Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:02:39,460 --> 00:02:41,087
(CHURCH BELL TOLLING)
4
00:03:49,196 --> 00:03:50,573
Did you see what I saw?
5
00:03:50,698 --> 00:03:53,326
Come on, Joe. Open her up.
We're gonna have a big day today.
6
00:03:53,451 --> 00:03:55,452
Come on, get the door open.
7
00:04:01,667 --> 00:04:04,211
- You in a hurry?
- Yeah, I sure am.
8
00:04:04,420 --> 00:04:06,881
You're a fool. Come on.
9
00:04:11,635 --> 00:04:14,889
All right, all right,
ladies and gentlemen, let us begin.
10
00:04:16,015 --> 00:04:19,101
Now, will the bride and groom
kindly step forward?
11
00:04:19,268 --> 00:04:20,895
(ORGAN PLAYING)
12
00:04:22,063 --> 00:04:24,148
METTRICK: Will Kane and Amy Fowler,
13
00:04:24,273 --> 00:04:28,819
you appear before me in my capacity
as justice of the peace of this township
14
00:04:28,944 --> 00:04:32,615
to be joined together
in the bonds of holy matrimony.
15
00:04:39,413 --> 00:04:43,501
- Man, it sure is hot.
- Hot? You call this hot?
16
00:04:47,379 --> 00:04:48,631
Well, I'll be...
17
00:04:48,756 --> 00:04:51,092
- What's the matter?
- Thought I saw Ben Miller.
18
00:04:51,300 --> 00:04:54,261
- He's down in Texas somewhere.
- I know.
19
00:04:54,470 --> 00:04:56,597
Looked like Pierce and Colby, too.
20
00:04:57,098 --> 00:04:58,516
It couldn't be, though.
21
00:05:18,202 --> 00:05:20,621
My goodness gracious.
22
00:05:27,169 --> 00:05:30,339
- Noon train on time?
- Yes, sir.
23
00:05:30,548 --> 00:05:32,424
At least, I think so, sir.
24
00:05:32,550 --> 00:05:36,262
Don't know a reason
why it shouldn't be, Mr Pierce.
25
00:05:37,096 --> 00:05:41,976
How are you, Mr Miller?
Mr Pierce? Mr Colby?
26
00:06:17,386 --> 00:06:20,598
Do you, Will Kane,
take Amy to be your lawful wedded wife,
27
00:06:20,723 --> 00:06:24,643
to have and to hold from this day
forward until death do you part?
28
00:06:25,144 --> 00:06:26,562
I do.
29
00:06:26,770 --> 00:06:29,648
Do you, Amy, take Will
to be your lawful wedded husband,
30
00:06:29,857 --> 00:06:34,403
to have and to hold from this day
forward until death do you part?
31
00:06:34,612 --> 00:06:35,738
I do.
32
00:06:36,280 --> 00:06:38,574
The ring, please.
33
00:06:44,663 --> 00:06:48,500
Then, by the authority vested in me
by the laws of this territory,
34
00:06:48,709 --> 00:06:51,295
I pronounce you man and wife.
35
00:06:51,462 --> 00:06:53,547
(ALL CHATTERING EXCITEDLY)
36
00:06:57,551 --> 00:07:01,764
I can't speak for the rest of you men,
but I claim an ancient privilege.
37
00:07:01,889 --> 00:07:03,098
(LAUGHING)
38
00:07:09,396 --> 00:07:11,565
Moving mighty fast for a Sunday.
39
00:07:14,026 --> 00:07:15,319
(PEOPLE CHATTERING)
40
00:07:15,652 --> 00:07:16,653
Will!
41
00:07:18,155 --> 00:07:20,115
All those people.
42
00:07:20,991 --> 00:07:24,620
Amy, seems to me like people ought to
be alone when they get married.
43
00:07:24,828 --> 00:07:26,080
I know.
44
00:07:27,081 --> 00:07:30,709
I'm going to try, Amy. I'll do my best.
45
00:07:32,044 --> 00:07:33,420
I will, too.
