Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:06,105
[loud snoring]
2
00:00:22,022 --> 00:00:22,954
Aah!
3
00:00:25,225 --> 00:00:27,159
[snoring]
4
00:00:30,464 --> 00:00:31,396
Ugh!
5
00:00:32,299 --> 00:00:34,232
[alarm clock beeping]
6
00:00:42,776 --> 00:00:47,246
Rise and shine,
Sleepyhead.
7
00:00:47,248 --> 00:00:48,614
Good morning,
Sweetness.
8
00:00:48,616 --> 00:00:50,682
[yawns]
How did you sleep?
9
00:00:50,684 --> 00:00:54,453
Oh, like a rock.
10
00:00:54,455 --> 00:00:56,555
Like a rock.
Mmm.
11
00:00:56,557 --> 00:00:58,490
[whimpers]
12
00:01:36,797 --> 00:01:39,331
Dick, what's taking
So long?
13
00:01:39,333 --> 00:01:40,532
I'll just
Be a minute.
14
00:01:40,534 --> 00:01:45,037
Hey, albright.
What's with the cape?
15
00:01:45,039 --> 00:01:46,471
Why, too much?
16
00:01:46,473 --> 00:01:50,008
Well, not if you're
Fighting crime.
17
00:01:50,010 --> 00:01:52,777
For your information,
I think I look great.
18
00:01:52,779 --> 00:01:54,112
Dick, I'm gonna
Wait in the car,
19
00:01:54,114 --> 00:01:55,513
I want to go over
The seating chart
20
00:01:55,515 --> 00:01:56,849
For the fund-raiser.
21
00:01:56,851 --> 00:02:00,686
Oh, mary, I love
That jacket.
22
00:02:00,688 --> 00:02:02,387
Yeah, the way
It has no buttons
23
00:02:02,389 --> 00:02:04,556
And flows off
Your shoulders.
24
00:02:04,558 --> 00:02:06,324
It's not a jacket,
It's a cape.
25
00:02:06,326 --> 00:02:07,826
Oh, of course.
26
00:02:10,764 --> 00:02:13,899
If it's a cape,
I don't like it.
27
00:02:13,901 --> 00:02:14,900
So, uh, what is
This thing
28
00:02:14,902 --> 00:02:15,901
You're going to,
Anyway?
29
00:02:15,903 --> 00:02:17,035
It's a charity auction.
30
00:02:17,037 --> 00:02:18,570
And what's charity, again?
31
00:02:18,572 --> 00:02:20,138
Well, all I know is
They're giving out
32
00:02:20,140 --> 00:02:23,541
Free drinks and paddles
With numbers on them.
33
00:02:23,543 --> 00:02:26,211
Well, I guess that's
What charity's all about,
34
00:02:26,213 --> 00:02:28,447
Getting liquored up
And spanking your neighbor.
35
00:02:30,750 --> 00:02:32,284
Oh, and mary tells me
36
00:02:32,286 --> 00:02:33,285
I'll get to make
A difference
37
00:02:33,287 --> 00:02:34,285
In someone's life.
38
00:02:34,287 --> 00:02:35,353
Wait, I thought
We weren't allowed
39
00:02:35,355 --> 00:02:36,354
To make
A difference.
40
00:02:36,356 --> 00:02:37,855
No, we can make
Little differences.
41
00:02:37,857 --> 00:02:40,058
We're not allowed to
Make global differences.
42
00:02:40,060 --> 00:02:43,061
Can we blow up
The earth?
43
00:02:43,063 --> 00:02:45,531
You see, that's
A global difference.
44
00:02:45,533 --> 00:02:46,932
It's so hard
To keep track of all this.
45
00:02:46,934 --> 00:02:47,932
I know, don't we
Have it all
46
00:02:47,934 --> 00:02:49,300
Written down
Someplace?
47
00:02:49,302 --> 00:02:50,869
Yeah, it's all in
The mission statement.
48
00:02:50,871 --> 00:02:52,270
Where is that thing,
Anyway?
49
00:02:52,272 --> 00:02:53,638
Well, if anybody's
Wondering,
50
00:02:53,640 --> 00:02:55,507
I didn't leave it
On the bus.
51
00:02:55,509 --> 00:02:57,008
Well, we can't be
On a mission
52
00:02:57,010 --> 00:02:58,009
Without a mission
Statement.
53
00:02:58,011 --> 00:02:59,010
You guys are gonna
Have to write up
54
00:02:59,012 --> 00:03:00,011
A new one.
55
00:03:00,013 --> 00:03:01,579
What? Why us?
56
00:03:01,581 --> 00:03:02,647
Because subordinates
Must do
57
00:03:02,649 --> 00:03:06,084
Whatever the high
Commander says.
