All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S05E20 - Dick Solomons Day Off (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,304 --> 00:00:06,038 You've got to get A laser pointer, mary. 2 00:00:06,040 --> 00:00:07,372 Look, It's on the globe. 3 00:00:07,374 --> 00:00:08,807 You can refer To things on the board 4 00:00:08,809 --> 00:00:10,909 Without ever Leaving your desk. 5 00:00:10,911 --> 00:00:14,712 I bet you could Drive cats crazy, too. 6 00:00:14,714 --> 00:00:16,214 I wouldn't know. 7 00:00:16,216 --> 00:00:18,250 But squirrels hate The crap out of 'em! 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,422 What's so funny? 9 00:00:24,424 --> 00:00:26,758 Vincent was just Showing me his laser pointer. 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,359 Oh, big deal. Anybody can be funny 11 00:00:28,361 --> 00:00:30,762 With a laser pointer. 12 00:00:30,764 --> 00:00:32,097 Now cut that out! 13 00:00:33,467 --> 00:00:34,633 You're an idiot, Dick. 14 00:00:34,635 --> 00:00:35,634 Good-bye, mary. 15 00:00:35,636 --> 00:00:36,635 Good-bye. 16 00:00:36,637 --> 00:00:38,269 Oh, yeah? Oh, yeah? 17 00:00:38,271 --> 00:00:41,306 Well, see you later, Carrot top! 18 00:00:41,308 --> 00:00:43,742 Why do you hate him So much? 19 00:00:43,744 --> 00:00:44,743 Because he's An arrogant, 20 00:00:44,745 --> 00:00:45,744 Loudmouthed, 21 00:00:45,746 --> 00:00:47,345 Self-absorbed Know-it-all. 22 00:00:47,347 --> 00:00:49,781 Dick, that's you. 23 00:00:49,783 --> 00:00:51,283 You didn't Let me finish: 24 00:00:51,285 --> 00:00:54,619 With a beard. 25 00:00:54,621 --> 00:00:55,754 If you were thinking I don't like him 26 00:00:55,756 --> 00:00:57,355 Because the two of you Had a fling years ago, 27 00:00:57,357 --> 00:00:58,790 You're wrong. 28 00:00:58,792 --> 00:01:01,092 Because it didn't Even occur to me. 29 00:01:01,094 --> 00:01:02,561 So, you're wrong. 30 00:01:02,563 --> 00:01:04,095 Ok. 31 00:01:04,097 --> 00:01:05,730 You know, I'm not Feeling too great. 32 00:01:05,732 --> 00:01:07,266 If it's ok with you, I'm gonna go home 33 00:01:07,268 --> 00:01:08,434 And get into bed. 34 00:01:08,436 --> 00:01:10,001 Oh, of course It's ok with me. 35 00:01:10,003 --> 00:01:11,369 And if you don't Feel well tomorrow, 36 00:01:11,371 --> 00:01:12,503 Don't bother coming in. 37 00:01:12,505 --> 00:01:15,039 Whoa, whoa, whoa! 38 00:01:15,041 --> 00:01:16,208 She can't Stay home tomorrow. 39 00:01:16,210 --> 00:01:17,743 It's a workday. 40 00:01:17,745 --> 00:01:19,110 I want you to Feel better, nina, 41 00:01:19,112 --> 00:01:20,913 But coffee doesn't Just magically float 42 00:01:20,915 --> 00:01:23,649 Into my cup. 43 00:01:23,651 --> 00:01:25,450 I'll leave some coffee In the machine. 44 00:01:25,452 --> 00:01:26,585 No, no, no-- I don't drink 45 00:01:26,587 --> 00:01:27,852 Day-old coffee. 46 00:01:27,854 --> 00:01:29,521 Yes, you do. 47 00:02:09,930 --> 00:02:11,129 Hey, you guys, Look at this. 48 00:02:11,131 --> 00:02:13,098 Don left his little Radio here last night. 49 00:02:13,100 --> 00:02:14,566 Oh, cool. 50 00:02:14,568 --> 00:02:17,469 1-adam-12, 1-adam-12, 51 00:02:17,471 --> 00:02:21,039 Be on the lookout For a bad guy named adam, 52 00:02:21,041 --> 00:02:22,841 Who's 12. 53 00:02:24,744 --> 00:02:25,877 This isn't A walkie-talkie. 54 00:02:25,879 --> 00:02:26,945 It's a scanner. 55 00:02:26,947 --> 00:02:28,280 It picks up Radio frequencies 56 00:02:28,282 --> 00:02:30,114 From police cars And fire trucks. 57 00:02:30,116 --> 00:02:32,651 Don is so careless With his police equipment. 58 00:02:32,653 --> 00:02:35,553 Yeah. Did he ever Find his gun? 59 00:02:35,555 --> 00:02:37,356 Not yet. The one In his holster's 60 00:02:37,358 --> 00:02:40,559 From a g.I. Joe set. 61 00:02:40,561 --> 00:02:41,860 [static] 62 00:02:41,862 --> 00:02:43,562 Woman: this morning Was great, steve. 63 00:02:43,564 --> 00:02:44,596 Hey, check this out. We picked up 64 00:02:44,598 --> 00:02:46,565 Somebody's cell phone. 65 00:02:46,567 --> 00:02:48,232 I can't wait to See you tonight. 66 00:02:48,234 --> 00:02:50,401 Yeah, you know, um, About that, andrea-- 67 00:02:50,403 --> 00:02:51,903 I have to work late. 68 00:02:51,905 --> 00:02:53,504 But that's the third Time this week. 69 00:02:53,506 --> 00:02:55,574 Look, you know, Uh, something came up. 70 00:02:55,576 --> 00:02:57,409 I'll call you later. 