All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S01E04 - Dick Is From Mars, Sally Is From Venus (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:04,203 ( '50s rock music playing ) 2 00:00:32,133 --> 00:00:34,466 Oh, I've been there 3 00:00:34,468 --> 00:00:36,935 And there, And I've been there. 4 00:00:36,937 --> 00:00:40,339 Wow! The long, boring Stories you must have. 5 00:00:41,675 --> 00:00:44,676 I have another destination For you, tommy-- high school. 6 00:00:44,678 --> 00:00:46,845 Why? I finished My education 7 00:00:46,847 --> 00:00:49,314 When you were nothing But a snot-nosed gas ball. 8 00:00:49,316 --> 00:00:52,251 That sounds like a very Dangerous assignment. 9 00:00:52,253 --> 00:00:55,020 - shouldn't I take that on? - no. We have to try To assume 10 00:00:55,022 --> 00:00:57,056 The roles of A regular human family. 11 00:00:57,058 --> 00:00:59,691 Since tommy's the adolescent, He'll have to go to school. 12 00:00:59,693 --> 00:01:02,594 And you will Explore the lifestyle Of a young adult woman. 13 00:01:02,596 --> 00:01:05,330 And I, as the benevolent Father figure, 14 00:01:05,332 --> 00:01:07,332 Will provide the major Source of income 15 00:01:07,334 --> 00:01:10,001 And give you Cute nicknames. 16 00:01:10,003 --> 00:01:12,037 - dick? - what is it, kitten? 17 00:01:15,576 --> 00:01:17,676 What's my role In the family? 18 00:01:17,678 --> 00:01:20,345 You're the brother Who tries hard 19 00:01:20,347 --> 00:01:23,082 But still doesn't have The nerve to move out On his own, 20 00:01:23,084 --> 00:01:25,250 But we love your pluck And determination. 21 00:01:25,252 --> 00:01:27,186 But I can do more. 22 00:01:27,188 --> 00:01:30,189 You see? That's the pluck That we love. 23 00:01:30,191 --> 00:01:33,959 Now, let's just be The warm human family That we are. 24 00:01:33,961 --> 00:01:36,195 - after you. - why are you doing that? 25 00:01:36,197 --> 00:01:38,363 I've seen men Do it all the time. 26 00:01:38,365 --> 00:01:41,500 Apparently, women don't know How to operate doors. 27 00:01:41,502 --> 00:01:43,502 Well, I do. 28 00:01:43,504 --> 00:01:46,938 Oh, dick, I've thought Of a job for myself. 29 00:01:46,940 --> 00:01:48,940 I can catalog The dangers 30 00:01:48,942 --> 00:01:51,310 That surround us On this planet. 31 00:01:51,312 --> 00:01:53,912 For example, getting Your fingers crushed 32 00:01:53,914 --> 00:01:55,880 In a car door. 33 00:01:57,118 --> 00:01:59,151 Ow. 34 00:01:59,153 --> 00:02:01,553 Ow. Ow. 35 00:02:01,555 --> 00:02:04,123 ♪ hey, mister space man. ♪ 36 00:02:05,659 --> 00:02:07,759 Why are you listening To the serpent? 37 00:02:09,396 --> 00:02:11,330 Don't eat the fruit. 38 00:02:11,332 --> 00:02:13,999 Don't eat the fruit. 39 00:02:14,001 --> 00:02:16,067 ( sighs ) 40 00:02:16,069 --> 00:02:18,003 Women. 41 00:02:19,673 --> 00:02:22,641 Dean sumner's office called. You parked in his space. 42 00:02:22,643 --> 00:02:25,076 I know. It's so much Closer than mine. 43 00:02:25,078 --> 00:02:27,546 - sally: move it, lady! - and your sister's here. 44 00:02:27,548 --> 00:02:30,616 - sally, I thought I left you at home. - you forgot your shoes. 45 00:02:30,618 --> 00:02:33,185 ( mutters ) 46 00:02:33,187 --> 00:02:35,187 What's with The guy in 114? 47 00:02:35,189 --> 00:02:37,856 Every time I walk by, He follows me And talks to me. 48 00:02:37,858 --> 00:02:41,260 I think somebody Has an admirer. 