinks on the rocks. 14 00:00:48,015 --> 00:00:50,082 There he found his true love, 15 00:00:50,151 --> 00:00:51,916 and that rocks. 16 00:00:51,985 --> 00:00:53,685 I'm a lawyer. 17 00:00:53,754 --> 00:00:56,654 While on the other side of town, 18 00:00:56,724 --> 00:00:59,557 Tommy was a big success on Saturday Night Live. 19 00:00:59,626 --> 00:01:02,060 His head was as big as the Statue of Liberty's, 20 00:01:02,129 --> 00:01:05,697 only there weren't any tourists inside his face, 21 00:01:05,766 --> 00:01:09,167 And Harry, either through sheer determination 22 00:01:09,236 --> 00:01:12,704 or sheer stupidity, was climbing to the top of his game 23 00:01:12,773 --> 00:01:14,906 as a network executive. 24 00:01:14,975 --> 00:01:17,709 Why don't we make one night Will, one night Grace? 25 00:01:19,013 --> 00:01:20,912 As for me, I've heard it said 26 00:01:20,981 --> 00:01:23,381 that you can't fight City Hall. 27 00:01:23,450 --> 00:01:25,050 I don't know if that's true or not, 28 00:01:25,118 --> 00:01:28,720 I just needed a segue into 'I'm sleeping with the Mayor.' 29 00:02:05,825 --> 00:02:10,228 ♪ Romance is mush ♪ 30 00:02:10,297 --> 00:02:15,133 ♪ Stifling those who strive ♪ 31 00:02:15,202 --> 00:02:18,403 ♪ I live a lush life ♪ 32 00:02:18,472 --> 00:02:24,142 ♪ In some small dive ♪ 33 00:02:24,211 --> 00:02:27,879 ♪ And there I'll be ♪ 34 00:02:27,948 --> 00:02:33,552 ♪ While I rot with the rest ♪ 35 00:02:33,621 --> 00:02:36,989 ♪ Of those whose lives ♪ 36 00:02:37,057 --> 00:02:40,792 ♪ are lonely ♪ 37 00:02:40,861 --> 00:02:44,663 ♪ Too ♪ 38 00:02:48,769 --> 00:02:53,739 Oh, Mary, that was beautiful. 39 00:02:53,807 --> 00:02:57,141 Much more upbeat than usual. 40 00:02:57,211 --> 00:02:59,211 Sweetie, I am hurrying. 41 00:02:59,279 --> 00:03:01,179 These boots are super-high, 42 00:03:01,248 --> 00:03:03,047 plus they're really tight, you know. 43 00:03:03,116 --> 00:03:05,383 Just put it down, would ya? 44 00:03:05,452 --> 00:03:09,020 Don, I hope you realize that this place 45 00:03:09,089 --> 00:03:11,723 is a total waste of my outfit. 46 00:03:11,791 --> 00:03:15,159 Well, as long as I can see it, what else matters? 47 00:03:15,229 --> 00:03:19,865 You are such a doll. Let's go someplace else. 48 00:03:19,934 --> 00:03:21,699 You know I can't. 49 00:03:21,769 --> 00:03:24,536 Of course, I do. 50 00:03:29,076 --> 00:03:30,742 Um, Tommy? 51 00:03:30,811 --> 00:03:31,776 Hey, Darrell, what's up? 52 00:03:31,845 --> 00:03:32,777 Um, nothing. 53 00:03:32,846 --> 00:03:34,245 I just saw Ana out in the hallway. 54 00:03:34,314 --> 00:03:36,347 She's crying her eyes out. What happened? 55 00:03:36,416 --> 00:03:37,983 Yeah, I broke up with her. 56 00:03:38,051 --> 00:03:40,551 Oh...sorry. I-- 57 00:03:40,621 --> 00:03:43,955 Well, I was chomping at the bit, you know what I mean? 58 00:03:44,024 --> 00:03:46,124 Sure. Sure. 59 00:03:46,192 --> 00:03:47,859 Don't mean anything by it. 60 00:03:47,928 --> 00:03:50,662 You know, Tommy, it's really funny 61 00:03:50,731 --> 00:03:52,664 how quickly you guys hit it off. 62 00:03:52,733 --> 00:03:55,867 I've been trying to get Ana to go out with me for years, 63 00:03:55,936 --> 00:03:57,035 and she just never would-- 64 00:03:57,104 --> 00:03:58,670 And she never will, man. 65 00:03:58,739 --> 00:04:02,040 Because she doesn't know who the real Darrell Hammond is. 66 00:04:02,109 --> 00:04:04,109 What does that mean? 67 00:04:04,177 --> 00:04:06,477 You hide behind your impressions, man. 68 00:04:06,546 --> 00:04:09,447 With all your wigs, your funny voices. 