Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,221 --> 00:00:23,855
Here you go.
2
00:00:23,857 --> 00:00:27,159
Yes!
My x-ray glasses!
3
00:00:27,161 --> 00:00:29,161
Look out, women
Of rutherford.
4
00:00:29,163 --> 00:00:32,764
From now on, dick solomon
No longer has to use
His imagination.
5
00:00:39,039 --> 00:00:42,640
Nina, you're supposed
To be naked.
6
00:00:42,642 --> 00:00:45,444
I'm wearing
My lead teddy.
7
00:00:47,081 --> 00:00:49,081
- damn!
- when they found him,
8
00:00:49,083 --> 00:00:52,317
He was completely devoured
By woodland creatures.
9
00:00:54,220 --> 00:00:56,220
Guess what came.
10
00:00:56,222 --> 00:00:58,990
Oh, it's from
The friedhoffer
Foundation!
11
00:00:58,992 --> 00:01:01,426
- oh!
- well?
12
00:01:01,428 --> 00:01:03,929
I got it!
They accepted
My application!
13
00:01:03,931 --> 00:01:07,165
- I'm going to borneo!
- what's so great
About borneo?
14
00:01:07,167 --> 00:01:10,936
Oh, dick, this is
A tremendous opportunity--
15
00:01:10,938 --> 00:01:14,706
A chance to really study,
To immerse myself
In a primitive culture.
16
00:01:14,708 --> 00:01:16,742
Congratulations, mary.
17
00:01:16,744 --> 00:01:19,244
I myself could never
Live in the wild.
18
00:01:19,246 --> 00:01:21,680
I've got to rub this
In dr. Erdman's face.
19
00:01:21,682 --> 00:01:25,083
Let's go to the faculty
Lounge and just let it
Slip out accidentally.
20
00:01:25,085 --> 00:01:27,819
Bring the letter.
I'll set, you spike.
21
00:01:29,690 --> 00:01:32,290
Oh, borneo.
22
00:01:32,292 --> 00:01:35,260
How wonderful for her.
She could use
A weekend away.
23
00:01:35,262 --> 00:01:37,729
Oh, dr. Solomon,
She's going to be
Going for a year.
24
00:01:37,731 --> 00:01:40,565
A year?
She can't go away
For a year.
25
00:01:40,567 --> 00:01:42,600
We're in
A relationship.
26
00:01:42,602 --> 00:01:46,171
We just bought
A fondue pot together.
We've got plans.
27
00:01:46,173 --> 00:01:49,006
It's going to
Take a lot more
Than hot cheese
28
00:01:49,008 --> 00:01:50,842
To keep her here.
29
00:01:50,844 --> 00:01:53,245
You're going
To have to make
A bigger commitment.
30
00:01:53,247 --> 00:01:55,247
You mean, like
An electric wok?
31
00:01:57,050 --> 00:01:59,284
I mean like
A marriage proposal.
32
00:01:59,286 --> 00:02:02,687
Oh. You may be
On to something.
If she was my wife,
33
00:02:02,689 --> 00:02:06,358
She'd be so busy cooking
And doing chores, she'd
Have no time for borneo.
34
00:02:09,429 --> 00:02:11,262
So here's something
Interesting.
35
00:02:11,264 --> 00:02:14,166
I've decided to ask
Dr. Albright to marry me.
What do you think?
36
00:02:14,168 --> 00:02:16,735
- that's a terrible idea!
- don't be an idiot!
37
00:02:16,737 --> 00:02:18,770
Great,
Then it's settled.
38
00:02:18,772 --> 00:02:21,306
You can't marry her.
You're not even
The same species.
39
00:02:21,308 --> 00:02:24,309
She doesn't know that.
As far as she knows,
I'm like everybody else.
40
00:02:24,311 --> 00:02:26,411
Eventually she'd
Figure out you're not
Like everybody else,
41
00:02:26,413 --> 00:02:29,114
And then she and I
Would have to go
For a little "Walk."
42
00:02:30,750 --> 00:02:34,086
- you wouldn't.
- sure, dick,
Of course I wouldn't.
43
00:02:37,691 --> 00:02:41,493
She's never going to find out.