49 00:02:41,262 --> 00:02:43,662 Great. Now can we Talk about me? 50 00:02:43,664 --> 00:02:46,365 Sally, are you Seeing anyone now? 51 00:02:46,367 --> 00:02:48,634 I'm looking at you, Aren't I? 52 00:02:48,636 --> 00:02:52,304 For god's sakes, He's trying to ask You on a date. 53 00:02:52,306 --> 00:02:54,273 A date. It's a perfect opportunity. 54 00:02:54,275 --> 00:02:56,241 - you'll go. - no, I won't. 55 00:02:56,243 --> 00:02:58,843 - trust me, I know what's best. - why are you treating me Like this? 56 00:02:58,845 --> 00:03:01,246 - like what? - like this. 57 00:03:01,248 --> 00:03:04,249 - I don't know what I'm doing. - you're acting as if I can't Make decisions for myself. 58 00:03:04,251 --> 00:03:07,118 - I am second in command. - one of us has to Experience sex, 59 00:03:07,120 --> 00:03:09,488 And I'm getting Nowhere with her. 60 00:03:11,292 --> 00:03:13,292 Well, why didn't You say so? 61 00:03:13,294 --> 00:03:15,727 If sex is so important, You and I could do it 62 00:03:15,729 --> 00:03:18,730 Right here on the desk, Get it out of the way. 63 00:03:18,732 --> 00:03:21,099 Okay, 64 00:03:21,101 --> 00:03:24,969 I'll leave you clampetts Alone to your banjo lesson. 65 00:03:30,977 --> 00:03:33,478 "When beetles fight These battles in a bottle With their paddles, 66 00:03:33,480 --> 00:03:36,815 And the bottle's in A poodle and the poodle's Eating noodles, 67 00:03:36,817 --> 00:03:38,817 They call this a muddle Puddle tweetle poodle 68 00:03:38,819 --> 00:03:40,785 Beetle noodle Bottle paddle battle." 69 00:03:43,023 --> 00:03:45,023 This man is a genius. 70 00:03:45,025 --> 00:03:47,025 ( footsteps ) 71 00:03:47,027 --> 00:03:50,429 Well, if it isn't Our proud little student. 72 00:03:50,431 --> 00:03:52,431 What did you learn On your first day? 73 00:03:52,433 --> 00:03:54,433 I'm wearing the wrong Kind of sneakers, 74 00:03:54,435 --> 00:03:56,435 And girls Only like seniors, 75 00:03:56,437 --> 00:03:59,304 And, man, you can't Compliment anybody In the shower. 76 00:04:01,408 --> 00:04:04,343 You see, And you thought You knew everything. 77 00:04:04,345 --> 00:04:07,279 Sally, you're going to Be late for your date! 78 00:04:07,281 --> 00:04:09,248 Sally: I just don't know what to wear! 79 00:04:14,388 --> 00:04:17,522 - is this appropriate? - I would say yes. 80 00:04:17,524 --> 00:04:19,591 Come on, men. What do I do on a date? 81 00:04:19,593 --> 00:04:21,793 I've been reading about it. I'll walk you through it. 82 00:04:21,795 --> 00:04:23,795 - I'll be your date. - you're not doing anything 83 00:04:23,797 --> 00:04:25,797 Until you've done Your homework, old man. 84 00:04:25,799 --> 00:04:27,799 You guys get To talk about sex 85 00:04:27,801 --> 00:04:31,303 While I make an aztec Village out of macaroni? 86 00:04:31,305 --> 00:04:33,338 This is fair. 87 00:04:33,340 --> 00:04:36,007 Okay, harry, You're brad, 88 00:04:36,009 --> 00:04:39,010 And the two of you are At a romantic restaurant. 89 00:04:39,012 --> 00:04:41,913 Here. 90 00:04:41,915 --> 00:04:44,048 Okay, now go ahead. 91 00:04:44,050 --> 00:04:46,418 I don't know What to do. 92 00:04:46,420 --> 00:04:49,688 Gaze into his eyes The way dr. Albright 93 00:04:49,690 --> 00:04:51,623 Gazes into mine. You know... 94 00:04:55,996 --> 00:04:58,229 That's perfect. Now, break the ice 95 00:04:58,231 --> 00:05:00,465 By telling him something Personal about yourself. 