71 00:02:57,411 --> 00:02:59,010 I bet I know What came up. 72 00:02:59,012 --> 00:03:02,381 Some floozy at a cheap bar By the airport. 73 00:03:02,383 --> 00:03:03,515 She seems so nice. 74 00:03:03,517 --> 00:03:04,883 You think he'd really Do that to her? 75 00:03:04,885 --> 00:03:06,117 Of course he would. He's a guy. 76 00:03:06,119 --> 00:03:07,319 Guys are such jerks. 77 00:03:07,321 --> 00:03:11,356 Yeah, we make me sick. 78 00:03:11,358 --> 00:03:13,692 God, it's a beautiful day. 79 00:03:13,694 --> 00:03:17,195 The sun is shining. The air is crisp. 80 00:03:17,197 --> 00:03:20,865 Damn, I wish I were sick. 81 00:03:20,867 --> 00:03:23,502 Yeah, I know What you mean. 82 00:03:23,504 --> 00:03:25,837 Actually, I don't. 83 00:03:25,839 --> 00:03:27,906 Well, when you have A job and you're sick, 84 00:03:27,908 --> 00:03:29,541 You get something Called a sick day, 85 00:03:29,543 --> 00:03:31,076 Which means you get The whole day off. 86 00:03:31,078 --> 00:03:32,109 But if you're sick, You have to 87 00:03:32,111 --> 00:03:33,177 Stay in bed. 88 00:03:33,179 --> 00:03:34,379 Yeah, unless you Said you were sick 89 00:03:34,381 --> 00:03:35,680 When you really weren't. 90 00:03:35,682 --> 00:03:36,848 Yeah, I mean, How would they know? 91 00:03:36,850 --> 00:03:38,049 They wouldn't. 92 00:03:38,051 --> 00:03:39,217 Dick: you're right, They really wouldn't. 93 00:03:39,219 --> 00:03:40,986 Well, I'll see you. Bye. 94 00:03:45,592 --> 00:03:47,192 Wait a second. 95 00:03:49,128 --> 00:03:50,962 What's The matter? 96 00:03:50,964 --> 00:03:55,433 What if I were To call in sick? 97 00:03:55,435 --> 00:03:57,302 But you're not. 98 00:03:57,304 --> 00:03:59,837 I know. 99 00:03:59,839 --> 00:04:02,274 You've gone mad. 100 00:04:02,276 --> 00:04:03,308 But it would Be so easy. 101 00:04:03,310 --> 00:04:04,643 Dick, if it Were so easy, 102 00:04:04,645 --> 00:04:05,644 Don't you think Somebody would have 103 00:04:05,646 --> 00:04:06,778 Tried it already? 104 00:04:06,780 --> 00:04:08,212 Look, someone had To be the first person 105 00:04:08,214 --> 00:04:11,616 To turn a corncob Into a pipe. 106 00:04:11,618 --> 00:04:15,520 Taking a sick day when You're not really sick? 107 00:04:15,522 --> 00:04:16,855 Sounds like A crime to me. 108 00:04:16,857 --> 00:04:18,456 It's not a crime. 109 00:04:18,458 --> 00:04:21,560 It's the crime Of the century. 110 00:04:21,562 --> 00:04:23,261 That's brilliant! 111 00:04:23,263 --> 00:04:26,665 Turning a corncob Into a pipe! 112 00:04:31,170 --> 00:04:32,537 Are you sure, Sally? 113 00:04:32,539 --> 00:04:33,705 'cause I Could have sworn 114 00:04:33,707 --> 00:04:34,839 I left it here. 115 00:04:34,841 --> 00:04:35,940 What did you say It was again? 116 00:04:35,942 --> 00:04:37,275 A radio station? 117 00:04:37,277 --> 00:04:38,944 A radio scanner. 118 00:04:38,946 --> 00:04:41,046 Is that like A cat scanner? 119 00:04:41,048 --> 00:04:43,181 No, I think if There was a cat scan 120 00:04:43,183 --> 00:04:45,350 Machine in here, We'd know about it. 121 00:04:45,352 --> 00:04:46,351 Just keep Your eyes open. 122 00:04:46,353 --> 00:04:47,518 Let me know If you find it. 123 00:04:47,520 --> 00:04:48,653 Sally: ok, We will, don. 124 00:04:48,655 --> 00:04:50,322 And I hope you Find your cat. 125 00:04:50,324 --> 00:04:52,357 Yeah. Bye, don. 126 00:04:54,728 --> 00:04:56,495 Hope we didn't Miss anything. 127 00:04:58,899 --> 00:05:00,499 Steve: what are you Accusing me of, andrea? 128 00:05:00,501 --> 00:05:01,633 Yes! It's on! 129 00:05:01,635 --> 00:05:03,502 Andrea: I am done With your lies, steve. 130 00:05:03,504 --> 00:05:04,903 Lies? What lies? 131 00:05:04,905 --> 00:05:06,771 He is so busted! 132 00:05:06,773 --> 00:05:08,940 Why weren't you At your desk last night? 133 00:05:08,942 --> 00:05:10,942 Because The system was down. 134 00:05:10,944 --> 00:05:15,079 By "System," He means pants. 135 00:05:15,081 --> 00:05:16,748 This guy's Classic. 136 00:05:16,750 --> 00:05:18,116 Yeah, she's too good For him. 137 00:05:18,118 --> 00:05:20,318 He needs A good ass-kissing. 138 00:05:23,723 --> 00:05:24,990 Kicking. 