Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,937 --> 00:00:07,639
Yeah. What time
Are you open until?
2
00:00:07,641 --> 00:00:09,408
You close at 5 p.M.?
3
00:00:09,410 --> 00:00:10,742
You're a restaurant!
4
00:00:12,013 --> 00:00:14,012
I hate this town.
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,113
Greased lightning!
6
00:00:17,051 --> 00:00:18,149
Where'd
You get that thing?
7
00:00:18,151 --> 00:00:20,519
I got it from
Miss dubcek's garage.
8
00:00:20,521 --> 00:00:23,322
Whoa! My turn!
My turn!
9
00:00:23,324 --> 00:00:26,725
Oh, no. I don't think
I'll be getting off
Any time...
10
00:00:30,397 --> 00:00:32,898
Before right now.
11
00:00:32,900 --> 00:00:36,067
Hey, baby. Vicki's back.
12
00:00:36,069 --> 00:00:37,536
Grr.
13
00:00:39,173 --> 00:00:40,105
So, vicki...
14
00:00:42,276 --> 00:00:44,109
Why didn't you
Keep in touch?
15
00:00:44,111 --> 00:00:47,346
I must have written
You 2 letters.
16
00:00:47,348 --> 00:00:51,082
But I did not
Receive those letters.
17
00:00:51,084 --> 00:00:53,218
Ok! Ok! Maybe I did.
18
00:00:53,220 --> 00:00:54,986
But I'm a different woman
Now, harry.
19
00:00:54,988 --> 00:00:56,187
Margaret thatcher?
20
00:00:58,192 --> 00:00:59,191
No.
21
00:00:59,193 --> 00:01:01,126
Ah. Good.
22
00:01:01,128 --> 00:01:02,060
Kitten...
23
00:01:03,129 --> 00:01:04,329
We need to talk.
24
00:01:04,331 --> 00:01:07,733
Oh. Look,
This is wonderful.
25
00:01:07,735 --> 00:01:08,901
How much do you
Want for it?
26
00:01:08,903 --> 00:01:10,235
And don't do me
Any favors.
27
00:01:10,237 --> 00:01:11,770
I intend to fork over
A pretty penny.
28
00:01:11,772 --> 00:01:14,139
I couldn't sell this.
It's a keepsake.
29
00:01:14,141 --> 00:01:15,574
Dick, can I get
A turn on that thing?
30
00:01:15,576 --> 00:01:16,874
Ha! You wish.
31
00:01:19,145 --> 00:01:22,581
I have something
Important to tell you.
32
00:01:22,583 --> 00:01:25,150
I've decided
To become celibate.
33
00:01:28,055 --> 00:01:31,422
Aw, you can tell
Harry all about it
34
00:01:31,424 --> 00:01:33,358
While
We're having sex.
35
00:01:35,495 --> 00:01:38,497
No, harry, please stop.
I've gotta purify myself.
36
00:01:38,499 --> 00:01:42,367
I've decided to become
A licensed massage therapist.
37
00:01:44,104 --> 00:01:48,239
And massage therapy
Requires a great level
Of spirituality.
38
00:01:48,241 --> 00:01:50,842
Whoo!
39
00:01:50,844 --> 00:01:53,278
This beats
The hell out of
That cardboard box!
40
00:01:54,715 --> 00:01:58,516
So, are you still
On that crazy
Celibacy kick?
41
00:01:58,518 --> 00:02:00,819
Oh, harry. Come on.
You know how it is.
42
00:02:00,821 --> 00:02:03,121
The sex leads to booze,
43
00:02:03,123 --> 00:02:04,823
And the booze
Leads to drugs,
44
00:02:04,825 --> 00:02:07,292
And the drugs lead
To stealing stuff
From my mama.
45
00:02:07,294 --> 00:02:09,094
[dick screaming]
46
00:02:13,100 --> 00:02:15,133
Dick: that wasn't
Fun at all!
47
00:02:16,503 --> 00:02:20,105
Look, dick!
Your foot's on backwards!
48
00:03:00,380 --> 00:03:02,780
Well...
49
00:03:02,782 --> 00:03:05,317
I'll see you first thing
In the morning.
50
00:03:05,319 --> 00:03:06,585
Best way
To guarantee that
51
00:03:06,587 --> 00:03:08,353
Would be to sleep
On top of me.
52
00:03:14,594 --> 00:03:16,327
Oh! Oh!
53
00:03:16,329 --> 00:03:19,898
Can you believe
This wheelchair didn't
Come with a warning?
54
00:03:19,900 --> 00:03:21,533
Yeah. Something
Like, uh,
55
00:03:21,535 --> 00:03:23,035
"Danger--
Don't be an idiot
56
00:03:23,037 --> 00:03:25,503
And ride the wheelchair
Down stairs"?
57
00:03:25,505 --> 00:03:28,339
That would have been the
Spirit of the warning, yes.
58
00:03:28,341 --> 00:03:30,341
Big deal.
You broke your foot,
59
00:03:30,343 --> 00:03:32,410
You can't walk for
A couple of weeks.
60
00:03:32,412 --> 00:03:34,212
There's nothing
To do in this town
Anyway.