69 00:04:09,516 --> 00:04:13,718 She sees the mask and she doesn't see the man. 70 00:04:13,787 --> 00:04:15,286 Whoa. 71 00:04:15,355 --> 00:04:18,189 Let me ask you a question. What are you doin' on update this week? 72 00:04:18,258 --> 00:04:20,125 I was gonna do Sean Connery 73 00:04:20,193 --> 00:04:21,993 talking about how it feels to be a senior citizen. 74 00:04:22,062 --> 00:04:24,428 Yeah, well, why don't you do Darrell Hammond 75 00:04:24,497 --> 00:04:28,133 talking about what it feels like to be... 76 00:04:28,201 --> 00:04:30,902 to be Darrell Hammond? 77 00:04:30,971 --> 00:04:34,072 I've been blind. Tommy, I've been blind. 78 00:04:34,141 --> 00:04:35,073 Thanks, buddy. 79 00:04:35,142 --> 00:04:36,374 Hey. 80 00:04:36,442 --> 00:04:37,542 Thank you. 81 00:04:37,610 --> 00:04:40,078 No problem, guy. 82 00:04:45,319 --> 00:04:47,352 You know, I don't think it's such a good idea 83 00:04:47,421 --> 00:04:48,820 for you to be spending so much time 84 00:04:48,888 --> 00:04:51,055 in a seedy bar like this, Mary. 85 00:04:51,124 --> 00:04:53,692 Maybe, instead, you should be singing in a Broadway show. 86 00:04:53,760 --> 00:04:55,360 What a great idea. 87 00:04:55,429 --> 00:04:58,362 But I'm way ahead of you, handsome. 88 00:04:58,432 --> 00:05:02,634 It won't be long before I'll be joining the cast of Cats. 89 00:05:04,238 --> 00:05:07,405 I've got bad news for you. Mary, Cats is closed. 90 00:05:07,474 --> 00:05:10,108 Damn, that was fast! 91 00:05:10,176 --> 00:05:12,944 Look. Here. I've got something that'll cheer you up. 92 00:05:13,012 --> 00:05:14,613 Ooh. 93 00:05:14,681 --> 00:05:17,749 Saks. 94 00:05:17,817 --> 00:05:20,051 Oh, you shouldn't have done this. 95 00:05:20,120 --> 00:05:21,453 Please, accept it. 96 00:05:21,522 --> 00:05:24,823 I never said anything about not accepting it. 97 00:05:24,892 --> 00:05:26,424 It's beautiful. 98 00:05:26,493 --> 00:05:28,559 The saleslady called it a cocktail dress. 99 00:05:28,628 --> 00:05:31,362 I thought you'd get a lot of use out of it. 100 00:05:31,432 --> 00:05:35,099 Okay. So, I know you're not supposed to go anyplace else, 101 00:05:35,168 --> 00:05:37,969 but, bear with me here, what if we did? 102 00:05:38,038 --> 00:05:39,470 What do you think would happen? 103 00:05:39,540 --> 00:05:41,439 Well, you know what would happen. 104 00:05:41,508 --> 00:05:43,274 Oh, I know. 105 00:05:43,343 --> 00:05:46,144 But tell me anyway. 106 00:05:46,213 --> 00:05:48,946 Well, you-know-who would have my ass in a sling. 107 00:05:49,015 --> 00:05:53,018 [chuckles] Oh, yeah. I know. 108 00:05:53,086 --> 00:05:55,587 Who? 109 00:05:55,656 --> 00:05:57,789 The wife. 110 00:05:57,858 --> 00:06:03,194 Of course. Your wife. 111 00:06:03,263 --> 00:06:04,863 You're married? 112 00:06:04,932 --> 00:06:06,164 Simmer down. 113 00:06:06,233 --> 00:06:07,598 Oh, my God. You're married! 114 00:06:07,667 --> 00:06:09,901 This is so not good! 115 00:06:09,970 --> 00:06:11,369 What's going on? 116 00:06:11,438 --> 00:06:13,338 You've been okay with this arrangement for years. 117 00:06:13,407 --> 00:06:14,872 I have? 118 00:06:14,942 --> 00:06:17,208 I can't believe I'd do that. I am out of here. 119 00:06:17,277 --> 00:06:20,145 Come on. Baby, baby, baby. 120 00:06:20,214 --> 00:06:22,247 You know you're the one. 121 00:06:22,315 --> 00:06:25,583 I'm gonna divorce her. 122 00:06:25,652 --> 00:06:28,820 I just need a little time. 123 00:06:28,888 --> 00:06:30,655 Okay. 124 00:06:31,859 --> 00:06:32,957 Sally. 