Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:04,870
"The force-carrying
Particles exchanged
Between matter particles
2
00:00:04,872 --> 00:00:06,505
Are said to be
Virtual particles
3
00:00:06,507 --> 00:00:09,074
Because, unlike real
Particles, they cannot
Be directly detected
4
00:00:09,076 --> 00:00:11,076
By a particle detector."
5
00:00:11,078 --> 00:00:13,712
The people
On this planet
6
00:00:13,714 --> 00:00:15,647
Will swallow anything.
7
00:00:17,018 --> 00:00:19,284
Ooh, finally.
8
00:00:19,286 --> 00:00:22,354
My pictures of
"The today show" gang.
9
00:00:22,356 --> 00:00:25,690
Ooh, my favorite--
10
00:00:25,692 --> 00:00:28,427
Martha stewart.
11
00:00:28,429 --> 00:00:31,897
- is it autographed?
- no, but she signed it.
12
00:00:31,899 --> 00:00:34,066
She looks
Good enough to eat.
13
00:00:43,710 --> 00:00:46,578
- so, how was school today?
- the best ever.
14
00:00:46,580 --> 00:00:48,580
I had my very first
Make-out session.
15
00:00:48,582 --> 00:00:51,716
- good for you.
- it was with dina,
My lab partner.
16
00:00:51,718 --> 00:00:54,886
- dina, the one
With the...?
- oh, yeah.
17
00:00:56,023 --> 00:00:58,357
Tell us everything.
I want details.
18
00:00:58,359 --> 00:01:00,359
At first
I was conflicted.
19
00:01:00,361 --> 00:01:02,361
We come from very
Different backgrounds.
20
00:01:02,363 --> 00:01:05,264
I'm an alien,
And she's a presbyterian.
21
00:01:05,266 --> 00:01:07,266
I have a highly
Developed mind,
22
00:01:07,268 --> 00:01:10,436
And she's got that...
Big, pouty mouth.
23
00:01:10,438 --> 00:01:13,172
- I tell you, dick,
It was a tough decision.
- what tipped the scales?
24
00:01:13,174 --> 00:01:15,307
She let me.
25
00:01:15,309 --> 00:01:17,409
Really?
26
00:01:17,411 --> 00:01:20,946
- what happened next?
- well, I don't know
What came over me,
27
00:01:20,948 --> 00:01:23,782
But... They
Were so big
28
00:01:23,784 --> 00:01:26,452
And round
And beautiful,
29
00:01:26,454 --> 00:01:29,921
- I just had
To touch them.
- and then what?
30
00:01:29,923 --> 00:01:33,858
She screamed,
"Ow, my eyes!"
And that just...
31
00:01:33,860 --> 00:01:36,528
- basically
Killed the mood.
- damn.
32
00:01:36,530 --> 00:01:38,564
( '50s rock music playing )
33
00:02:07,861 --> 00:02:11,029
"It was the best of times.
It was the worst of times."
34
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
I'm not reading
387 pages
35
00:02:15,002 --> 00:02:17,936
If he can't make up his mind
In the first sentence.
36
00:02:19,273 --> 00:02:22,608
Great. Wonderful.
37
00:02:22,610 --> 00:02:24,643
Thanks for nothing.
38
00:02:24,645 --> 00:02:26,645
What happened?
39
00:02:26,647 --> 00:02:29,781
My date for a wedding
Tomorrow night canceled
At the last minute.
40
00:02:29,783 --> 00:02:32,551
His brother came out
Of the coma.
41
00:02:34,588 --> 00:02:37,322
- a wedding?
- yeah, a big reception.
42
00:02:37,324 --> 00:02:40,759
- a ritual?
- very traditional--
Crying, dancing.
43
00:02:40,761 --> 00:02:44,029
And the female devours
The male immediately
After the ceremony?
44
00:02:45,466 --> 00:02:47,566
No. That's a process
45
00:02:47,568 --> 00:02:50,402
That takes
Years and years.
46
00:02:50,404 --> 00:02:53,338
- nina, are you married?
- no.
47
00:02:53,340 --> 00:02:55,740
Why not? What are
You doing wrong?
48
00:02:55,742 --> 00:02:58,143
You sound just
Like my mother.
49
00:02:58,145 --> 00:03:00,812
That must be very
Confusing for you.