61
00:03:34,214 --> 00:03:35,613
Think you're
Forgetting--
62
00:03:35,615 --> 00:03:37,115
Barber shop
Got a radio.
63
00:03:38,618 --> 00:03:39,952
That's right.
I forgot.
64
00:03:39,954 --> 00:03:41,386
The barber shop
Got a radio.
65
00:03:41,388 --> 00:03:44,589
Will someone please
Shoot me in the eye?
66
00:03:44,591 --> 00:03:46,524
Hey! Give me back my ice!
67
00:04:07,213 --> 00:04:08,880
Excuse me. Anyone.
68
00:04:08,882 --> 00:04:10,482
Excuse me!
69
00:04:10,484 --> 00:04:11,482
You, you, and you!
70
00:04:11,484 --> 00:04:12,683
Do you need
Some help?
71
00:04:12,685 --> 00:04:14,319
No, I don't need any help!
72
00:04:14,321 --> 00:04:15,753
Don't patronize me!
73
00:04:16,923 --> 00:04:18,556
Now, get me up those stairs!
74
00:04:18,558 --> 00:04:20,592
Come on! Come on!
75
00:04:20,594 --> 00:04:22,159
I haven't got all day!
76
00:04:22,161 --> 00:04:24,262
Up! Up! Up! Up!
77
00:04:24,264 --> 00:04:26,297
Oh! Oh, my--
78
00:04:26,299 --> 00:04:27,532
Idiots!
79
00:04:27,534 --> 00:04:28,667
You brutes!
80
00:04:28,669 --> 00:04:32,637
Out of my way,
You cloddish buffoons!
81
00:04:32,639 --> 00:04:34,038
Dr. Solomon!
82
00:04:34,040 --> 00:04:35,774
Is that you?
83
00:04:35,776 --> 00:04:37,175
We didn't think
You were coming in today.
84
00:04:37,177 --> 00:04:39,076
Nina, move
His desk chair.
85
00:04:39,078 --> 00:04:40,879
You will never,
86
00:04:40,881 --> 00:04:43,281
If you live to be
10,000 years old,
87
00:04:43,283 --> 00:04:45,784
Suffer the indignity
That I have
Just suffered!
88
00:04:45,786 --> 00:04:49,020
I pray that you will
Just so you'll know
How much it sucks!
89
00:04:49,022 --> 00:04:50,655
What are you
Talking about?
90
00:04:50,657 --> 00:04:51,857
There is
Absolutely no way
91
00:04:51,859 --> 00:04:52,958
For a person
In a wheelchair
92
00:04:52,960 --> 00:04:54,292
To get
Into this building.
93
00:04:54,294 --> 00:04:56,461
Did you try the ramp?
94
00:04:59,766 --> 00:05:02,467
Is that some kind
Of wheelchair move
I'm expected to know?
95
00:05:02,469 --> 00:05:06,204
No. It's
A wheelchair-accessible
Entrance with a ramp.
96
00:05:06,206 --> 00:05:08,339
It's on every building
At pendleton.
97
00:05:08,341 --> 00:05:09,540
Well, not on this one.
98
00:05:09,542 --> 00:05:11,175
The ramp is
On the south side.
99
00:05:11,177 --> 00:05:12,276
Oh.
100
00:05:14,147 --> 00:05:17,048
Might as well
Be in portugal.
101
00:05:17,050 --> 00:05:18,683
'cause it's
So far away?
102
00:05:18,685 --> 00:05:21,987
No, nina, because portugal
Is an ancient land
103
00:05:21,989 --> 00:05:23,921
Of fascinating
Maritime culture.
104
00:05:23,923 --> 00:05:25,690
Yes, it's so far away!
105
00:05:27,360 --> 00:05:29,360
Dick, hoff hall
Is a landmark.
106
00:05:29,362 --> 00:05:30,729
It is over
100 years old.
107
00:05:30,731 --> 00:05:31,997
The ramp is
On the south side
108
00:05:31,999 --> 00:05:33,898
So it would not
Ruin the facade.
109
00:05:33,900 --> 00:05:37,168
But that means
That I have to pass by
Professor strudwick's office,
110
00:05:37,170 --> 00:05:39,003
And every time I do,
He drags me in,
111
00:05:39,005 --> 00:05:42,006
Makes me look
At his pictures of salmon.
112
00:05:42,008 --> 00:05:44,408
Do you know the difference
Between a coho and a sockeye?
113
00:05:44,410 --> 00:05:46,177
Well, I do!
114
00:05:50,317 --> 00:05:52,016
Harry, know what?
115
00:05:52,018 --> 00:05:53,918
I believe that I was...
116
00:05:53,920 --> 00:05:57,556
Put on this earth
To help people.
117
00:05:57,558 --> 00:05:59,757
And one day eventually...
118
00:05:59,759 --> 00:06:01,226
I'd like
To become a saint.
119
00:06:03,530 --> 00:06:05,397
Harry...
120
00:06:05,399 --> 00:06:07,098
Could you
Pull my pans down?
121
00:06:09,636 --> 00:06:10,902
They're
Right over there.
