All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S05E01 - Episode I The Baby Menace (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:04,403 Previously on "3rd rock from the sun"... 2 00:00:04,405 --> 00:00:05,737 To reevaluate Your mission, 3 00:00:05,739 --> 00:00:08,240 The big giant head Is on his way to earth! 4 00:00:08,242 --> 00:00:10,308 Lieutenant, you are Now officially... 5 00:00:10,310 --> 00:00:12,277 The new High commander. 6 00:00:12,279 --> 00:00:14,445 You've reawakened The woman in me. 7 00:00:16,283 --> 00:00:17,982 I think I might be... 8 00:00:17,984 --> 00:00:19,051 Pregnant. 9 00:00:19,053 --> 00:00:20,052 Aah! 10 00:00:20,054 --> 00:00:21,953 Whoa, look at the time. 11 00:00:21,955 --> 00:00:23,555 I gotta get going. 12 00:00:24,625 --> 00:00:25,958 Come on, vicki, Push. 13 00:00:25,960 --> 00:00:26,959 I--I can't. 14 00:00:26,961 --> 00:00:28,860 Yes, you can. Push! 15 00:00:28,862 --> 00:00:30,328 Whoa, whoa, whoa! 16 00:00:30,330 --> 00:00:32,330 Maybe it doesn't Wanna come out! 17 00:00:32,332 --> 00:00:34,666 Let's not Rush things, ok? 18 00:00:34,668 --> 00:00:36,668 Here, let me Just slide that 19 00:00:36,670 --> 00:00:38,704 Right back In there for ya. 20 00:00:38,706 --> 00:00:41,139 [hoarsely] You touch me... 21 00:00:41,141 --> 00:00:43,342 You die! 22 00:00:43,344 --> 00:00:45,110 [snarls] 23 00:00:45,112 --> 00:00:47,745 One more push, Vicki. 24 00:00:47,747 --> 00:00:49,081 [grunts] Unh! Ah! Push... 25 00:00:49,083 --> 00:00:50,182 Here it comes! 26 00:00:50,184 --> 00:00:51,183 Aah! 27 00:00:51,185 --> 00:00:52,317 There we are! 28 00:00:52,319 --> 00:00:54,019 Oh... 29 00:00:54,021 --> 00:00:55,020 Aah! 30 00:00:55,022 --> 00:00:56,522 Uh--uh-- I mean, 31 00:00:56,524 --> 00:00:58,223 Ah ah... 32 00:01:00,494 --> 00:01:03,194 Please Let it be human. 33 00:01:03,196 --> 00:01:04,530 Let it be human. 34 00:01:04,532 --> 00:01:05,531 Sit down. 35 00:01:05,533 --> 00:01:07,699 You can't Tell me What to do. 36 00:01:07,701 --> 00:01:09,635 Oh, yes, I can. 37 00:01:09,637 --> 00:01:12,304 The big giant head made Me high commander. 38 00:01:12,306 --> 00:01:14,339 Oh, right. A drunken lout From a distant galaxy 39 00:01:14,341 --> 00:01:15,940 Got an eyeful of Your righteous jugs 40 00:01:15,942 --> 00:01:18,443 And promoted you. 41 00:01:18,445 --> 00:01:20,545 You know, that's Funny. As I recall, 42 00:01:20,547 --> 00:01:21,579 He promoted me 43 00:01:21,581 --> 00:01:22,914 Because your leadership Was a debacle! 44 00:01:22,916 --> 00:01:24,115 Dick: he was Totally wasted-- 45 00:01:24,117 --> 00:01:25,584 He's our supreme Leader, and-- 46 00:01:25,586 --> 00:01:28,753 Hey, hey. We're disturbing All these people here. 47 00:01:28,755 --> 00:01:30,555 We're only human. 48 00:01:30,557 --> 00:01:32,991 He's my brother. We fight! 49 00:01:32,993 --> 00:01:34,426 I'm all right. I'm all right. 50 00:01:37,030 --> 00:01:39,030 What happened, Harry? 51 00:01:39,032 --> 00:01:42,234 It...Came...Out! 52 00:01:42,236 --> 00:01:43,502 Is it A purple tube? 53 00:01:43,504 --> 00:01:45,571 Well, it's purple, And it's slimy, 54 00:01:45,573 --> 00:01:47,238 And it's got a hose. 55 00:01:47,240 --> 00:01:48,673 A hose?! A hose?! 56 00:01:48,675 --> 00:01:50,342 Oh, great. It's a mutant! 57 00:01:50,344 --> 00:01:52,444 All right. We'll kidnap him And hide him. 58 00:01:52,446 --> 00:01:54,712 When he's a teenager, We'll set him free. 59 00:01:54,714 --> 00:01:55,780 Then if he's really Messed up, 60 00:01:55,782 --> 00:01:58,150 We can blame it On television. 61 00:01:58,152 --> 00:01:59,818 Ok. Good. 62 00:01:59,820 --> 00:02:01,219 They just brought him To the nursery. 63 00:02:01,221 --> 00:02:03,154 He is positively Glowing! 64 00:02:03,156 --> 00:02:05,190 Oh! Ah... 65 00:02:05,192 --> 00:02:08,026 Now he's glowin'. 66 00:02:08,028 --> 00:02:10,395 Let's go see him! He's got vicki's eyes! 67 00:02:10,397 --> 00:02:13,297 What's he doing With vicki's eyes? 68 00:02:13,299 --> 00:02:17,269 I just hope he's not eating Them. Let's go! 69 00:02:17,271 --> 00:02:18,603 Which one Is he? 70 00:02:18,605 --> 00:02:20,605 It must be him. He's hideous. 