50
00:03:03,884 --> 00:03:07,352
I wish I didn't rsvp.
I hate going to these
Things by myself.
51
00:03:07,354 --> 00:03:10,055
I'd love to go to
The wedding with you.
52
00:03:10,057 --> 00:03:12,857
Oh, I couldn't ask you to do
That at such short notice.
53
00:03:12,859 --> 00:03:14,593
- I don't mind.
- it's a two-hour drive.
54
00:03:14,595 --> 00:03:17,529
- I'll pay for the gas.
- you'd have to wear a suit.
55
00:03:17,531 --> 00:03:21,066
- I'm wearing a suit.
- a nice suit.
56
00:03:21,068 --> 00:03:24,536
I'll get one. You can
Pick it out, whatever
It takes. I'll do it!
57
00:03:24,538 --> 00:03:26,938
- you're going to make me
Say this, aren't you?
- what?
58
00:03:26,940 --> 00:03:30,875
It's not that I don't
Find you charming
In your own way.
59
00:03:30,877 --> 00:03:33,044
It's just that you
Tend to make
60
00:03:33,046 --> 00:03:35,113
A vivid impression
On people.
61
00:03:35,115 --> 00:03:37,749
Well, I am
The high commander.
62
00:03:37,751 --> 00:03:39,984
That's exactly what
I'm talking about.
63
00:03:39,986 --> 00:03:42,254
I promise you I'll be
On my best behavior.
64
00:03:42,256 --> 00:03:45,524
- you won't bring any
Of your family?
- just me.
65
00:03:45,526 --> 00:03:47,526
Fine.
You can come.
66
00:03:47,528 --> 00:03:49,528
( gasps )
Excellent!
67
00:03:49,530 --> 00:03:51,697
My first wedding!
I can't wait!
68
00:03:51,699 --> 00:03:53,765
Oh, and be sure
To wear something
69
00:03:53,767 --> 00:03:56,268
That shows the crack
In your breasts.
70
00:04:02,943 --> 00:04:06,077
I don't know what the school
Nurse is talking about.
I don't see any bug.
71
00:04:06,079 --> 00:04:08,880
I know.
She said I probably
Got it from dina,
72
00:04:08,882 --> 00:04:12,618
But I don't get how
Unless the bug swam in
With the saliva.
73
00:04:12,620 --> 00:04:16,121
- this is interesting.
My throat tickles.
- mine, too.
74
00:04:16,123 --> 00:04:20,191
You know, I tried using
A stick to scratch it,
75
00:04:20,193 --> 00:04:23,695
But that just brought up
A whole new set of problems.
76
00:04:25,098 --> 00:04:27,432
Okay, sally, this shirt,
This tie, these socks?
77
00:04:27,434 --> 00:04:30,402
- or this shirt,
This tie, these socks?
- stop. What's wrong with you?
78
00:04:30,404 --> 00:04:32,237
I'm sorry,
But mary's counting on me.
79
00:04:32,239 --> 00:04:33,838
I want to look my best
For the wedding.
80
00:04:33,840 --> 00:04:36,708
- what is it with you
And that blonde?
- nothing.
81
00:04:36,710 --> 00:04:38,710
This is strictly research.
82
00:04:38,712 --> 00:04:41,813
But to describe her
As blonde is inaccurate.
83
00:04:41,815 --> 00:04:44,115
Her hair is
More like honey
84
00:04:44,117 --> 00:04:47,619
With flaxen highlights
And just a whisper of gold
85
00:04:47,621 --> 00:04:49,621
Dancing playfully
About the halo
86
00:04:49,623 --> 00:04:51,556
That surrounds her.
87
00:04:52,793 --> 00:04:54,959
So she's not blonde.
88
00:04:54,961 --> 00:04:57,896
I'm sorry. I guess I just
Haven't seen her through
Your love goggles.
89
00:04:57,898 --> 00:04:59,898
I don't love her--
90
00:04:59,900 --> 00:05:02,734
This is a perfect
Opportunity to observe
A wedding firsthand.
91
00:05:02,736 --> 00:05:04,869
- there's a lot
We don't understand.
- like what?
92
00:05:04,871 --> 00:05:07,439
Well, it's really
A very fascinating ritual.