I'm not going to
Let her find out.
44
00:02:41,495 --> 00:02:43,629
That's good.
You can base
Your entire marriage
45
00:02:43,631 --> 00:02:45,897
On one horrible,
Gigantic lie.
46
00:02:45,899 --> 00:02:48,233
Well, for a start.
47
00:02:48,235 --> 00:02:50,235
( '50s rock music playing )
48
00:03:21,035 --> 00:03:22,934
Ooh.
49
00:03:22,936 --> 00:03:25,437
I dropped
My toast point.
50
00:03:25,439 --> 00:03:29,007
Allow me,
My petit fromage.
51
00:03:30,477 --> 00:03:33,078
Ow!
( yells )
52
00:03:33,080 --> 00:03:35,247
It's hot,
Extremely hot!
53
00:03:39,219 --> 00:03:41,219
Champagne?
54
00:03:45,492 --> 00:03:47,425
Mary...
( groans )
55
00:03:50,597 --> 00:03:52,998
There comes a time
In every woman's life
56
00:03:53,000 --> 00:03:55,900
When she has to decide
Whether or not
To go to borneo.
57
00:03:55,902 --> 00:03:57,903
I've already made
My decision.
58
00:03:57,905 --> 00:04:00,372
- and that decision was?
- to go to borneo.
59
00:04:00,374 --> 00:04:02,240
Oh, right.
60
00:04:02,242 --> 00:04:04,476
Right. Mary...
61
00:04:04,478 --> 00:04:07,078
There's something
I have to ask you.
62
00:04:07,080 --> 00:04:10,915
I may not be a rich man,
I may not be a young man,
63
00:04:10,917 --> 00:04:12,850
I may not be a fireman,
64
00:04:14,721 --> 00:04:18,357
But I am a man
Who cares about you
Very deeply,
65
00:04:18,359 --> 00:04:20,858
And I can't bear
The thought of you...
66
00:04:20,860 --> 00:04:22,961
Going away
For a whole year.
67
00:04:22,963 --> 00:04:24,963
It's going to be
Hard for me, too.
68
00:04:24,965 --> 00:04:28,433
Then why did you apply
For this borneo trip
In the first place?
69
00:04:28,435 --> 00:04:30,835
I applied
Before we were...
70
00:04:30,837 --> 00:04:33,771
- sleeping together?
- no, we were
Sleeping together.
71
00:04:33,773 --> 00:04:36,642
I just wasn't sure
If we were serious.
72
00:04:36,644 --> 00:04:38,977
Have you ever slept
With someone you
Weren't serious about?
73
00:04:38,979 --> 00:04:40,812
Uh...
74
00:04:40,814 --> 00:04:43,314
No. The point is,
We are.
75
00:04:43,316 --> 00:04:45,550
- sleeping together?
- serious.
76
00:04:45,552 --> 00:04:48,019
I'm sorry I didn't tell
You about this sooner,
77
00:04:48,021 --> 00:04:50,822
Because there shouldn't be
Any secrets between us.
78
00:04:50,824 --> 00:04:53,791
Well, maybe
A few secrets
79
00:04:53,793 --> 00:04:56,895
- just to keep things
Interesting.
- ooh, no,
80
00:04:56,897 --> 00:04:59,898
Because a relationship
Is built on honesty.
81
00:04:59,900 --> 00:05:02,534
Look, I'll let you have
Five little secrets
82
00:05:02,536 --> 00:05:05,637
If you can let me have
One really big one.
83
00:05:07,540 --> 00:05:09,908
No, dick, it doesn't
Work that way.
84
00:05:09,910 --> 00:05:13,144
And, besides,
Sooner or later,
85
00:05:13,146 --> 00:05:15,647
We'll find out
Everything about each other.
86
00:05:15,649 --> 00:05:17,949
( yelps )
87
00:05:21,789 --> 00:05:23,755
( dog-like grunting )
88
00:05:25,025 --> 00:05:27,058
( heart beating )
89
00:05:36,937 --> 00:05:39,170
( whimpers )
90
00:05:40,507 --> 00:05:42,507
( whimpers )
91
00:05:45,446 --> 00:05:47,713
( screams )
92
00:05:47,715 --> 00:05:49,981
( "Night on bald mountain" playing )
93
00:05:53,053 --> 00:05:55,887
The door.