71 00:02:20,607 --> 00:02:21,940 Hey. That's My daughter. 72 00:02:21,942 --> 00:02:24,042 Oh, I'm-- 73 00:02:24,044 --> 00:02:25,643 I'm so sorry. 74 00:02:25,645 --> 00:02:27,011 She's hideous. 75 00:02:28,215 --> 00:02:30,382 Oh, that's him Right there! 76 00:02:30,384 --> 00:02:31,416 [gasps] 77 00:02:31,418 --> 00:02:33,151 Dick: Oh, my god! 78 00:02:33,153 --> 00:02:34,653 Sally: look at it. 79 00:02:34,655 --> 00:02:36,087 Tommy: it's so cute! 80 00:02:36,089 --> 00:02:38,657 Vicki's baby Is a...Baby! 81 00:02:38,659 --> 00:02:39,991 [cheers] 82 00:02:39,993 --> 00:02:41,560 Thank you! 83 00:02:41,562 --> 00:02:42,761 Ah ha ha! 84 00:03:21,235 --> 00:03:26,104 Yeah, that's right. Last name Dubcek. First name victoria. 85 00:03:26,106 --> 00:03:27,573 Mm-hmm. 86 00:03:27,575 --> 00:03:30,742 Oh, yeah, no, The baby's right here. 87 00:03:30,744 --> 00:03:33,878 Yeah, his name Is eric travis. 88 00:03:33,880 --> 00:03:35,447 Yeah! 89 00:03:35,449 --> 00:03:38,317 All right, well, when He gets back from lunch, 90 00:03:38,319 --> 00:03:41,186 Just tell him that I was Implanted by alien seed. 91 00:03:41,188 --> 00:03:42,187 [shrilly] Oh! 92 00:03:42,189 --> 00:03:44,189 Yeah. And I am now The mother 93 00:03:44,191 --> 00:03:46,257 Of a hybrid alien race. 94 00:03:48,229 --> 00:03:49,661 Thanks a lot, hon. Bye-bye. 95 00:03:54,634 --> 00:03:56,134 Wrong number? 96 00:03:56,136 --> 00:03:59,638 No, harry, I was trying To talk to a reporter. 97 00:03:59,640 --> 00:04:00,973 Oh, really? 98 00:04:00,975 --> 00:04:03,308 I think he's gonna Be mighty interested 99 00:04:03,310 --> 00:04:06,244 In my tale of Alien conception. 100 00:04:06,246 --> 00:04:08,313 Oh, ho. Alien conception. 101 00:04:08,315 --> 00:04:10,082 Ha ha ha! 102 00:04:10,084 --> 00:04:12,918 I'm goin' to the store. You need anything? 103 00:04:12,920 --> 00:04:15,887 Oh, baby, I would love Another carton of cigarettes. 104 00:04:15,889 --> 00:04:19,057 Sure. Smokin' For two now. 105 00:04:24,298 --> 00:04:26,298 Ok, how does This sound? 106 00:04:26,300 --> 00:04:28,767 "Born to victoria Marie dubcek, 107 00:04:28,769 --> 00:04:31,269 A healthy, Totally human son." 108 00:04:32,639 --> 00:04:34,706 Well, Add illegitimate. 109 00:04:34,708 --> 00:04:36,374 I think she'd Appreciate that. 110 00:04:36,376 --> 00:04:38,310 That's A nice touch. 111 00:04:38,312 --> 00:04:40,312 Hey, sally, What's for dinner? I'm starving. 112 00:04:40,314 --> 00:04:41,546 I don't make dinner. 113 00:04:41,548 --> 00:04:44,148 I'm the high commander. I have bigger fish to fry. 114 00:04:44,150 --> 00:04:45,383 If it's bigger Than sea bass, 115 00:04:45,385 --> 00:04:47,118 I won't eat it. 116 00:04:47,120 --> 00:04:49,321 You guys, I'm not cooking, ok? 117 00:04:49,323 --> 00:04:50,422 I mean, I can't Be distracted 118 00:04:50,424 --> 00:04:51,889 By household chores. 119 00:04:51,891 --> 00:04:53,358 I think the high commander Has a point. 120 00:04:53,360 --> 00:04:54,926 Both: thank you! 121 00:04:57,631 --> 00:04:59,697 Hey, harry, Where you been? 122 00:04:59,699 --> 00:05:00,999 Oh, At the hospital. 123 00:05:01,001 --> 00:05:02,000 How's vicki? 124 00:05:02,002 --> 00:05:05,137 Oh, proud. 125 00:05:05,139 --> 00:05:06,304 Proud, proud, proud, Proud, 126 00:05:06,306 --> 00:05:08,173 Proud-proud- Proud-proud-proud. 127 00:05:08,175 --> 00:05:09,440 Callin' up everybody and Telling 'em 128 00:05:09,442 --> 00:05:11,075 All about Little eric travis. 129 00:05:11,077 --> 00:05:12,076 That is nice. 130 00:05:12,078 --> 00:05:13,111 Hey! 131 00:05:13,113 --> 00:05:15,279 I got an idea! 132 00:05:15,281 --> 00:05:16,581 Just a what if. 133 00:05:16,583 --> 00:05:17,949 You know how We're always saying 134 00:05:17,951 --> 00:05:18,983 That we should Tell everybody 135 00:05:18,985 --> 00:05:20,185 That we're aliens? 136 00:05:20,187 --> 00:05:21,186 We never say that. 137 00:05:21,188 --> 00:05:22,921 Right! 