All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S04E24 - Dicks Big Giant Headache (2) (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,904 --> 00:00:06,471 Dick...Dick...Dick. [yelping] 2 00:00:06,473 --> 00:00:08,973 Dick, wake up! Wake up, dick! 3 00:00:08,975 --> 00:00:11,376 Wha--ooh! Wha--wha? Oh! 4 00:00:11,378 --> 00:00:12,744 Oh, sally! Thank god! 5 00:00:12,746 --> 00:00:14,679 I had the most Horrible nightmare! 6 00:00:14,681 --> 00:00:17,883 I dreamt that The big giant head Came to earth! 7 00:00:17,885 --> 00:00:20,418 And he was An obnoxious, Loudmouthed boob, 8 00:00:20,420 --> 00:00:24,389 And...And he made you High commander, and... 9 00:00:24,391 --> 00:00:28,894 And then I was eating A giant marshmallow... And... 10 00:00:28,896 --> 00:00:31,596 Oh, my god! Where's my pillow?! 11 00:00:31,598 --> 00:00:32,931 Dick. 12 00:00:32,933 --> 00:00:35,000 Get ahold of yourself, ok? 13 00:00:35,002 --> 00:00:36,935 Look. It wasn't a dream. 14 00:00:36,937 --> 00:00:39,438 He did make me High commander. 15 00:00:39,440 --> 00:00:41,640 And my pillow? 16 00:00:41,642 --> 00:00:44,842 He, uh...He confiscated All our pillows For himself. 17 00:00:44,844 --> 00:00:47,279 Oh, my god. Then it's true. 18 00:00:47,281 --> 00:00:49,281 Sally, get me Some coffee. 19 00:00:49,283 --> 00:00:50,348 Dick... [chuckles] 20 00:00:50,350 --> 00:00:52,784 I'm not getting you Anything anymore. 21 00:00:52,786 --> 00:00:55,988 You work under me now, And you're just gonna Have to get used to it. 22 00:00:55,990 --> 00:00:56,989 Oh, great! 23 00:00:56,991 --> 00:00:58,690 Now, get up And get dressed. 24 00:00:58,692 --> 00:00:59,992 No. That's an order! 25 00:00:59,994 --> 00:01:00,926 An order? 26 00:01:02,263 --> 00:01:04,029 "High commander sally." 27 00:01:04,031 --> 00:01:05,797 That sounds Real impressive. 28 00:01:05,799 --> 00:01:07,366 Rally 'round, troops. 29 00:01:07,368 --> 00:01:09,868 High commander sally Wants to go to the mall. 30 00:01:11,005 --> 00:01:13,005 Did it ever occur to you 31 00:01:13,007 --> 00:01:15,541 That I might actually Deserve this promotion? 32 00:01:15,543 --> 00:01:17,042 Of course it didn't! 33 00:01:18,045 --> 00:01:19,545 Uh, sir... Permission to-- 34 00:01:19,547 --> 00:01:20,546 Dick. 35 00:01:21,715 --> 00:01:23,615 What is this? 36 00:01:23,617 --> 00:01:26,017 It--it's called A soap opera, sir. 37 00:01:26,019 --> 00:01:26,952 Mmm. 38 00:01:26,954 --> 00:01:29,754 What are they doing? 39 00:01:29,756 --> 00:01:33,158 They're having sex. Sir, if--if I may-- 40 00:01:33,160 --> 00:01:34,892 I want to do that. 41 00:01:36,930 --> 00:01:40,232 I want to do What drake is doing To amanda's sister. 42 00:01:41,702 --> 00:01:44,636 Sir, I'll-- I'll call some people. 43 00:01:46,106 --> 00:01:47,705 But, sir, If I might, 44 00:01:47,707 --> 00:01:50,909 How could you make sally The high commander? I'm the high commander. 45 00:01:50,911 --> 00:01:52,076 Well, not anymore. 46 00:01:52,078 --> 00:01:53,545 Then what am I? 47 00:01:53,547 --> 00:01:55,246 I don't know. 48 00:01:55,248 --> 00:01:57,015 How does "Lieutenant" Sound? 49 00:01:57,017 --> 00:01:58,250 Awful! 50 00:01:58,252 --> 00:01:59,784 That's right. It doesn't have 51 00:01:59,786 --> 00:02:01,920 Much of a ring To it, does it? 52 00:02:01,922 --> 00:02:05,791 Let's see. Let's make you The...Transmitter. 53 00:02:05,793 --> 00:02:08,794 "Transmitter dick." Now, that sounds Kind of jazzy. 54 00:02:09,897 --> 00:02:11,596 But...I--I can't be Transmitter. 55 00:02:11,598 --> 00:02:12,964 Harry's the transmitter. 