122
00:06:31,725 --> 00:06:33,190
Thank you.
123
00:06:33,192 --> 00:06:37,228
Isn't it nice
That we get
A chance to visit?
124
00:06:37,230 --> 00:06:38,930
Ohh.
125
00:06:38,932 --> 00:06:40,799
I need some sugar.
126
00:06:42,535 --> 00:06:44,569
Baby, I'll give you
Some sugar.
127
00:06:47,107 --> 00:06:48,439
It's right over here.
128
00:06:51,311 --> 00:06:52,944
You know, we get
A chance to talk
129
00:06:52,946 --> 00:06:55,112
About
Each other's dreams
And our interests
130
00:06:55,114 --> 00:06:58,316
Without
The distraction
Of sex. Ugh.
131
00:06:58,318 --> 00:07:01,186
Somebody
Told me that
Was a good thing.
132
00:07:01,188 --> 00:07:03,021
Yeah. Like to kill
That person.
133
00:07:05,158 --> 00:07:06,524
Oh, harry,
You know what?
134
00:07:06,526 --> 00:07:07,558
In my massage class,
135
00:07:07,560 --> 00:07:09,361
I've been learning
All about crystals.
136
00:07:09,363 --> 00:07:10,362
Crystals?
137
00:07:10,364 --> 00:07:11,363
Yeah. Look at this.
138
00:07:11,365 --> 00:07:12,530
Now, see,
These 2 things
139
00:07:12,532 --> 00:07:14,732
Are called
Trouble stones.
Take them.
140
00:07:14,734 --> 00:07:16,501
And you put them
Right on the part
Of your body
141
00:07:16,503 --> 00:07:17,936
That feels tense.
142
00:07:25,712 --> 00:07:27,245
Ironic
That they're blue.
143
00:07:33,086 --> 00:07:35,220
The physics
Of fluid dynamics
144
00:07:35,222 --> 00:07:37,255
Works on a cellular
Level as well.
145
00:07:37,257 --> 00:07:40,425
High pressure liquids
Travel freely
And without effort,
146
00:07:40,427 --> 00:07:43,294
While
Low pressure liquids
Are not so lucky.
147
00:07:43,296 --> 00:07:45,362
Oh, no. No!
148
00:07:45,364 --> 00:07:47,666
They're forced
To struggle
149
00:07:47,668 --> 00:07:50,068
Through a totally
Inconvenient membrane,
150
00:07:50,070 --> 00:07:52,671
All the way around
To the south side
151
00:07:52,673 --> 00:07:55,173
Of the damn
Mitochondria.
152
00:07:55,175 --> 00:07:58,443
Am I the only one
Who senses
An analogy here?
153
00:07:58,445 --> 00:08:00,445
There's no ramp
On my side
Of hoff hall,
154
00:08:00,447 --> 00:08:02,147
And I think
There should be.
155
00:08:02,149 --> 00:08:03,347
Dr. Solomon?
156
00:08:03,349 --> 00:08:05,483
Ohh, here we go.
157
00:08:05,485 --> 00:08:08,352
Let's hear
All the reasons
Why I'm wrong,
158
00:08:08,354 --> 00:08:10,488
Inconsiderate,
Bullheaded, racist--
159
00:08:10,490 --> 00:08:12,390
Actually,
Dr. Solomon,
I agree with you.
160
00:08:14,828 --> 00:08:16,327
You do?
161
00:08:16,329 --> 00:08:18,163
Yes, I think that
People in wheelchairs
162
00:08:18,165 --> 00:08:19,764
Should have
The same rights
As everybody else--
163
00:08:19,766 --> 00:08:21,766
Oh, thank you,
Karen.
You're so right.
164
00:08:21,768 --> 00:08:24,002
They deserve a ramp
On the north side
Of hoff hall.
165
00:08:24,004 --> 00:08:25,303
The university
Won't build it
166
00:08:25,305 --> 00:08:27,138
Unless you
Fight for it,
Dr. Solomon.
167
00:08:27,140 --> 00:08:28,773
It's like
The time I went
On a hunger strike
168
00:08:28,775 --> 00:08:30,642
To get
A french fry warmer
For the cafeteria.
169
00:08:30,644 --> 00:08:32,677
You--you never went
On a hunger strike.
170
00:08:32,679 --> 00:08:34,979
I didn't eat
French fries
For a whole week.
171
00:08:34,981 --> 00:08:36,547
You've
All inspired me.
172
00:08:36,549 --> 00:08:39,017
I will fight for this
Until the bitter end.
173
00:08:39,019 --> 00:08:40,084
I'm with you, man!
174
00:08:40,086 --> 00:08:41,786
All right!
Me, too!
175
00:08:41,788 --> 00:08:44,789
I'm less enthusiastic,
But I'll show up.
176
00:08:44,791 --> 00:08:46,491
I have my mandate!
177
00:08:46,493 --> 00:08:47,692
Let's roll!
178
00:08:47,694 --> 00:08:48,626
Let's do it!
179
00:08:52,599 --> 00:08:54,932
[rock music playing]
180
00:08:56,602 --> 00:08:59,538
Whoa! That
Looks really cool.