138 00:05:22,923 --> 00:05:25,523 So if we bump into, Oh, I don't know, 139 00:05:25,525 --> 00:05:26,692 Say a reporter-- 140 00:05:26,694 --> 00:05:28,460 And we've got this Cute little baby 141 00:05:28,462 --> 00:05:30,127 With its proud Alien heritage-- 142 00:05:30,129 --> 00:05:31,796 I mean, Think about it! 143 00:05:31,798 --> 00:05:33,598 Everybody Loves babies nowadays. 144 00:05:33,600 --> 00:05:36,734 I mean, what better time For us to come clean 145 00:05:36,736 --> 00:05:38,437 About who we really are? 146 00:05:38,439 --> 00:05:40,371 Are you insane? 147 00:05:40,373 --> 00:05:42,341 Where did you get Such a stupid idea? 148 00:05:42,343 --> 00:05:44,008 Ha ha! I don't know. 149 00:05:44,010 --> 00:05:45,577 [knock on door] 150 00:05:45,579 --> 00:05:46,578 Come in! 151 00:05:46,580 --> 00:05:47,645 Door's open! 152 00:05:49,083 --> 00:05:51,083 Hello. I'm looking For a, uh... 153 00:05:51,085 --> 00:05:53,118 Victoria dubcek? 154 00:05:53,120 --> 00:05:55,220 I'm ken fretts Of the "World globe." 155 00:05:55,222 --> 00:05:57,656 I got a call From this dubcek lady 156 00:05:57,658 --> 00:06:00,458 About an alien baby? 157 00:06:00,460 --> 00:06:02,460 Family meeting. Family meeting! 158 00:06:04,765 --> 00:06:06,264 We have A problem here. 159 00:06:06,266 --> 00:06:07,265 No, no, no. We're fine. 160 00:06:07,267 --> 00:06:08,300 We all saw it. 161 00:06:08,302 --> 00:06:10,134 It's human. It's not a threat. 162 00:06:10,136 --> 00:06:11,202 Well, maybe it isn't. 163 00:06:11,204 --> 00:06:12,771 But vicki remembers Being in the spaceship! 164 00:06:12,773 --> 00:06:14,239 If he talks to her, We're screwed! 165 00:06:14,241 --> 00:06:15,373 This guy's no idiot. 166 00:06:15,375 --> 00:06:17,909 He works for The "World globe!" 167 00:06:17,911 --> 00:06:19,043 These guys Don't quit 168 00:06:19,045 --> 00:06:20,044 Till they get Their story. 169 00:06:20,046 --> 00:06:21,713 Did you see the Pictures of that man 170 00:06:21,715 --> 00:06:24,416 With The 50-pound wart? 171 00:06:24,418 --> 00:06:25,450 Shots like that Just don't fall 172 00:06:25,452 --> 00:06:26,785 Into your lap! 173 00:06:26,787 --> 00:06:28,586 Uh, look, could you Just give her my card? 174 00:06:28,588 --> 00:06:29,587 Tell her I'll Come back tomorrow. 175 00:06:29,589 --> 00:06:32,624 Ok. Have a nice day. 176 00:06:32,626 --> 00:06:34,259 All right. I've got A great plan. 177 00:06:34,261 --> 00:06:35,693 Wait. I have A brilliant plan. 178 00:06:35,695 --> 00:06:36,727 We all hide somewhere 179 00:06:36,729 --> 00:06:37,795 Until this whole thing Blows over. 180 00:06:37,797 --> 00:06:39,864 Damn it! What? 181 00:06:39,866 --> 00:06:42,300 That is A brilliant plan. 182 00:06:45,939 --> 00:06:48,005 [car chase, Tires screech] 183 00:06:48,007 --> 00:06:51,208 [shouts] Yeah! Dr. Davies Told me about the meeting, 184 00:06:51,210 --> 00:06:53,778 But this Is not a good time! 185 00:06:53,780 --> 00:06:55,179 Hold on. 186 00:06:55,181 --> 00:06:57,648 Can you turn that down?! 187 00:06:57,650 --> 00:06:59,150 [turns off Television] 188 00:06:59,152 --> 00:07:01,752 Don't you have A phone at home? 189 00:07:03,223 --> 00:07:05,490 I'll call you back. 190 00:07:07,994 --> 00:07:11,329 How long are you guys Going to be living here? 191 00:07:13,099 --> 00:07:14,299 Well, why? 192 00:07:14,301 --> 00:07:16,601 You're not thinking About moving in, are ya? 193 00:07:16,603 --> 00:07:21,005 Why is there laundry Hanging in the hallway? 194 00:07:21,007 --> 00:07:23,442 Because you don't put Rayon in the dryer. 195 00:07:25,812 --> 00:07:28,379 Tommy: hey! I'm naked here! 196 00:07:30,384 --> 00:07:32,451 All right. I'm taking a personal day. 197 00:07:34,621 --> 00:07:35,620 [knock knock knock] 198 00:07:35,622 --> 00:07:37,388 Hello! 199 00:07:37,390 --> 00:07:38,623 How did you Find us? 200 00:07:38,625 --> 00:07:40,959 I found this note On your door. 201 00:07:40,961 --> 00:07:42,326 "Dear friends, mormons, 202 00:07:42,328 --> 00:07:45,329 "And jehovah's witnesses. 