56 00:02:12,966 --> 00:02:15,233 Fine. Then you'll be His assistant. But--but--but-- 57 00:02:15,235 --> 00:02:17,736 No. No. No. No. No. Don't thank me. 58 00:02:17,738 --> 00:02:21,006 Wait. I've changed My mind. Thank me. 59 00:02:50,971 --> 00:02:52,971 Captioning made possible by Carsey-werner productions, The national broadcasting Company 60 00:02:52,973 --> 00:02:55,207 And coca-cola classic 61 00:02:58,278 --> 00:03:00,979 Ok, tommy. Now, the thing About a cummerbund 62 00:03:00,981 --> 00:03:05,250 Is that not only Is it a nice accent To your ensemble, 63 00:03:05,252 --> 00:03:08,954 But you can also Hide your stash in it. 64 00:03:08,956 --> 00:03:10,956 I'm not hiding A stash in it. 65 00:03:10,958 --> 00:03:12,891 Oh. Well, you know, That's a good idea. 66 00:03:12,893 --> 00:03:15,026 you ought to hold it. They never search The girl. 67 00:03:16,430 --> 00:03:18,363 That's just great. I was worried About that, too. 68 00:03:18,365 --> 00:03:19,364 I'm leaving. 69 00:03:19,366 --> 00:03:22,000 Ha ha ha ha ha! 70 00:03:22,002 --> 00:03:24,569 She is The sweetest thing. 71 00:03:24,571 --> 00:03:26,238 You be good To her, tommy. 72 00:03:26,240 --> 00:03:29,774 This is the most Important night Of her life. 73 00:03:29,776 --> 00:03:31,276 What about her wedding? 74 00:03:31,278 --> 00:03:33,178 Ah! Weddings Come and go. 75 00:03:34,848 --> 00:03:38,350 But a girl only has One junior prom. 76 00:03:38,352 --> 00:03:41,719 Of course... Some girls have none. 77 00:03:43,523 --> 00:03:45,056 Hello, vicki. 78 00:03:45,058 --> 00:03:47,759 Excuse me. Tommy, Did you hear anything? 79 00:03:47,761 --> 00:03:49,461 'cause I most Certainly did not! 80 00:03:51,464 --> 00:03:54,099 [sobbing loudly] 81 00:03:55,536 --> 00:03:57,469 Ah. Good afternoon, Dick. 82 00:03:57,471 --> 00:03:59,037 High commander. 83 00:03:59,039 --> 00:04:01,940 Look, I...I just Want to say I... 84 00:04:01,942 --> 00:04:03,809 I completely accept Your new position 85 00:04:03,811 --> 00:04:06,211 And only hope that You will treat me 86 00:04:06,213 --> 00:04:07,879 With the same Consideration And respect 87 00:04:07,881 --> 00:04:10,382 That I, As high commander, Showed you. 88 00:04:10,384 --> 00:04:12,351 Of course. Get out of my chair. 89 00:04:14,888 --> 00:04:17,889 Sally, I need someone To drive me to get My corsage at 3:00. 90 00:04:17,891 --> 00:04:19,491 No problem. Dick, drive him. 91 00:04:19,493 --> 00:04:21,493 Yes, sir. Thanks. Dick, Get out of my chair. 92 00:04:21,495 --> 00:04:22,894 Uh, but-- Move! 93 00:04:24,398 --> 00:04:26,398 Dick, get out Of my chair. 94 00:04:29,369 --> 00:04:30,802 Good afternoon. 95 00:04:30,804 --> 00:04:32,070 All: good afternoon, sir! 96 00:04:32,072 --> 00:04:34,038 At ease, at ease. Well... 97 00:04:34,040 --> 00:04:35,907 Well. What's going on? 98 00:04:35,909 --> 00:04:38,510 We were just Discussing tommy's prom Tomorrow night, sir. 99 00:04:38,512 --> 00:04:40,512 Oh. What is this "Prom"? 100 00:04:40,514 --> 00:04:42,480 Uh, prom. It's, um... It's a party. 101 00:04:42,482 --> 00:04:44,382 A party! I'm down. Count me in. 102 00:04:46,319 --> 00:04:49,254 That'd be great, sir, But it's only For teenagers. 103 00:04:49,256 --> 00:04:51,389 Well, he could go As your chaperone. 104 00:04:51,391 --> 00:04:53,157 Or He could not. 105 00:04:53,159 --> 00:04:56,161 Chaperone, chaperone. I kinda like The sound of that. 106 00:04:56,163 --> 00:04:58,163 Chaperone. Dick, Get out of that chair. 107 00:04:58,165 --> 00:05:00,732 Yes, sir! Right away, sir! 108 00:05:00,734 --> 00:05:01,799 You, um... 109 00:05:01,801 --> 00:05:03,568 Want to Sit down, sir? 110 00:05:03,570 --> 00:05:04,903 No. 111 00:05:11,077 --> 00:05:14,345 Oh, it's nothing To be ashamed of, dick. 112 00:05:15,382 --> 00:05:17,149 This happens To all men 113 00:05:17,151 --> 00:05:19,051 At some point In their life. 114 00:05:20,387 --> 00:05:21,386 It does? 115 00:05:21,388 --> 00:05:22,754 Sure. 116 00:05:22,756 --> 00:05:24,856 At least, I think so. 117 00:05:24,858 --> 00:05:26,457 I wouldn't Really know. 118 00:05:26,459 --> 00:05:28,894 I've been batting Kind of a thousand... 