58
00:03:06,086 --> 00:03:09,454
Boy, that reminds me
Of a mission statement
59
00:03:09,456 --> 00:03:10,755
I once read on a bus.
60
00:03:19,899 --> 00:03:22,400
Aah!
61
00:03:22,402 --> 00:03:23,668
I'm ok.
62
00:03:23,670 --> 00:03:25,670
Nothing
To see here.
63
00:03:25,672 --> 00:03:27,239
[bang]
Sally: don?
64
00:03:27,241 --> 00:03:30,975
[bang]
Oh, hey, jimmy.
65
00:03:30,977 --> 00:03:31,976
What's going on?
66
00:03:31,978 --> 00:03:34,279
You were supposed
To meet me for lunch.
67
00:03:34,281 --> 00:03:37,215
Oh, sally,
I'm sorry, I forgot.
68
00:03:37,217 --> 00:03:38,883
I've got to
Be honest with you,
69
00:03:38,885 --> 00:03:40,918
I didn't get much
Sleep last night.
70
00:03:40,920 --> 00:03:42,721
Really? I got
A ton, honey.
71
00:03:42,723 --> 00:03:43,722
[laughs]
72
00:03:43,724 --> 00:03:45,890
I heard.
73
00:03:45,892 --> 00:03:49,861
Oh, poor baby.
Ok, you know what?
74
00:03:49,863 --> 00:03:52,230
I'm gonna come over
At 8:00,
75
00:03:52,232 --> 00:03:54,332
And you and I
Are gonna go
76
00:03:54,334 --> 00:03:58,637
Straight to bed,
Mister. Ok?
77
00:03:58,639 --> 00:03:59,738
See you, jimmy.
[bang]
78
00:04:04,078 --> 00:04:06,611
$60, going once,
Going twice,
79
00:04:06,613 --> 00:04:08,713
Sold to judith draper!
80
00:04:08,715 --> 00:04:10,048
Come on up here
And pick up
81
00:04:10,050 --> 00:04:11,049
Your two-day pass
82
00:04:11,051 --> 00:04:12,750
To the iroquois falls
Sweat lodge.
83
00:04:12,752 --> 00:04:13,985
You deserve it.
84
00:04:13,987 --> 00:04:15,153
Judith draper!
85
00:04:17,624 --> 00:04:20,658
Oh, before we auction
Off our next item,
86
00:04:20,660 --> 00:04:23,628
Let's all give a huge
Round of applause
87
00:04:23,630 --> 00:04:24,996
To the man
Who is responsible
88
00:04:24,998 --> 00:04:25,997
For this charity,
89
00:04:25,999 --> 00:04:27,132
Father matthew
Of the rutheford
90
00:04:27,134 --> 00:04:28,133
Boys' home.
91
00:04:28,135 --> 00:04:29,234
Father matthew!
92
00:04:33,073 --> 00:04:34,673
Nobody ever claps
Like that for me.
93
00:04:34,675 --> 00:04:35,974
Maybe if you opened
Your wallet,
94
00:04:35,976 --> 00:04:39,177
You cheap bastard.
95
00:04:39,179 --> 00:04:41,780
Next, we have
This oil painting
96
00:04:41,782 --> 00:04:43,581
Of the historic
Ground breaking
97
00:04:43,583 --> 00:04:45,783
Of the rutheford
Boys' home.
98
00:04:45,785 --> 00:04:47,118
Isn't this beautiful?
99
00:04:47,120 --> 00:04:48,686
We'll start
The bidding at $500.
100
00:04:48,688 --> 00:04:49,821
Who will give me $500?
101
00:04:49,823 --> 00:04:51,222
I have 5, who will
Give me 6?
102
00:04:51,224 --> 00:04:53,157
Nobody give him 6!
103
00:04:53,159 --> 00:04:55,460
6 from father matthew,
Who will give me 7?
104
00:04:55,462 --> 00:04:57,662
7! In your face,
Padre!
105
00:04:59,799 --> 00:05:01,166
7, 7's the bid.
106
00:05:01,168 --> 00:05:02,667
Now, do I hear 8?
8, anyone?
107
00:05:02,669 --> 00:05:04,402
800.
108
00:05:04,404 --> 00:05:06,671
Strudwick!
109
00:05:06,673 --> 00:05:07,805
You're not gonna
Let him
110
00:05:07,807 --> 00:05:09,808
Walk away with this little
Beauty for 8, are you?
111
00:05:09,810 --> 00:05:11,309
I should say not.
900!
112
00:05:11,311 --> 00:05:13,077
Top that, strudwick.
113
00:05:13,079 --> 00:05:14,879
$1,000.
114
00:05:14,881 --> 00:05:17,615
Oh, that is more.
115
00:05:17,617 --> 00:05:19,150
You're out of
Your league, solomon.
116
00:05:19,152 --> 00:05:21,252
Am I? 1,100.