203 00:07:45,331 --> 00:07:47,032 "We are now living In huff hall 204 00:07:47,034 --> 00:07:48,700 "At pendleton university. 205 00:07:48,702 --> 00:07:52,037 Please don't tell Any reporters where we are"? 206 00:07:53,340 --> 00:07:54,638 Does anybody Have any info 207 00:07:54,640 --> 00:07:55,974 On this dubcek baby? 208 00:07:55,976 --> 00:07:57,142 Anybody seen it? 209 00:07:57,144 --> 00:07:58,677 All: no. 210 00:07:58,679 --> 00:07:59,877 [all mumbling] 211 00:07:59,879 --> 00:08:01,612 Is something going on With the baby? 212 00:08:01,614 --> 00:08:03,681 No, mary! 213 00:08:03,683 --> 00:08:05,183 It's the... 214 00:08:05,185 --> 00:08:06,384 First baby of The millennium! 215 00:08:06,386 --> 00:08:08,853 And people like To make a fuss. 216 00:08:08,855 --> 00:08:11,256 The millennium's Months away. 217 00:08:11,258 --> 00:08:14,492 That's not for you To decide, mary. 218 00:08:14,494 --> 00:08:17,028 Look, I just have One or two questions-- 219 00:08:17,030 --> 00:08:19,030 Me, too! Who wants ice cream, 220 00:08:19,032 --> 00:08:20,432 And who wants it Now?! 221 00:08:20,434 --> 00:08:21,766 All: I do! I do! 222 00:08:24,871 --> 00:08:26,771 Ok. This guy Is good. 223 00:08:26,773 --> 00:08:28,006 What are we gonna do? 224 00:08:28,008 --> 00:08:29,007 Ok, I have A plan. 225 00:08:29,009 --> 00:08:30,008 No, I have A plan! 226 00:08:30,010 --> 00:08:31,209 Damn it, sally, I have a plan! 227 00:08:31,211 --> 00:08:32,210 Ok, ok, ok. 228 00:08:32,212 --> 00:08:33,878 Call it in the air. 229 00:08:33,880 --> 00:08:35,013 Quarter. Nickel. 230 00:08:36,416 --> 00:08:38,416 Quarter it is. Dick, you go first. 231 00:08:38,418 --> 00:08:39,517 Ok, look. 232 00:08:39,519 --> 00:08:41,252 He's got no baby, He's got no story. 233 00:08:41,254 --> 00:08:42,620 We go to the hospital, Steal the baby, 234 00:08:42,622 --> 00:08:43,855 And destroy the records. 235 00:08:43,857 --> 00:08:44,889 Sally, your turn? 236 00:08:44,891 --> 00:08:49,160 That--that's what I was gonna say. 237 00:08:49,162 --> 00:08:50,161 Is this him? 238 00:08:50,163 --> 00:08:53,331 Uh, n-too beefy. 239 00:08:53,333 --> 00:08:54,432 How 'bout This guy? 240 00:08:54,434 --> 00:08:55,433 Uh, yeah. 241 00:08:55,435 --> 00:08:57,868 Little less Chinese, maybe. 242 00:08:57,870 --> 00:08:59,070 Here. 243 00:08:59,072 --> 00:09:00,538 Mama, what are Ya doin'? 244 00:09:00,540 --> 00:09:02,373 He's too hot In that blanket. 245 00:09:02,375 --> 00:09:03,474 He is not! 246 00:09:03,476 --> 00:09:05,910 You sure do know All there is to know 247 00:09:05,912 --> 00:09:08,346 About raising babies, Don't you? 248 00:09:08,348 --> 00:09:09,814 That's him! 249 00:09:09,816 --> 00:09:10,748 Wait-- 250 00:09:13,586 --> 00:09:16,554 Anyone remember Where these things go? 251 00:09:16,556 --> 00:09:19,891 Well, we know the ugly one Goes in the corner-- 252 00:09:19,893 --> 00:09:21,893 Does it really matter? I mean... 253 00:09:21,895 --> 00:09:23,862 They can sort it out Later with the dna. 254 00:09:23,864 --> 00:09:24,863 Sally: I don't know-- 255 00:09:24,865 --> 00:09:26,230 Hi, don! 256 00:09:30,603 --> 00:09:33,304 We found some babies! 257 00:09:37,844 --> 00:09:40,178 Don, those babies were Completely disorganized. 258 00:09:40,180 --> 00:09:42,814 Which is why we were Alphabeticizing them. 259 00:09:42,816 --> 00:09:44,148 Yeah. Come on, don. 260 00:09:44,150 --> 00:09:45,483 Look me Straight in the eye 261 00:09:45,485 --> 00:09:46,484 And tell me that You would not have done 262 00:09:46,486 --> 00:09:48,453 The same thing! 263 00:09:48,455 --> 00:09:50,956 Well, I--I guess I can see-- 264 00:09:50,958 --> 00:09:52,123 No! 265 00:09:52,125 --> 00:09:55,460 Sally, I can only get You out of so many jams! 266 00:09:55,462 --> 00:09:58,129 Juggling newborns Is against the law! 267 00:10:01,768 --> 00:10:03,634 Are you sure? 268 00:10:03,636 --> 00:10:05,736 Juggling 269 00:10:05,738 --> 00:10:07,204 Newborns. 270 00:10:07,206 --> 00:10:09,373 So what are you Gonna do, arrest me? 271 00:10:09,375 --> 00:10:11,509 Sally, I did Arrest you. 272 00:10:11,511 --> 00:10:13,010 Why? 273 00:10:13,012 --> 00:10:14,712 Juggling 274 00:10:14,714 --> 00:10:16,214 Newborns! 