119 00:05:28,896 --> 00:05:30,395 Up until now. 120 00:05:30,397 --> 00:05:31,797 [groaning] 121 00:05:31,799 --> 00:05:33,298 Oh, dick, What's wrong? 122 00:05:33,300 --> 00:05:35,400 Ohhh... I don't know. 123 00:05:35,402 --> 00:05:37,235 Ever since Stone got here-- 124 00:05:37,237 --> 00:05:38,737 Oh, enough About stone! 125 00:05:38,739 --> 00:05:42,340 I knew his type Back in college. Big man on campus. 126 00:05:42,342 --> 00:05:44,409 But you look past That flashy smile, 127 00:05:44,411 --> 00:05:46,478 Sleep with him A couple of times, 128 00:05:46,480 --> 00:05:48,413 Do kinky things You never thought You'd do, 129 00:05:48,415 --> 00:05:50,415 And then try For days to get him To answer the phone. 130 00:05:50,417 --> 00:05:52,450 then you see The real him. 131 00:05:54,488 --> 00:05:57,922 This isn't really The pep talk I was hoping for. 132 00:06:05,432 --> 00:06:07,766 Oh, vicki, I love ya. 133 00:06:07,768 --> 00:06:09,935 Can you ever Forgive me? Aah! 134 00:06:11,371 --> 00:06:14,338 I just came in to steal One of vicki's cigs. 135 00:06:14,340 --> 00:06:15,774 So what's new? 136 00:06:15,776 --> 00:06:18,410 Oh, you know. Same old same old. 137 00:06:18,412 --> 00:06:20,411 You wanted the cable Hooked up in here? 138 00:06:20,413 --> 00:06:22,080 Yeah. Right Over there, honey. 139 00:06:28,288 --> 00:06:29,287 Hey. 140 00:06:32,125 --> 00:06:33,925 Oh, good. Stone. Look-- 141 00:06:33,927 --> 00:06:35,560 Oh. If it isn't Crooked ear. 142 00:06:35,562 --> 00:06:39,631 Right. Uh, you know, I--I know you and dick Go back-- 143 00:06:39,633 --> 00:06:41,265 You have A very pretty mouth. 144 00:06:41,267 --> 00:06:43,067 It moves a lot, But it's very pretty. 145 00:06:43,069 --> 00:06:45,336 Ok. You know, ever since You got here-- 146 00:06:45,338 --> 00:06:48,372 I--I can't help but notice That you're a woman. 147 00:06:48,374 --> 00:06:52,410 And as such, I'd really like to have a go At the sex thing with you. 148 00:06:56,250 --> 00:06:58,650 So...Why don't we find A pair of earmuffs 149 00:06:58,652 --> 00:07:00,318 And retire To the bedroom? 150 00:07:02,255 --> 00:07:04,256 No, I--I don't think so. 151 00:07:08,328 --> 00:07:09,594 Ah. 152 00:07:09,596 --> 00:07:11,096 Oh, my god. 153 00:07:11,098 --> 00:07:12,664 Oh, my god! 154 00:07:12,666 --> 00:07:14,365 I know, and I'm still just Getting the hang of it. 155 00:07:14,367 --> 00:07:16,134 You pig! 156 00:07:16,136 --> 00:07:18,503 No, no! Wait! Wait! Wait! The bedroom's this way! 157 00:07:23,576 --> 00:07:25,509 Oh, man! This shirt Doesn't have Any buttons! 158 00:07:25,511 --> 00:07:28,346 What a ripoff! 159 00:07:28,348 --> 00:07:31,582 Why don't you try Using some of these Little black things? 160 00:07:31,584 --> 00:07:33,751 Harry, that's The stupidest thing I've ever heard. 161 00:07:33,753 --> 00:07:35,152 Go get me A stapler. 162 00:07:38,025 --> 00:07:40,959 You know, you cannot Order harry around Like that anymore, dick. 163 00:07:40,961 --> 00:07:42,293 He outranks you now. 164 00:07:42,295 --> 00:07:45,797 Oh, right. I forgot. I have too much Cellulite on my ass 165 00:07:45,799 --> 00:07:47,532 To be a high commander. 166 00:07:49,035 --> 00:07:51,403 Yeah, dick. Maybe if you put on A wonder bra, 167 00:07:51,405 --> 00:07:53,204 You could get Your job back. 168 00:07:54,241 --> 00:07:56,374 Are you guys Insinuating 169 00:07:56,376 --> 00:07:58,876 That I got this job Because of the way I look? 170 00:07:58,878 --> 00:08:01,213 Who's insinuating? We're saying it Right to your face. 171 00:08:01,215 --> 00:08:02,780 Yeah. 172 00:08:02,782 --> 00:08:04,883 This is So typical! 