93
00:05:07,441 --> 00:05:10,942
The ceremony begins
With the bride
Being given away.
94
00:05:10,944 --> 00:05:12,977
Excuse me. Given away,
Like an object?
95
00:05:12,979 --> 00:05:16,615
As in "Free girl
With every large fries"?
96
00:05:16,617 --> 00:05:19,584
Wait. There's free
Girls? Can I go?
97
00:05:19,586 --> 00:05:21,553
Fries? Can I go?
98
00:05:21,555 --> 00:05:25,390
No... I'm afraid not.
Dr. Albright has
Already rsvp'd.
99
00:05:25,392 --> 00:05:28,560
You said you'd stop
Spelling in front of me.
100
00:05:29,630 --> 00:05:31,730
( sneezes )
101
00:05:33,434 --> 00:05:35,900
Wow!
102
00:05:35,902 --> 00:05:38,136
- what was that?
- I don't know,
103
00:05:38,138 --> 00:05:40,605
But I want
Another one.
104
00:05:40,607 --> 00:05:43,208
( sneezes )
105
00:05:45,412 --> 00:05:47,412
Oh!
106
00:05:51,084 --> 00:05:52,984
( sneezes )
107
00:05:54,355 --> 00:05:56,287
Ooh!
108
00:05:57,391 --> 00:06:00,425
Was it as good for you
As it was for me?
109
00:06:06,600 --> 00:06:08,633
- ( moans )
- good morning,
Dr. Solomon.
110
00:06:08,635 --> 00:06:10,635
( nasal voice )
Good morning.
111
00:06:10,637 --> 00:06:12,771
I seem to be having
A little trouble
Swallowing.
112
00:06:12,773 --> 00:06:15,907
Do you happen to know
If there's an alternate
Stomach access?
113
00:06:15,909 --> 00:06:19,811
- are you sick?
- yes, and the novelty
Is starting to wear off.
114
00:06:19,813 --> 00:06:23,314
You're sick and you're
Breathing my air.
115
00:06:23,316 --> 00:06:26,385
Which air is yours?
116
00:06:26,387 --> 00:06:28,620
- I'll get you some tea.
- what's this?
117
00:06:42,035 --> 00:06:43,968
This is brilliant!
118
00:06:43,970 --> 00:06:46,037
You're sick.
You should be
Home in bed.
119
00:06:46,039 --> 00:06:48,072
This is my first date
With dr. Albright.
120
00:06:48,074 --> 00:06:50,409
Dr. Solomon, I'm sure
She'll understand.
121
00:06:50,411 --> 00:06:53,445
Nina, please. This is
Very important to me.
122
00:06:53,447 --> 00:06:55,680
Promise me you won't let
Dr. Albright know...
123
00:06:55,682 --> 00:06:57,682
That... I'm sick.
( sneezes )
124
00:06:57,684 --> 00:06:59,618
She won't hear it
From me.
125
00:07:01,789 --> 00:07:04,188
- good morning.
- good morning,
Dr. Albright.
126
00:07:04,190 --> 00:07:06,190
I'm fine, thanks.
127
00:07:06,192 --> 00:07:09,060
Good. I'm looking
Forward to tonight.
128
00:07:09,062 --> 00:07:11,029
- aren't you?
- absolutely.
129
00:07:11,031 --> 00:07:13,799
It'll be fun.
Why don't you pick me up
Around 7:00-ish?
130
00:07:13,801 --> 00:07:16,635
7:00-ish on the dot.
131
00:07:16,637 --> 00:07:20,038
Better make it 6:30.
You might have
Trouble park...Ing.
132
00:07:20,040 --> 00:07:22,874
You might, but I'm
Very good at it.
133
00:07:24,177 --> 00:07:26,177
Oh, I'm late
For class.
134
00:07:27,481 --> 00:07:30,014
- see you tonight.
- can't wait.
135
00:07:30,016 --> 00:07:32,584
( yelling )
136
00:07:35,722 --> 00:07:38,723
( groans )
My head is throbbing.
137
00:07:38,725 --> 00:07:40,725
- me, too.
- mine's worse.
138
00:07:40,727 --> 00:07:42,694
And my back is aching.
139
00:07:42,696 --> 00:07:44,696
- me, too.
- mine's killing me.