The door.
94
00:05:57,224 --> 00:05:59,558
There's got
To be a door.
95
00:06:03,029 --> 00:06:05,030
Good morning,
Dr. Solomon.
96
00:06:05,032 --> 00:06:07,199
Good morning, nina.
97
00:06:07,201 --> 00:06:09,234
Get me a cup
Of coffee?
98
00:06:12,706 --> 00:06:15,106
- ( gasps )
- dr. Solomon,
99
00:06:15,108 --> 00:06:18,242
- you know why you've
Been brought here?
- ( stutters )
100
00:06:18,244 --> 00:06:20,312
Gentlemen.
101
00:06:20,314 --> 00:06:22,246
Oh!
102
00:06:25,218 --> 00:06:27,152
( whimpers )
103
00:06:30,857 --> 00:06:33,324
- where are you taking me?
- to the truth room.
104
00:06:33,326 --> 00:06:36,561
Actually, I need
To go to the bathroom.
This is scary.
105
00:06:45,672 --> 00:06:47,706
( door creaking )
106
00:06:53,313 --> 00:06:56,214
- ( electricity buzzing )
- ( whimpers )
107
00:06:56,216 --> 00:06:58,482
( drill whirring )
108
00:07:02,322 --> 00:07:04,488
I'll tell you what
You want to know!
109
00:07:04,490 --> 00:07:07,559
I'll tell you
The truth, I promise!
110
00:07:09,362 --> 00:07:12,964
( german accent )
Of course you will,
Dr. Solomon.
111
00:07:12,966 --> 00:07:15,633
Please... Sit.
112
00:07:17,938 --> 00:07:20,038
( groans )
113
00:07:20,040 --> 00:07:23,974
( whimpers )
Wh-what are you doing?
114
00:07:23,976 --> 00:07:27,245
I am going to torture you
Until you talk.
115
00:07:27,247 --> 00:07:30,515
- mary, you?
- why do you think
They call me
116
00:07:30,517 --> 00:07:32,350
dr. albright?
117
00:07:32,352 --> 00:07:36,120
But first, I sing
A little song
118
00:07:36,122 --> 00:07:38,156
I write this morning.
119
00:07:39,392 --> 00:07:42,060
♪ falling in love again ♪
120
00:07:42,062 --> 00:07:44,495
♪ never wanted to ♪
121
00:07:44,497 --> 00:07:46,798
♪ what am I to do? ♪
122
00:07:46,800 --> 00:07:50,902
♪ can't help it. ♪
123
00:07:50,904 --> 00:07:53,504
( "The blue danube waltz" playing )
124
00:07:55,275 --> 00:07:58,042
Oh, dick,
Look at us.
125
00:07:58,044 --> 00:08:01,045
I know you're keeping
Something from me.
126
00:08:01,047 --> 00:08:03,214
( whimpers )
127
00:08:03,216 --> 00:08:05,550
Please,
You're safe.
128
00:08:05,552 --> 00:08:08,219
You don't have
To pretend anymore.
129
00:08:08,221 --> 00:08:10,054
All right.
130
00:08:10,056 --> 00:08:12,490
Mary, I'm an alien.
131
00:08:12,492 --> 00:08:15,226
- that's wonderful!
- it is?
132
00:08:15,228 --> 00:08:17,162
Yes, because...
133
00:08:17,164 --> 00:08:19,531
( distorted voice )
I'm an alien, too.
134
00:08:19,533 --> 00:08:22,000
( screams )
135
00:08:25,171 --> 00:08:27,271
( vivaldi's "Four seasons" playing )
136
00:08:41,821 --> 00:08:44,256
( "Thus spake zarathustra" playing )
137
00:08:56,637 --> 00:08:58,569
( gasps )
138
00:08:58,571 --> 00:09:00,738
No, not jell-o.
139
00:09:00,740 --> 00:09:03,908
Not jell-o!