117
00:05:21,254 --> 00:05:22,788
12.
1,201.
118
00:05:22,790 --> 00:05:23,822
13!
14!
119
00:05:23,824 --> 00:05:25,056
15!
16!
120
00:05:25,058 --> 00:05:26,958
[whooping]
17!
121
00:05:29,696 --> 00:05:32,764
$1,700. You're not
Gonna let him have it
122
00:05:32,766 --> 00:05:34,832
For $1,700, are you?
123
00:05:34,834 --> 00:05:35,767
Yes.
124
00:05:37,503 --> 00:05:39,704
17, then, going once,
Going twice,
125
00:05:39,706 --> 00:05:41,373
Sold to dick solomon.
126
00:05:46,713 --> 00:05:48,880
Oh, thank you.
127
00:05:48,882 --> 00:05:50,648
All I can say is...
128
00:05:50,650 --> 00:05:53,451
Uh, clap louder!
129
00:05:58,191 --> 00:06:00,224
Ok, mission statement.
130
00:06:00,226 --> 00:06:03,394
Mission statement.
131
00:06:03,396 --> 00:06:05,063
What is
Our mission?
132
00:06:05,065 --> 00:06:06,731
Well, you know,
I always remember it
133
00:06:06,733 --> 00:06:08,166
By our mission song.
134
00:06:08,168 --> 00:06:09,701
Oh, right, right
Yeah, yeah, yeah.
135
00:06:09,703 --> 00:06:13,772
♪ across the void
We come a-warping ♪
136
00:06:16,443 --> 00:06:20,612
♪ dum diddle dee lee
Ooh ooh ooh ooh ooh ♪
137
00:06:20,614 --> 00:06:25,016
♪ glorious and something
Something ♪
138
00:06:25,018 --> 00:06:27,351
♪ dum diddle dee lee
Yadda yadda ♪
139
00:06:27,353 --> 00:06:28,720
Spaceship!
Right.
140
00:06:30,957 --> 00:06:32,991
Ok, let's just start
From scratch then.
141
00:06:32,993 --> 00:06:34,559
What is our mission?
142
00:06:34,561 --> 00:06:36,027
To boldly go
143
00:06:36,029 --> 00:06:38,996
Where no man
Has gone before.
144
00:06:38,998 --> 00:06:39,998
That's clunky.
145
00:06:40,000 --> 00:06:41,967
Yeah, and that
Excludes sally.
146
00:06:41,969 --> 00:06:43,668
Mmm, and us, too,
Technically,
147
00:06:43,670 --> 00:06:44,669
Since we're not men.
148
00:06:44,671 --> 00:06:45,904
Yeah, yeah,
And lots of men
149
00:06:45,906 --> 00:06:46,905
Have been here.
150
00:06:46,907 --> 00:06:47,839
Yeah.
151
00:06:50,878 --> 00:06:51,943
Eh, let's put it in.
152
00:06:51,945 --> 00:06:52,944
Yeah,
It'll give dick
153
00:06:52,946 --> 00:06:53,945
Something to cut.
154
00:06:53,947 --> 00:06:54,879
Right.
155
00:06:58,185 --> 00:07:00,151
Well, that's the news.
156
00:07:00,153 --> 00:07:02,153
Um-hmm.
157
00:07:02,155 --> 00:07:04,222
I'd really better
Get some sleep.
158
00:07:04,224 --> 00:07:06,024
Ok, I'll go
Brush my teeth.
159
00:07:06,026 --> 00:07:08,026
Well, actually, sally,
160
00:07:08,028 --> 00:07:10,662
I think I should sleep
Alone tonight.
161
00:07:10,664 --> 00:07:11,763
Why?
162
00:07:11,765 --> 00:07:13,297
Because I might
Get called out
163
00:07:13,299 --> 00:07:14,799
To a 480 at the 212.
164
00:07:17,337 --> 00:07:19,304
A fire at
The fire department?
165
00:07:20,741 --> 00:07:21,740
All right, sally,
166
00:07:21,742 --> 00:07:22,741
I'll be straight
With you.
167
00:07:22,743 --> 00:07:24,475
Uh, I can't sleep
168
00:07:24,477 --> 00:07:26,544
In the same bed
With you.
169
00:07:26,546 --> 00:07:28,079
Is it 'cause I stink?
170
00:07:28,081 --> 00:07:29,014
No.
171
00:07:30,350 --> 00:07:31,349
Drool?
172
00:07:31,351 --> 00:07:32,350
No.
173
00:07:32,352 --> 00:07:33,852
Pee kind of orangey?
174
00:07:33,854 --> 00:07:35,653
No!
175
00:07:35,655 --> 00:07:37,288
Well, then,
What is it?
176
00:07:37,290 --> 00:07:40,658
You snore, sally.
You snore.