173 00:08:04,885 --> 00:08:06,885 When a woman With a body Like this 174 00:08:06,887 --> 00:08:08,220 Gets A promotion, 175 00:08:08,222 --> 00:08:09,487 Everybody Questions it. 176 00:08:09,489 --> 00:08:11,656 But if it were A man with a Body like this, 177 00:08:11,658 --> 00:08:13,624 There wouldn't Be any question! 178 00:08:15,562 --> 00:08:19,064 Ah. Sir. As per my duties As high commander, 179 00:08:19,066 --> 00:08:22,200 I have completed The daily status report. 180 00:08:22,202 --> 00:08:25,070 If you'll notice, I've organized it Chronologically 181 00:08:25,072 --> 00:08:27,572 And not as my Predecessor used to do, 182 00:08:27,574 --> 00:08:30,141 Uh, in...Limerick form. 183 00:08:31,244 --> 00:08:32,243 Excellent work. 184 00:08:32,245 --> 00:08:33,511 Excellent work! 185 00:08:33,513 --> 00:08:35,579 But you didn't Even look at it. 186 00:08:35,581 --> 00:08:38,749 Didn't have to. I like What I'm looking at Right now. 187 00:08:39,753 --> 00:08:41,018 What are you saying? 188 00:08:41,020 --> 00:08:42,253 I'm saying... 189 00:08:42,255 --> 00:08:43,988 Vah-vah. 190 00:08:46,259 --> 00:08:47,592 Oh, my god. 191 00:08:49,195 --> 00:08:51,596 I didn't want To believe it, But it's true. 192 00:08:51,598 --> 00:08:54,532 You didn't promote me On my merits. 193 00:08:54,534 --> 00:08:55,534 No, ma'am. 194 00:08:55,536 --> 00:08:56,601 Oh, god. 195 00:08:56,603 --> 00:08:58,269 But don't get me wrong. 196 00:08:58,271 --> 00:09:00,204 I promoted you because I thought you'd be 197 00:09:00,206 --> 00:09:02,307 The best Possible candidate To give me pleasure. 198 00:09:05,278 --> 00:09:07,178 Ok. 199 00:09:07,180 --> 00:09:10,047 I'll give you pleasure, You steaming pile Of alien-- 200 00:09:10,049 --> 00:09:10,915 That's right! 201 00:09:10,917 --> 00:09:11,983 Talk dirty! 202 00:09:13,320 --> 00:09:15,953 Hey. I got A limo outside For tommy solomon. 203 00:09:15,955 --> 00:09:17,722 Yeah. Yeah, I'm ready. 204 00:09:17,724 --> 00:09:19,256 Hold that thought. 205 00:09:19,258 --> 00:09:20,257 Shotgun! 206 00:09:31,371 --> 00:09:33,604 You look really Pretty tonight, Alissa. 207 00:09:33,606 --> 00:09:35,073 Thank you. 208 00:09:36,576 --> 00:09:39,777 Yah-ha! 209 00:09:39,779 --> 00:09:41,779 Tommy, I just have A question. Yeah. 210 00:09:41,781 --> 00:09:45,016 Who is this man, And what's he doing Here ruining my life? 211 00:09:46,887 --> 00:09:48,219 Yaaahhh! 212 00:09:48,221 --> 00:09:49,220 Whoo-hoo! 213 00:09:49,222 --> 00:09:50,889 Ha-- 214 00:09:50,891 --> 00:09:52,490 [choking] 215 00:09:52,492 --> 00:09:54,559 I think I swallowed a bug. 216 00:09:58,698 --> 00:10:01,199 [romantic music plays] 217 00:10:11,077 --> 00:10:13,645 Excuse me, sir. I would just love it 218 00:10:13,647 --> 00:10:16,581 If you wouldn't Play grab-ass With my typing teacher. 219 00:10:17,850 --> 00:10:19,551 I would love it If you'd keep in mind 220 00:10:19,553 --> 00:10:21,219 Which one of us Is your supreme leader. 221 00:10:21,221 --> 00:10:24,255 Get--shh! All right. Give her my love there... Big boy. 222 00:10:25,492 --> 00:10:27,325 Tommy. You're Spending more time 223 00:10:27,327 --> 00:10:29,894 With your dad's friend Than with me. 224 00:10:29,896 --> 00:10:33,631 Yeah. Well, you Have to understand. It's his first prom. 225 00:10:33,633 --> 00:10:35,266 Mine, too! 226 00:10:35,268 --> 00:10:37,334 Right. Exactly. See that? 227 00:10:39,606 --> 00:10:41,105 Hey, kids. 228 00:10:42,475 --> 00:10:44,275 Have you seen anything Illegal goin' down? 229 00:10:44,277 --> 00:10:45,843 You know, smoking, Drinking? 230 00:10:45,845 --> 00:10:47,311 No. Oh. 231 00:10:47,313 --> 00:10:50,948 Come on, cats. Old donny's no square. 232 00:10:52,118 --> 00:10:54,285 I'm totally down With your awesome scene. 