139 00:05:27,861 --> 00:05:30,662 Yes, kicking. 140 00:05:30,664 --> 00:05:32,430 Hey, guys! You would not 141 00:05:32,432 --> 00:05:33,431 Believe my day! 142 00:05:33,433 --> 00:05:34,432 Shhh! 143 00:05:34,434 --> 00:05:35,500 Yup, got a facial, 144 00:05:35,502 --> 00:05:38,737 Went to the aquarium, Taunted the walrus, 145 00:05:38,739 --> 00:05:40,806 Then spent 4 hours At the arcade, 146 00:05:40,808 --> 00:05:42,073 Where I won this! 147 00:05:42,075 --> 00:05:43,541 Shh! 148 00:05:43,543 --> 00:05:45,277 Andrea: that's it, Steve. We're through! 149 00:05:45,279 --> 00:05:46,278 Steve: what?! 150 00:05:46,280 --> 00:05:47,712 I put all your stuff In a box, 151 00:05:47,714 --> 00:05:48,846 And I'm going To frankie's 152 00:05:48,848 --> 00:05:51,283 Right now to pick up My dry cleaning. 153 00:05:51,285 --> 00:05:52,384 You'll even have Your stupid 154 00:05:52,386 --> 00:05:56,020 Sweater Back! Good-bye! 155 00:05:56,022 --> 00:05:57,088 Hey, wait a minute. 156 00:05:57,090 --> 00:05:59,190 Isn't frankie's Our dry cleaner? 157 00:05:59,192 --> 00:06:00,825 Let's go! Let's go! 158 00:06:00,827 --> 00:06:03,128 Wait, wait, wait! 159 00:06:03,130 --> 00:06:05,130 We don't have Any dry cleaning. 160 00:06:07,534 --> 00:06:09,400 Let's go! Let's go! 161 00:06:09,402 --> 00:06:10,802 Wait up--hey, wait! 162 00:06:10,804 --> 00:06:12,270 Mary: Dick? 163 00:06:12,272 --> 00:06:13,371 Oh, hi, honey. 164 00:06:13,373 --> 00:06:14,805 I brought you Some soup. 165 00:06:14,807 --> 00:06:15,940 I don't need Any soup, mary. 166 00:06:15,942 --> 00:06:17,308 I'm not sick. 167 00:06:17,310 --> 00:06:18,710 Then why'd you Stay home? 168 00:06:18,712 --> 00:06:21,313 I had a horrible case Of the fun-zies. 169 00:06:21,315 --> 00:06:23,214 Ah-choo! 170 00:06:25,552 --> 00:06:26,618 What's that? 171 00:06:26,620 --> 00:06:27,786 I won it at the arcade. 172 00:06:27,788 --> 00:06:29,420 The arcade? 173 00:06:29,422 --> 00:06:31,689 You faked A sick day? 174 00:06:31,691 --> 00:06:33,058 You're not gonna Tell anyone, are you? 175 00:06:33,060 --> 00:06:34,392 Tell anyone? 176 00:06:34,394 --> 00:06:35,694 Why didn't You call me? 177 00:06:35,696 --> 00:06:36,861 I would have come! 178 00:06:36,863 --> 00:06:38,095 You would have? 179 00:06:38,097 --> 00:06:39,664 Then let's do it Tomorrow! 180 00:06:39,666 --> 00:06:41,032 Ooh, tomorrow... 181 00:06:41,034 --> 00:06:43,969 Oh, come on, mary. It'll be fun. 182 00:06:43,971 --> 00:06:46,804 Oh, I know It would be fun. 183 00:06:46,806 --> 00:06:49,274 You know, I think I might be coming down 184 00:06:49,276 --> 00:06:51,342 With a little something. 185 00:06:51,344 --> 00:06:53,311 Well, then get the hell Away from me! 186 00:06:53,313 --> 00:06:55,413 You're gonna ruin My day off! 187 00:07:00,621 --> 00:07:02,487 So how do we know Which one is andrea? 188 00:07:02,489 --> 00:07:03,555 We've heard her speak. 189 00:07:03,557 --> 00:07:04,856 Now we just listen Very carefully 190 00:07:04,858 --> 00:07:06,124 For her voice. 191 00:07:06,126 --> 00:07:07,525 Frankie: there you Go, andrea. 192 00:07:07,527 --> 00:07:09,661 Well, It's not frankie. 193 00:07:09,663 --> 00:07:11,496 So, that's andrea. 194 00:07:11,498 --> 00:07:13,664 Wow, she's So beautiful. 195 00:07:13,666 --> 00:07:15,133 She sounded Heavier to me. 196 00:07:15,135 --> 00:07:16,701 Well, you know, They say the scanner 197 00:07:16,703 --> 00:07:18,936 Adds, like, 8 pounds. 198 00:07:18,938 --> 00:07:20,572 I'm gonna Go talk to her. 199 00:07:20,574 --> 00:07:21,872 You can't go up And just talk to her. 200 00:07:21,874 --> 00:07:23,475 She's, like, famous. 201 00:07:23,477 --> 00:07:25,843 Come on, she looks So sad and lonely. 202 00:07:25,845 --> 00:07:27,178 I'm just gonna Say something to her. 203 00:07:27,180 --> 00:07:29,380 Harry, don't. Don't. I-- 204 00:07:33,153 --> 00:07:35,019 Hello. 205 00:07:35,021 --> 00:07:36,854 Hi. 206 00:07:36,856 --> 00:07:38,356 I had a little Ice-cream situation. 207 00:07:38,358 --> 00:07:41,259 You think frankie Can handle it? 208 00:07:41,261 --> 00:07:42,727 Oh. I guess. 209 00:07:42,729 --> 00:07:44,029 Yeah, he's the best. 210 00:07:44,031 --> 00:07:46,364 You know, he once got A peanut butter stain 211 00:07:46,366 --> 00:07:48,967 Out of my cummerbund. 