96 00:05:00,467 --> 00:05:03,635 Well, uh, brad... ( clears throat ) 97 00:05:03,637 --> 00:05:07,138 Once every lunar cycle, My uterine lining Sloughs itself, thereby-- 98 00:05:07,140 --> 00:05:09,708 - whoa, whoa, whoa! - ( dick humming ) 99 00:05:09,710 --> 00:05:11,677 Oh, oh! 100 00:05:16,517 --> 00:05:18,517 That may be too personal. 101 00:05:18,519 --> 00:05:20,519 It does. One minute, I'm fine. 102 00:05:20,521 --> 00:05:23,355 - the next, my uterus Starts throbbing-- - hey! 103 00:05:23,357 --> 00:05:25,957 ( yells gibberish ) 104 00:05:28,362 --> 00:05:30,362 There is something To be said 105 00:05:30,364 --> 00:05:32,564 For keeping some mystery In a relationship. 106 00:05:32,566 --> 00:05:35,066 When do I get to touch Your breasts? 107 00:05:36,737 --> 00:05:38,970 Right before you die. 108 00:05:38,972 --> 00:05:41,139 Fair enough. 109 00:05:42,376 --> 00:05:44,810 Ow, ow, ow, ow, aye, aye. 110 00:05:44,812 --> 00:05:47,178 ♪ rainbows, daisies ♪ 111 00:05:47,180 --> 00:05:50,415 ♪ snowflakes, That girl. ♪ 112 00:05:51,719 --> 00:05:54,419 ( gasps ) My boys. 113 00:05:54,421 --> 00:05:56,221 ( laughing ) 114 00:05:59,059 --> 00:06:02,293 She's swallowed A tiny monkey. 115 00:06:02,295 --> 00:06:05,564 So, lieutenant, Give us a full report On your assignment. 116 00:06:05,566 --> 00:06:08,700 He was wonderful. He thinks I'm wonderful. 117 00:06:08,702 --> 00:06:11,035 He asked me where I'd been all his life. 118 00:06:11,037 --> 00:06:13,872 - you didn't tell him? - all the coordinates. 119 00:06:13,874 --> 00:06:17,342 Thank goodness he didn't Believe me, so I didn't Have to kill him. 120 00:06:17,344 --> 00:06:20,979 - what happened after dinner? - well, he wanted To sleep with me. 121 00:06:20,981 --> 00:06:24,416 - I wanted sex, but since he Was tired, I let him go home. - damn. 122 00:06:24,418 --> 00:06:26,852 But... 123 00:06:26,854 --> 00:06:30,188 The good news is... ( sighs ) 124 00:06:30,190 --> 00:06:32,123 He's gonna call me. 125 00:06:35,863 --> 00:06:38,730 I wish I could meet A guy like that. 126 00:06:43,704 --> 00:06:46,671 Come on, sport, I'll drive you to school. 127 00:06:48,074 --> 00:06:50,409 - bite me. - bite me, what? 128 00:06:50,411 --> 00:06:52,343 Bite me, daddy. 129 00:06:53,514 --> 00:06:55,580 That's better. 130 00:06:55,582 --> 00:06:57,582 See you tonight, Slugger. 131 00:06:57,584 --> 00:07:01,085 No, you won't 'cause I'll be out with brad, 132 00:07:01,087 --> 00:07:03,121 Having fun. 133 00:07:05,592 --> 00:07:08,359 All right, Good job. 134 00:07:08,361 --> 00:07:10,361 Come on. Let's keep it Moving, solomon. 135 00:07:10,363 --> 00:07:13,732 - climb the rope. - yeah. What's at The top of the rope? 136 00:07:13,734 --> 00:07:16,468 Your self-respect is At the top of the rope. 137 00:07:16,470 --> 00:07:19,170 Run this by me again. I climb up there, 138 00:07:19,172 --> 00:07:21,105 And then I...? 139 00:07:22,175 --> 00:07:24,810 You climb down! 140 00:07:24,812 --> 00:07:27,546 And this gives me Self-respect because...? 141 00:07:27,548 --> 00:07:29,581 Look, you don't want To climb the rope, 142 00:07:29,583 --> 00:07:32,751 You can go sit over There with the girls. 143 00:07:34,421 --> 00:07:36,521 So, if I don't Climb the rope, 144 00:07:36,523 --> 00:07:39,223 - then I sit With the girls. - that's right. 