233 00:10:54,287 --> 00:10:55,587 Now, uh... 234 00:10:55,589 --> 00:10:57,321 Which one Of these kids 235 00:10:57,323 --> 00:10:59,256 Is dancin' With lucy in the sky With diamonds? 236 00:11:05,799 --> 00:11:06,998 Hey, guys. 237 00:11:09,068 --> 00:11:11,035 Hi, vicki. What Are you doin' here? 238 00:11:11,037 --> 00:11:14,005 Well, I was just Sittin' at home--hi-- 239 00:11:14,007 --> 00:11:15,874 I was just sittin' at home Feelin' lonesome, And I thought, 240 00:11:15,876 --> 00:11:17,341 Hey, what the hell? 241 00:11:17,343 --> 00:11:20,645 It's never too late to go To your junior prom. Ha ha ha ha! 242 00:11:22,816 --> 00:11:24,649 I'm not sure That's true. 243 00:11:24,651 --> 00:11:26,651 [sobbing] 244 00:11:31,491 --> 00:11:32,490 Dick. 245 00:11:32,492 --> 00:11:33,491 Hello, mary. 246 00:11:33,493 --> 00:11:34,826 Is stone around? 247 00:11:34,828 --> 00:11:35,827 No. 248 00:11:35,829 --> 00:11:38,096 Good. 249 00:11:38,098 --> 00:11:41,432 Because I have A little news flash About your friend. 250 00:11:41,434 --> 00:11:44,234 This afternoon, He grabbed me And kissed me! 251 00:11:44,236 --> 00:11:45,869 What?! 252 00:11:45,871 --> 00:11:48,272 Oh, dick, I know how This must make you feel. 253 00:11:48,274 --> 00:11:49,707 Oh, but This is wonderful! 254 00:11:49,709 --> 00:11:50,874 What?! 255 00:11:50,876 --> 00:11:52,310 Stone likes you! 256 00:11:52,312 --> 00:11:54,611 This reflects Beautifully on me! 257 00:11:54,613 --> 00:11:57,681 Dick, another man put His tongue in my mouth! 258 00:11:57,683 --> 00:11:59,450 Tongue! Yes! 259 00:11:59,452 --> 00:12:01,452 How can this be A good thing? 260 00:12:01,454 --> 00:12:05,089 Mary, don't you see?! He's given you His seal of approval! 261 00:12:05,091 --> 00:12:07,091 Why do you care What he thinks? 262 00:12:07,093 --> 00:12:09,426 The only thing that matters Is what you and I think. 263 00:12:09,428 --> 00:12:13,030 Tell me, mary... What do you think? 264 00:12:13,032 --> 00:12:17,368 I think You're way too smart And handsome and sexy 265 00:12:17,370 --> 00:12:22,039 To waste a second Of your time worrying About that braying jackass. 266 00:12:22,041 --> 00:12:24,208 Mary... What?! 267 00:12:24,210 --> 00:12:26,710 I think my little Problem is gone. 268 00:12:30,049 --> 00:12:31,416 Yehh-haww! 269 00:12:40,193 --> 00:12:43,094 Tommy, Your weird friend Is ruining the prom. 270 00:12:44,131 --> 00:12:45,129 Which one? 271 00:12:51,103 --> 00:12:52,870 he's in the lead. 272 00:12:52,872 --> 00:12:55,806 So sorry, alissa. I know I'm screwin' This whole night up for you, 273 00:12:55,808 --> 00:12:59,177 And you're gonna Probably end up back here In 20 years like vicki. 274 00:12:59,179 --> 00:13:00,945 It'll be all my fault. 275 00:13:00,947 --> 00:13:03,380 Tommy, it's bad, But it's not... 276 00:13:03,382 --> 00:13:06,016 That bad. 277 00:13:06,018 --> 00:13:09,120 The point is that We're here together, And that makes me happy. 278 00:13:09,122 --> 00:13:10,421 Really? 279 00:13:10,423 --> 00:13:11,422 Really. 280 00:13:11,424 --> 00:13:12,590 Whoops! 281 00:13:23,003 --> 00:13:24,769 I'll get Some napkins. 282 00:13:24,771 --> 00:13:26,704 [drumroll] 283 00:13:26,706 --> 00:13:28,739 Ok, everybody, It's that time! 284 00:13:28,741 --> 00:13:31,609 And now the king and queen Of the junior prom... 285 00:13:31,611 --> 00:13:34,378 Tommy solomon And alissa strudwick! 286 00:13:34,380 --> 00:13:35,947 Ohh! Ohh! 287 00:13:35,949 --> 00:13:37,615 Oh, my god! We won! 288 00:13:37,617 --> 00:13:38,616 Ohh! 289 00:13:38,618 --> 00:13:40,618 Oh, thank you So much! 290 00:13:40,620 --> 00:13:41,552 Ohhh... 291 00:13:41,554 --> 00:13:44,288 This is So beautiful! 