125 00:06:33,026 --> 00:06:33,958 Dick. 126 00:06:34,027 --> 00:06:35,493 Don. Albright. 127 00:06:35,562 --> 00:06:38,162 Kiki. Donnie. 128 00:06:38,231 --> 00:06:39,497 Mary! 129 00:06:44,771 --> 00:06:48,707 [Darrell] Um, you know, New York is the only city... 130 00:06:48,775 --> 00:06:50,442 Isn't that the guy who normally does the impressions? 131 00:06:50,510 --> 00:06:52,411 Darrell. Darrell Hammond. 132 00:06:52,479 --> 00:06:54,546 Yeah. Why isn't he funny? 133 00:06:54,615 --> 00:06:56,147 Some sort of experiment. 134 00:06:56,216 --> 00:06:58,483 He wanted to impress Ana Gasteyer, 135 00:06:58,552 --> 00:07:00,485 so he was gonna try being himself. 136 00:07:00,554 --> 00:07:02,454 Ah. Well, that's a big mistake, man. 137 00:07:02,523 --> 00:07:05,056 Man! That felt so great! 138 00:07:05,125 --> 00:07:07,158 Tommy, they were really listening to me, weren't they? 139 00:07:07,227 --> 00:07:08,427 They were, man. 140 00:07:08,495 --> 00:07:10,595 They were listenin' for some jokes, 141 00:07:10,664 --> 00:07:12,397 and they weren't quite hearing 'em. 142 00:07:12,466 --> 00:07:14,833 You know what? I've been known to do an impersonation myself. 143 00:07:14,901 --> 00:07:16,167 Yeah. Here's you. 144 00:07:16,235 --> 00:07:17,902 "Boo-hoo-hoo. I'm Darrell Hammond. 145 00:07:17,971 --> 00:07:19,303 "I don't got a job no more. 146 00:07:19,372 --> 00:07:21,773 "Boo-hoo-hoo. How am I gonna feed my child? 147 00:07:21,842 --> 00:07:22,841 Boo-hoo-hoo." 148 00:07:22,910 --> 00:07:24,576 Hi, Tommy. Hi, Mr. Solomon. 149 00:07:24,645 --> 00:07:25,910 Did you see Darrell? 150 00:07:25,979 --> 00:07:27,845 Um, yeah. Yeah, some of it. 151 00:07:27,914 --> 00:07:32,150 Ana, that part about me breaking my foot on my sixth birthday, 152 00:07:32,219 --> 00:07:33,985 that really happened, man. 153 00:07:34,053 --> 00:07:37,188 Fact is so much stranger than fiction. 154 00:07:37,257 --> 00:07:39,991 Stranger, but it's not funnier. 155 00:07:40,060 --> 00:07:41,826 Hey, guys, check this out. 156 00:07:41,895 --> 00:07:43,461 [as Sean Connery] Could somebody please tell me 157 00:07:43,530 --> 00:07:45,430 where I can find Miss Pussy Galore? 158 00:07:45,499 --> 00:07:47,732 I didn't know you did Sean Connery. 159 00:07:47,801 --> 00:07:51,903 That's good. You oughta do that on the show. 160 00:07:56,976 --> 00:07:58,642 Can I open my eyes now? 161 00:07:58,712 --> 00:08:01,613 No. Just a... 162 00:08:01,682 --> 00:08:03,348 just a few more steps. 163 00:08:03,417 --> 00:08:07,085 Oh, Dick, I've had my eyes closed ever since the oyster bar. 164 00:08:07,153 --> 00:08:10,288 What was that crunchy thing you made me eat? 165 00:08:10,357 --> 00:08:14,092 I don't know. I had my eyes closed, too. 166 00:08:14,160 --> 00:08:18,730 Okay, you can look now. 167 00:08:18,799 --> 00:08:21,632 The Manhattan skyline. 168 00:08:21,701 --> 00:08:25,770 Hmm. Got anything to drink? 169 00:08:25,839 --> 00:08:27,739 Champagne. 170 00:08:27,808 --> 00:08:30,141 I opened it this morning so those annoying little bubbles 171 00:08:30,210 --> 00:08:32,076 would have a chance to disperse. 172 00:08:32,145 --> 00:08:34,311 Good thinking. 173 00:08:37,684 --> 00:08:39,283 Cheers. 174 00:08:39,352 --> 00:08:43,287 Would you care for an hors d'oeuvre? 175 00:08:43,356 --> 00:08:46,524 Duck eggs? Salmon eggs? 176 00:08:46,593 --> 00:08:49,627 Quail eggs? Eggs? Anything you want. 177 00:08:49,696 --> 00:08:51,763 The sky's the limit. 