145 00:07:39,225 --> 00:07:42,327 Help me out here 'cause I'm not seeing The downside. 146 00:07:49,803 --> 00:07:52,704 - ( snaps ) - must you make Such a racket?! 147 00:07:56,743 --> 00:07:58,844 Okay, 148 00:07:58,846 --> 00:08:01,913 You've bossed me around For the last time. 149 00:08:04,150 --> 00:08:07,218 Oh, I'm sorry I blew up like that. 150 00:08:09,155 --> 00:08:10,856 ( snaps ) 151 00:08:12,359 --> 00:08:14,292 ( bottles clattering ) 152 00:08:21,101 --> 00:08:23,267 There he is. 153 00:08:23,269 --> 00:08:25,303 There he is. 154 00:08:25,305 --> 00:08:27,606 There he is. 155 00:08:27,608 --> 00:08:30,241 You know, what goes on Outside this office 156 00:08:30,243 --> 00:08:34,012 - is really none Of my business. - there he is. 157 00:08:34,014 --> 00:08:36,014 Just because I set Sally up with brad 158 00:08:36,016 --> 00:08:38,817 Doesn't mean you're Under any obligation To tell me how it went. 159 00:08:38,819 --> 00:08:41,553 - there he is. - I'm not even curious. 160 00:08:41,555 --> 00:08:44,022 Mm-hmm, right there. 161 00:08:44,024 --> 00:08:46,190 Sally's date? Start talking. 162 00:08:46,192 --> 00:08:49,628 Well, what can I say? In her own words, It was wonderful. 163 00:08:49,630 --> 00:08:52,697 - both: mm-hmm. - she overate, and he Found her charming. 164 00:08:52,699 --> 00:08:55,834 - mm-hmm. - in fact, he's Going to call her. 165 00:08:55,836 --> 00:08:58,336 Both: mmm. 166 00:08:58,338 --> 00:09:00,605 What? 167 00:09:04,811 --> 00:09:06,845 Orange juice. 168 00:09:08,148 --> 00:09:10,214 Ah! Nontoxic. 169 00:09:13,620 --> 00:09:16,621 Tabasco. 170 00:09:16,623 --> 00:09:19,925 Ah! Also nontoxic. 171 00:09:19,927 --> 00:09:22,160 - he said he'd call. - yes, I know. 172 00:09:22,162 --> 00:09:24,429 He promised. He said he'd call. 173 00:09:24,431 --> 00:09:26,598 - that changes everything. - I can take more pain 174 00:09:26,600 --> 00:09:30,268 Than the rest of you put Together, but right now I just feel so... 175 00:09:30,270 --> 00:09:32,270 Icky. 176 00:09:32,272 --> 00:09:34,372 Damn it, dick, give me Some pain I can define. 177 00:09:34,374 --> 00:09:37,642 I am not going To jam your hand In the toaster again. 178 00:09:37,644 --> 00:09:41,613 You just can't imagine What it feels like, dick. 179 00:09:41,615 --> 00:09:43,147 It's like he reached in, 180 00:09:43,149 --> 00:09:46,250 And pulled all the bones Out of my body. 181 00:09:48,521 --> 00:09:49,988 ( crying ) 182 00:09:51,391 --> 00:09:53,491 My god! What are you doing? 183 00:09:55,696 --> 00:09:57,629 Apparently, I'm leaking. 184 00:10:00,801 --> 00:10:02,767 Well, stop it! 185 00:10:05,772 --> 00:10:08,073 All right, commander. ( sobs ) 186 00:10:12,278 --> 00:10:15,046 Wine cooler. 187 00:10:15,048 --> 00:10:17,682 Ah! I could go Either way. 188 00:10:19,486 --> 00:10:21,486 Lieutenant, We need to talk. 189 00:10:21,488 --> 00:10:24,422 This is all your fault. I didn't want to be the woman. You made me be the woman. 190 00:10:24,424 --> 00:10:26,390 You're a decorated veteran. I thought you could handle it. 191 00:10:26,392 --> 00:10:29,293 Well, I can't. This is hard. 192 00:10:29,295 --> 00:10:33,064 Please, don't. No. Please don't. 193 00:10:33,066 --> 00:10:35,967 It went so great. Brad said he liked me. 194 00:10:35,969 --> 00:10:38,069 Why won't he call? ( sobbing ) 195 00:10:39,439 --> 00:10:41,372 - there, there. - ( groans ) 196 00:10:42,943 --> 00:10:45,710 Maybe he can't call. Maybe his phone is out. 197 00:10:45,712 --> 00:10:47,946 Maybe he injured himself Running with scissors 198 00:10:47,948 --> 00:10:50,448 Or used a dry cleaning Bag as a toy. 199 00:10:51,551 --> 00:10:53,918 Dick... 200 00:10:53,920 --> 00:10:57,221 I've lost all feeling In the left side Of my body. 201 00:10:58,992 --> 00:11:02,127 Could somebody Please call 1-1-6? 