292 00:13:45,291 --> 00:13:47,291 [band plays] 293 00:13:53,300 --> 00:13:56,067 ♪ why do birds ♪ 294 00:13:56,069 --> 00:13:58,636 ♪ suddenly appear ♪ 295 00:13:58,638 --> 00:14:00,905 ♪ every time ♪ 296 00:14:00,907 --> 00:14:04,275 ♪ you are near... ♪ 297 00:14:04,277 --> 00:14:06,710 Oh, my god. 298 00:14:06,712 --> 00:14:09,981 It's like He's singin' Just for me. 299 00:14:09,983 --> 00:14:12,083 ♪ close to you ♪ 300 00:14:13,653 --> 00:14:16,487 ♪ why do stars ♪ 301 00:14:16,489 --> 00:14:19,156 ♪ fall down From the sky ♪ 302 00:14:19,158 --> 00:14:21,826 ♪ every time ♪ 303 00:14:21,828 --> 00:14:24,462 ♪ you walk by? ♪ 304 00:14:24,464 --> 00:14:27,498 Oh, dear, Just like me... 305 00:14:27,500 --> 00:14:28,966 They want to be... 306 00:14:30,370 --> 00:14:32,669 ♪ close to you ♪ 307 00:14:37,176 --> 00:14:38,709 [whispering] Oh, stone... 308 00:14:43,450 --> 00:14:46,717 You know, this is How I always imagined My prom night would be. 309 00:14:48,521 --> 00:14:51,655 I--I was--I was In a bad, bad place, Stone, 310 00:14:51,657 --> 00:14:55,059 But you've... You've reawakened The woman in me. 311 00:14:59,065 --> 00:15:01,799 Let's go to my place. 312 00:15:01,801 --> 00:15:02,934 No. Not the solomons'. 313 00:15:02,936 --> 00:15:04,702 No, no, no. My place. 314 00:15:04,704 --> 00:15:06,704 The view is... [chuckles] 315 00:15:06,706 --> 00:15:07,705 Unbelievable. 316 00:15:08,742 --> 00:15:29,394 Take me there. 317 00:15:32,932 --> 00:15:35,066 You know, For the first time In days, 318 00:15:35,068 --> 00:15:37,234 I actually feel Good about myself. 319 00:15:37,236 --> 00:15:41,305 I don't need a fancy title To have self-respect. I have love. 320 00:15:42,808 --> 00:15:45,042 You know, We got a little Dried-up jelly 321 00:15:45,044 --> 00:15:47,078 By the stove here, Dick. 322 00:15:47,080 --> 00:15:48,245 On it. 323 00:15:50,383 --> 00:15:51,883 Let's just get this settled Once and for all. 324 00:15:51,885 --> 00:15:54,419 You know what? Maybe my body got My foot in this door, 325 00:15:54,421 --> 00:15:56,988 But you guys know That I deserve this job Regardless. 326 00:15:56,990 --> 00:15:59,257 Yeah, whatever. Tommy: sure. 327 00:15:59,259 --> 00:16:00,791 Shut up! Hey, y'all. 328 00:16:00,793 --> 00:16:02,593 Hey, vicki. Hey, Vicki. 329 00:16:02,595 --> 00:16:03,761 That was Some prom there. 330 00:16:03,763 --> 00:16:05,763 Oh, yeah, it was gr-- It was weird. 331 00:16:05,765 --> 00:16:06,764 Weird? 332 00:16:06,766 --> 00:16:08,966 Well... I was with stone... 333 00:16:08,968 --> 00:16:10,735 Ahh! You were with-- 334 00:16:11,904 --> 00:16:13,871 Stone? Uh, what Happened with stone? 335 00:16:13,873 --> 00:16:15,973 Well, it just doesn't Make any sense. 336 00:16:15,975 --> 00:16:18,308 All I remember Is I'm lookin' Down on the earth 337 00:16:18,310 --> 00:16:21,812 From way high up, And there were These pulsating lights 338 00:16:21,814 --> 00:16:24,448 And this...This noise, This... 339 00:16:24,450 --> 00:16:26,884 Skee-bee-dee-beep-beep. Skee-bee-dee-beep-beep. 340 00:16:26,886 --> 00:16:28,986 Skee-bee-dee-beep-beep. Skee-bee-dee-beep-beep. 341 00:16:28,988 --> 00:16:32,156 And...Stone was there, And that was nice. 342 00:16:33,459 --> 00:16:36,760 But the next thing I knew, I woke up in my own bed, 343 00:16:36,762 --> 00:16:39,263 And I don't have a clue How I got there. 344 00:16:40,566 --> 00:16:43,334 Do you think I might Be goin' crazy? 345 00:16:43,336 --> 00:16:44,401 Yes. 346 00:16:46,305 --> 00:16:48,272 Yes, you are Going crazy. 347 00:16:48,274 --> 00:16:49,840 That is a shame. Yeah. 348 00:16:49,842 --> 00:16:51,642 My advice is Forget about it, 349 00:16:51,644 --> 00:16:53,844 Don't tell anyone, And pretend you're well. Yeah. 350 00:16:53,846 --> 00:16:55,912 Um, do y'all have Any deviled eggs, 351 00:16:55,914 --> 00:16:58,415 The kind with the relish In 'em? I've got This massive craving. 