178 00:08:51,832 --> 00:08:53,564 Dick, if you're intent on spending money on me, 179 00:08:53,633 --> 00:08:55,333 I can think of other ways of doing it. 180 00:08:55,402 --> 00:08:56,901 Well, like how? 181 00:08:56,969 --> 00:08:59,337 Like giving me money. 182 00:08:59,406 --> 00:09:02,239 I'm sorry, was that too blunt? 183 00:09:02,308 --> 00:09:04,676 Yes, but money's not important. 184 00:09:04,744 --> 00:09:07,345 What's important is that we love each other. 185 00:09:07,413 --> 00:09:09,147 What we have is true love. 186 00:09:09,216 --> 00:09:11,182 I can't do it. 187 00:09:11,251 --> 00:09:14,285 I can't take advantage of another deluded guy. 188 00:09:14,354 --> 00:09:16,054 No, you're wrong, Mary. 189 00:09:16,122 --> 00:09:17,956 You're the one who's deluded. 190 00:09:18,024 --> 00:09:19,357 Because whether you know it or not, 191 00:09:19,426 --> 00:09:21,059 we were meant to be together. 192 00:09:21,127 --> 00:09:22,193 Oh, God. 193 00:09:22,262 --> 00:09:23,461 I love you, Mary. 194 00:09:23,530 --> 00:09:26,698 Oh, stop talking about love. True love doesn't exist. 195 00:09:26,767 --> 00:09:28,599 True love is real. 196 00:09:28,668 --> 00:09:31,069 And powerful and wonderful! 197 00:09:31,138 --> 00:09:34,472 Oh, don't you think I'd like to believe in love? 198 00:09:34,541 --> 00:09:38,309 Life would be a lot simpler if I could. 199 00:09:38,378 --> 00:09:39,777 Then pretend. 200 00:09:39,846 --> 00:09:41,379 How? 201 00:09:41,448 --> 00:09:43,748 It's easy. 202 00:09:43,816 --> 00:09:46,984 ♪♪ [romantic jazz plays] 203 00:10:12,713 --> 00:10:14,312 What's that smell? 204 00:10:14,380 --> 00:10:15,680 [sniffs] 205 00:10:15,749 --> 00:10:19,083 Is that platinum? 206 00:10:19,152 --> 00:10:20,852 Oh. 207 00:10:20,920 --> 00:10:24,822 Oh, Donnie. Thank you, baby. 208 00:10:24,891 --> 00:10:26,291 What are you doing here? 209 00:10:26,359 --> 00:10:30,094 Isn't there some sort of riot in the Bronx? 210 00:10:30,163 --> 00:10:35,033 Yeah. Good thing we don't live up there. 211 00:10:35,101 --> 00:10:37,969 Sally, what would you say if I told you 212 00:10:38,038 --> 00:10:39,403 that when my wife asked me 213 00:10:39,472 --> 00:10:41,839 why I was gonna be late again tonight, 214 00:10:41,908 --> 00:10:43,775 I didn't lie? 215 00:10:43,843 --> 00:10:47,344 Oh, my God. You told her you wanted a divorce? 216 00:10:47,414 --> 00:10:50,448 No, I told her to shut up. 217 00:10:50,517 --> 00:10:51,949 Uh, okay. 218 00:10:52,019 --> 00:10:55,286 You know, I'm starting to feel real bad. 219 00:10:55,355 --> 00:10:57,788 I don't know how much longer I can do this. 220 00:10:57,858 --> 00:10:59,057 Well, hang in there. 221 00:10:59,125 --> 00:11:01,125 I'll tell my wife as soon as I'm out of office. 222 00:11:01,194 --> 00:11:04,496 I can't wait till you step down as mayor. 223 00:11:04,564 --> 00:11:08,833 Not mayor. President. 224 00:11:08,902 --> 00:11:10,568 I'm going for the big one. 225 00:11:10,637 --> 00:11:13,171 And I want you right there beside me. 226 00:11:13,240 --> 00:11:16,774 Behind the scenes. 227 00:11:16,843 --> 00:11:19,677 Out of sight. 228 00:11:19,746 --> 00:11:21,412 That is not good enough for me, Don. 229 00:11:21,481 --> 00:11:23,981 I mean, I wanna be involved in your life 230 00:11:24,050 --> 00:11:26,150 and share tender moments. 231 00:11:26,218 --> 00:11:29,186 I want to be your Secretary of Defense. 