202 00:11:02,129 --> 00:11:04,195 Do not touch That phone! 203 00:11:04,197 --> 00:11:06,230 - oh, dad! - now what is it? 204 00:11:06,232 --> 00:11:09,267 My teachers want to talk To you about my attitude, 205 00:11:09,269 --> 00:11:11,269 As if I have An attitude. 206 00:11:11,271 --> 00:11:13,371 ( sighs ) This is just perfect. 207 00:11:13,373 --> 00:11:16,107 I try to mold us Into a family That will blend in, 208 00:11:16,109 --> 00:11:18,109 And what do I get? A surly teenager, 209 00:11:18,111 --> 00:11:21,179 A sister obsessed With a man, and a brother Who drinks too much. 210 00:11:21,181 --> 00:11:24,015 Is there another Family in the whole World like this? 211 00:11:24,017 --> 00:11:25,950 I don't think so. 212 00:11:27,754 --> 00:11:29,988 - frankly, I can't Take it anymore. - me, neither. 213 00:11:29,990 --> 00:11:32,691 - I'm outta here. - I have got to find out What happened to brad. 214 00:11:32,693 --> 00:11:35,359 "Induce vomiting." There's an idea. 215 00:11:37,564 --> 00:11:41,132 If anybody needs me, I'll be in the garage... 216 00:11:41,134 --> 00:11:43,068 Putting up peg board. 217 00:11:52,846 --> 00:11:54,779 - hello, brad. - sally. 218 00:11:55,916 --> 00:11:57,916 I've come to check Your phone. 219 00:12:04,557 --> 00:12:06,858 Sally, please, Calm down. 220 00:12:06,860 --> 00:12:10,095 No, you may not Maim harry. 221 00:12:10,097 --> 00:12:12,964 I don't know, Find someone On the street. 222 00:12:14,835 --> 00:12:18,103 - trouble at home? - no. Why would you Say that? 223 00:12:18,105 --> 00:12:20,338 - he didn't call, did he? - not yet. 224 00:12:20,340 --> 00:12:23,341 Both: mmm. 225 00:12:23,343 --> 00:12:26,978 I just wish sally had Some woman friends To turn to. 226 00:12:26,980 --> 00:12:29,513 - are you asking for my help? - are you offering it? 227 00:12:29,515 --> 00:12:31,449 How can I be offering If I don't know What you're asking? 228 00:12:31,451 --> 00:12:34,252 - why would I ask? I don't need help. - then I'm not offering. 229 00:12:34,254 --> 00:12:36,254 Fine with me. 230 00:12:36,256 --> 00:12:38,456 You can't say it, Can you? 231 00:12:39,860 --> 00:12:42,460 Help me! 232 00:12:42,462 --> 00:12:45,730 I don't know what to do. I can't stand to see Her like this. 233 00:12:45,732 --> 00:12:47,565 There, that Wasn't so hard. 234 00:12:47,567 --> 00:12:49,567 - then you'll help? - no. 235 00:12:49,569 --> 00:12:51,636 Can't you just take her Out tonight and talk to her? 236 00:12:51,638 --> 00:12:54,272 You don't have to go alone. Nina would be happy To join you. 237 00:12:54,274 --> 00:12:56,274 Ooh, I'm sorry, 238 00:12:56,276 --> 00:12:59,543 Tonight's the night I'm Having my eyes gouged out. 239 00:12:59,545 --> 00:13:01,646 Can't you reschedule it? 240 00:13:01,648 --> 00:13:04,149 Put yourself in her position-- You go out on a date, 241 00:13:04,151 --> 00:13:06,818 You have a wonderful time, Various arousing stimuli 242 00:13:06,820 --> 00:13:08,820 Fly back and forth Across the table, 243 00:13:08,822 --> 00:13:11,956 And then he doesn't call. How would you repair Yourself? 