181
00:08:59,540 --> 00:09:02,707
Man! Feel the beat!
182
00:09:02,709 --> 00:09:04,242
I want to go in.
183
00:09:04,244 --> 00:09:06,077
But, wait, wait.
If we don't bring dick
His medicine,
184
00:09:06,079 --> 00:09:09,514
His leg's gonna swell up
Like a big, puffy yam.
185
00:09:09,516 --> 00:09:11,282
That's ok, 'cause
Dick likes yams.
186
00:09:12,585 --> 00:09:14,285
All right.
You, in.
187
00:09:14,287 --> 00:09:15,353
You, in.
188
00:09:15,355 --> 00:09:16,354
You...
189
00:09:16,356 --> 00:09:19,057
Uh-uh.
Bye-bye.
190
00:09:19,059 --> 00:09:20,458
In.
191
00:09:20,460 --> 00:09:21,592
You're in.
192
00:09:21,594 --> 00:09:23,361
Go home.
193
00:09:25,265 --> 00:09:27,865
Don? What are you
Doing here?
194
00:09:27,867 --> 00:09:29,901
Just because
I'm a cop by day
195
00:09:29,903 --> 00:09:32,770
Doesn't mean
I can't sin at night.
196
00:09:33,840 --> 00:09:35,740
Well,
How do you sin?
197
00:09:35,742 --> 00:09:38,410
I'm the gatekeeper
Of the sin drome.
198
00:09:38,412 --> 00:09:40,879
That's the name
Of the club.
199
00:09:40,881 --> 00:09:42,013
Oh, so
You're a bouncer.
200
00:09:42,015 --> 00:09:43,014
You want in or not?
201
00:09:43,016 --> 00:09:43,948
Yeah.
202
00:09:45,585 --> 00:09:47,485
Hold it, squirt.
203
00:09:47,487 --> 00:09:49,287
What? I'm not
Dressed cool enough?
204
00:09:49,289 --> 00:09:50,789
You're 16.
205
00:09:50,791 --> 00:09:52,691
You have to be 21
To get into
The sin drome.
206
00:09:52,693 --> 00:09:54,392
That's
Sin drome policy.
207
00:09:54,394 --> 00:09:56,394
Ah. So I am
Dressed cool enough.
208
00:09:56,396 --> 00:09:57,528
No.
209
00:09:57,530 --> 00:10:00,064
Hello. You're in.
210
00:10:00,066 --> 00:10:01,499
Ah. You may come in.
211
00:10:05,272 --> 00:10:09,607
Yesterday,
December second,
212
00:10:09,609 --> 00:10:13,911
A day that will live
In infamy,
213
00:10:13,913 --> 00:10:16,281
I pulled myself
Up these steps,
214
00:10:16,283 --> 00:10:20,251
One cement injustice
After another.
215
00:10:20,253 --> 00:10:22,554
But today
I pledge to you,
216
00:10:22,556 --> 00:10:24,722
My sisters and brothers,
217
00:10:24,724 --> 00:10:27,158
That until they build
A north ramp
218
00:10:27,160 --> 00:10:29,727
On this side
Of hoff hall,
219
00:10:29,729 --> 00:10:31,896
I will not rest.
220
00:10:33,266 --> 00:10:36,835
Except for
The occasional nap.
221
00:10:36,837 --> 00:10:39,070
Yay!
Yay!
Yay!
222
00:10:40,974 --> 00:10:42,006
Mary, look.
223
00:10:42,008 --> 00:10:43,541
It appears that
The mob loves me.
224
00:10:43,543 --> 00:10:45,443
That's always
A good sign.
225
00:10:45,445 --> 00:10:47,044
Hmm. The best.
226
00:10:47,046 --> 00:10:48,513
Dick, why are you
Doing this?
227
00:10:48,515 --> 00:10:49,814
You'll be better
In 3 weeks.
228
00:10:49,816 --> 00:10:51,516
Why do you care so much
About this ramp?
229
00:10:51,518 --> 00:10:52,817
Well, I care
Because they care.
230
00:10:52,819 --> 00:10:54,252
You're
Only doing this
231
00:10:54,254 --> 00:10:56,321
Because you like it
That people are
Listening to you.
232
00:10:56,323 --> 00:10:59,190
A second ramp is
Unnecessary and stupid.
233
00:10:59,192 --> 00:11:00,491
Dr. Albright.
234
00:11:00,493 --> 00:11:02,626
You think helping
Disabled people
Is stupid?
235
00:11:02,628 --> 00:11:03,761
[crowd boos]
No.
236
00:11:03,763 --> 00:11:04,796
[hissing]
237
00:11:04,798 --> 00:11:07,031
Oh, shut up. That's
Not what I meant!
238
00:11:07,033 --> 00:11:08,232
You just can't stand
That everyone here
239
00:11:08,234 --> 00:11:09,634
Thinks I'm right
And you're wrong.
240
00:11:09,636 --> 00:11:12,169
Dick, what's right
Isn't always popular,
241
00:11:12,171 --> 00:11:14,305
And what's popular
Isn't always right.