232 00:11:29,256 --> 00:11:33,258 Let's slow down and reconsider this in the shower. 233 00:11:33,326 --> 00:11:34,992 You know what? Forget it. 234 00:11:35,061 --> 00:11:36,160 Sally-- 235 00:11:36,229 --> 00:11:37,595 No, no, no. Seriously, it's over. 236 00:11:37,664 --> 00:11:40,632 Get out! 237 00:11:46,907 --> 00:11:48,639 One last thing. 238 00:11:48,708 --> 00:11:50,574 Can I still count on your vote? 239 00:11:52,646 --> 00:11:55,680 Of course. We still agree on the issues. 240 00:11:58,785 --> 00:12:01,152 [knocking on the door] 241 00:12:01,220 --> 00:12:04,188 Just a minute. 242 00:12:09,896 --> 00:12:12,430 Come in. 243 00:12:12,499 --> 00:12:14,832 Hey, look at that putt I just made. 244 00:12:14,901 --> 00:12:18,702 Lovely. Very nice. Yeah. 245 00:12:18,771 --> 00:12:21,205 Mr. Solomon, your nephew is here to see you. 246 00:12:21,274 --> 00:12:25,609 Tommy! Good to see you! 247 00:12:25,678 --> 00:12:27,745 Good to see you, too, man. 248 00:12:27,814 --> 00:12:29,513 It's funny. We work in the same building, 249 00:12:29,582 --> 00:12:31,282 I've never been up to your office. 250 00:12:31,350 --> 00:12:32,783 It's very nice. 251 00:12:32,853 --> 00:12:35,153 Yeah, well, lots of room to putt in. 252 00:12:35,222 --> 00:12:37,254 Oh, hey, can I sit in your chair? 253 00:12:37,323 --> 00:12:38,489 Oh, please. 254 00:12:38,558 --> 00:12:41,025 I think you'll find it still warm. 255 00:12:41,094 --> 00:12:42,559 [sighs] 256 00:12:42,628 --> 00:12:45,029 "Hey, look at me. I'm Harry Solomon, 257 00:12:45,097 --> 00:12:46,631 big president of the network." 258 00:12:46,699 --> 00:12:49,834 "Look at me, I'm Tommy Solomon, 259 00:12:49,902 --> 00:12:52,537 and I'm a big star on Saturday Night Live." 260 00:12:52,606 --> 00:12:55,172 "I make important decisions 261 00:12:55,241 --> 00:12:58,309 like where to putt in my office." 262 00:12:58,378 --> 00:13:00,311 "I get paid the big bucks 263 00:13:00,380 --> 00:13:04,182 just for going whoo-whoo-whoo." 264 00:13:04,251 --> 00:13:06,451 "Well, I've got some news for you, Tommy Solomon. 265 00:13:06,519 --> 00:13:08,085 "Your ego's gotten too big. 266 00:13:08,154 --> 00:13:10,354 You're demanding too much money. You're fired!" 267 00:13:10,423 --> 00:13:13,024 "I am out of control, and I do want too much money. 268 00:13:13,092 --> 00:13:14,058 You're fired!" 269 00:13:14,127 --> 00:13:16,027 "You can't fire me, you peon. 270 00:13:16,096 --> 00:13:18,195 You're a lowly cast member on SNL." 271 00:13:18,265 --> 00:13:20,164 No, I'm Harry now. 272 00:13:20,233 --> 00:13:21,899 You're fired! 273 00:13:21,968 --> 00:13:23,134 What? 274 00:13:23,203 --> 00:13:25,035 Yeah, I mean it. You're really fired. What for? 275 00:13:25,104 --> 00:13:27,639 Well, for the same reasons that you just fired me. 276 00:13:27,707 --> 00:13:30,441 Your ego's too huge and you want too much money. 277 00:13:30,510 --> 00:13:32,877 Well, I'm not taking it anymore. You're off the show. 278 00:13:32,946 --> 00:13:35,479 I am that show. 279 00:13:35,549 --> 00:13:38,349 Wait a second. Who are you now? 280 00:13:38,418 --> 00:13:40,185 I'm me. 281 00:13:40,253 --> 00:13:42,119 Well, then get away from my desk! 282 00:13:42,189 --> 00:13:43,120 You're confusing me. 283 00:13:43,190 --> 00:13:44,121 You listen to me. 284 00:13:44,191 --> 00:13:45,223 Lorne Michaels is my boss. 285 00:13:45,292 --> 00:13:46,791 He can fire me. You can't fire me. 286 00:13:46,860 --> 00:13:49,727 Well, I'll fire his sad Canadian ass, too. 287 00:13:59,039 --> 00:14:01,873 Good morning. 