46
00:07:39,927 --> 00:07:42,846
The honeymoon is officially over.
Come on, everybody.
47
00:07:43,055 --> 00:07:44,431
And don't look so shocked.
48
00:07:44,556 --> 00:07:47,142
No way to treat a man
on his honeymoon day, is it?
49
00:07:47,559 --> 00:07:50,896
Well, one more ceremony
and Will's a free man,
50
00:07:51,021 --> 00:07:52,898
more or less.
51
00:07:53,023 --> 00:07:55,067
Well, Marshal, turn in your badge.
52
00:07:55,317 --> 00:07:58,904
To tell you the truth, I kind of hate to do
this without your new marshal being here.
53
00:07:59,029 --> 00:08:03,450
Will, Fuller, Howe and I are the entire
Board of Selectmen of this community.
54
00:08:03,575 --> 00:08:05,786
We're also your very good friends.
55
00:08:05,911 --> 00:08:08,580
With the fine job you've done here,
I feel free to say,
56
00:08:08,705 --> 00:08:12,543
and the judge will bear me out,
this town will be safe till tomorrow.
57
00:08:14,086 --> 00:08:15,379
You win.
58
00:08:16,130 --> 00:08:18,799
But don't ever marry a Quaker.
She'll have you running a store.
59
00:08:18,924 --> 00:08:21,802
- I can't picture you doing that, Will.
- I can.
60
00:08:22,052 --> 00:08:24,930
So can I. And a good thing, too.
61
00:08:25,180 --> 00:08:26,306
Thank you.
62
00:08:27,140 --> 00:08:30,102
You didn't talk that way
when you were wearing a star.
63
00:08:31,687 --> 00:08:35,107
All right, it's coming off.
But I got to be paid first.
64
00:08:35,607 --> 00:08:36,608
(AMY EXCLAIMING)
65
00:08:37,317 --> 00:08:38,986
Let me down!
66
00:08:39,778 --> 00:08:42,865
- Not till you kiss me.
- Let me down, you fool.
67
00:08:43,115 --> 00:08:45,158
(ALL LAUGHING)
68
00:08:51,248 --> 00:08:52,708
(ALL CLAPPING)
69
00:08:57,129 --> 00:08:59,756
Nice delaying action, Will.
You should've been a lawyer.
70
00:08:59,882 --> 00:09:01,884
- I was cut out for bigger sport.
- Marshal.
71
00:09:02,009 --> 00:09:03,760
Marshal, telegram for you.
72
00:09:06,138 --> 00:09:08,307
It's terrible. It's shocking.
73
00:09:10,559 --> 00:09:12,060
They've pardoned Frank Miller.
74
00:09:12,185 --> 00:09:14,104
- What is it, Will?
- I don't believe it.
75
00:09:14,646 --> 00:09:18,233
A week ago, too.
Nice of them to let you know.
76
00:09:18,442 --> 00:09:19,735
And that ain't all.
77
00:09:19,860 --> 00:09:22,821
Ben Miller's down at the depot now
with Jim Pierce and Jack Colby.
78
00:09:23,030 --> 00:09:25,782
- He asked about the noon train.
- The noon train?
79
00:09:29,328 --> 00:09:32,497
Will, you get out of this town.
80
00:09:33,206 --> 00:09:35,125
Get out of this town this very minute.
81
00:09:35,250 --> 00:09:36,501
- Come on, let's get him going.
- What is it?
82
00:09:36,627 --> 00:09:37,669
Never mind that now.
83
00:09:37,794 --> 00:09:40,213
Just get going and don't stop
till you get to Clarksburg.
84
00:09:40,339 --> 00:09:41,381
But what is it, Mr Howe?
85
00:09:41,506 --> 00:09:42,591
Don't you worry, madam.
86
00:09:42,716 --> 00:09:45,093
You'll be out of town
in a minute and everything'll be all right.
87
00:09:45,218 --> 00:09:46,637
Go on, Will,
we'll take care of everything.