177
00:07:40,660 --> 00:07:44,562
Snore?
I do not snore.
178
00:07:44,564 --> 00:07:47,398
Girls do not snore.
179
00:07:47,400 --> 00:07:48,666
Well, you do.
180
00:07:48,668 --> 00:07:51,435
You mean, like...
[snorts]
181
00:07:51,437 --> 00:07:55,706
No, it's more like...
[snorts loudly]
182
00:07:57,911 --> 00:07:59,176
Oh, that's bad.
183
00:08:08,655 --> 00:08:09,687
Judith.
184
00:08:09,689 --> 00:08:10,688
Dick.
185
00:08:13,359 --> 00:08:14,358
Did you
Say something
186
00:08:14,360 --> 00:08:15,960
About my painting?
187
00:08:15,962 --> 00:08:18,363
No.
Oh.
188
00:08:18,365 --> 00:08:19,531
You're not
Going to hang
189
00:08:19,533 --> 00:08:20,631
That up in here,
Are you?
190
00:08:20,633 --> 00:08:22,667
Uh, no, nina. This is not
A hanging painting.
191
00:08:22,669 --> 00:08:24,835
It's more of a
Walking around painting.
192
00:08:26,540 --> 00:08:27,539
Oh, that's nice.
193
00:08:27,541 --> 00:08:29,006
Why don't you take it
For a walk?
194
00:08:30,711 --> 00:08:31,809
Good morning.
195
00:08:35,248 --> 00:08:37,115
Mary, I thought
Your kind
196
00:08:37,117 --> 00:08:40,852
Didn't venture out
In daylight.
197
00:08:40,854 --> 00:08:42,821
Well, if my cape
Is too hip for the room,
198
00:08:42,823 --> 00:08:45,189
Maybe I'll just
Take it off.
199
00:08:45,191 --> 00:08:50,228
I love my painting.
It's so nice.
200
00:08:50,230 --> 00:08:51,229
Here's your mail.
201
00:08:51,231 --> 00:08:54,666
Oh, something from
The boys' home.
202
00:08:56,169 --> 00:08:57,569
Ah, at last,
203
00:08:57,571 --> 00:08:59,270
The respect
That I deserve.
204
00:08:59,272 --> 00:09:02,607
"Dear sir
Or madam..."
205
00:09:02,609 --> 00:09:04,209
Hey,
They've invited me
206
00:09:04,211 --> 00:09:05,243
To become a patron.
207
00:09:05,245 --> 00:09:06,244
Not everybody
Gets that.
208
00:09:06,246 --> 00:09:07,245
I did.
209
00:09:07,247 --> 00:09:08,713
Me, too.
I got 3.
210
00:09:11,017 --> 00:09:12,550
This painting sucks!
211
00:09:20,159 --> 00:09:21,426
Strudwick.
212
00:09:21,428 --> 00:09:22,560
Dick.
213
00:09:22,562 --> 00:09:24,061
Let me get right to it.
214
00:09:24,063 --> 00:09:26,297
Last night,
I couldn't sleep
215
00:09:26,299 --> 00:09:27,565
Knowing that
I had taken from you
216
00:09:27,567 --> 00:09:29,767
A painting that is near
And dear to your heart.
217
00:09:29,769 --> 00:09:31,669
That's why I'm willing
To let you have it--
218
00:09:31,671 --> 00:09:34,372
I don't want it.
219
00:09:34,374 --> 00:09:36,874
You didn't let me finish.
That's why I'm willing
220
00:09:36,876 --> 00:09:41,346
To let you have it for,
Say, $900.
221
00:09:41,348 --> 00:09:42,447
Forget it.
I never wanted
222
00:09:42,449 --> 00:09:44,783
That piece
Of crap, anyway.
223
00:09:44,785 --> 00:09:46,951
Oh, really? Then why
Did you bid on it
224
00:09:46,953 --> 00:09:50,388
Like a young lion
In springtime?
225
00:09:50,390 --> 00:09:51,789
To drive up
The price
226
00:09:51,791 --> 00:09:54,592
And piss you off.
227
00:09:54,594 --> 00:09:55,827
Well, it didn't work!
228
00:09:57,497 --> 00:09:58,797
Ok, let's start again.
229
00:09:58,799 --> 00:10:01,299
We'll begin the bidding
At, say, $900.
230
00:10:01,301 --> 00:10:02,300
Get lost.
That was a bid.
231
00:10:02,302 --> 00:10:03,301
That was not a bid.
232
00:10:03,303 --> 00:10:05,069
It was, too.
You bid $900.
233
00:10:05,071 --> 00:10:06,171
Going once,
Going twice.
234
00:10:06,173 --> 00:10:08,205
Go away!
Sold! You owe me $900.
235
00:10:09,876 --> 00:10:11,943
We'll call it 8.