212 00:07:48,969 --> 00:07:52,303 That was a cheap wedding. 213 00:07:52,305 --> 00:07:55,373 Wow, you look so pretty When you laugh. 214 00:07:55,375 --> 00:07:57,108 I mean, so do I. 215 00:08:00,580 --> 00:08:02,113 I can't believe Harry is talking 216 00:08:02,115 --> 00:08:03,981 To the andrea. 217 00:08:03,983 --> 00:08:06,183 I can't believe frankie Had his picture taken 218 00:08:06,185 --> 00:08:08,152 With englebert humperdinck. 219 00:08:13,459 --> 00:08:17,495 Dick: we won, Mary! We won! 220 00:08:17,497 --> 00:08:19,230 Did you see how I dusted That number-8 car 221 00:08:19,232 --> 00:08:20,532 On the last turn? 222 00:08:20,534 --> 00:08:24,202 Did you have to throw Soda in his face? 223 00:08:24,204 --> 00:08:25,403 This is go-carting, mary. 224 00:08:25,405 --> 00:08:27,906 You're either in it to win, Or you're not. 225 00:08:27,908 --> 00:08:30,541 Man: I'd like a word With you, 30 car. 226 00:08:30,543 --> 00:08:31,842 Don't you know The rules? 227 00:08:31,844 --> 00:08:34,845 That was bush-league! 228 00:08:34,847 --> 00:08:36,047 Strudwick! 229 00:08:36,049 --> 00:08:37,715 Dick! How come You're not at school? 230 00:08:37,717 --> 00:08:40,485 I--I am, I-I'm Teaching the physics 231 00:08:40,487 --> 00:08:41,586 Of go-carting. 232 00:08:41,588 --> 00:08:43,121 Nicely done, class. 233 00:08:43,123 --> 00:08:44,589 What are you Doing here? 234 00:08:44,591 --> 00:08:46,491 Me? Well... 235 00:08:46,493 --> 00:08:49,494 I'm dying, dick. 236 00:08:49,496 --> 00:08:52,797 I made a wish, And this is it. 237 00:08:52,799 --> 00:08:54,799 Dying? Oh, Come on, vincent, 238 00:08:54,801 --> 00:08:56,601 You could do better Than that. 239 00:08:56,603 --> 00:08:58,035 Oh, you're here, too. 240 00:08:58,037 --> 00:09:00,237 Well, if you must know, I called in sick. 241 00:09:00,239 --> 00:09:01,973 You cheat! 242 00:09:01,975 --> 00:09:04,308 You phony, Lying fraud! 243 00:09:04,310 --> 00:09:06,411 Let's rat him out To the chancellor, mary. 244 00:09:06,413 --> 00:09:07,879 You can't rat me out Without ratting 245 00:09:07,881 --> 00:09:08,913 Yourself out, dick. 246 00:09:08,915 --> 00:09:10,048 How dumb are you? 247 00:09:10,050 --> 00:09:11,950 Not dumb enough to have A root beer beard! 248 00:09:11,952 --> 00:09:14,386 Would the two of you Just shut up? 249 00:09:14,388 --> 00:09:15,387 Now, we're All guilty 250 00:09:15,389 --> 00:09:16,554 Of the same thing, 251 00:09:16,556 --> 00:09:17,923 So quit Acting like babies, 252 00:09:17,925 --> 00:09:20,892 And let's go Get some lunch. 253 00:09:20,894 --> 00:09:22,260 We're not babies. 254 00:09:26,699 --> 00:09:28,099 He's hitting me! 255 00:09:28,101 --> 00:09:30,035 [that thing you do By the wonders begins] 256 00:09:36,543 --> 00:09:38,309 ♪ you ♪ 257 00:09:38,311 --> 00:09:41,846 ♪ doin' that thing you do ♪ 258 00:09:41,848 --> 00:09:44,349 ♪ you never even knew ♪ 259 00:09:44,351 --> 00:09:47,551 ♪ about the heartache ♪ 260 00:09:47,553 --> 00:09:50,488 ♪ I've been going through ♪ 261 00:09:50,490 --> 00:09:54,125 ♪ well, I try and try To forget you, girl ♪ 262 00:09:54,127 --> 00:09:58,096 ♪ but it's just So hard to do ♪ 263 00:09:58,098 --> 00:10:02,667 ♪ every time you do That thing you do ♪ 264 00:10:05,172 --> 00:10:08,639 ♪ I don't ask a lot, girl ♪ 265 00:10:08,641 --> 00:10:11,909 ♪ but I know One thing's for sure ♪ 266 00:10:11,911 --> 00:10:15,479 ♪ it's the love I haven't got, girl ♪ 267 00:10:15,481 --> 00:10:17,515 ♪ and I just Can't take it ♪ 268 00:10:17,517 --> 00:10:19,684 ♪ anymore ♪ 269 00:10:19,686 --> 00:10:21,753 ♪ waah ♪ 270 00:10:37,837 --> 00:10:39,570 Wow, I've never seen A hot-air balloon 271 00:10:39,572 --> 00:10:41,373 Up so close before. 272 00:10:41,375 --> 00:10:43,808 It is rather Beautiful. 273 00:10:43,810 --> 00:10:46,378 I wonder what it would Feel like to be so free, 274 00:10:46,380 --> 00:10:48,546 Flying in the clouds. 275 00:10:48,548 --> 00:10:52,383 That's the beauty Of a bird like a parrot. 276 00:10:52,385 --> 00:10:54,952 It can tell you how It feels to your face. 277 00:10:58,491 --> 00:11:00,925 You know, they have Champagne flights. 278 00:11:00,927 --> 00:11:01,926 They leave Every morning 279 00:11:01,928 --> 00:11:03,861 Out of hubris field. 