140
00:07:44,698 --> 00:07:46,731
My breasts feel like
141
00:07:46,733 --> 00:07:49,601
Two hot steaming
Bowls of chili.
142
00:07:52,172 --> 00:07:54,405
She wins.
143
00:07:54,407 --> 00:07:56,341
This is all
Your fault.
144
00:07:56,343 --> 00:07:58,777
You brought a foreign
Germ into this house.
145
00:07:58,779 --> 00:08:01,480
Hey, I have as much
A right to be here
146
00:08:01,482 --> 00:08:03,414
As anybody else.
147
00:08:05,118 --> 00:08:07,085
See you later.
148
00:08:18,231 --> 00:08:21,199
I'm not wearing pants.
149
00:08:21,201 --> 00:08:24,435
I was wondering
Why the lint brush
Wasn't working.
150
00:08:26,874 --> 00:08:29,040
Dick, you are obviously
Too sick to go.
151
00:08:29,042 --> 00:08:32,443
Why don't you just stay
Home and drip fluids
With the rest of us?
152
00:08:32,445 --> 00:08:35,046
Nonsense. I feel
Perfectly fine.
153
00:08:35,048 --> 00:08:37,348
Dick, I think sally's right.
You should just stay home.
154
00:08:37,350 --> 00:08:40,284
No. Now, help me
Get my pants on.
155
00:08:41,388 --> 00:08:43,388
And don't worry about me.
156
00:08:43,390 --> 00:08:46,892
I've never been defeated
By a single-celled organism.
157
00:08:46,894 --> 00:08:49,961
They are stealthy,
But they are stupid.
158
00:08:49,963 --> 00:08:52,964
I am the high commander,
And I refuse to let
This beat me.
159
00:08:52,966 --> 00:08:55,400
Okay, fine.
If you insist
On being stubborn,
160
00:08:55,402 --> 00:08:57,569
At least take some
Of this cough syrup.
161
00:08:57,571 --> 00:08:59,571
- I don't need it.
- dick, you have to.
162
00:08:59,573 --> 00:09:01,806
The lady at the drugstore
Said if this doesn't work,
163
00:09:01,808 --> 00:09:04,108
We have to put
A vaporizer in your room.
164
00:09:04,110 --> 00:09:06,377
( gasps )
Oh, no.
165
00:09:08,248 --> 00:09:10,248
( yells )
166
00:09:10,250 --> 00:09:12,250
- tastes bad?
- no.
167
00:09:12,252 --> 00:09:14,519
I just didn't clear
The zipper.
168
00:09:21,595 --> 00:09:25,096
We are gathered
Together here
In the sight of god
169
00:09:25,098 --> 00:09:27,098
and in the face of this company
170
00:09:27,100 --> 00:09:30,535
to join together this man and this woman in holy matrimony,
171
00:09:30,537 --> 00:09:32,537
which is an honorable estate,
172
00:09:32,539 --> 00:09:34,773
instituted of god, signifying unto us...
173
00:09:37,210 --> 00:09:40,511
...And his church, which holy estate christ adorned and...
174
00:09:40,513 --> 00:09:43,448
Now, which of
Those guys is god?
175
00:09:43,450 --> 00:09:45,450
- be quiet.
- okay,
176
00:09:45,452 --> 00:09:48,352
But be sure to introduce
Me later because I want
Some answers.
177
00:09:48,354 --> 00:09:51,189
- shh! Shh!
- shh! Shh-hh!
178
00:09:54,761 --> 00:09:58,463
( sighs )
Now, how were those two
Able to find each other?
179
00:09:58,465 --> 00:10:00,565
It was fate.
180
00:10:00,567 --> 00:10:02,601
He's rich.
She wanted money
181
00:10:02,603 --> 00:10:05,770
So she could
Sit on her ass.
I give it a year.
182
00:10:05,772 --> 00:10:07,772
Oh...
( sobs )
183
00:10:07,774 --> 00:10:10,274
That is so beautiful.
184
00:10:10,276 --> 00:10:13,144
Look at them.
They belong together.
( sighs )
185
00:10:13,146 --> 00:10:16,481
Do you think they
Have any idea how ugly
Their children will be?
186
00:10:17,918 --> 00:10:19,918
- shh!
- oh, you shush.
187
00:10:19,920 --> 00:10:22,687
- shh!
- shh-hh!