236
00:10:11,945 --> 00:10:13,645
7, and I get to kiss
Your wife.
237
00:10:13,647 --> 00:10:14,912
Out, idiot!
238
00:10:14,914 --> 00:10:17,615
Fine, but at least
I have something
239
00:10:17,617 --> 00:10:19,417
To show
For my idiocy.
240
00:10:22,389 --> 00:10:25,189
Aha! So, you have
My painting.
241
00:10:32,532 --> 00:10:34,465
[snoring]
242
00:10:38,238 --> 00:10:39,403
She snores
Like a pig.
243
00:10:40,940 --> 00:10:42,439
Why is this
Our problem, again?
244
00:10:42,441 --> 00:10:43,507
Well, read
The first paragraph
245
00:10:43,509 --> 00:10:44,508
Of our mission
Statement.
246
00:10:44,510 --> 00:10:47,545
Mmm. "We must confront
All human problems
247
00:10:47,547 --> 00:10:49,480
To understand
The human experience."
248
00:10:49,482 --> 00:10:50,481
Who wrote this crap?
249
00:10:50,483 --> 00:10:52,216
That was you.
250
00:10:52,218 --> 00:10:54,385
It's good.
Um-hmm.
251
00:10:54,387 --> 00:10:55,653
Well, maybe
If we constrict
252
00:10:55,655 --> 00:10:57,221
The airflow
To her nostrils.
253
00:10:59,225 --> 00:11:00,692
Yeah.
254
00:11:00,694 --> 00:11:03,361
[snores loudly]
255
00:11:03,363 --> 00:11:04,963
Uh, better do
The mouth, too.
256
00:11:04,965 --> 00:11:06,998
Ok.
Yeah. I'll just...
257
00:11:13,807 --> 00:11:15,606
All right!
Yeah!
258
00:11:15,608 --> 00:11:17,508
Sometimes, the most
Obvious solution
259
00:11:17,510 --> 00:11:20,178
Is the most brilliant.
Yeah.
260
00:11:20,180 --> 00:11:21,780
No more snoring,
And she gets
261
00:11:21,782 --> 00:11:23,181
All the oxygen
She needs
262
00:11:23,183 --> 00:11:25,550
Through her, uh...
263
00:11:25,552 --> 00:11:26,551
Wait, where's
264
00:11:26,553 --> 00:11:28,987
The third intake
Again?
265
00:11:28,989 --> 00:11:29,954
The gills?
266
00:11:31,725 --> 00:11:32,724
Aah!
Aah!
267
00:11:32,726 --> 00:11:33,658
Aah!
268
00:11:38,198 --> 00:11:40,798
Hi, rutheford
Clothing drive?
269
00:11:40,800 --> 00:11:41,966
Yeah, I donated
270
00:11:41,968 --> 00:11:44,268
A delightful cape ensemble
This morning,
271
00:11:44,270 --> 00:11:47,939
And I think you made
A mistake on the receipt.
272
00:11:47,941 --> 00:11:50,374
Yeah, you estimated
The value at $300.
273
00:11:50,376 --> 00:11:53,711
Well, I paid
Much more than that.
274
00:11:53,713 --> 00:11:54,979
I know they
Haven't been popular
275
00:11:54,981 --> 00:11:57,081
Since the 1800s. Look...
276
00:11:57,083 --> 00:11:59,249
If I put a one
In front of the 3,
277
00:11:59,251 --> 00:12:02,019
Would that be
Against your rules?
278
00:12:02,021 --> 00:12:04,355
"Dear friend of
The environment."
279
00:12:04,357 --> 00:12:05,789
Great.
All of a sudden,
280
00:12:05,791 --> 00:12:06,790
Every charity
In the world
281
00:12:06,792 --> 00:12:08,259
Is asking me
For money.
282
00:12:08,261 --> 00:12:10,628
Well, once you get on one
Charity's mailing list,
283
00:12:10,630 --> 00:12:11,629
You're on them all.
284
00:12:11,631 --> 00:12:12,997
Yeah, but,
How are you supposed
285
00:12:12,999 --> 00:12:15,600
To judge
Who gets priority?
286
00:12:15,602 --> 00:12:18,436
Do I adopt
A fruit bat,
287
00:12:18,438 --> 00:12:21,272
Save the rainforest,
Or build shelters
288
00:12:21,274 --> 00:12:22,773
For america's
Homeless?
289
00:12:22,775 --> 00:12:24,776
You just help the ones
You can, dick.
290
00:12:24,778 --> 00:12:26,510
Yeah, but why me?
291
00:12:26,512 --> 00:12:29,980
Why can't they just
Help each other?
292
00:12:29,982 --> 00:12:31,615
And how would they
Do that?
293
00:12:31,617 --> 00:12:33,150
Simple.