244 00:13:11,958 --> 00:13:14,859 I'd get good and toasted And call him filthy names. 245 00:13:14,861 --> 00:13:17,962 Yes, great. Now go and do that With sally. 246 00:13:17,964 --> 00:13:19,964 You're buying. 247 00:13:19,966 --> 00:13:22,133 Of course. 248 00:13:22,135 --> 00:13:24,735 Oh, she's way more Upset than that. 249 00:13:30,376 --> 00:13:32,743 Dr. Solomon, Let me be blunt. 250 00:13:32,745 --> 00:13:34,879 Tommy seems to have A problem with authority. 251 00:13:34,881 --> 00:13:36,647 And jimmy refused To climb the rope. 252 00:13:36,649 --> 00:13:38,917 What was at the top Of the rope? 253 00:13:44,191 --> 00:13:48,359 If he were my boy, I'd warm up his little bottom. 254 00:13:48,361 --> 00:13:51,595 You're the one who Didn't want him sitting With the girls, right? 255 00:13:55,768 --> 00:13:59,137 I think he's just jealous Because I've done so much Better than he has. 256 00:13:59,139 --> 00:14:02,373 Dr. Solomon, Nobody ever said Being a father is easy. 257 00:14:02,375 --> 00:14:06,311 You're telling me. Some of you must Have children, 258 00:14:06,313 --> 00:14:09,347 As frightening As that thought is. 259 00:14:09,349 --> 00:14:11,049 What do you do? 260 00:14:11,051 --> 00:14:14,285 You need to set a good Example for your son To live up to. 261 00:14:14,287 --> 00:14:17,889 Since when did my son Become my responsibility? 262 00:14:17,891 --> 00:14:20,558 You're the ones who are Falling down on the job. 263 00:14:20,560 --> 00:14:22,560 You're supposed to Be educating him. 264 00:14:22,562 --> 00:14:25,563 Knowledge is the only Chance this planet has For survival. 265 00:14:25,565 --> 00:14:28,466 One day you're going to Have to find someone to pull Your collective butts 266 00:14:28,468 --> 00:14:30,935 Out of the cosmic pliers, And all you'll have To pick from 267 00:14:30,937 --> 00:14:32,703 Is a bunch Of rope climbers! 268 00:14:32,705 --> 00:14:34,705 Dr. Solomon, I think you're avoiding 269 00:14:34,707 --> 00:14:37,108 The real problem-- The home environment. 270 00:14:37,110 --> 00:14:39,110 Well, of course I'm avoiding it. 271 00:14:39,112 --> 00:14:41,145 It's full Of crazy people. 272 00:14:46,887 --> 00:14:49,854 Oh, come on, sally. I know you're in A lot of pain, 273 00:14:49,856 --> 00:14:52,790 But holding it in isn't Going to do you any good. 274 00:14:52,792 --> 00:14:56,394 You've got to let it out. Come on, open up. 275 00:14:56,396 --> 00:14:58,529 ( screaming ) 276 00:15:02,769 --> 00:15:05,036 That really helped. 277 00:15:05,038 --> 00:15:08,873 - this can't be the first Bad date you've ever had. - well... 278 00:15:08,875 --> 00:15:11,376 A couple of years ago, A friend set me up, 279 00:15:11,378 --> 00:15:14,845 And my date turned out To be this giant, Slimy yolk sac. 280 00:15:14,847 --> 00:15:17,815 - yeah, I've been there. - who hasn't? 281 00:15:17,817 --> 00:15:21,185 I once dated this chemistry Professor, dr. Abrams. 282 00:15:21,187 --> 00:15:23,854 Oh, god, she's starting With the a's. 283 00:15:23,856 --> 00:15:26,857 He invited me To portage lakes For a romantic weekend, 284 00:15:26,859 --> 00:15:29,327 And then just Never showed up. 285 00:15:29,329 --> 00:15:31,562 - did you kill him? - no, no. 286 00:15:31,564 --> 00:15:35,133 I don't believe in violence. Violence doesn't Do you any good. 287 00:15:35,135 --> 00:15:37,135 However, a gas tank Full of sugar 288 00:15:37,137 --> 00:15:39,703 And a flaming bag Of dog poop will. 289 00:15:41,074 --> 00:15:43,007 And you take that orally? 