188
00:10:22,689 --> 00:10:24,288
( laughs )
189
00:10:26,059 --> 00:10:29,393
( sighs )
Oh, this is so moving--
190
00:10:29,395 --> 00:10:32,563
The love,
The closeness.
191
00:10:32,565 --> 00:10:36,300
- hold me.
- oh, get off!
192
00:10:36,302 --> 00:10:39,170
- all: shh!
- I don't want
To play anymore!
193
00:10:40,406 --> 00:10:42,406
( inhales )
194
00:10:45,145 --> 00:10:47,478
Whoo!
195
00:10:47,480 --> 00:10:49,580
Uh, yeah, yeah, yeah.
Whoa, whoa, whoa.
196
00:10:49,582 --> 00:10:51,616
I got another hole here.
197
00:10:55,022 --> 00:10:57,522
Whoo!
198
00:10:58,591 --> 00:11:00,424
I made chicken soup.
199
00:11:00,426 --> 00:11:02,927
It's supposed to make
Us feel better.
200
00:11:08,669 --> 00:11:10,669
Ahh!
201
00:11:10,671 --> 00:11:13,038
Sally, you're amazing.
As sick as you are,
202
00:11:13,040 --> 00:11:15,674
- you keep taking
Care of us.
- yeah, I know.
203
00:11:15,676 --> 00:11:19,343
I don't understand.
All I want to do is
Curl up into a ball.
204
00:11:19,345 --> 00:11:21,512
Yet, somehow I'm compelled
To nurture you.
205
00:11:21,514 --> 00:11:23,548
God, what
A cruel disease.
206
00:11:23,550 --> 00:11:27,085
Why did we choose bodies
That could decay so easily?
207
00:11:27,087 --> 00:11:29,487
I told you we should
Come here as ducks,
208
00:11:29,489 --> 00:11:32,423
But nobody listens to me.
209
00:11:32,425 --> 00:11:34,425
How could dina
Do this to me
210
00:11:34,427 --> 00:11:36,795
After I was nice enough
To spread the word
211
00:11:36,797 --> 00:11:39,164
That she was
A good frencher?
212
00:11:39,166 --> 00:11:41,232
After all the battles
I've fought in
213
00:11:41,234 --> 00:11:43,668
And all the places
I've been, I--
214
00:11:43,670 --> 00:11:46,004
I just can't believe
I'm gonna die
215
00:11:46,006 --> 00:11:48,472
On a flea-infested
Little planet
216
00:11:48,474 --> 00:11:51,242
In the boondocks
Of the galaxy...
217
00:11:52,378 --> 00:11:54,345
In this outfit.
218
00:11:56,249 --> 00:11:58,416
Now I'll never
Fall in love,
219
00:11:58,418 --> 00:12:02,187
Never get used,
Cheated on,
220
00:12:02,189 --> 00:12:05,489
Tossed aside
Like an old shoe.
221
00:12:05,491 --> 00:12:08,326
I'm glad I'm dying.
222
00:12:08,328 --> 00:12:11,329
You know,
I never told you this,
But I always thought
223
00:12:11,331 --> 00:12:14,398
You'd make a totally
Kick-ass high commander.
224
00:12:14,400 --> 00:12:16,500
Thanks.
225
00:12:16,502 --> 00:12:18,603
I've always admired
Your eloquence.
226
00:12:19,773 --> 00:12:21,740
What about me?
227
00:12:23,276 --> 00:12:26,845
No one can take a blow
To the head like you, harry.
228
00:12:26,847 --> 00:12:30,248
You don't know
What that means to me.
229
00:12:30,250 --> 00:12:32,350
I love you guys.
230
00:12:38,925 --> 00:12:42,093
I really wish
You hadn't wrestled
The maid of honor for that.
231
00:12:42,095 --> 00:12:44,729
I see.
Men and women are
Completely equal
232
00:12:44,731 --> 00:12:47,966
- until something pretty
Is being given away.
- keep your voice down.
233
00:12:47,968 --> 00:12:50,301
What was with
That little girl
Throwing away flowers?
234
00:12:50,303 --> 00:12:52,303
What the hell
Was her problem?
235
00:12:52,305 --> 00:12:54,605
- it's time to leave.
- oh, wait.