The rainforest guys
294
00:12:33,152 --> 00:12:34,151
Cut down the jungle
295
00:12:34,153 --> 00:12:35,386
To build
Affordable housing,
296
00:12:35,388 --> 00:12:36,653
America's homeless
Moves in,
297
00:12:36,655 --> 00:12:37,688
And once they
Get settled,
298
00:12:37,690 --> 00:12:39,190
They'll be happy
To open their homes
299
00:12:39,192 --> 00:12:40,124
To fruit bats.
300
00:12:43,930 --> 00:12:45,363
It's not
Rocket science.
301
00:12:47,100 --> 00:12:48,366
That's not how it works.
302
00:12:48,368 --> 00:12:50,167
Oh, I know
How it works.
303
00:12:50,169 --> 00:12:52,436
I fork over $1,700,
304
00:12:52,438 --> 00:12:53,437
And all I get
Is a painting
305
00:12:53,439 --> 00:12:56,107
Of two monks
And a shovel.
306
00:12:56,109 --> 00:12:58,042
The guy couldn't
Even paint hands.
307
00:12:58,044 --> 00:13:00,677
They look
Like potatoes.
308
00:13:00,679 --> 00:13:02,279
I want
My money back!
309
00:13:14,127 --> 00:13:15,125
Don.
310
00:13:15,127 --> 00:13:18,529
Harriet tubman.
311
00:13:18,531 --> 00:13:20,597
Don.
312
00:13:20,599 --> 00:13:22,633
Sally, what are you
Doing here?
313
00:13:22,635 --> 00:13:25,269
I finally found a cure
For my snoring.
314
00:13:25,271 --> 00:13:26,204
Oh.
315
00:13:27,340 --> 00:13:28,339
Isn't that great?
316
00:13:28,341 --> 00:13:30,107
I won't be
Waking you up anymore.
317
00:13:30,109 --> 00:13:33,277
Yeah, that's super.
Good night.
318
00:13:33,279 --> 00:13:34,278
Good night.
319
00:13:44,891 --> 00:13:46,824
[humming]
320
00:13:50,964 --> 00:13:52,163
Aren't you gonna
Go to sleep?
321
00:13:52,165 --> 00:13:56,200
Oh, no.
I slept all day.
322
00:13:56,202 --> 00:13:58,035
Why is that?
323
00:13:58,037 --> 00:13:59,169
So my snoring
324
00:13:59,171 --> 00:14:01,205
Wouldn't wake you up,
Silly.
325
00:14:01,207 --> 00:14:03,107
Now go back to sleep.
326
00:14:03,109 --> 00:14:05,977
Shh shh shh shh. Ok.
All right.
327
00:14:15,688 --> 00:14:16,753
Cliff: hey there, woody,
328
00:14:16,755 --> 00:14:19,290
What's that hair
Doing in my beer?
329
00:14:19,292 --> 00:14:20,358
Woody: I think
It's the backstroke,
330
00:14:20,360 --> 00:14:21,359
Mr. Clavin.
331
00:14:21,361 --> 00:14:22,393
[laughs loudly]
332
00:14:22,395 --> 00:14:24,261
Sally!
333
00:14:24,263 --> 00:14:26,797
Uh, I'll just, I'll put it
On closed captioning.
334
00:14:30,136 --> 00:14:31,135
Norm!
335
00:14:31,137 --> 00:14:32,069
Sally!
336
00:14:55,662 --> 00:14:56,594
Stinky.
337
00:15:02,869 --> 00:15:03,968
Yummy.
338
00:15:12,912 --> 00:15:16,681
Oh, my gosh.
Oh, my gosh.
339
00:15:16,683 --> 00:15:18,216
Ok, ok.
340
00:15:24,957 --> 00:15:27,225
Ok, I'm just gonna take
The pillow away.
341
00:15:29,062 --> 00:15:30,060
Come on.
342
00:15:30,062 --> 00:15:31,062
[both grunt]
343
00:15:31,064 --> 00:15:32,296
Aah!
344
00:15:36,303 --> 00:15:37,702
Will you just
Go to sleep?
345
00:15:37,704 --> 00:15:41,405
Can't you just
Go to sleep?
346
00:15:41,407 --> 00:15:43,207
I'm sorry.
Don't be mad.
347
00:15:43,209 --> 00:15:44,208
All right,
All right.
348
00:15:44,210 --> 00:15:48,145
I'm sorry.
Really sorry. Ok?
349
00:15:48,147 --> 00:15:50,081
[snoring]
350
00:15:57,990 --> 00:16:01,425
All right, let's bring
This mission statement home.
351
00:16:01,427 --> 00:16:02,993
How will we know when
We've fulfilled
352
00:16:02,995 --> 00:16:04,962
The goal
Of our mission?
353
00:16:04,964 --> 00:16:06,597
Um, when
We've become
354
00:16:06,599 --> 00:16:08,366
The perfect
Human beings?