242
00:11:14,307 --> 00:11:16,173
Yes, but I'm both
Right and popular.
243
00:11:16,175 --> 00:11:17,709
Everybody hates you.
244
00:11:17,711 --> 00:11:20,745
You are doing this
Because you have
A mob of people
245
00:11:20,747 --> 00:11:22,747
Eating up
Your every word.
246
00:11:22,749 --> 00:11:24,215
That's not true.
247
00:11:24,217 --> 00:11:25,450
Am I right?
248
00:11:25,452 --> 00:11:27,051
Crowd: yes!
249
00:11:34,761 --> 00:11:36,060
Here we go.
250
00:11:37,764 --> 00:11:38,796
Beautiful.
251
00:11:38,798 --> 00:11:40,631
Smile.
252
00:11:44,971 --> 00:11:46,971
Hey, wait,
Wait a minute.
253
00:11:46,973 --> 00:11:48,539
What is this?
254
00:11:48,541 --> 00:11:51,175
"Anatoly chubais"?
255
00:11:51,177 --> 00:11:53,044
That's not my name.
256
00:11:53,046 --> 00:11:54,145
It doesn't matter.
257
00:11:54,147 --> 00:11:56,514
But I don't look
Like I'm from guam.
258
00:11:56,516 --> 00:11:57,649
Yes, you do.
259
00:11:57,651 --> 00:11:59,817
You really do.
260
00:11:59,819 --> 00:12:00,919
I have a cousin
From guam.
261
00:12:00,921 --> 00:12:02,453
You look
More guamish
Than he does,
262
00:12:02,455 --> 00:12:04,822
And you're not
Even from there.
263
00:12:04,824 --> 00:12:06,423
Sally, I'm ready.
264
00:12:06,425 --> 00:12:07,358
Sally: ok.
265
00:12:10,130 --> 00:12:11,829
Look at you.
266
00:12:11,831 --> 00:12:13,798
Did you get
All dressed up for me?
267
00:12:13,800 --> 00:12:15,233
Well, good.
You should have.
268
00:12:15,235 --> 00:12:16,768
Actually,
We're going to a club.
269
00:12:16,770 --> 00:12:19,904
Yes, yes. You may
Be all glittery
On the outside,
270
00:12:19,906 --> 00:12:22,473
But I'm all glittery
On the inside.
271
00:12:22,475 --> 00:12:24,776
Ladies
And gentlemen,
I give you
272
00:12:24,778 --> 00:12:26,978
The north ramp.
273
00:12:28,748 --> 00:12:30,114
Where's the ramp?
274
00:12:30,116 --> 00:12:31,115
There.
275
00:12:31,117 --> 00:12:32,416
There? In front
Of everything?
276
00:12:32,418 --> 00:12:34,418
Well, it's a ramp
Into the building.
277
00:12:34,420 --> 00:12:35,920
Where did you
Expect it to go?
278
00:12:35,922 --> 00:12:36,921
I don't know.
279
00:12:36,923 --> 00:12:39,924
Why not in the back
With the other ramp?
280
00:12:39,926 --> 00:12:42,126
Since when did you
Become an architect?
281
00:12:42,128 --> 00:12:45,096
No, no.
All I need now is
The final approval
282
00:12:45,098 --> 00:12:47,698
Of susan billnitzer,
The campus engineer,
283
00:12:47,700 --> 00:12:49,534
And voila--ramp.
284
00:12:49,536 --> 00:12:51,269
I thought
You said they didn't
Have the money to do this.
285
00:12:51,271 --> 00:12:52,837
Uh, they didn't.
286
00:12:52,839 --> 00:12:56,074
So they decided
Not to build
The daycare center.
287
00:12:59,379 --> 00:13:01,846
Oh, what are
The kids gonna do?
288
00:13:03,082 --> 00:13:05,082
They can play
On the ramp.
289
00:13:07,219 --> 00:13:09,754
You know...
290
00:13:09,756 --> 00:13:13,424
Kids love
Slanty things.
291
00:13:13,426 --> 00:13:15,526
I know I do.
292
00:13:15,528 --> 00:13:17,261
Hi, hi, hi!
293
00:13:17,263 --> 00:13:20,865
Who's ready
To go shake
Their groove thang?
294
00:13:20,867 --> 00:13:23,835
Mama, please
Don't talk.
295
00:13:23,837 --> 00:13:27,371
Dick,
Why don't you let me
Give you a massage?
296
00:13:27,373 --> 00:13:29,807
Your muscles are
Just gonna atrophy.
297
00:13:29,809 --> 00:13:31,976
Now, I could give you
A nice deep-tissue rolfing
298
00:13:31,978 --> 00:13:33,311
Or maybe
A light shiatsu?
299
00:13:33,313 --> 00:13:36,214
Oh, no, thanks.
I've already eaten.
300
00:13:37,583 --> 00:13:40,051
Why don't you
Massage me, vicki?
301
00:13:41,354 --> 00:13:43,620
Well, now,
Honey, you know
If you ain't broke,
302
00:13:43,622 --> 00:13:45,356
I can't fix ya.