280 00:11:03,863 --> 00:11:06,397 Oh, I'd love To do that someday. 281 00:11:06,399 --> 00:11:08,933 Let's do it tomorrow. The three of us. 282 00:11:08,935 --> 00:11:11,168 We all still have Sick days left. 283 00:11:11,170 --> 00:11:12,170 I'm in! 284 00:11:12,172 --> 00:11:14,039 Vinnie? Absolutely, dickie. 285 00:11:14,041 --> 00:11:15,840 I just wish we had Some binoculars. 286 00:11:15,842 --> 00:11:17,875 I have binoculars. They're at the office. 287 00:11:17,877 --> 00:11:19,310 I'll zip by At the crack of dawn, 288 00:11:19,312 --> 00:11:20,778 And we'll rendezvous At the launch. 289 00:11:20,780 --> 00:11:21,946 That would Be wonderful. 290 00:11:21,948 --> 00:11:23,047 I'll bring The sandwiches. 291 00:11:23,049 --> 00:11:24,148 Do you like Pimento loaf? 292 00:11:24,150 --> 00:11:26,918 Perfect! Fried chicken it is! 293 00:11:34,994 --> 00:11:36,894 Hey, guys, is Anything going on? 294 00:11:36,896 --> 00:11:38,730 Yeah, andrea just Told her mother 295 00:11:38,732 --> 00:11:40,565 That she met This great new guy, 296 00:11:40,567 --> 00:11:41,866 And she's calling him Right now. 297 00:11:41,868 --> 00:11:43,100 Cool. 298 00:11:43,102 --> 00:11:44,268 [telephone rings On scanner] 299 00:11:44,270 --> 00:11:46,471 [telephone rings] 300 00:11:49,175 --> 00:11:50,941 [ring] 301 00:11:50,943 --> 00:11:52,209 [ring] 302 00:11:52,211 --> 00:11:53,210 Well, should I Answer it? 303 00:11:53,212 --> 00:11:54,278 No, just Let it ring. 304 00:11:54,280 --> 00:11:56,180 Come on, pick it up, Pick it up! 305 00:11:56,182 --> 00:11:57,181 [ring] 306 00:11:57,183 --> 00:11:59,984 [ring] 307 00:11:59,986 --> 00:12:01,386 Why do people Always call 308 00:12:01,388 --> 00:12:03,688 When something Good is on? 309 00:12:03,690 --> 00:12:05,757 It's just, like, rude, Is what it is. 310 00:12:05,759 --> 00:12:07,124 [ring] 311 00:12:07,126 --> 00:12:08,259 [ring] 312 00:12:08,261 --> 00:12:09,627 Just pick it up! 313 00:12:09,629 --> 00:12:10,628 Gosh, I can't Take this. 314 00:12:10,630 --> 00:12:11,662 I can't Concentrate. 315 00:12:11,664 --> 00:12:12,897 I'm gonna go Answer it, ok? 316 00:12:12,899 --> 00:12:15,566 [ring] 317 00:12:15,568 --> 00:12:16,934 The tension Is killing me. 318 00:12:16,936 --> 00:12:19,270 Pick up the phone, Already! 319 00:12:19,272 --> 00:12:20,270 Harry on scanner: Hello? 320 00:12:20,272 --> 00:12:23,608 Andrea: hi. 321 00:12:23,610 --> 00:12:25,209 Harry, This is andrea. 322 00:12:25,211 --> 00:12:26,811 I got your number From frankie, 323 00:12:26,813 --> 00:12:29,680 Our dry cleaner. 324 00:12:29,682 --> 00:12:32,483 I can't talk right now. My program is on. 325 00:12:34,087 --> 00:12:35,619 Harry, harry, It's andrea! 326 00:12:35,621 --> 00:12:36,921 I know. I'm trying To get off the phone. 327 00:12:36,923 --> 00:12:38,389 No, it's andrea On the phone! 328 00:12:38,391 --> 00:12:39,590 You're The new guy! 329 00:12:39,592 --> 00:12:42,160 Aah! 330 00:12:42,162 --> 00:12:43,161 What should I do? 331 00:12:43,163 --> 00:12:44,895 Just talk to her. 332 00:12:48,001 --> 00:12:49,734 Can I get Some privacy? 333 00:12:49,736 --> 00:12:51,268 Sure, man. Sorry. 334 00:12:51,270 --> 00:12:52,970 You take Your time. 335 00:12:56,809 --> 00:13:00,044 Harry on scanner: Well, hello, andrea. 336 00:13:00,046 --> 00:13:01,045 I like The new guy. 337 00:13:01,047 --> 00:13:02,713 He's good. 338 00:13:07,186 --> 00:13:08,219 Where are Those binoculars? 339 00:13:08,221 --> 00:13:09,888 Ah! There they are! 340 00:13:09,890 --> 00:13:11,956 Vinnie's Gonna love these! 341 00:13:11,958 --> 00:13:13,324 Ah! 342 00:13:13,326 --> 00:13:14,325 Chancellor. 343 00:13:14,327 --> 00:13:15,826 Dick? 344 00:13:15,828 --> 00:13:17,928 Wh-wh-what are you Doing here so early? 345 00:13:17,930 --> 00:13:19,396 I saw the light on. 346 00:13:19,398 --> 00:13:21,432 Early bird Gets the worm, huh? 347 00:13:21,434 --> 00:13:22,800 I don't know. You'd have to ask 348 00:13:22,802 --> 00:13:24,034 Someone from The ornithology 349 00:13:24,036 --> 00:13:26,404 Department. I'm physics. 350 00:13:26,406 --> 00:13:28,273 Those are Nice-looking binoculars. 