355
00:16:08,368 --> 00:16:12,203
Yes. Yes, but human beings
By nature are imperfect.
356
00:16:12,205 --> 00:16:13,237
Wait a second.
357
00:16:13,239 --> 00:16:14,738
I see what
You're going for.
358
00:16:14,740 --> 00:16:17,074
Yes, and for this mission
To be perfect,
359
00:16:17,076 --> 00:16:19,443
It actually has to be
Really flawed.
360
00:16:19,445 --> 00:16:22,446
Well, all right!
It already is.
361
00:16:22,448 --> 00:16:24,615
I mean, look at you.
362
00:16:24,617 --> 00:16:25,650
You're
The poster boy
363
00:16:25,652 --> 00:16:26,783
For imperfection.
364
00:16:30,456 --> 00:16:31,455
How's that?
365
00:16:31,457 --> 00:16:32,456
Well, your b.O.
366
00:16:32,458 --> 00:16:33,624
Smells like
Chicken soup,
367
00:16:33,626 --> 00:16:35,059
And you got
B.O. A lot.
368
00:16:37,430 --> 00:16:38,596
Fair enough,
But, uh,
369
00:16:38,598 --> 00:16:39,630
Don't sell
Yourself short
370
00:16:39,632 --> 00:16:41,331
In the imperfection
Department, harry.
371
00:16:41,333 --> 00:16:42,500
How do you mean?
372
00:16:42,502 --> 00:16:45,403
Well, you're not smart.
373
00:16:47,106 --> 00:16:49,173
And you scare away
The ladies.
374
00:16:51,210 --> 00:16:53,710
I feel like punching
Your face in.
375
00:16:53,712 --> 00:16:55,446
Me first, fatso.
376
00:17:03,923 --> 00:17:05,857
Father matthew will
Be right with you.
377
00:17:05,859 --> 00:17:06,791
Thank you.
378
00:17:14,200 --> 00:17:18,102
Father matthew, allow me
To be perfectly frank.
379
00:17:18,104 --> 00:17:20,438
I am not a wealthy man.
380
00:17:20,440 --> 00:17:22,707
I have to feed and clothe
A family of 4
381
00:17:22,709 --> 00:17:25,376
On a professor's
Modest salary.
382
00:17:25,378 --> 00:17:29,180
I can't expect a priest
To understand poverty,
383
00:17:29,182 --> 00:17:33,551
But let me tell you,
I have to make
384
00:17:33,553 --> 00:17:35,486
A lot of sacrifices--
385
00:17:35,488 --> 00:17:37,788
No, no, please,
Let me finish.
386
00:17:37,790 --> 00:17:40,258
I simply have no room
In my limited budget
387
00:17:40,260 --> 00:17:42,560
For extravagances
Like charity.
388
00:17:42,562 --> 00:17:44,462
Therefore, I am returning
This painting,
389
00:17:44,464 --> 00:17:47,031
And I want you
To give me my money back.
390
00:17:47,033 --> 00:17:48,732
Unhand me, sir!
391
00:17:48,734 --> 00:17:49,800
Good morning.
392
00:17:49,802 --> 00:17:51,602
Oh, uh, father matthew.
393
00:17:51,604 --> 00:17:54,272
Well, I'm sorry
To keep you waiting.
394
00:17:54,274 --> 00:17:56,040
Ben, this is
Dr. Solomon,
395
00:17:56,042 --> 00:17:57,308
The nice man
Who gave us
396
00:17:57,310 --> 00:17:58,910
The money to have
The bus fixed.
397
00:17:58,912 --> 00:18:00,378
Thank you, dr. Solomon.
398
00:18:00,380 --> 00:18:03,947
Oh, well, hey,
You're very welcome.
399
00:18:03,949 --> 00:18:05,849
Thanks to your
Generous pledge,
400
00:18:05,851 --> 00:18:07,218
We can fix the bus,
401
00:18:07,220 --> 00:18:09,587
And our kids
Will see things
402
00:18:09,589 --> 00:18:12,790
They have never
Seen before.
403
00:18:12,792 --> 00:18:16,126
The tire and rubber
Works in akron,
404
00:18:16,128 --> 00:18:19,897
The miniature golf
Hall of fame,
405
00:18:19,899 --> 00:18:21,699
Wapakoneta,
The home--
406
00:18:21,701 --> 00:18:24,202
The birthplace
Of neil armstrong,
407
00:18:24,204 --> 00:18:25,203
And of course,
408
00:18:25,205 --> 00:18:27,438
The air
And space museum,
409
00:18:27,440 --> 00:18:28,639
And the aquarium.