288 00:14:01,941 --> 00:14:03,774 Good morning. 289 00:14:03,843 --> 00:14:08,846 Well, this is different. 290 00:14:08,915 --> 00:14:11,615 Well, what do you mean? Being here with me? 291 00:14:11,684 --> 00:14:14,351 No, I mean I can actually remember 292 00:14:14,421 --> 00:14:17,755 everything I did last night. 293 00:14:17,824 --> 00:14:20,558 So do I. I feel wonderful. 294 00:14:20,626 --> 00:14:23,728 In fact, there's something important I have to ask you. 295 00:14:23,797 --> 00:14:24,729 Hmm? 296 00:14:24,798 --> 00:14:26,297 Will you... 297 00:14:26,365 --> 00:14:28,733 Will you move in with me? 298 00:14:28,802 --> 00:14:30,634 Move into this beautiful loft? 299 00:14:30,704 --> 00:14:34,138 Yes. We can have movers bring over all your things, 300 00:14:34,207 --> 00:14:36,607 or we could just burn them. 301 00:14:36,676 --> 00:14:39,177 Okay. What the hell? 302 00:14:39,245 --> 00:14:41,179 Oh, yes! 303 00:14:41,248 --> 00:14:44,215 See, Mary? You see? How does it feel now? 304 00:14:44,284 --> 00:14:45,216 What? 305 00:14:45,285 --> 00:14:46,850 To know that you're in love with me? 306 00:14:46,920 --> 00:14:50,021 Oh, look, I liked the Gershwin, 307 00:14:50,089 --> 00:14:52,623 and the eager-to-please lovemaking. 308 00:14:52,692 --> 00:14:53,925 Oh, we were so passionate. 309 00:14:53,993 --> 00:14:56,727 You called out my name three times. 310 00:14:56,796 --> 00:15:00,798 "Larry! Larry! Larry!" 311 00:15:00,866 --> 00:15:03,534 Okay, maybe it's not my name, but the passion. 312 00:15:03,603 --> 00:15:05,936 I was pretending. 313 00:15:06,005 --> 00:15:07,705 You told me to pretend, so I pretended. 314 00:15:07,774 --> 00:15:09,940 No, but it'll turn real. I know it will. 315 00:15:10,009 --> 00:15:13,244 Sorry, Dick. That will never happen. 316 00:15:13,312 --> 00:15:15,613 Love. Ha! 317 00:15:15,682 --> 00:15:18,882 Mary Albright can't feel love anymore. 318 00:15:18,952 --> 00:15:20,918 You're so damaged! 319 00:15:20,987 --> 00:15:23,921 This life has been so hard on you. 320 00:15:23,990 --> 00:15:25,456 Isn't there anything I can do 321 00:15:25,524 --> 00:15:27,858 to make you see that we would be perfect together? 322 00:15:27,928 --> 00:15:30,328 No, Dick. 323 00:15:30,397 --> 00:15:35,166 Maybe it would've worked in some other time or some other place. 324 00:15:35,235 --> 00:15:37,402 Wait. 325 00:15:37,470 --> 00:15:39,303 What did you just say? 326 00:15:42,442 --> 00:15:43,974 No, Dick. 327 00:15:44,043 --> 00:15:46,344 Maybe it would've worked in some other time... 328 00:15:46,413 --> 00:15:47,445 [both] or some other place. 329 00:15:47,513 --> 00:15:48,579 I can do that. 330 00:15:48,648 --> 00:15:51,482 Here, quick. Mary, take this. 331 00:15:51,551 --> 00:15:53,584 Come on. Come on with me. 332 00:15:53,653 --> 00:15:56,720 You're just like all the rest, tossing me out. 333 00:15:56,789 --> 00:15:58,389 You didn't even let me get dressed. 334 00:15:58,458 --> 00:16:00,425 No, no, I still want you to live here, Mary. 335 00:16:00,493 --> 00:16:02,860 Go back to your place and get your things right now. 336 00:16:02,929 --> 00:16:04,562 Here, here's some extra cash. 337 00:16:04,630 --> 00:16:05,963 You can get dressed in the cab. 338 00:16:06,032 --> 00:16:07,999 Are you sure you wanna do this? 339 00:16:08,068 --> 00:16:10,834 Absolutely. This is your home now. 340 00:16:10,903 --> 00:16:13,337 I hope it'll make you happy. 