303
00:13:47,093 --> 00:13:50,461
Ah! No pain,
No gain.
304
00:13:51,664 --> 00:13:53,531
I understand
Completely.
305
00:13:56,669 --> 00:13:59,604
Harry? Harry?
Did you hurt
Yourself?
306
00:14:02,175 --> 00:14:03,474
No!
307
00:14:11,751 --> 00:14:13,784
You were born
In 1968?
308
00:14:15,521 --> 00:14:17,088
I don't want the boys
To be intimidated
309
00:14:17,090 --> 00:14:19,624
By my experience.
310
00:14:19,626 --> 00:14:21,693
Whatever.
You're in.
311
00:14:22,929 --> 00:14:23,928
Ok. In.
312
00:14:23,930 --> 00:14:24,929
Ok.
313
00:14:24,931 --> 00:14:25,930
Hi, don.
314
00:14:25,932 --> 00:14:26,931
Well, sally.
315
00:14:26,933 --> 00:14:29,333
I'll see you in
The v.I.P. Lounge.
316
00:14:30,703 --> 00:14:32,803
Nah, it's fake.
317
00:14:32,805 --> 00:14:34,305
How do you know?
318
00:14:34,307 --> 00:14:37,342
Well, the laminate
Is peeling
From the cardboard,
319
00:14:37,344 --> 00:14:39,177
And I used to date
Your sister.
320
00:14:39,179 --> 00:14:40,211
Come on, tommy.
321
00:14:40,213 --> 00:14:41,779
I am not tommy.
322
00:14:41,781 --> 00:14:42,880
My name is anatoly.
323
00:14:42,882 --> 00:14:44,849
I'm from the u.S.
Territory of guam.
324
00:14:44,851 --> 00:14:48,486
Ok. Then where exactly
Is guam located?
325
00:14:48,488 --> 00:14:50,188
The kidney-shaped
Island of guam
326
00:14:50,190 --> 00:14:52,756
Is located at 13 degrees
North latitude,
327
00:14:52,758 --> 00:14:54,692
144 degrees longitude.
328
00:14:54,694 --> 00:14:56,327
Its official bird
Is the toto,
329
00:14:56,329 --> 00:14:57,595
Also known as
The fruit darter--
330
00:14:57,597 --> 00:15:00,264
All right! So you
Know so much
About guam.
331
00:15:00,266 --> 00:15:01,899
Oh, mr. Chubais.
332
00:15:01,901 --> 00:15:02,833
Mr. Chubais.
333
00:15:04,870 --> 00:15:05,870
I saved you a table.
334
00:15:05,872 --> 00:15:08,005
Thank you.
335
00:15:08,007 --> 00:15:10,474
Now,
They're guamish.
336
00:15:44,977 --> 00:15:47,678
Well, dr. Solomon,
These plans are fine.
337
00:15:47,680 --> 00:15:49,347
The ramp
Is structurally sound.
338
00:15:49,349 --> 00:15:51,148
Rubber stamp.
Smart move.
339
00:15:51,150 --> 00:15:54,218
Like I said,
Personally, I don't
See why you need it.
340
00:15:54,220 --> 00:15:56,020
There is the ramp
On the south side.
341
00:15:56,022 --> 00:15:58,322
South ramp. South ramp.
342
00:15:58,324 --> 00:16:01,158
The hollow refrain
Of the ruling class.
No, no.
343
00:16:01,160 --> 00:16:04,194
You can't possibly
Understand how
Important this ramp is
344
00:16:04,196 --> 00:16:06,564
To the quality of life
For the university.
345
00:16:06,566 --> 00:16:07,765
Until you've
Seen the world
346
00:16:07,767 --> 00:16:10,034
From the vantage point
Of a wheelchair--
347
00:16:13,305 --> 00:16:16,407
Much as you yourself
Are...Now doing.
348
00:16:16,409 --> 00:16:18,275
You know, your request
Kind of surprised me,
349
00:16:18,277 --> 00:16:20,311
Considering the south
Ramp is right there
350
00:16:20,313 --> 00:16:21,812
Next to the
Handicapped parking.
351
00:16:21,814 --> 00:16:24,348
Why would you want
To go all the way
Around in front?
352
00:16:24,350 --> 00:16:26,584
Well, because it's...
353
00:16:26,586 --> 00:16:27,985
Further.
354
00:16:27,987 --> 00:16:30,688
And, uh...
I, for one...
355
00:16:30,690 --> 00:16:32,957
Feel that I've...
356
00:16:32,959 --> 00:16:35,493
Made my point.
357
00:16:40,833 --> 00:16:41,899
Dick?
358
00:16:44,504 --> 00:16:45,836
Dick, is that you?
359
00:16:45,838 --> 00:16:49,874
Meow.
360
00:16:49,876 --> 00:16:51,308
Hi, dick.
361
00:16:51,310 --> 00:16:53,677
Oh. Hi, sally.
362
00:16:53,679 --> 00:16:55,079
Why aren't you
At the big ramp
Dedication?
363
00:16:55,081 --> 00:16:56,113
Everybody's
Waiting for you.
364
00:16:56,115 --> 00:16:58,949
Oh, sally, I was so
Wrong about this ramp.