410
00:18:28,641 --> 00:18:31,676
Oh, yes, aquariums are nice,
If you like fish, but--
411
00:18:31,678 --> 00:18:33,110
And there's also
A chance we can
412
00:18:33,112 --> 00:18:34,978
Take a day trip
413
00:18:34,980 --> 00:18:36,914
To see the toledo
Mud hens.
414
00:18:39,118 --> 00:18:41,318
Now, that's all very well,
Father matthew--
415
00:18:41,320 --> 00:18:43,620
Allow me to be
Perfectly frank.
416
00:18:43,622 --> 00:18:46,357
I know you are not
A wealthy man.
417
00:18:46,359 --> 00:18:47,724
No, I--I was going
To say that--
418
00:18:47,726 --> 00:18:49,059
And I know
It wasn't easy
419
00:18:49,061 --> 00:18:50,527
Raising
A family of 4
420
00:18:50,529 --> 00:18:52,529
On a professor's
Modest salary--
421
00:18:52,531 --> 00:18:53,797
Yeah, that's exactly
What I--
422
00:18:53,799 --> 00:18:55,899
Which is why
Your generosity
423
00:18:55,901 --> 00:18:59,169
Means so much to us.
424
00:18:59,171 --> 00:19:01,939
Oh, well...But--
425
00:19:01,941 --> 00:19:04,909
No, no, please.
Let me finish.
426
00:19:04,911 --> 00:19:07,111
Given your circumstances,
427
00:19:07,113 --> 00:19:10,714
Your gift means
So much to us.
428
00:19:10,716 --> 00:19:13,250
Sure, martin abend
Gave us $50,000,
429
00:19:13,252 --> 00:19:16,219
But he owns
The ball bearing plant.
430
00:19:16,221 --> 00:19:20,358
Relative to him, your gift
Was far more generous.
431
00:19:20,360 --> 00:19:23,060
You mean, I'm better
Than the rich guy?
432
00:19:23,062 --> 00:19:25,463
Well, I wouldn't want
To say that--
433
00:19:25,465 --> 00:19:26,464
No, no, no,
Go on, say it.
434
00:19:26,466 --> 00:19:28,332
I'm not gonna
Tell him.
435
00:19:28,334 --> 00:19:30,834
You are a great man.
436
00:19:30,836 --> 00:19:32,903
Thank you,
Father matthew.
437
00:19:32,905 --> 00:19:34,939
You're so right.
438
00:19:34,941 --> 00:19:37,608
So, why did you
Bring in the painting?
439
00:19:37,610 --> 00:19:42,112
Oh, that. Because
I want you to, uh...
440
00:19:42,114 --> 00:19:45,382
Uh, I want you to...
441
00:19:45,384 --> 00:19:46,650
I want you to have it.
442
00:19:46,652 --> 00:19:47,684
Thank you.
443
00:19:47,686 --> 00:19:51,355
No, no, please.
The pleasure's mine.
444
00:19:51,357 --> 00:19:53,324
Now, if you'll excuse me.
445
00:20:01,166 --> 00:20:02,800
Could you either
Get this kid off my leg,
446
00:20:02,802 --> 00:20:04,334
Or else put
Another one on,
447
00:20:04,336 --> 00:20:08,005
Because it's really
Throwing off my balance.
448
00:20:12,645 --> 00:20:14,778
"There are some things
In life money can't buy.
449
00:20:14,780 --> 00:20:17,381
For everything else, there's
This mission statement."
450
00:20:19,619 --> 00:20:20,751
Did you guys
Just get bored
451
00:20:20,753 --> 00:20:21,986
And start watching
Television?
452
00:20:21,988 --> 00:20:23,287
No.
Yeah.
453
00:20:26,125 --> 00:20:29,526
You know, it's weird.
Until I started snoring,
454
00:20:29,528 --> 00:20:31,328
I never really
Appreciated
455
00:20:31,330 --> 00:20:33,063
How much
Don loves me.
456
00:20:33,065 --> 00:20:34,532
Yeah, and until
I started giving,
457
00:20:34,534 --> 00:20:35,666
I never really
Appreciated
458
00:20:35,668 --> 00:20:36,667
How much I have.
459
00:20:36,669 --> 00:20:38,703
Man, we're so lucky.
460
00:20:38,705 --> 00:20:43,207
♪ across the void
We come a-warping ♪
461
00:20:43,209 --> 00:20:47,878
♪ across the fields
Of stars we soar ♪
462
00:20:47,880 --> 00:20:52,717
♪ we pledge to land and
Something, something ♪
463
00:20:52,719 --> 00:20:56,787
♪ dum dee dum dee
Da da da da...Spaceship ♪
464
00:20:56,789 --> 00:20:57,822
One more time!
465
00:20:57,824 --> 00:21:02,359
♪ across the void
We come a-warping ♪
466
00:21:02,361 --> 00:21:05,796
♪ across the fields
Of stars we soar ♪
32566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.