351 00:13:28,275 --> 00:13:29,640 May I? 352 00:13:29,642 --> 00:13:32,143 Why not? I won't be Needing them. 353 00:13:32,145 --> 00:13:33,877 [telephone Rings] 354 00:13:33,879 --> 00:13:35,346 Hello? 355 00:13:35,348 --> 00:13:36,881 Oh, hi, vince. 356 00:13:36,883 --> 00:13:38,149 Yeah, I got them. 357 00:13:38,151 --> 00:13:39,884 The chancellor's Holding them right now. 358 00:13:39,886 --> 00:13:42,453 They're light But powerful. 359 00:13:42,455 --> 00:13:43,755 Must be pricey. 360 00:13:43,757 --> 00:13:44,822 So we're just Going to have to 361 00:13:44,824 --> 00:13:46,758 Do it another day. 362 00:13:46,760 --> 00:13:48,059 What do you mean You just lifted her 363 00:13:48,061 --> 00:13:49,326 Into the basket? 364 00:13:49,328 --> 00:13:51,062 Are you still going? 365 00:13:51,064 --> 00:13:53,798 Just the two of you, Alone? 366 00:13:53,800 --> 00:13:55,533 Was that A champagne cork? 367 00:13:55,535 --> 00:13:57,501 Hello? Hello? 368 00:13:57,503 --> 00:13:59,003 That rat! 369 00:13:59,005 --> 00:14:00,838 And to think I pedaled His bony ass 370 00:14:00,840 --> 00:14:02,540 Around for miles! 371 00:14:04,977 --> 00:14:06,277 I knew it! 372 00:14:06,279 --> 00:14:07,445 What? 373 00:14:07,447 --> 00:14:09,847 Dean fleeger's Stealing toilet paper. 374 00:14:09,849 --> 00:14:12,383 That's why He got a minivan. 375 00:14:15,989 --> 00:14:18,256 Isn't it rich? 376 00:14:18,258 --> 00:14:21,292 Aren't we a pair? 377 00:14:21,294 --> 00:14:23,161 Me here at last On the ground, 378 00:14:23,163 --> 00:14:24,195 You in... 379 00:14:25,832 --> 00:14:27,498 Midair. 380 00:14:31,938 --> 00:14:33,471 Andrea on scanner: So then my mom said, 381 00:14:33,473 --> 00:14:35,706 "That's a terrible name For a parakeet." 382 00:14:35,708 --> 00:14:38,509 But to me, he just Looks like a phillip. 383 00:14:38,511 --> 00:14:41,812 Harry on scanner: Ha ha ha ha! 384 00:14:41,814 --> 00:14:43,081 Well, You tell phillip 385 00:14:43,083 --> 00:14:45,416 That I'll see him Tomorrow. 386 00:14:45,418 --> 00:14:46,784 I will. 387 00:14:46,786 --> 00:14:48,019 And, harry, 388 00:14:48,021 --> 00:14:50,855 I really enjoy Talking to you. 389 00:14:50,857 --> 00:14:54,959 Blah, blah, Blah, blah, blah. 390 00:14:54,961 --> 00:14:56,493 This show has really Gone downhill since 391 00:14:56,495 --> 00:14:57,962 Harry was introduced. 392 00:14:57,964 --> 00:14:59,864 Yeah. They need conflict. 393 00:14:59,866 --> 00:15:01,032 Where's the conflict? 394 00:15:01,034 --> 00:15:02,467 You know, it's gotten So boring, 395 00:15:02,469 --> 00:15:03,568 I'm actually Thinking about 396 00:15:03,570 --> 00:15:05,202 Reading a book. What?! 397 00:15:05,204 --> 00:15:06,637 Hey, you guys, Guess what? 398 00:15:06,639 --> 00:15:08,305 I've got a lunch date With her tomorrow. 399 00:15:08,307 --> 00:15:10,074 We know. We know. 400 00:15:11,410 --> 00:15:12,877 Say, harry, 401 00:15:12,879 --> 00:15:14,212 You know what would Make that lunch date 402 00:15:14,214 --> 00:15:16,180 Really interesting? 403 00:15:16,182 --> 00:15:17,815 Show up 2 hours late 404 00:15:17,817 --> 00:15:19,684 Stinking of booze. 405 00:15:19,686 --> 00:15:20,918 Yes! 406 00:15:20,920 --> 00:15:22,886 I can practically Hear her crying 407 00:15:22,888 --> 00:15:23,921 To her girlfriend. 408 00:15:23,923 --> 00:15:26,657 Now, that's entertainment! Uh-huh. 409 00:15:26,659 --> 00:15:28,592 No, I don't Play those games. 410 00:15:28,594 --> 00:15:30,461 I'm gonna Treat her right. 411 00:15:30,463 --> 00:15:31,696 Hey, what about us? 412 00:15:31,698 --> 00:15:33,330 We're your audience! 413 00:15:33,332 --> 00:15:36,100 You selfish bastard! 414 00:15:41,307 --> 00:15:44,608 Aah! Just take the money! 415 00:15:44,610 --> 00:15:45,642 Dick, what are you Doing here? 416 00:15:45,644 --> 00:15:46,810 Whisking you away 417 00:15:46,812 --> 00:15:48,512 For a glorious Sick day. 418 00:15:48,514 --> 00:15:49,580 It's gonna be great. 419 00:15:49,582 --> 00:15:51,181 No strudwick To ruin it. 420 00:15:51,183 --> 00:15:53,918 Oh, and I found a place That rents rickshaws. 421 00:15:53,920 --> 00:15:55,619 You, my lady, Had better put on 422 00:15:55,621 --> 00:15:58,022 Your running shoes. 423 00:15:58,024 --> 00:15:59,390 Dick, I can't Take a sick day. 424 00:15:59,392 --> 00:16:01,392 I've got The faculty seminar, 425 00:16:01,394 --> 00:16:03,461 Followed by the chancellor's Crab-leg lunch. 