365
00:16:58,951 --> 00:17:00,518
And now I need you
To help me come up
366
00:17:00,520 --> 00:17:02,019
With a reason why
It wasn't my fault.
367
00:17:03,322 --> 00:17:04,989
Well, have you
Thought about
Taking responsibility,
368
00:17:04,991 --> 00:17:06,023
Or is that just out?
369
00:17:06,025 --> 00:17:08,526
Oh. Every day
Of my life,
370
00:17:08,528 --> 00:17:10,128
I'm right and
People think I'm wrong.
371
00:17:10,130 --> 00:17:11,496
And now
When I'm wrong,
372
00:17:11,498 --> 00:17:13,764
There's no one around
To call me an idiot.
373
00:17:13,766 --> 00:17:15,433
Where are
All my critics?
374
00:17:15,435 --> 00:17:16,834
Well, tommy's
At school,
375
00:17:16,836 --> 00:17:18,136
Harry's with vicki,
376
00:17:18,138 --> 00:17:20,805
But, for what it's worth,
I think you're an idiot.
377
00:17:20,807 --> 00:17:23,007
Oh, thanks.
Don't tell the others,
378
00:17:23,009 --> 00:17:25,409
But you're my favorite.
379
00:17:27,513 --> 00:17:28,679
Let's go.
380
00:17:31,017 --> 00:17:32,817
♪ smile on your brother ♪
381
00:17:32,819 --> 00:17:35,319
♪ everybody get together ♪
382
00:17:35,321 --> 00:17:37,555
♪ try to love one another ♪
383
00:17:37,557 --> 00:17:38,689
♪ right now ♪
384
00:17:38,691 --> 00:17:41,859
♪ right now ♪
385
00:17:41,861 --> 00:17:43,294
♪ right now ♪
386
00:17:43,296 --> 00:17:44,995
Man: quiet down.
387
00:17:44,997 --> 00:17:48,699
I would like
To start the ceremony
By asking dr. Solomon
388
00:17:48,701 --> 00:17:52,203
To say a few words
About his achievement
Here today.
389
00:17:52,205 --> 00:17:57,241
No, no. Uh...Now,
There were a lot of people
390
00:17:57,243 --> 00:17:58,676
Working together here.
391
00:17:58,678 --> 00:18:01,445
I--I don't deserve
All the blame
For this achievement.
392
00:18:01,447 --> 00:18:02,980
Right, sally?
393
00:18:02,982 --> 00:18:04,815
It's all you,
Big guy.
394
00:18:04,817 --> 00:18:06,283
[cheering]
395
00:18:07,587 --> 00:18:10,321
Go ahead, dick.
Break the ground.
396
00:18:10,323 --> 00:18:12,290
No, no, no.
Please.
397
00:18:12,292 --> 00:18:13,591
[applause]
398
00:18:13,593 --> 00:18:14,625
If you want
To follow somebody,
399
00:18:14,627 --> 00:18:16,427
Look to
Susan billnitzer.
400
00:18:16,429 --> 00:18:17,795
She uses
The south entrance,
401
00:18:17,797 --> 00:18:19,330
And she's
Never been happier.
402
00:18:19,332 --> 00:18:21,732
So, everybody listen up
Because this is important.
403
00:18:21,734 --> 00:18:23,634
Stop listening to me.
404
00:18:23,636 --> 00:18:24,635
Go on, dick.
Let her rip.
405
00:18:24,637 --> 00:18:25,636
Oh, no, no, no.
406
00:18:25,638 --> 00:18:26,637
Woman:
Come on.
407
00:18:26,639 --> 00:18:27,638
Yeah!
Come on,
Dr. Solomon.
408
00:18:27,640 --> 00:18:28,972
No, you don't
Need this.
409
00:18:28,974 --> 00:18:31,575
Dick! Dick!
Dick! Dick!
410
00:18:31,577 --> 00:18:33,211
Stop it!
Dick! Dick!
Dick! Dick!
411
00:18:33,213 --> 00:18:35,079
Dick! Dick!
Dick! Dick!
412
00:18:49,229 --> 00:18:50,828
You ready to go?
413
00:18:50,830 --> 00:18:52,896
Uh, no. I'm not going
To go out tonight.
414
00:18:52,898 --> 00:18:54,064
I'm burned out.
415
00:18:54,066 --> 00:18:57,001
All right.
Well, don't
Wait up for me.
416
00:18:58,070 --> 00:18:59,036
Why the hell
Would I?
417
00:19:15,421 --> 00:19:17,588
[deep voice]
Hello.
418
00:19:17,590 --> 00:19:19,456
I'm an adult
Of legal age,
419
00:19:19,458 --> 00:19:22,326
And I've come
To patronize
Your establishment.
420
00:19:24,030 --> 00:19:25,096
All right. Go on in.
421
00:19:25,098 --> 00:19:26,029
[regular voice]
Cool.
422
00:19:31,604 --> 00:19:32,670
There's no one
In there.
423
00:19:32,672 --> 00:19:35,272
The sin drome
Is out.