140
00:09:05,479 --> 00:09:07,411
( jell-o growls )
141
00:09:08,949 --> 00:09:10,882
( screaming )
142
00:09:15,656 --> 00:09:17,822
run from the jell-o! run from the jell-o!
143
00:09:17,824 --> 00:09:19,991
Dick!
What's going on?
144
00:09:19,993 --> 00:09:21,993
- jell-o everywhere!
- ( all scream )
145
00:09:21,995 --> 00:09:25,329
Get off the bed!
You'll crush mary!
Mary, I'm coming!
146
00:09:25,331 --> 00:09:27,365
I'm going to get you!
147
00:09:28,501 --> 00:09:30,835
- mary!
- dick, calm down.
148
00:09:30,837 --> 00:09:34,171
There's no mary here.
There's no jell-o.
There's only you.
149
00:09:34,173 --> 00:09:36,607
I-I-I don't know
What happened.
150
00:09:36,609 --> 00:09:39,711
All I know is,
If I had a mommy,
I'd want her right now.
151
00:09:42,115 --> 00:09:44,515
Have any of you ever
Had your sleep invaded
152
00:09:44,517 --> 00:09:47,685
By scary and almost
Metaphorical images
You can't control?
153
00:09:48,822 --> 00:09:51,322
- all: no.
- oh, wait!
154
00:09:51,324 --> 00:09:53,024
No.
155
00:09:53,026 --> 00:09:55,026
Well, then what's
Wrong with me?
156
00:09:55,028 --> 00:09:57,963
Well, august's uncle
Once had a complete
Mental breakdown,
157
00:09:57,965 --> 00:10:01,466
- and he went
To a psychiatrist.
- a psycho-who-a-what?
158
00:10:01,468 --> 00:10:03,501
You know what
A psychiatrist is.
159
00:10:03,503 --> 00:10:05,904
I know.
I'm just so nervous.
160
00:10:11,378 --> 00:10:13,611
Don, what happens
To people?
161
00:10:13,613 --> 00:10:16,781
Are they born bad,
Or one day do their
Minds just snap?
162
00:10:16,783 --> 00:10:19,284
If only we knew, sally.
163
00:10:19,286 --> 00:10:22,120
One minute,
Little johnny normal
Is on his paper route.
164
00:10:22,122 --> 00:10:24,956
The next minute,
There's a pile
Of dead bank guards,
165
00:10:24,958 --> 00:10:27,892
And johnny
Is using grandma
As a human shield.
166
00:10:29,362 --> 00:10:31,362
So it's true, then?
167
00:10:31,364 --> 00:10:34,565
You just go to bed
Normal, and you wake up
A deranged psychopath?
168
00:10:34,567 --> 00:10:37,735
It happens.
Here.
169
00:10:37,737 --> 00:10:39,904
Take a look
At this creep, sally.
170
00:10:39,906 --> 00:10:42,574
Karl borskey, wanted
For grand theft auto
171
00:10:42,576 --> 00:10:44,976
In dayton, sandusky,
And greater wapakoneta,
172
00:10:44,978 --> 00:10:47,311
And now believed to be
Here in rutherford.
173
00:10:47,313 --> 00:10:51,049
I nab this dirtbag,
I make detective.
174
00:10:51,051 --> 00:10:53,751
This guy's mine,
All mine.
175
00:10:53,753 --> 00:10:55,853
But you still
Like girls,
Right, don?
176
00:10:59,325 --> 00:11:01,426
- damn straight, sugar.
- good.
177
00:11:04,564 --> 00:11:06,664
Oh, no.
178
00:11:06,666 --> 00:11:08,666
No, no, no,
It can't be.
179
00:11:08,668 --> 00:11:10,602
It's 1994!
180
00:11:12,672 --> 00:11:15,272
They're just
Old magazines.
181
00:11:15,274 --> 00:11:17,207
Oh.
182
00:11:18,678 --> 00:11:20,812
For a hundred
Bucks an hour,
You'd think
183
00:11:20,814 --> 00:11:22,847
He could renew
A subscription.
184
00:11:22,849 --> 00:11:24,849
So, why are you
Here, dick?