275 00:10:16,216 --> 00:10:17,214 I... 276 00:10:17,216 --> 00:10:19,850 Get outta here! 277 00:10:19,852 --> 00:10:21,853 It's morley Freakin' safer! 278 00:10:21,855 --> 00:10:24,021 So wha--what Are you doing here? 279 00:10:24,023 --> 00:10:25,389 Oh, my car got towed. 280 00:10:25,391 --> 00:10:27,058 I was parked In an ambulance zone 281 00:10:27,060 --> 00:10:28,059 Waiting for That dubcek lady 282 00:10:28,061 --> 00:10:29,059 To check out. 283 00:10:29,061 --> 00:10:30,494 Ah, well. Good luck. 284 00:10:30,496 --> 00:10:32,329 Say, you're not trying to Hide her from me, are you? 285 00:10:32,331 --> 00:10:33,330 We're not gonna Tell you anything 286 00:10:33,332 --> 00:10:34,465 About vicki dubcek. 287 00:10:34,467 --> 00:10:35,466 Who's vicki dubcek? 288 00:10:35,468 --> 00:10:36,467 Vicki who? What? 289 00:10:36,469 --> 00:10:37,469 Who said that? 290 00:10:37,471 --> 00:10:39,069 I dunno. Wait! Shh! 291 00:10:39,071 --> 00:10:40,838 I think it's Coming from Outside. 292 00:10:40,840 --> 00:10:41,839 Let's check it out! 293 00:10:41,841 --> 00:10:43,908 Could I-- All: shh! 294 00:10:43,910 --> 00:10:45,410 Shh! Shh! 295 00:10:49,449 --> 00:10:51,148 All: run! 296 00:10:57,490 --> 00:10:59,490 A military unit Can only succeed 297 00:10:59,492 --> 00:11:01,626 If it follows A single leader. 298 00:11:01,628 --> 00:11:03,527 It has...Until now 299 00:11:03,529 --> 00:11:05,863 Been my privilege To be that leader. 300 00:11:05,865 --> 00:11:08,733 But today, sally, I pass that baton 301 00:11:08,735 --> 00:11:10,868 To you. 302 00:11:10,870 --> 00:11:13,571 You mean The baton 303 00:11:13,573 --> 00:11:16,207 I've had For 3 days? 304 00:11:16,209 --> 00:11:18,842 Yes, that baton. 305 00:11:18,844 --> 00:11:20,845 Ok, then. 306 00:11:20,847 --> 00:11:23,247 I cannot be both Security officer 307 00:11:23,249 --> 00:11:24,916 And high commander. 308 00:11:24,918 --> 00:11:27,385 Therefore, the job Of security officer 309 00:11:27,387 --> 00:11:28,853 Falls to you, dick. 310 00:11:28,855 --> 00:11:31,989 Security officer? That's a girly job! 311 00:11:31,991 --> 00:11:33,157 That's an order! 312 00:11:33,159 --> 00:11:34,258 Fine. 313 00:11:35,395 --> 00:11:37,027 All right! 314 00:11:37,029 --> 00:11:38,529 I have a new plan! 315 00:11:39,666 --> 00:11:41,499 We just stay calm... 316 00:11:41,501 --> 00:11:44,502 And we disassociate Ourselves from vicki. 317 00:11:44,504 --> 00:11:45,503 Got it. Stay away From vicki. 318 00:11:45,505 --> 00:11:46,537 No vicki. No vicki. 319 00:11:46,539 --> 00:11:48,305 No vicki. No vicki. 320 00:11:48,307 --> 00:11:49,607 No-o-o vicki. 321 00:11:49,609 --> 00:11:50,608 No vicki. 322 00:11:50,610 --> 00:11:52,009 Ahem. 323 00:11:54,013 --> 00:11:55,913 Hello, vicki. 324 00:11:55,915 --> 00:11:57,048 Security. 325 00:11:59,452 --> 00:12:01,319 Security! 326 00:12:01,321 --> 00:12:02,720 Eh--oh! 327 00:12:04,357 --> 00:12:06,858 What are you Doing here? 328 00:12:06,860 --> 00:12:09,227 Well, since my mother Insists on telling me 329 00:12:09,229 --> 00:12:11,229 How to raise My own baby, 330 00:12:11,231 --> 00:12:13,465 I've just decided To move in with y'all. 331 00:12:13,467 --> 00:12:16,133 Vicki, this Is our home. 332 00:12:16,135 --> 00:12:18,603 True, we rent from Your slattern mother, 333 00:12:18,605 --> 00:12:21,072 The town siphon, 334 00:12:21,074 --> 00:12:22,674 But that does not Entitle you 335 00:12:22,676 --> 00:12:25,176 To impose yourself On... 336 00:12:27,713 --> 00:12:30,414 [gibberish] 337 00:12:30,416 --> 00:12:32,316 We'll be Leaving now! 338 00:12:35,622 --> 00:12:38,589 Look, vicki, I-if it's just-- 339 00:12:41,661 --> 00:12:44,295 It's not A really good... 340 00:12:44,297 --> 00:12:47,164 Ah! That's How they work! 341 00:12:49,269 --> 00:12:50,934 Yeah, you know, Breast feeding 342 00:12:50,936 --> 00:12:52,936 Is the most beautiful, Natural thing 343 00:12:52,938 --> 00:12:54,539 A woman can do. 344 00:12:54,541 --> 00:12:56,440 I guess you wouldn't Know that, would you? 345 00:12:56,442 --> 00:12:59,877 You bein' childless. 