426 00:16:03,463 --> 00:16:05,195 But I've already Called in sick. 427 00:16:05,197 --> 00:16:06,664 I went With asiatic flu. 428 00:16:06,666 --> 00:16:08,065 Very infectious. 429 00:16:08,067 --> 00:16:10,701 Left untreated, It could kill me. 430 00:16:10,703 --> 00:16:13,003 You can't just Keep taking sick days. 431 00:16:13,005 --> 00:16:14,472 Wait a minute. Is strudwick gonna be 432 00:16:14,474 --> 00:16:15,472 At this lunch? 433 00:16:15,474 --> 00:16:16,473 Well, the last time I talked to him, 434 00:16:16,475 --> 00:16:17,474 He said he would be. 435 00:16:17,476 --> 00:16:19,243 Spare me your Pillow talk, mary. 436 00:16:19,245 --> 00:16:20,244 I'm going To that lunch, too. 437 00:16:20,246 --> 00:16:21,312 You can't! 438 00:16:21,314 --> 00:16:22,880 You're pretending To be sick, remember? 439 00:16:22,882 --> 00:16:23,981 I'm going anyway. 440 00:16:23,983 --> 00:16:26,718 Oh--I'm sorry, dick. I've got to go. 441 00:16:26,720 --> 00:16:28,920 You're gonna Lose me, mary! 442 00:16:28,922 --> 00:16:30,621 A good-looking man Alone in the streets 443 00:16:30,623 --> 00:16:35,059 With an empty rickshaw-- You're gonna lose me! 444 00:16:35,061 --> 00:16:36,761 I've lost her. 445 00:16:40,833 --> 00:16:42,433 So, at first, We thought that there 446 00:16:42,435 --> 00:16:44,402 Were just 5 puppies, 447 00:16:44,404 --> 00:16:45,736 But it turns out That there were-- 448 00:16:45,738 --> 00:16:47,505 Now get this-- 449 00:16:47,507 --> 00:16:49,140 6. 450 00:16:51,277 --> 00:16:54,545 Riveting. 451 00:16:54,547 --> 00:16:56,881 You should have seen Harry holding them. 452 00:16:56,883 --> 00:16:58,783 He was so sweet. 453 00:16:58,785 --> 00:17:01,385 Yeah, not like That jerk steve. 454 00:17:01,387 --> 00:17:02,853 Steve? 455 00:17:02,855 --> 00:17:06,056 Yeah, you know, Your cheating ex-boyfriend. 456 00:17:06,058 --> 00:17:07,425 I never told you About steve. 457 00:17:07,427 --> 00:17:08,692 How do you Know about him? 458 00:17:08,694 --> 00:17:10,194 Ahh, it just Got good again. 459 00:17:10,196 --> 00:17:12,263 Shh, let's listen. 460 00:17:12,265 --> 00:17:14,699 Andrea, my relationship 461 00:17:14,701 --> 00:17:16,901 With you is based On the truth, 462 00:17:16,903 --> 00:17:19,437 And I've decided that I will never lie to you. 463 00:17:19,439 --> 00:17:20,905 Lie about what, Harry? 464 00:17:20,907 --> 00:17:22,206 Oh, my god, He's gonna tell her. 465 00:17:22,208 --> 00:17:24,075 Oh, no, I gotta go To the bathroom! 466 00:17:24,077 --> 00:17:25,309 Can we pause it? 467 00:17:25,311 --> 00:17:28,078 No. It's live. 468 00:17:28,080 --> 00:17:30,347 During the past few days, 469 00:17:30,349 --> 00:17:32,616 We've been listening To your phone conversations 470 00:17:32,618 --> 00:17:34,018 Over this scanner. 471 00:17:34,020 --> 00:17:35,719 Oooh. Oooh. 472 00:17:35,721 --> 00:17:37,588 You've been listening to My private conversations? 473 00:17:37,590 --> 00:17:38,989 We know about steve 474 00:17:38,991 --> 00:17:42,126 And your time With the moonies. 475 00:17:42,128 --> 00:17:45,229 Oh, my god! I feel so violated! 476 00:17:45,231 --> 00:17:48,132 Don't be! We're big fans! 477 00:17:48,134 --> 00:17:50,401 We love What you do. 478 00:17:50,403 --> 00:17:51,669 Hey, guys, What's going on? 479 00:17:51,671 --> 00:17:54,271 Oh, officer, Thank god. 480 00:17:54,273 --> 00:17:56,006 These weirdos Have been listening 481 00:17:56,008 --> 00:17:57,808 To my private Conversations 482 00:17:57,810 --> 00:17:59,110 On this scanner. 483 00:17:59,112 --> 00:18:02,246 Hey, my scanner! Thanks, guys. 484 00:18:02,248 --> 00:18:03,414 Oh, my god, You're all in 485 00:18:03,416 --> 00:18:05,550 On this together. 486 00:18:05,552 --> 00:18:07,151 You people Are freaks! 487 00:18:08,855 --> 00:18:10,488 Freaks! 488 00:18:12,758 --> 00:18:15,593 Bravo! Yes! 489 00:18:15,595 --> 00:18:18,495 [both cheering] 490 00:18:18,497 --> 00:18:19,496 Yes! 491 00:18:19,498 --> 00:18:21,899 Yes, you as well, My friend! 492 00:18:28,908 --> 00:18:30,441 [tapping knife Against glass] 493 00:18:30,443 --> 00:18:32,042 Excuse me. 494 00:18:32,044 --> 00:18:34,111 Before you all Go back to your classes, 495 00:18:34,113 --> 00:18:36,147 I just want to say One thing: 496 00:18:36,149 --> 00:18:39,116 The centerpieces Are not take-homes. 