185
00:11:24,851 --> 00:11:26,851
You know,
Just a checkup.
186
00:11:26,853 --> 00:11:30,221
I thought you could give
My brain a quick once-over.
No biggie.
187
00:11:30,223 --> 00:11:32,957
- has something
Been troubling you?
- nothing, nothing at all.
188
00:11:32,959 --> 00:11:36,461
How about you?
You seem tense.
Can I get you something?
189
00:11:36,463 --> 00:11:38,696
Dick, you're
Holding back.
190
00:11:38,698 --> 00:11:40,698
Now, anything said
In this room
191
00:11:40,700 --> 00:11:42,967
- is absolutely
Confidential.
- really?
192
00:11:46,973 --> 00:11:49,974
I don't belong on this planet.
I'm an alien from
Another galaxy.
193
00:11:49,976 --> 00:11:51,976
The warranty on my brain
Just expired,
194
00:11:51,978 --> 00:11:54,244
And I'm scared
To get married!
( sobbing )
195
00:11:56,616 --> 00:11:58,549
That's a start.
196
00:12:02,688 --> 00:12:05,123
At first, all sally
Ever did was complain
197
00:12:05,125 --> 00:12:07,458
About how I forced her
To become a woman,
198
00:12:07,460 --> 00:12:09,960
But now all the time
It's "Look at my body.
199
00:12:09,962 --> 00:12:11,929
I am so hot."
200
00:12:13,500 --> 00:12:15,500
This is your daughter?
201
00:12:15,502 --> 00:12:17,802
Sally? No,
She's my sister.
202
00:12:17,804 --> 00:12:20,972
I'm sorry.
It's just that she's...
20 years younger than you.
203
00:12:20,974 --> 00:12:24,709
Do you think I should
Make her be my daughter?
Because that's doable.
204
00:12:24,711 --> 00:12:27,212
I think we'll talk
About this later.
205
00:12:27,214 --> 00:12:29,514
The hour's up.
We have to end
This session.
206
00:12:29,516 --> 00:12:32,983
- so, I'm all better?
- well, I don't deal
In a world of better.
207
00:12:32,985 --> 00:12:34,652
I don't speak
That language.
208
00:12:34,654 --> 00:12:36,554
But, no, you're not
Even close to better.
209
00:12:38,425 --> 00:12:42,093
Right now, I'm going to
Prescribe these pills.
They're called placion.
210
00:12:42,095 --> 00:12:44,461
- will they grow
My hair back?
- no...
211
00:12:44,463 --> 00:12:46,831
Although they do
Occasionally cause
Male lactation.
212
00:12:46,833 --> 00:12:49,100
Ah.
213
00:12:49,102 --> 00:12:52,036
They'll take the edge off,
Help you deal with some
Of your anxiety.
214
00:12:52,038 --> 00:12:54,371
- we'll see you
Next week.
- all right.
215
00:12:54,373 --> 00:12:56,440
- so what did he do?
- nothing.
216
00:12:56,442 --> 00:12:59,377
He didn't even
Open up my head.
217
00:12:59,379 --> 00:13:01,579
He just gave me
These little pills.
218
00:13:03,250 --> 00:13:05,416
Just as I suspected--
Nothing.
219
00:13:17,631 --> 00:13:19,497
- dick.
- hello, my love.
220
00:13:20,666 --> 00:13:22,666
I had a wonderful
Time last night.
221
00:13:22,668 --> 00:13:24,668
- mmm.
- it made me realize
222
00:13:24,670 --> 00:13:27,171
Just what we have,
223
00:13:27,173 --> 00:13:29,173
And I've come
To a decision.
224
00:13:29,175 --> 00:13:31,575
- I'm not going to borneo.
- that's too bad.
225
00:13:31,577 --> 00:13:34,345
- I thought you
Wanted me to stay.
- then stay.
226
00:13:36,048 --> 00:13:38,749
- do you want me
To stay or not?
- oh, whatever.
227
00:13:40,019 --> 00:13:43,054
Maybe I will go
To borneo, after all.