290 00:15:46,313 --> 00:15:48,579 Tommy, your teachers Seem to think 291 00:15:48,581 --> 00:15:51,215 I'm not acting enough Like a father to you. 292 00:15:51,217 --> 00:15:53,918 - you're not my father. - well, that's true, 293 00:15:53,920 --> 00:15:56,321 But I want to try To act like one. 294 00:15:56,323 --> 00:15:59,023 Fine. What do fathers And sons do together? 295 00:15:59,025 --> 00:16:01,359 Oh, they do this. 296 00:16:05,298 --> 00:16:07,765 Yes, I've seen that. 297 00:16:07,767 --> 00:16:09,767 Aw. 298 00:16:13,406 --> 00:16:15,906 Excellent. We're roughhousing. 299 00:16:15,908 --> 00:16:17,842 Son. 300 00:16:22,182 --> 00:16:24,615 ( both yelling ) 301 00:16:40,733 --> 00:16:43,501 This has taken A wrong turn somewhere. 302 00:16:43,503 --> 00:16:45,536 I've got a better idea. 303 00:16:45,538 --> 00:16:48,539 We can do what The guy downstairs Does with his son. 304 00:16:48,541 --> 00:16:50,808 They watch tv for 18 hours straight. 305 00:16:50,810 --> 00:16:53,811 Yes, it's the classic Male-bonding ritual. 306 00:16:53,813 --> 00:16:55,946 ( sports show theme music playing on tv ) 307 00:16:55,948 --> 00:16:58,216 Oh, look, Monday night football. 308 00:16:58,218 --> 00:17:00,251 All: All right! 309 00:17:02,322 --> 00:17:04,555 What is it? 310 00:17:04,557 --> 00:17:06,957 Isn't there someplace Where people can just have 311 00:17:06,959 --> 00:17:09,360 Meaningless sex With various partners? 312 00:17:09,362 --> 00:17:11,695 Yes, it's called The '70s. 313 00:17:13,533 --> 00:17:16,434 Well, how late Is it open? 314 00:17:16,436 --> 00:17:19,404 Hey, check out The bartender. 315 00:17:19,406 --> 00:17:22,173 Ooh, god's gift To women. 316 00:17:22,175 --> 00:17:24,108 I hope he kept The receipt. 317 00:17:29,782 --> 00:17:32,550 Oh, get a load of 318 00:17:32,552 --> 00:17:35,619 - the guy in the vest. - I hope he kept The receipt. 319 00:17:39,325 --> 00:17:42,226 See, sally, you are Not the problem. 320 00:17:42,228 --> 00:17:45,463 Guys are jerks. You're just never gonna Find the perfect man. 321 00:17:45,465 --> 00:17:48,032 Yeah, the perfect man Would have 322 00:17:48,034 --> 00:17:50,801 Bill gates' money, Jimmy smits' ass, 323 00:17:50,803 --> 00:17:54,638 Liam neeson's shoulders, Michael jordan's thighs-- 324 00:17:54,640 --> 00:17:58,008 - and we need a brain. - ( scoffs ) no, we don't. 325 00:17:58,010 --> 00:18:01,612 Yeah, you're right, Then he'd think Like a man. 326 00:18:01,614 --> 00:18:04,682 See, sally, There's just no dealing With the opposite sex. 327 00:18:05,918 --> 00:18:08,553 Yes, the opposite sex. 328 00:18:08,555 --> 00:18:10,555 I didn't do Anything wrong. 329 00:18:10,557 --> 00:18:12,557 It's men. 330 00:18:12,559 --> 00:18:15,226 They're a completely Opposite sex. 331 00:18:15,228 --> 00:18:18,096 They hunt. We gather. They sweat. We glow. 332 00:18:18,098 --> 00:18:20,030 They shake. We wipe. 333 00:18:21,234 --> 00:18:23,601 You, your sexual organs 334 00:18:23,603 --> 00:18:26,003 Are in total diametric Opposition to mine. 335 00:18:26,005 --> 00:18:29,107 Well, hey, so can I give you A call sometime or...? 336 00:18:29,109 --> 00:18:32,310 Oh, yeah, I'll be Waiting by the phone. 