236
00:12:54,607 --> 00:12:57,242
I haven't given you
Your gift yet.
237
00:12:58,311 --> 00:13:00,311
It's a toaster.
238
00:13:00,313 --> 00:13:02,981
- where did you get this?
- in the room full of prizes.
239
00:13:02,983 --> 00:13:05,250
( glass clinking )
240
00:13:05,252 --> 00:13:07,919
I'd like to propose a toast
To the bride and groom.
241
00:13:07,921 --> 00:13:09,921
All:
Hear, hear.
242
00:13:09,923 --> 00:13:12,623
To a lifetime
Of happiness together.
243
00:13:12,625 --> 00:13:14,558
We give it a year!
244
00:13:17,730 --> 00:13:19,831
Mary?
Mary, who is
245
00:13:19,833 --> 00:13:22,200
This interesting
Character you're with?
246
00:13:22,202 --> 00:13:24,502
Dr. Richard solomon
From the university.
247
00:13:24,504 --> 00:13:26,838
Well, I didn't think
That you could top
248
00:13:26,840 --> 00:13:28,907
The personal
Trainer/playwright,
249
00:13:28,909 --> 00:13:30,909
But you always
Come through.
250
00:13:30,911 --> 00:13:32,911
I'll have you know
251
00:13:32,913 --> 00:13:35,413
Dr. Solomon is
A highly respected
Scholar and educator.
252
00:13:35,415 --> 00:13:37,415
He may be
A bit eccentric,
253
00:13:37,417 --> 00:13:39,650
But he is a wonderfully
Exciting man.
254
00:13:39,652 --> 00:13:42,954
I'm sure I'm having
A much better time
Than you are.
255
00:13:47,160 --> 00:13:50,028
I'm proposing a toast.
256
00:13:50,030 --> 00:13:52,630
I think I speak for
Everyone when I say
257
00:13:52,632 --> 00:13:56,301
That the most beautiful,
Radiant woman in the room
258
00:13:56,303 --> 00:13:58,870
Is not the bride
But mary albright!
259
00:13:58,872 --> 00:14:01,906
Yes, yes, yes!
260
00:14:01,908 --> 00:14:03,875
Hi.
261
00:14:06,046 --> 00:14:09,214
I have a special dish
And a special helper today--
262
00:14:09,216 --> 00:14:11,216
Harry solomon.
263
00:14:11,218 --> 00:14:14,585
Harry is an alien.
I love aliens.
264
00:14:14,587 --> 00:14:18,122
Mmm, and I love your
Traditional oyster stuffing,
265
00:14:18,124 --> 00:14:20,158
- in theory.
- thank you.
266
00:14:20,160 --> 00:14:22,727
Now, you're not
Feeling very well,
Are you, harry?
267
00:14:22,729 --> 00:14:26,164
Oh, martha, I feel
Like I'm going to die.
268
00:14:26,166 --> 00:14:29,200
Well, you need
A reason to live,
269
00:14:29,202 --> 00:14:32,370
And I think I have one--
Fall crisp
270
00:14:32,372 --> 00:14:35,173
Granny smith
Apple cobbler.
271
00:14:35,175 --> 00:14:38,843
Mmm!
A lattice crust.
272
00:14:41,614 --> 00:14:43,547
Now, open wide.
273
00:14:48,922 --> 00:14:51,155
Mmm!
274
00:14:51,157 --> 00:14:53,557
See? You're
Not going to die,
275
00:14:53,559 --> 00:14:55,693
And that's
A good thing.
276
00:14:56,997 --> 00:14:58,997
Harry.
277
00:14:58,999 --> 00:15:01,165
Mm-mmm!
278
00:15:01,167 --> 00:15:03,134
Mmm! Mmm!
279
00:15:06,172 --> 00:15:08,239
( knocking )
280
00:15:08,241 --> 00:15:10,174
Come in.
281
00:15:13,280 --> 00:15:16,981
Martha stewart says
I'm not gonna die.
282
00:15:16,983 --> 00:15:20,285
- is tommy home?
- what? Oh, hey, dina.
283
00:15:20,287 --> 00:15:22,353
- hey, tommy.
- what are you doing here?
284
00:15:22,355 --> 00:15:26,324
- I came by to see
How you're feeling.
- I'm feeling better, thanks.