228
00:13:43,056 --> 00:13:45,322
You know, borneo,
229
00:13:45,324 --> 00:13:48,258
Where the sun gets so hot,
The dress code is naked,
230
00:13:48,260 --> 00:13:50,628
Because if
You don't care,
I don't care.
231
00:13:50,630 --> 00:13:54,298
Of course I care.
I love you,
232
00:13:54,300 --> 00:13:57,568
And I love
Knotty pine,
And sherbet,
233
00:13:57,570 --> 00:13:59,570
Dryer-fresh towels,
234
00:13:59,572 --> 00:14:02,573
And those clips that
Keep snack chips fresh.
235
00:14:04,077 --> 00:14:06,176
So when you go,
I'll have four
236
00:14:06,178 --> 00:14:09,447
Of the five things
That I love.
237
00:14:09,449 --> 00:14:11,448
Fine.
238
00:14:11,450 --> 00:14:13,450
I'll send you
A postcard.
239
00:14:13,452 --> 00:14:15,353
Oh, right.
240
00:14:15,355 --> 00:14:17,288
I love postcards, too.
241
00:14:21,894 --> 00:14:24,229
Hey, get me away
From this wacko.
242
00:14:24,231 --> 00:14:26,931
- shut up!
- sally, what
Are you doing?
243
00:14:26,933 --> 00:14:29,233
Look who I caught
Squeezing the charmin.
244
00:14:30,469 --> 00:14:32,469
But sally, that isn't
Against the law.
245
00:14:32,471 --> 00:14:34,405
- it's karl borskey.
- ( gasps )
246
00:14:35,908 --> 00:14:39,243
Yes, I know
It's karl borskey.
Lock him up.
247
00:14:39,245 --> 00:14:41,445
Careful with
Those pantyhose.
They're dkny.
248
00:14:43,482 --> 00:14:45,650
So, don...
( chuckles )
249
00:14:45,652 --> 00:14:49,354
You want to buy a doughnut
For the gal who just
Made you detective?
250
00:14:49,356 --> 00:14:51,389
I'm not in the mood
For doughnuts.
251
00:14:52,825 --> 00:14:55,326
- no doughnuts, don?
- no.
252
00:14:55,328 --> 00:14:57,061
What's wrong?
253
00:14:57,063 --> 00:14:59,063
A man isn't a man
254
00:14:59,065 --> 00:15:01,232
If he doesn't
Have respect.
255
00:15:01,234 --> 00:15:03,234
Borskey should have
Been mine, sally.
256
00:15:03,236 --> 00:15:05,236
It was just a fluke.
257
00:15:05,238 --> 00:15:08,439
If you had run out
Of toilet paper, you
Could have caught him.
258
00:15:08,441 --> 00:15:11,609
You know what
The sick irony
Is, sally?
259
00:15:11,611 --> 00:15:13,577
I am out
Of toilet paper.
260
00:15:19,018 --> 00:15:22,352
- so, harry, you
Got any threes?
- go fish.
261
00:15:22,354 --> 00:15:24,922
- how was work
Today, dick?
- oh, just fine.
262
00:15:24,924 --> 00:15:28,626
- how'd it go
With albright?
- oh, just fine.
263
00:15:28,628 --> 00:15:31,862
How would it feel
To have broken glass
Rubbed in your eyes?
264
00:15:31,864 --> 00:15:34,098
- just fine.
- dick?
265
00:15:34,100 --> 00:15:36,334
Just fine.
266
00:15:36,336 --> 00:15:39,837
Exactly what did
This psychiatrist
Do to you?
267
00:15:39,839 --> 00:15:42,674
We chatted a bit,
And he put everything
In order.
268
00:15:42,676 --> 00:15:46,010
- by the way, sally,
You're now my daughter.
- I'm what?
269
00:15:46,012 --> 00:15:48,513
- snap out of it.
- my sister. My daughter.
270
00:15:48,515 --> 00:15:50,515
My sister.
My daughter.
271
00:15:50,517 --> 00:15:52,283
My sister
And my daughter.
272
00:15:53,620 --> 00:15:56,354
Tommy, do you have
Any nines?
273
00:15:56,356 --> 00:15:59,423
- go fish.
- I don't mind
If I do. I love fish.