352 00:16:58,417 --> 00:17:00,785 You know what? I think We have some of those In the living room. 353 00:17:00,787 --> 00:17:02,787 Let's go, guys! Yeah! Yeah! 354 00:17:04,156 --> 00:17:07,625 Oh, my god. He took her up To his bachelor pod. 355 00:17:09,729 --> 00:17:11,095 That skunk! Takin' advantage 356 00:17:11,097 --> 00:17:13,163 Of my innocent Little vicki? 357 00:17:13,165 --> 00:17:15,065 He is seriously Out of control. 358 00:17:15,067 --> 00:17:17,301 All right. As high commander, 359 00:17:17,303 --> 00:17:20,204 I'm gonna go in there, And I'm gonna tell him What's what. 360 00:17:22,142 --> 00:17:23,975 Good morning, sir. 361 00:17:23,977 --> 00:17:25,743 With all due respect... 362 00:17:26,980 --> 00:17:30,080 You cannot Just go around Abducting humans. 363 00:17:30,082 --> 00:17:31,716 Yes, I can. 364 00:17:33,385 --> 00:17:36,754 Well, ok. But, uh... There are plenty Of places on earth 365 00:17:36,756 --> 00:17:38,689 To do what You two did. 366 00:17:38,691 --> 00:17:41,692 I know. But I wanted To be really loud. 367 00:17:43,329 --> 00:17:45,229 You know, you four 368 00:17:45,231 --> 00:17:48,265 Haven't done This planet justice In your reports. 369 00:17:48,267 --> 00:17:49,900 It's...Infectious! 370 00:17:49,902 --> 00:17:51,902 I...Don't want to leave! 371 00:17:51,904 --> 00:17:54,271 In fact, I've decided To make this place 372 00:17:54,273 --> 00:17:56,941 Our new base Of operation. You have? 373 00:17:56,943 --> 00:17:58,709 Yes. I've hired An architect. 374 00:17:58,711 --> 00:18:01,178 We're gonna go up... And out! 375 00:18:01,180 --> 00:18:03,414 I'm never leaving! Vicki: stone! 376 00:18:03,416 --> 00:18:06,416 I--I don't-- I don't understand This, but I... 377 00:18:06,418 --> 00:18:09,253 I think I might Be...Pregnant. 378 00:18:09,255 --> 00:18:10,454 Aah! 379 00:18:11,891 --> 00:18:14,458 Well, look at the time. I gotta get going. 380 00:18:18,597 --> 00:18:20,931 Whoo! Yes, indeed. I've got To get going. 381 00:18:20,933 --> 00:18:22,599 Home for me! I'm late! 382 00:18:22,601 --> 00:18:24,101 What are You doin'?! 383 00:18:24,103 --> 00:18:26,470 I don't know. I'm suddenly overcome With a desire to flee. 384 00:18:28,040 --> 00:18:30,074 Sir! Please! Sir! 385 00:18:30,076 --> 00:18:33,210 I hereby upgrade your Evaluation to substandard. Keep up the good work. 386 00:18:33,212 --> 00:18:35,713 Uh, uh, proceed boldly And with stealth. 387 00:18:35,715 --> 00:18:36,881 Shwehhw! 388 00:18:38,084 --> 00:18:40,050 Whatever. I don't know. 389 00:18:40,052 --> 00:18:41,986 Ok. All right. We got A big situation here. 390 00:18:41,988 --> 00:18:44,822 But we got time. We got 9 months, So we can-- 391 00:18:44,824 --> 00:18:47,825 You guys...We got A little problem here. 392 00:18:52,498 --> 00:18:56,067 Well, 10 minutes ago, These pants fit great. 393 00:18:56,069 --> 00:18:59,036 And now--now I can't Even zip 'em up. 394 00:19:00,306 --> 00:19:02,706 They-- They cost me $40. 395 00:19:03,976 --> 00:19:05,075 Hello! 396 00:19:05,077 --> 00:19:07,478 Mary! Mary, it's So good to see you! 397 00:19:07,480 --> 00:19:09,179 Well, till tomorrow, Then. Sleep well. 398 00:19:09,181 --> 00:19:11,915 I just got here! Ohh! Ohh! Ohh! 399 00:19:11,917 --> 00:19:14,217 Ohh...Ohh... Ohh...Oh. Oh. Wait. Yeah. 400 00:19:15,221 --> 00:19:17,788 Oh, my god, vicki, Look at you! 401 00:19:17,790 --> 00:19:19,390 She's put on A few pounds. 402 00:19:19,392 --> 00:19:20,390 Sally: yeah. 403 00:19:20,392 --> 00:19:22,493 You know, She loves her tacos, So... 404 00:19:22,495 --> 00:19:24,762 You look like you're 6 months pregnant! 405 00:19:24,764 --> 00:19:26,831 Yeah! Duh! Where have You been? 406 00:19:26,833 --> 00:19:29,767 I had no idea! I mean, this is so-- 407 00:19:29,769 --> 00:19:32,770 Harry, congratulations! 