285
00:15:26,326 --> 00:15:29,460
- I'm sorry
I gave you the flu.
- don't worry about it,
286
00:15:29,462 --> 00:15:31,595
'cause anytime you want
To give me anything,
287
00:15:31,597 --> 00:15:33,531
Just let me know,
288
00:15:33,533 --> 00:15:36,200
'cause if I had to
Do it all over again,
289
00:15:36,202 --> 00:15:38,202
I'd do it
All over again.
290
00:15:38,204 --> 00:15:41,705
So is there a chance
We could do it
All over again?
291
00:15:41,707 --> 00:15:43,707
We could go
To my house.
292
00:15:43,709 --> 00:15:47,145
- great! Yeah, yeah.
- who's that?
293
00:15:47,147 --> 00:15:50,448
This is dina.
She's the one
That got us sick.
294
00:15:50,450 --> 00:15:53,051
- destroy the incubator!
- ( dina shrieks )
295
00:15:56,789 --> 00:15:59,324
Thank you so much.
296
00:16:05,932 --> 00:16:09,400
- are you all right?
- I'm fine. I could
Stay here all night.
297
00:16:09,402 --> 00:16:11,970
- not with me.
I'm leaving.
- very well.
298
00:16:11,972 --> 00:16:14,705
- ( rumba music playing )
- wait.
299
00:16:14,707 --> 00:16:17,741
Listen. It's 4/4 time
With a half-beat
Hesitation.
300
00:16:17,743 --> 00:16:19,777
- we have to dance.
- no, we don't.
301
00:16:19,779 --> 00:16:23,281
yo quiero bailar contigo.
302
00:16:23,283 --> 00:16:25,249
( speaking spanish )
303
00:16:30,290 --> 00:16:32,357
What?
304
00:16:32,359 --> 00:16:35,726
Allow me to translate using
The universal language...
305
00:16:35,728 --> 00:16:37,661
Of dance!
306
00:16:55,448 --> 00:16:57,382
( glass shatters )
307
00:17:02,088 --> 00:17:04,655
Ya! Ya! Ya!
308
00:17:04,657 --> 00:17:07,225
Hai-ya-ya-ya-ya-ya!
309
00:17:07,227 --> 00:17:10,261
Oh, god, we're good!
310
00:17:13,633 --> 00:17:15,933
( guests cheering )
311
00:17:15,935 --> 00:17:19,703
Oh, my-- oh, my god,
You're burning up.
312
00:17:19,705 --> 00:17:21,805
That's right.
I'm burning up
For you, baby.
313
00:17:21,807 --> 00:17:25,776
- I'm taking you home
And putting you to bed.
- all right!
314
00:17:25,778 --> 00:17:28,112
We're having sex
Tonight!
315
00:17:28,114 --> 00:17:30,048
Ahh!
316
00:17:32,552 --> 00:17:36,087
( gasps )
Oh, what a lovely
Place you have.
317
00:17:37,323 --> 00:17:39,323
Lie down.
318
00:17:39,325 --> 00:17:42,093
Oh, not there.
319
00:17:42,095 --> 00:17:44,328
Why didn't you tell me
You were sick?
320
00:17:44,330 --> 00:17:46,330
- dr. Albright?
- what?
321
00:17:46,332 --> 00:17:49,167
I'm sick.
322
00:17:49,169 --> 00:17:52,270
Do you know how dangerous
What you did was?
323
00:17:52,272 --> 00:17:54,539
I know, because I
Think I'm dying.
324
00:17:54,541 --> 00:17:57,007
- oh, shush.
- no, no, let me talk.
325
00:17:57,009 --> 00:17:59,277
I have to tell
You something.
326
00:17:59,279 --> 00:18:02,547
I don't know how much
Time I have left,
So listen closely.
327
00:18:03,716 --> 00:18:05,783
If you wake up
In the morning
328
00:18:05,785 --> 00:18:09,287
And find a quivering purple
Mass wearing my watch,
329
00:18:10,856 --> 00:18:12,823
Don't touch it.
330
00:18:14,394 --> 00:18:16,961
I won't.
331
00:18:21,301 --> 00:18:23,568
Did you drink
This entire bottle?
332
00:18:23,570 --> 00:18:26,704
- I have to tell you this.
- no, you have to lie down.