274
00:15:59,425 --> 00:16:01,391
Wait. No, dick, you're not
Actually supposed to go fishing!
275
00:16:01,393 --> 00:16:03,327
Let him go.
Let him go.
276
00:16:03,329 --> 00:16:05,363
This is scaring me.
This is getting worse.
277
00:16:05,365 --> 00:16:08,365
- you got to call
The big giant head.
- no.
278
00:16:08,367 --> 00:16:10,434
Only the high commander
Has that authority.
279
00:16:10,436 --> 00:16:14,305
Dick is out of commission.
As second in command,
I order you to call him.
280
00:16:14,307 --> 00:16:17,975
Okay, fine, but I'm not
Broadcasting in stereo.
281
00:16:19,145 --> 00:16:22,580
A man's got to
Have his limit--
282
00:16:22,582 --> 00:16:24,881
You have reached
The transmitting signal
283
00:16:24,883 --> 00:16:26,883
For the big giant head.
284
00:16:26,885 --> 00:16:28,886
All big giant's circuits
Are busy right now.
285
00:16:28,888 --> 00:16:30,955
Please stay
On the line.
286
00:16:30,957 --> 00:16:34,492
( humming
"The girl from ipanema" )
287
00:16:34,494 --> 00:16:36,460
( humming continues )
288
00:16:39,699 --> 00:16:42,032
( "La strada suite" playing )
289
00:16:57,250 --> 00:16:59,183
( flash bulbs popping )
290
00:17:55,307 --> 00:17:57,408
( both speaking italian )
291
00:18:49,762 --> 00:18:51,996
Oh, donatello,
292
00:18:51,998 --> 00:18:54,965
You fill my life
With danger and fire.
293
00:18:54,967 --> 00:18:56,801
Sally,
294
00:18:56,803 --> 00:19:00,103
- you scare-a
The hell out of me.
- shut up and dance.
295
00:19:11,217 --> 00:19:13,151
( up-tempo nino rota tune playing )
296
00:19:35,107 --> 00:19:37,041
( bones crack )
297
00:19:44,884 --> 00:19:48,485
- ( gasps ) what is
The meaning of this?
- uh, sally, I...
298
00:19:50,022 --> 00:19:51,889
Mmm.
299
00:19:55,562 --> 00:19:58,663
- ( gasps )
- I should have
Told you.
300
00:20:00,300 --> 00:20:03,034
- I'm a chicken.
- a chicken?
301
00:20:03,036 --> 00:20:04,801
No. No!
302
00:20:04,803 --> 00:20:06,537
sì.
303
00:20:07,674 --> 00:20:10,908
I could never give
Myself to poultry.
304
00:20:10,910 --> 00:20:13,009
Sally, no.
Sally, no.
305
00:20:13,011 --> 00:20:15,146
sally!
306
00:20:21,020 --> 00:20:23,287
( "La strada suite" resumes )
307
00:20:34,100 --> 00:20:36,600
Donatello.
Donatello!
308
00:20:36,602 --> 00:20:38,535
How could I?
309
00:20:50,282 --> 00:20:52,215
( gasping )
310
00:20:54,753 --> 00:20:57,021
- ( humming "Girl
From ipanema" )
- what? What's wrong?
311
00:20:57,023 --> 00:20:59,356
Nothing, nothing.
Nothing at all.
312
00:20:59,358 --> 00:21:02,225
I just had a great
Night's sleep.
No problems here.
313
00:21:02,227 --> 00:21:04,861
- how would you
Like your bass?
- you know what?
314
00:21:04,863 --> 00:21:07,264
I got to go.
Uh... There's
A big sale.
315
00:21:07,266 --> 00:21:09,100
Yeah, a sale
On... Potatoes!
316
00:21:09,102 --> 00:21:11,335
Big potato sale,
Potato chip sale.
317
00:21:11,337 --> 00:21:13,670
Stop staring at me!
318
00:21:15,675 --> 00:21:18,309
Mmm, bass
And potato chips.
319
00:21:21,180 --> 00:21:23,147
And then
There were two.
320
00:21:38,864 --> 00:21:41,399
( '50s rock music playing )
26297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.