408 00:19:32,772 --> 00:19:34,171 Oh. Why, uh... 409 00:19:36,976 --> 00:19:39,009 I do not need this My first week As high commander. 410 00:19:39,011 --> 00:19:41,011 I do not need this! What're we donna do? 411 00:19:41,013 --> 00:19:42,046 All right. 412 00:19:42,048 --> 00:19:43,047 All right. 413 00:19:43,049 --> 00:19:44,548 First things first. We minimize contact. 414 00:19:44,550 --> 00:19:46,483 Dick, you gotta get Mary outta here. 415 00:19:46,485 --> 00:19:48,986 Take her to one Of those really long Foreign films 416 00:19:48,988 --> 00:19:50,520 She pretends to like. 417 00:19:50,522 --> 00:19:53,157 Ok? Tommy, call The hospital. Tell 'em There's an incoming. 418 00:19:53,159 --> 00:19:54,691 Harry, you go run To the bathroom. 419 00:19:54,693 --> 00:19:56,526 I don't want to have To stop on the way. Now, go! 420 00:20:01,134 --> 00:20:02,732 Nice work, High commander. 421 00:20:04,803 --> 00:20:06,437 Thank you. 422 00:20:06,439 --> 00:20:08,171 For a beginner, I mean. 423 00:20:09,308 --> 00:20:10,341 Thanks. [chuckles] 424 00:20:10,343 --> 00:20:11,342 Of course, there were 425 00:20:11,344 --> 00:20:13,344 No alien impregnations On my watch-- 426 00:20:13,346 --> 00:20:14,578 Yeah, I get it, dick. 427 00:20:17,149 --> 00:20:20,117 Um...Doc-- Dr. Albright... 428 00:20:23,089 --> 00:20:25,089 It would mean A great deal to me 429 00:20:25,091 --> 00:20:27,991 If you would Deliver my child Into this world. 430 00:20:29,862 --> 00:20:30,927 What? 431 00:20:30,929 --> 00:20:34,498 Well, you're The only doctor I trust. 432 00:20:34,500 --> 00:20:38,468 Oh...Vicki, I-- I'm not that kind Of doctor. 433 00:20:39,404 --> 00:20:40,804 Oh. I see. 434 00:20:40,806 --> 00:20:43,306 Just because I do not have insurance 435 00:20:43,308 --> 00:20:45,576 Means I'm not A human being. 436 00:20:45,578 --> 00:20:50,313 No. No. I--I can't Deliver your baby. 437 00:20:50,315 --> 00:20:52,283 But I'll be there For you. 438 00:20:52,285 --> 00:20:54,151 Oh, well, now, That's good, 439 00:20:54,153 --> 00:20:56,820 'cause I believe My water just broke! 440 00:20:57,923 --> 00:20:59,790 Dick, get in here! 441 00:20:59,792 --> 00:21:03,160 We've got to take vicki To the hospital! The baby's coming! 442 00:21:03,162 --> 00:21:04,729 [sally breathes Nervously] 443 00:21:04,731 --> 00:21:06,129 What are we gonna do? What are we gonna do? 444 00:21:06,131 --> 00:21:08,765 You're The high commander. Give us an order! 445 00:21:08,767 --> 00:21:10,500 Chase them? 446 00:21:12,104 --> 00:21:13,137 Let's go! 447 00:21:18,410 --> 00:21:20,010 You're gonna be Ok, honey. 448 00:21:20,012 --> 00:21:22,012 Oh, god, harry, I can feel it! 449 00:21:22,014 --> 00:21:23,881 I can feel it coming! 450 00:21:23,883 --> 00:21:25,816 Just relax. Breathe deeply. You're doing great. 451 00:21:25,818 --> 00:21:29,820 I can see the head. Boy, is that A big head! 452 00:21:29,822 --> 00:21:33,123 [all screaming] 453 00:21:33,125 --> 00:21:34,225 Captioning made possible by Carsey-werner productions, The national broadcasting Company 454 00:21:34,227 --> 00:21:36,160 And coca-cola classic 455 00:21:38,164 --> 00:21:40,531 Is dick in? Haven't seen him. Why? 456 00:21:40,533 --> 00:21:43,834 Well, his friend stone left this At the prom last night. 457 00:21:43,836 --> 00:21:46,504 I think he was Spikin' the punch. 458 00:21:46,506 --> 00:21:47,838 What makes you Think that? 459 00:21:47,840 --> 00:21:50,207 Well, I, uh...Woke up On the football field 460 00:21:50,209 --> 00:21:52,209 When the sprinklers Came on. 461 00:21:54,546 --> 00:21:56,546 Well, I'll be sure To tell him when he-- 462 00:21:56,548 --> 00:21:58,215 Uh--uh... Where's my evidence? 463 00:21:58,217 --> 00:21:59,483 I don't know! 464 00:21:59,485 --> 00:22:01,986 Jeez! This happens To me all the time! 35591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.