346 00:12:59,879 --> 00:13:01,679 I had the opportunity. 347 00:13:01,681 --> 00:13:05,049 I just chose to put My career first, ok? 348 00:13:06,686 --> 00:13:08,820 Look, vicki, this is Just not a good time 349 00:13:08,822 --> 00:13:10,187 For us to have Houseguests. 350 00:13:10,189 --> 00:13:12,356 Honey, I'm not gonna Be here that long. 351 00:13:12,358 --> 00:13:13,658 I've gotta hang around Long enough to talk 352 00:13:13,660 --> 00:13:16,193 To this reporter Associate of mine, 353 00:13:16,195 --> 00:13:19,396 Then I'll probably do The talk show circuit... 354 00:13:19,398 --> 00:13:22,333 Just me And eric travis... 355 00:13:22,335 --> 00:13:24,468 My little e.T. 356 00:13:29,042 --> 00:13:30,174 Ok. Ahem! 357 00:13:30,176 --> 00:13:31,376 A little adjust To our plans. 358 00:13:31,378 --> 00:13:32,843 It looks like we're Stuck with vicki, 359 00:13:32,845 --> 00:13:33,978 So, dick, 360 00:13:33,980 --> 00:13:35,280 You're gonna have to Take out the reporter. 361 00:13:35,282 --> 00:13:40,451 Ok. Dinner and a movie, But I won't kiss him. 362 00:13:40,453 --> 00:13:42,553 I meant kill him. 363 00:13:42,555 --> 00:13:43,887 Kill him? Wha-- 364 00:13:43,889 --> 00:13:45,856 I can't do that! It's wrong! 365 00:13:45,858 --> 00:13:48,025 Do it! That's an order! 366 00:13:48,027 --> 00:13:49,961 Oh, all right. 367 00:13:49,963 --> 00:13:52,463 Orders are orders. 368 00:13:52,465 --> 00:13:54,432 Yeah, I'll kill him. 369 00:13:54,434 --> 00:13:55,999 I'll kill him good! 370 00:13:57,336 --> 00:13:59,637 Can't I just give him My patented glare? 371 00:13:59,639 --> 00:14:01,338 It's really scary. 372 00:14:03,543 --> 00:14:04,541 Kill him. 373 00:14:04,543 --> 00:14:06,744 Yeah. Right. 374 00:14:11,784 --> 00:14:14,352 Thank you for, Uh, 375 00:14:14,354 --> 00:14:15,753 Coming by. 376 00:14:15,755 --> 00:14:18,489 So... 377 00:14:18,491 --> 00:14:20,157 You've got The inside story 378 00:14:20,159 --> 00:14:21,359 On this Dubcek baby? 379 00:14:21,361 --> 00:14:24,328 Oh, we'll have Plenty of time for that. 380 00:14:24,330 --> 00:14:27,431 But first... 381 00:14:27,433 --> 00:14:30,768 I thought you might Join me in a, uh... 382 00:14:30,770 --> 00:14:33,104 A glass of brandy. 383 00:14:33,106 --> 00:14:34,471 No, thanks. I'm driving. 384 00:14:34,473 --> 00:14:37,508 Oh, this is special Driving brandy. 385 00:14:37,510 --> 00:14:39,377 Just try a sip. 386 00:14:52,692 --> 00:14:53,791 You look thirsty. 387 00:14:53,793 --> 00:14:55,192 Why don't you Drink both? 388 00:14:57,263 --> 00:14:59,430 No, thanks! 389 00:15:00,833 --> 00:15:02,099 So...Tell me 390 00:15:02,101 --> 00:15:04,802 How you got started In journalism. 391 00:15:04,804 --> 00:15:06,904 Oh, I was working as a Freelance photographer 392 00:15:06,906 --> 00:15:08,539 In phoenix. 393 00:15:08,541 --> 00:15:11,075 Just so happened A movie was being shot. 394 00:15:11,077 --> 00:15:13,177 It was one of The baldwin brothers. 395 00:15:13,179 --> 00:15:15,045 It was--what's that? 396 00:15:15,047 --> 00:15:17,515 This is a, uh... A poker. 397 00:15:17,517 --> 00:15:19,517 There's a fireplace In this office, 398 00:15:19,519 --> 00:15:22,353 And this poker Is proof. 399 00:15:22,355 --> 00:15:24,956 Your story fascinates me. 400 00:15:24,958 --> 00:15:26,757 Which baldwin brother Was it? 401 00:15:26,759 --> 00:15:28,859 I dunno. It wasn't The famous one, 402 00:15:28,861 --> 00:15:30,494 The one who married The blonde. 403 00:15:30,496 --> 00:15:31,996 Not the one who hit The photographer, 404 00:15:31,998 --> 00:15:33,531 Thank god. 405 00:15:33,533 --> 00:15:35,933 But I got A picture of him. 406 00:15:35,935 --> 00:15:38,369 Sold it to one of those Slick magazines-- 407 00:15:38,371 --> 00:15:41,038 What the hell Are you doing?! 408 00:15:41,040 --> 00:15:43,574 Ok, scoop! I'm Gonna level with you. 409 00:15:43,576 --> 00:15:44,775 You've gotta Leave town. 410 00:15:44,777 --> 00:15:46,277 What?! 411 00:15:46,279 --> 00:15:48,279 Look, there's No time for games. 