337 00:18:32,312 --> 00:18:34,979 ( laughing ) 338 00:18:34,981 --> 00:18:37,482 - have we poisoned her? - no... 339 00:18:37,484 --> 00:18:39,883 Now she's A buxom, leggy, 340 00:18:39,885 --> 00:18:42,620 Pouty-lipped bitch With attitude. 341 00:18:42,622 --> 00:18:45,423 I think she'll do Just fine. 342 00:18:45,425 --> 00:18:47,458 ( doorbell rings ) 343 00:18:49,462 --> 00:18:51,496 - hello, brad. - s-sally. 344 00:18:51,498 --> 00:18:53,464 ( chuckles nervously ) 345 00:18:55,602 --> 00:18:57,135 I came here to tell you 346 00:18:57,137 --> 00:19:00,338 That I understand Your limitations. 347 00:19:00,340 --> 00:19:03,274 ( chuckles ) I expected too much. 348 00:19:03,276 --> 00:19:06,444 I'm so sorry. All the best. 349 00:19:08,114 --> 00:19:10,148 Oops. Got your knob. 350 00:19:14,287 --> 00:19:16,287 Hasn't tonight Been great? 351 00:19:16,289 --> 00:19:19,223 Just us boys Drinking beer, Yelling like idiots, 352 00:19:19,225 --> 00:19:21,725 Emitting various gasses. 353 00:19:21,727 --> 00:19:23,861 Oh! Oh, look. 354 00:19:23,863 --> 00:19:25,929 They're doing That thing again. 355 00:19:25,931 --> 00:19:28,699 - ohh! - here it comes. Look out. 356 00:19:28,701 --> 00:19:30,701 All: Oh, yeah! 357 00:19:33,773 --> 00:19:35,573 - sally's back. - party's over. 358 00:19:35,575 --> 00:19:38,643 - harry: thank god. - sally, you're smiling. 359 00:19:38,645 --> 00:19:41,212 - you're fixed. - no, dick, 360 00:19:41,214 --> 00:19:44,248 I'm not fixed because I was never broken. 361 00:19:44,250 --> 00:19:47,418 I'm supposed To be this way. I'm a woman. 362 00:19:47,420 --> 00:19:51,021 - yes, and...? - tell me, dick, what kind Of shampoo do you use? 363 00:19:51,023 --> 00:19:53,057 - I don't know. - exactly. 364 00:19:53,059 --> 00:19:55,059 And do you feel The urge to have 365 00:19:55,061 --> 00:19:57,061 An eight-pound Screaming larva 366 00:19:57,063 --> 00:19:59,163 Rip its way out Of your lower abdomen? 367 00:20:02,001 --> 00:20:04,602 No, I think I can Do without that. 368 00:20:04,604 --> 00:20:06,737 You see, here, You and I 369 00:20:06,739 --> 00:20:08,739 Are completely Different life-forms, 370 00:20:08,741 --> 00:20:11,008 And it's just Some sick cosmic joke 371 00:20:11,010 --> 00:20:13,244 That we have To share a planet. 372 00:20:13,246 --> 00:20:15,246 I've been thinking About your assignment. 373 00:20:15,248 --> 00:20:17,881 Maybe it wasn't fair of me, Making you the woman. 374 00:20:17,883 --> 00:20:19,883 I'm all right. 375 00:20:19,885 --> 00:20:22,520 I can handle The mood swings, The emotional issues, 376 00:20:22,522 --> 00:20:25,956 The catcalls, The punitive underwear, 377 00:20:25,958 --> 00:20:28,792 Because, frankly, when I Think of the alternative... 378 00:20:30,863 --> 00:20:32,796 I just have to laugh. 379 00:20:44,009 --> 00:20:46,009 Mother earth. 380 00:20:46,011 --> 00:20:49,046 Father time. 381 00:20:49,048 --> 00:20:51,982 - lady luck. - "Gentleman's quarterly." 382 00:20:54,019 --> 00:20:56,854 Daughters of The american revolution. 383 00:20:56,856 --> 00:20:58,822 "Son of kong." 384 00:20:59,992 --> 00:21:02,993 - fairy godmother. - the godfather of soul. 385 00:21:06,132 --> 00:21:08,165 Mississippi. 386 00:21:12,438 --> 00:21:14,405 Mister sippi. 387 00:21:20,747 --> 00:21:24,582 ( '50s rock music playing ) 31353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.