333
00:18:26,706 --> 00:18:29,640
I come from
A different world.
334
00:18:29,642 --> 00:18:32,676
And this is news?
335
00:18:32,678 --> 00:18:36,180
You don't understand.
I'm an alien
From another planet.
336
00:18:36,182 --> 00:18:38,149
I'm telling you
This because...
337
00:18:39,919 --> 00:18:41,852
I love you.
338
00:18:47,960 --> 00:18:49,893
Whatever you say.
339
00:18:53,533 --> 00:18:55,766
So much trouble,
340
00:18:55,768 --> 00:18:58,102
But you are sweet.
341
00:18:58,104 --> 00:19:00,070
I know.
342
00:19:05,111 --> 00:19:08,346
Good morning, nina.
You'll be glad to know
I'm feeling much better.
343
00:19:08,348 --> 00:19:12,283
I am so happy for you.
I'm going home.
344
00:19:12,285 --> 00:19:14,752
- why?
- because I'm sick,
That's why.
345
00:19:14,754 --> 00:19:16,920
Really?
What a coincidence.
346
00:19:16,922 --> 00:19:19,089
You're getting sick
Just as I'm getting better.
347
00:19:21,427 --> 00:19:23,427
( coughs )
348
00:19:24,797 --> 00:19:26,730
Have a nice day.
349
00:19:30,603 --> 00:19:33,103
Dr. Solomon, I see
You're feeling better.
350
00:19:33,105 --> 00:19:36,040
- yes, much.
- thank you for coming
To the wedding with me.
351
00:19:36,042 --> 00:19:38,742
I know you were sick.
It meant a lot to me.
352
00:19:38,744 --> 00:19:41,745
It was my pleasure.
353
00:19:41,747 --> 00:19:45,082
You seem to have
More teeth than usual.
354
00:19:45,084 --> 00:19:47,552
You don't remember anything
You said to me, do you?
355
00:19:47,554 --> 00:19:49,520
Did I say anything
I shouldn't have?
356
00:19:49,522 --> 00:19:51,889
Actually, you said
A lot of things.
357
00:19:51,891 --> 00:19:54,124
Could you be
A little more specific?
358
00:19:54,126 --> 00:19:57,695
Let's just say you
Were very revealing.
359
00:19:57,697 --> 00:19:59,697
I was delirious.
360
00:19:59,699 --> 00:20:02,266
I was rambling.
361
00:20:02,268 --> 00:20:04,402
What did I say?
362
00:20:04,404 --> 00:20:06,337
You said...
363
00:20:08,074 --> 00:20:10,174
"I love you."
364
00:20:11,411 --> 00:20:14,612
Isn't that silly?
365
00:20:19,219 --> 00:20:21,852
( both laughing )
366
00:20:33,433 --> 00:20:36,667
That was a close one.
I wasn't sure we were
Gonna make it.
367
00:20:36,669 --> 00:20:38,669
When I thought
I was going to die,
368
00:20:38,671 --> 00:20:41,905
I told dr. Albright
That I loved her.
Why did I do that?
369
00:20:41,907 --> 00:20:43,907
When you face death,
370
00:20:43,909 --> 00:20:46,611
You reassess
Your priorities.
371
00:20:46,613 --> 00:20:50,514
I've decided not to get
Those breast implants.
372
00:20:50,516 --> 00:20:52,583
You have to admire
These humans.
373
00:20:52,585 --> 00:20:54,585
Their lives
Are so fragile.
374
00:20:54,587 --> 00:20:58,322
Yet, they're so willing
To commit their hearts
To one another for a lifetime.
375
00:20:58,324 --> 00:21:01,726
Or an afternoon
With some petri dish
In a miniskirt.
376
00:21:01,728 --> 00:21:04,495
Hey, at least I'm
Gettin' some here,
All right?
377
00:21:06,733 --> 00:21:08,733
Well said.
378
00:21:08,735 --> 00:21:11,569
♪ you don't have to say you love me ♪
379
00:21:11,571 --> 00:21:14,872
♪ just be close at hand ♪
380
00:21:14,874 --> 00:21:18,108
♪ you don't have to stay forever ♪
381
00:21:18,110 --> 00:21:20,678
♪ I will understand. ♪
382
00:21:21,748 --> 00:21:24,582
( theme music playing )
30759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.