412 00:15:48,281 --> 00:15:51,882 Here is...$32 413 00:15:51,884 --> 00:15:54,818 And a chicken delicious Coupon. 414 00:15:57,023 --> 00:15:58,722 Don't look back. 415 00:16:03,363 --> 00:16:05,596 Well, I did it. 416 00:16:05,598 --> 00:16:08,666 I have a man's head In this box... 417 00:16:11,103 --> 00:16:14,204 Which I will now go Feed to the fishes. 418 00:16:14,206 --> 00:16:16,373 Good work. 419 00:16:16,375 --> 00:16:18,375 Let's... Have a look at it. 420 00:16:21,080 --> 00:16:22,579 Very well. 421 00:16:22,581 --> 00:16:24,348 But I must warn You... 422 00:16:24,350 --> 00:16:26,250 It's not pretty. 423 00:16:26,252 --> 00:16:27,185 Ooh! Eeh! 424 00:16:28,688 --> 00:16:30,688 Oh, I gave it To him. 425 00:16:30,690 --> 00:16:32,322 I gave it to him Good, I did. 426 00:16:32,324 --> 00:16:33,991 I'm proud of you, dick. 427 00:16:33,993 --> 00:16:35,826 I didn't think you Had it in ya. 428 00:16:35,828 --> 00:16:37,394 Yeah, well... 429 00:16:37,396 --> 00:16:39,630 Killers kill. 430 00:16:39,632 --> 00:16:42,066 Ok, where's The dubcek kid? 431 00:16:43,603 --> 00:16:45,570 Oh, my god! 432 00:16:45,572 --> 00:16:48,172 Then whose head Is in that box?! 433 00:16:48,174 --> 00:16:51,775 This is a wig On a cake. 434 00:16:51,777 --> 00:16:53,744 Well, it was going To be a surprise, 435 00:16:53,746 --> 00:16:55,946 But...Happy Birthday, sally! 436 00:16:55,948 --> 00:16:57,915 I'll get some plates And a comb! 437 00:17:00,686 --> 00:17:03,020 Don't let him leave. 438 00:17:05,391 --> 00:17:07,892 You disobeyed Orders, mister! 439 00:17:07,894 --> 00:17:09,193 I couldn't do it! 440 00:17:09,195 --> 00:17:11,328 Fine. I'll Kill him myself. 441 00:17:11,330 --> 00:17:13,397 You can't kill him. You're the high commander. 442 00:17:13,399 --> 00:17:14,398 So? 443 00:17:14,400 --> 00:17:15,933 High commanders Are forbidden to kill. 444 00:17:15,935 --> 00:17:18,569 They're considered Upper management. 445 00:17:18,571 --> 00:17:22,240 Fine. I hereby make myself Security officer. 446 00:17:22,242 --> 00:17:23,608 So you're Security officer... 447 00:17:23,610 --> 00:17:24,976 And high commander? 448 00:17:24,978 --> 00:17:26,243 Ok. You're high commander. 449 00:17:26,245 --> 00:17:27,278 I'm gonna go kill That guy. 450 00:17:27,280 --> 00:17:28,412 Got it. Oh, and by the way, 451 00:17:28,414 --> 00:17:30,047 My first order as High commander is 452 00:17:30,049 --> 00:17:32,450 That you shall not Kill that reporter. 453 00:17:32,452 --> 00:17:33,617 No. Then I make myself High commander again-- 454 00:17:33,619 --> 00:17:37,021 Uh, uh, uh. Can't do that, lieutenant. 455 00:17:37,023 --> 00:17:40,858 Ohhhhh! 456 00:17:40,860 --> 00:17:44,194 You had this planned All along! 457 00:17:44,196 --> 00:17:46,630 That's why I'm high commander. 458 00:17:48,267 --> 00:17:50,834 And, no, I didn't! It just kind of happened! 459 00:17:50,836 --> 00:17:51,835 Guys! Vicki's here. 460 00:17:51,837 --> 00:17:53,504 She's talking To the reporter! 461 00:17:56,109 --> 00:17:58,009 This is it? 462 00:17:58,011 --> 00:18:00,111 This is the alien Baby? 463 00:18:00,113 --> 00:18:02,513 Yeah. 464 00:18:02,515 --> 00:18:05,315 You didn't even give him Any little pointy ears? 465 00:18:05,317 --> 00:18:08,286 Paint him green, Slap a tail on him? 466 00:18:08,288 --> 00:18:09,420 I don't understand What you're talking-- 467 00:18:09,422 --> 00:18:11,689 Do you even read Our newspaper? 468 00:18:11,691 --> 00:18:13,357 I--I most Certainly do! 469 00:18:13,359 --> 00:18:15,393 And my story is-- 470 00:18:15,395 --> 00:18:17,094 Oh, I know your story. 471 00:18:17,096 --> 00:18:18,729 You met a guy. 472 00:18:18,731 --> 00:18:20,464 You were beamed up. You got probed. 473 00:18:20,466 --> 00:18:22,466 Oh--and don't tell me. 474 00:18:22,468 --> 00:18:24,568 There was alcohol Involved. 475 00:18:24,570 --> 00:18:25,969 All right. 476 00:18:25,971 --> 00:18:29,207 Who told him my story? 