424
00:19:35,274 --> 00:19:36,440
It's out?
425
00:19:36,442 --> 00:19:38,375
Yeah, it used to be in,
But now it's...
426
00:19:38,377 --> 00:19:40,344
Out.
427
00:19:40,346 --> 00:19:42,279
You should have seen it
In its heyday.
428
00:19:42,281 --> 00:19:44,481
Well, god knows,
I tried to!
429
00:19:52,491 --> 00:19:56,026
How do you hyperextend
Your back sitting
In a wheelchair?
430
00:19:56,028 --> 00:19:59,530
By stopping a bulldozer
With your bare hands.
431
00:19:59,532 --> 00:20:00,698
You fell out.
432
00:20:00,700 --> 00:20:03,200
I fell out.
433
00:20:03,202 --> 00:20:07,271
I've forgotten
How many nooks and
Crannies a man has.
434
00:20:11,477 --> 00:20:13,444
I'm gonna go have
An english muffin.
435
00:20:15,715 --> 00:20:16,747
I don't understand.
436
00:20:16,749 --> 00:20:18,115
How can
The sin drome
Be in one day
437
00:20:18,117 --> 00:20:19,650
And then out
The next day?
438
00:20:19,652 --> 00:20:21,051
Ah, people
Are like sheep.
439
00:20:21,053 --> 00:20:23,120
They're lost unless
They have something to follow.
440
00:20:23,122 --> 00:20:24,388
I know.
441
00:20:24,390 --> 00:20:27,191
I was the one saddled with
The burden of leadership.
442
00:20:27,193 --> 00:20:29,727
Oh, please! You loved it.
443
00:20:29,729 --> 00:20:32,596
I did, didn't I?
444
00:20:32,598 --> 00:20:35,099
I guess I started
To believe my own rhetoric.
445
00:20:35,101 --> 00:20:37,301
I never questioned
What I was doing.
446
00:20:37,303 --> 00:20:39,536
That's the
Dangerous part.
447
00:20:39,538 --> 00:20:41,304
I became a demagogue.
448
00:20:41,306 --> 00:20:44,541
I was intoxicated
By the crowd's approval
449
00:20:44,543 --> 00:20:47,044
Until the cause
Became secondary.
450
00:20:47,046 --> 00:20:48,946
Don't you mean
The cause became stupid?
451
00:20:50,349 --> 00:20:53,317
Let's not argue
Semantics, all right?
452
00:20:53,319 --> 00:20:54,885
Hey, that feels
Good, doesn't it?
453
00:20:54,887 --> 00:20:55,819
Actually,
That kinda hurts.
454
00:20:58,324 --> 00:20:59,389
Now that
Really hurts.
455
00:20:59,391 --> 00:21:01,858
Oh, it hurts so good,
Doesn't it, baby?
456
00:21:01,860 --> 00:21:03,694
Hurts like hell.
457
00:21:03,696 --> 00:21:05,663
You want more?
Yeah.
458
00:21:05,665 --> 00:21:07,064
Ow!
More?
Yes.
459
00:21:07,066 --> 00:21:08,065
Ow!
More?
460
00:21:08,067 --> 00:21:09,967
Yes.
Stop.
461
00:21:11,037 --> 00:21:14,105
I'm so tired
Of cleansing myself.
462
00:21:14,107 --> 00:21:15,773
Now I want
To get dirty.
463
00:21:21,113 --> 00:21:22,813
Get in there!
Aah.
464
00:21:28,921 --> 00:21:30,420
Hey, hey.
465
00:21:30,422 --> 00:21:31,421
You're underage.
466
00:21:31,423 --> 00:21:33,290
I am not.
467
00:21:33,292 --> 00:21:34,625
All right, go on.
468
00:21:38,230 --> 00:21:41,164
Captioned by the national
Captioning institute
--www.Ncicap.Org--
469
00:21:43,268 --> 00:21:44,267
A little lower.
470
00:21:44,269 --> 00:21:45,268
There.
That's perfect.
471
00:21:45,270 --> 00:21:46,269
How about even lower?
472
00:21:46,271 --> 00:21:47,304
Like, say,
Under your desk.
473
00:21:47,306 --> 00:21:50,141
Why? I prevented
The administration
474
00:21:50,143 --> 00:21:51,842
From building a ramp
That would have defaced
475
00:21:51,844 --> 00:21:54,044
A historic landmark.
I'm a hero.
476
00:21:54,046 --> 00:21:55,812
People came out
To support your cause,
477
00:21:55,814 --> 00:21:57,347
And you hit them
With a shovel.
478
00:21:57,349 --> 00:22:00,117
Once again,
You just can't stand
479
00:22:00,119 --> 00:22:01,618
That
I'm right. It's sad.
480
00:22:01,620 --> 00:22:03,120
Come on, dick.
481
00:22:03,122 --> 00:22:05,255
Let's go try out
The west ramp.
482
00:22:05,257 --> 00:22:06,957
You mean
The west stairs.
483
00:22:06,959 --> 00:22:08,892
Whatever.
484
00:22:08,894 --> 00:22:11,194
Dick:
Where we going?
Mary. Mary.
35746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.