341 00:16:15,842 --> 00:16:17,708 Good-bye, Kiki. 342 00:16:17,777 --> 00:16:20,545 Bye. 343 00:16:22,315 --> 00:16:24,215 Sally! 344 00:16:24,284 --> 00:16:25,216 Sally, wake up! 345 00:16:25,285 --> 00:16:27,718 Ugh! 346 00:16:27,787 --> 00:16:28,719 What? 347 00:16:28,788 --> 00:16:29,720 We're leaving. 348 00:16:29,789 --> 00:16:31,555 I'm going home to Mary. 349 00:16:31,624 --> 00:16:33,357 Wait a minute. But she's here. 350 00:16:33,426 --> 00:16:36,560 No. This Mary is cold and soulless, 351 00:16:36,629 --> 00:16:38,996 and only willing to do one or two more things in bed 352 00:16:39,065 --> 00:16:41,698 than the other one. 353 00:16:41,767 --> 00:16:43,500 The tradeoff just isn't worth it. 354 00:16:43,570 --> 00:16:45,102 All right, look. 355 00:16:45,171 --> 00:16:47,772 Maybe you are willing to give up all this nice stuff, 356 00:16:47,840 --> 00:16:49,506 but I sure am not. 357 00:16:49,576 --> 00:16:53,511 I mean, whoever said that diamonds are a girl's best friend 358 00:16:53,580 --> 00:16:57,081 never saw those black pearls at Tiffany's. 359 00:16:57,150 --> 00:16:59,817 Hey, that sounded great. Where's my laptop? 360 00:16:59,885 --> 00:17:02,086 No. Forget the laptop. 361 00:17:02,155 --> 00:17:03,687 I would think that given what's happened, 362 00:17:03,756 --> 00:17:05,255 you'd be dying to see Don again. 363 00:17:05,325 --> 00:17:06,824 I don't know. 364 00:17:06,892 --> 00:17:09,259 I mean, after Mayor Don, I just feel like 365 00:17:09,329 --> 00:17:11,562 I've seen a side of him I really can't trust. 366 00:17:11,631 --> 00:17:14,031 But that's not the Don you love. 367 00:17:14,100 --> 00:17:16,334 The one who went to community college, 368 00:17:16,402 --> 00:17:18,702 and went to night school to become a cop. 369 00:17:20,039 --> 00:17:22,239 And went to another night school 370 00:17:22,308 --> 00:17:25,143 after that one didn't work out. 371 00:17:25,211 --> 00:17:28,345 The Don who wouldn't hurt a fly. 372 00:17:28,414 --> 00:17:30,281 The Don who loves you. 373 00:17:30,349 --> 00:17:33,217 I wish that Don was here in this apartment. 374 00:17:33,286 --> 00:17:35,753 No kidding. 375 00:17:35,822 --> 00:17:38,489 I'd almost be willing to shack up here with New York Mary 376 00:17:38,557 --> 00:17:42,126 if she wasn't such a big ball of emotional scar tissue. 377 00:17:42,195 --> 00:17:46,363 Wow. We are gonna sacrifice money for love. 378 00:17:46,432 --> 00:17:48,599 We are so noble! 379 00:17:48,668 --> 00:17:49,833 I know! 380 00:17:49,903 --> 00:17:51,068 How many shoes do you think 381 00:17:51,137 --> 00:17:52,836 I can get through that portal, huh? 382 00:17:52,906 --> 00:17:55,172 Well, I'm off to work. Is my car here yet? 383 00:17:55,241 --> 00:17:58,142 Harry, we're going back to Rutherford. 384 00:17:58,211 --> 00:17:59,376 Well, have a nice trip. 385 00:17:59,445 --> 00:18:01,912 I think I left the iron on, so you might wanna check. 386 00:18:01,981 --> 00:18:05,682 No, Harry. Um, you're coming with us. 387 00:18:05,751 --> 00:18:08,018 I don't think you understand. 388 00:18:08,087 --> 00:18:12,890 I have got a network to run! 389 00:18:12,958 --> 00:18:15,526 Look, we're not leaving you here alone. 390 00:18:15,595 --> 00:18:17,127 I'm not alone. Tommy's here. 391 00:18:17,197 --> 00:18:20,164 No, he went through the portal after you fired him. 392 00:18:20,233 --> 00:18:23,668 Harry, you can't be a network president alone in Manhattan 393 00:18:23,736 --> 00:18:25,269 without adult supervision. 