477 00:18:29,209 --> 00:18:30,274 Tch! Everybody In the world's 478 00:18:30,276 --> 00:18:31,942 Told me that story. 479 00:18:31,944 --> 00:18:34,645 Listen. Your baby's Not special. 480 00:18:34,647 --> 00:18:37,448 Oh. I see. 481 00:18:37,450 --> 00:18:39,650 I think that You're gonna be... 482 00:18:39,652 --> 00:18:43,019 Singing a different tune When he becomes your... 483 00:18:43,021 --> 00:18:44,921 Supreme overlord. 484 00:18:44,923 --> 00:18:46,657 Oh, yes. 485 00:18:48,428 --> 00:18:49,527 I'm sorry. I just Didn't think 486 00:18:49,529 --> 00:18:50,962 It was A very good story. 487 00:18:50,964 --> 00:18:51,963 You're right. 488 00:18:51,965 --> 00:18:53,030 We tried tellin' her. 489 00:18:53,032 --> 00:18:56,334 I, for one, Am shocked--shocked-- 490 00:18:56,336 --> 00:18:59,337 That a paper of such High journalistic standards, 491 00:18:59,339 --> 00:19:02,773 A paper that had The cojones... 492 00:19:02,775 --> 00:19:04,108 To tell the world 493 00:19:04,110 --> 00:19:06,544 About cocoa, The rhyming bison... 494 00:19:06,546 --> 00:19:08,145 Can't see a great story 495 00:19:08,147 --> 00:19:09,913 When it's right under Your noses! 496 00:19:09,915 --> 00:19:10,948 All: dick! 497 00:19:10,950 --> 00:19:13,884 On the other hand, Perhaps you know best. 498 00:19:13,886 --> 00:19:16,787 Did cocoa Get that scholarship? 499 00:19:19,759 --> 00:19:21,092 Oh, vicki, 500 00:19:21,094 --> 00:19:22,893 I wish you didn't Have to leave. 501 00:19:22,895 --> 00:19:24,929 Oh, harry... 502 00:19:24,931 --> 00:19:27,397 I cannot stay In this place. 503 00:19:27,399 --> 00:19:29,066 I must leave here. 504 00:19:29,068 --> 00:19:31,936 You see, my star child and I Are drawn to a place 505 00:19:31,938 --> 00:19:35,372 Of comfort And spiritual balance... 506 00:19:35,374 --> 00:19:37,574 A place where we Can live out our... 507 00:19:37,576 --> 00:19:39,844 Celestial destiny. 508 00:19:39,846 --> 00:19:42,213 And where's That, vicki? 509 00:19:42,215 --> 00:19:44,681 Orlando. 510 00:19:52,292 --> 00:19:54,625 I will Miss you. 511 00:19:54,627 --> 00:19:57,828 Harry, I'm gonna Miss you, too. 512 00:19:57,830 --> 00:19:59,396 But I'll be back. 513 00:20:02,235 --> 00:20:03,567 I promise. 514 00:20:04,937 --> 00:20:06,136 Vicki? 515 00:20:08,374 --> 00:20:09,673 Yes, harry? 516 00:20:10,943 --> 00:20:13,477 You forgot Your baby. 517 00:20:13,479 --> 00:20:15,513 Oh, boy. Ha ha ha! Sure did. Ha ha ha! 518 00:20:15,515 --> 00:20:17,882 Sorry 'bout that. Ok. 519 00:20:20,987 --> 00:20:22,586 It's amazing. 520 00:20:22,588 --> 00:20:23,920 After all These years, 521 00:20:23,922 --> 00:20:25,656 We've actually Played a part 522 00:20:25,658 --> 00:20:26,657 In bringing A new life 523 00:20:26,659 --> 00:20:28,058 Onto this planet. 524 00:20:28,060 --> 00:20:31,394 This kid is gonna have So much that we never had. 525 00:20:31,396 --> 00:20:32,830 He'll actually Grow up here. 526 00:20:32,832 --> 00:20:34,932 He won't make all The mistakes we made. 527 00:20:34,934 --> 00:20:36,400 We didn't make A lot of mistakes. 528 00:20:36,402 --> 00:20:38,068 What are you Talking about? 529 00:20:38,070 --> 00:20:39,069 Do you remember The time that we thought 530 00:20:39,071 --> 00:20:40,838 The phone was a fire alarm 531 00:20:40,840 --> 00:20:41,939 And any time someone called, 532 00:20:41,941 --> 00:20:45,242 We'd run outside In our underpants? 533 00:20:45,244 --> 00:20:46,443 Or what about the time 534 00:20:46,445 --> 00:20:48,345 We tried to bust open The television set 535 00:20:48,347 --> 00:20:49,780 Because we wanted To meet the jeffersons? 536 00:20:49,782 --> 00:20:51,749 Yeah, yeah, yeah! 537 00:20:51,751 --> 00:20:53,116 But dick stopped us 538 00:20:53,118 --> 00:20:56,287 'cause he didn't want The flintstones to escape! 539 00:20:56,289 --> 00:20:58,889 Our modern world would Have terrified them. 540 00:20:58,891 --> 00:21:01,359 They had cars. They were very evolved. 541 00:21:01,361 --> 00:21:03,194 [all talking at once] 37418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.