497 00:18:41,187 --> 00:18:42,586 Chancellor. 498 00:18:42,588 --> 00:18:44,788 Good afternoon, Everyone. 499 00:18:46,526 --> 00:18:51,428 I'm sorry I'm late. 500 00:18:51,430 --> 00:18:54,265 A mere 2 hours ago, I was on my deathbed, 501 00:18:54,267 --> 00:18:57,334 But then I realized That pendelton comes first. 502 00:18:57,336 --> 00:18:59,403 That's why I'm revoking my sick day 503 00:18:59,405 --> 00:19:01,138 To be here with you. 504 00:19:01,140 --> 00:19:03,774 Hey, dickie, I thought you were out sick. 505 00:19:03,776 --> 00:19:05,643 Well, I'm here now, So get out of my seat. 506 00:19:05,645 --> 00:19:06,877 I'm not budging. 507 00:19:06,879 --> 00:19:08,879 Just sit down, Dick, sit down! 508 00:19:08,881 --> 00:19:10,114 Hey, hey, hey! 509 00:19:10,116 --> 00:19:12,216 Hey, what's All the commotion? 510 00:19:12,218 --> 00:19:13,684 I'll tell you What the commotion is. 511 00:19:13,686 --> 00:19:16,019 This bearded snake Took a sick day off 512 00:19:16,021 --> 00:19:18,356 Without even being sick And spent the day 513 00:19:18,358 --> 00:19:19,490 Ballooning Over rutherford 514 00:19:19,492 --> 00:19:22,693 With my girlfriend And my fried chicken! 515 00:19:22,695 --> 00:19:24,695 Go home! Your fever Is making you say 516 00:19:24,697 --> 00:19:25,963 Crazy things. 517 00:19:25,965 --> 00:19:27,464 You're not even Supposed to be here! 518 00:19:27,466 --> 00:19:29,600 You have asiatic Flu, remember? 519 00:19:29,602 --> 00:19:32,002 Asiatic flu? That's highly contagious! 520 00:19:32,004 --> 00:19:33,236 He should stay home For a week. 521 00:19:33,238 --> 00:19:34,438 Oh, you'd just love To have me out 522 00:19:34,440 --> 00:19:35,839 Of the way, Wouldn't you? 523 00:19:35,841 --> 00:19:37,642 Dick, the entire faculty's In this room. 524 00:19:37,644 --> 00:19:39,310 I want you to go home Immediately. 525 00:19:39,312 --> 00:19:41,111 Bye-bye, dick. Feel better. 526 00:19:41,113 --> 00:19:42,346 Fine! 527 00:19:42,348 --> 00:19:43,748 But if I'm Going home, strudwick, 528 00:19:43,750 --> 00:19:44,881 You're going home, too. 529 00:19:44,883 --> 00:19:45,950 What? I'm not sick. 530 00:19:45,952 --> 00:19:49,420 Oh, no? Say hello To the asiatic flu! 531 00:19:56,629 --> 00:19:58,462 What is wrong With you?! 532 00:19:58,464 --> 00:19:59,730 Are you insane?! 533 00:19:59,732 --> 00:20:01,798 Why the hell Did you do that?! 534 00:20:01,800 --> 00:20:03,400 You're not sick! 535 00:20:03,402 --> 00:20:05,002 Yes, I am. 536 00:20:08,007 --> 00:20:09,940 Oh, my god! No, I'm not! 537 00:20:09,942 --> 00:20:11,708 Then why--oh! 538 00:20:11,710 --> 00:20:14,412 Why did I use my tongue? 539 00:20:20,086 --> 00:20:21,218 Too bad things Didn't work out 540 00:20:21,220 --> 00:20:22,320 With you and andrea. 541 00:20:22,322 --> 00:20:24,388 Women. 542 00:20:24,390 --> 00:20:26,023 They say they want Honesty in a relationship, 543 00:20:26,025 --> 00:20:27,624 But they don't want To know when you've been 544 00:20:27,626 --> 00:20:30,294 Eavesdropping on them. 545 00:20:30,296 --> 00:20:31,629 They want it Both ways. 546 00:20:31,631 --> 00:20:34,999 Yeah, We make me sick. 547 00:20:35,001 --> 00:20:37,001 Well, I wasn't Real honest about being 548 00:20:37,003 --> 00:20:38,235 Sick and everything, 549 00:20:38,237 --> 00:20:40,237 But it all turned out Pretty well for me. 550 00:20:40,239 --> 00:20:41,238 You said that The chancellor 551 00:20:41,240 --> 00:20:42,673 Took away all Your sick days. 552 00:20:42,675 --> 00:20:47,611 Yeah, but he gave me 6 mental health days. 553 00:20:47,613 --> 00:20:49,279 And they're mandatory. 554 00:20:49,281 --> 00:20:50,314 6 mental health Days? 555 00:20:50,316 --> 00:20:51,582 What are you Gonna do? 556 00:20:51,584 --> 00:20:53,117 Well, I'm required To see a doctor 557 00:20:53,119 --> 00:20:54,719 In the morning, But in the afternoon, 558 00:20:54,721 --> 00:20:56,854 I'm gonna go back To the go-cart track. 559 00:20:56,856 --> 00:20:58,289 I'm gonna try to Jump the hay bales 560 00:20:58,291 --> 00:21:00,991 And take that baby Out onto the open road. 39529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.