394 00:18:27,473 --> 00:18:30,574 Stop it! You're treating me the way you always treat me. 395 00:18:30,642 --> 00:18:33,511 Well, we're in New York now, and I'm respected here. 396 00:18:33,580 --> 00:18:35,880 You get his arms, I'll get his legs. 397 00:18:35,949 --> 00:18:37,081 What? No! 398 00:18:37,149 --> 00:18:39,216 Dubcek, I've got a situation here. 399 00:18:39,285 --> 00:18:41,351 Send security to the loft. 400 00:18:41,420 --> 00:18:43,554 Huh? What? 401 00:18:43,623 --> 00:18:46,824 Well, that's a shocker. 402 00:18:46,893 --> 00:18:49,826 Mm-hmm. I see. 403 00:18:49,896 --> 00:18:52,529 Yeah. Well, good luck. 404 00:18:52,599 --> 00:18:54,431 I don't believe it! 405 00:18:54,500 --> 00:18:55,466 What? 406 00:18:55,534 --> 00:18:57,735 I've been replaced by Dubcek. 407 00:18:57,804 --> 00:18:59,803 I'm so sorry, Harry. 408 00:18:59,873 --> 00:19:01,605 They said that she was really in touch 409 00:19:01,674 --> 00:19:06,009 with what men between 18 and 49 really want. 410 00:19:06,079 --> 00:19:08,045 I see. 411 00:19:08,114 --> 00:19:10,681 Last one in the shower's a dirty dog! 412 00:19:10,749 --> 00:19:12,516 Whoo! 413 00:19:12,585 --> 00:19:15,086 Oh, shoes! 414 00:19:22,227 --> 00:19:24,395 Ah, that was great. 415 00:19:24,463 --> 00:19:27,197 Oh, home at last! 416 00:19:27,267 --> 00:19:32,169 Ah, the damn shoes don't transfer! 417 00:19:36,976 --> 00:19:40,444 Good old Rutherford. What an inspiring view. 418 00:19:40,513 --> 00:19:42,746 Yeah, the tail lights on the cars 419 00:19:42,815 --> 00:19:46,784 and the flame burning over at the refinery. 420 00:19:46,853 --> 00:19:48,986 You can even see the fast food signs 421 00:19:49,055 --> 00:19:51,488 out at the interstate off ramp. 422 00:19:51,557 --> 00:19:53,790 It's simply breathtaking. 423 00:19:53,860 --> 00:19:56,460 I find it dumpy and depressing. 424 00:19:56,529 --> 00:20:00,430 Yeah, well, not the pancake house. 425 00:20:00,500 --> 00:20:02,566 Albright, you wanna see depressing, 426 00:20:02,635 --> 00:20:04,969 you should see all the garbage they have stacked up 427 00:20:05,037 --> 00:20:07,171 along Central Park West. 428 00:20:07,240 --> 00:20:08,539 Were you in New York recently? 429 00:20:08,608 --> 00:20:09,940 No. No. 430 00:20:10,008 --> 00:20:14,879 Sally was, uh, just looking at a travel brochure. 431 00:20:14,948 --> 00:20:19,583 Was I a man who dreamed he was a network executive, 432 00:20:19,652 --> 00:20:24,588 or a network executive who dreamed he was a man? 433 00:20:24,657 --> 00:20:26,557 Human beings-- 434 00:20:26,626 --> 00:20:30,327 That is, we human beings are so strange. 435 00:20:30,396 --> 00:20:33,997 We blindly go about our daily activities, 436 00:20:34,066 --> 00:20:37,635 unaware that if we only made a few slightly different choices, 437 00:20:37,703 --> 00:20:39,736 we'd turn out to be completely different people. 438 00:20:39,806 --> 00:20:41,205 Yeah. 439 00:20:41,274 --> 00:20:45,843 Different, lying, cheating, weasely, horrible people! 440 00:20:47,413 --> 00:20:49,146 Did I do something? 441 00:20:49,215 --> 00:20:52,249 Oh, no, babe. You're perfect just the way you are. 442 00:20:52,318 --> 00:20:53,517 So are you, Mary. 443 00:20:53,586 --> 00:20:56,053 Well, I'm gonna go watch TV. 444 00:20:56,122 --> 00:20:59,089 My shows are on. 445 00:21:06,799 --> 00:21:09,133 Closed-Captioned by JR Media Services, Inc. Burbank, CA 33486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.