88
00:09:46,762 --> 00:09:48,138
I think I ought to stay.
89
00:09:48,263 --> 00:09:50,182
Are you crazy? Think of Amy.
90
00:09:54,394 --> 00:09:55,562
- Goodbye.
- Goodbye, Amy.
91
00:09:55,687 --> 00:09:58,398
Don't you worry.
Everything will be all right.
92
00:09:58,523 --> 00:10:00,442
- Well done, boy.
- Hurry.
93
00:10:19,336 --> 00:10:20,921
Huh. That's funny.
94
00:10:23,215 --> 00:10:24,633
What?
95
00:10:24,841 --> 00:10:26,593
Well, you can't see now.
96
00:10:26,927 --> 00:10:29,721
Kane and his new wife
just took off in a big hurry.
97
00:10:30,847 --> 00:10:33,350
- What's so funny?
- I mean a big hurry.
98
00:10:35,018 --> 00:10:38,730
Hey, you don't suppose Kane's scared
of those three gunnies?
99
00:10:41,608 --> 00:10:45,070
Well, you didn't see him.
I never saw him whip a horse that way.
100
00:10:57,374 --> 00:10:59,543
- Sam!
- Come in, Helen.
101
00:10:59,751 --> 00:11:03,755
Ben Miller is in town.
He has two of the old bunch with him.
102
00:11:08,760 --> 00:11:10,595
I guess I'll take a look around.
103
00:11:55,682 --> 00:11:58,977
- Why are you stopping?
- It's no good. I've got to go back, Amy.
104
00:11:59,185 --> 00:12:00,604
Why?
105
00:12:00,729 --> 00:12:02,439
This is crazy.
I haven't even got any guns.
106
00:12:02,564 --> 00:12:04,608
Then let's go on. Hurry.
107
00:12:04,816 --> 00:12:07,903
No, that's what I've been thinking.
108
00:12:08,403 --> 00:12:11,573
They're making me run.
I've never run from anybody before.
109
00:12:11,698 --> 00:12:15,493
- Well, I don't understand any of this.
- Well, I haven't got time to tell you.
110
00:12:15,619 --> 00:12:19,539
- Then don't go back, Will.
- I've got to. That's the whole thing.
111
00:13:21,851 --> 00:13:24,437
- Kane's back.
- I don't believe it.
112
00:13:24,562 --> 00:13:25,980
I just seen him.
113
00:13:29,567 --> 00:13:31,528
- How many coffins we got?
- Two.
114
00:13:31,653 --> 00:13:34,114
We're going to need at least two more
no matter how you figure.
115
00:13:34,239 --> 00:13:36,032
You'd better get busy, Fred.
116
00:13:38,701 --> 00:13:42,997
Please, Will, if you'd just tell me
what this is all about.
117
00:13:43,832 --> 00:13:46,209
I sent a man up five years ago for murder.
118
00:13:46,334 --> 00:13:48,002
He was supposed to hang.
119
00:13:48,128 --> 00:13:52,006
But up north, they commuted it to life.
Now he's free.
120
00:13:52,465 --> 00:13:55,260
I don't know how.
Anyway, it looks like he's coming back.
121
00:13:55,385 --> 00:13:57,011
- I still don't understand.
- He's a...
122
00:13:57,720 --> 00:14:01,724
Well, he was always wild, kind of crazy.
He'll probably make trouble.
123
00:14:02,851 --> 00:14:05,478
But that's no concern of yours,
not anymore.
124
00:14:06,229 --> 00:14:08,398
I'm the one who sent him up.
125
00:14:08,606 --> 00:14:10,191
Well, that was part of your job.
126
00:14:10,316 --> 00:14:13,361
That's finished now.
They've got a new marshal.
127
00:14:13,486 --> 00:14:17,699
He won't be here till tomorrow.
Seems to me I've got to stay.
128
00:14:18,658 --> 00:14:21,119
Anyway, I'm the same man,
with or without this.
129
00:14:21,244 --> 00:14:22,745
Well, that isn't so.
130
00:14:22,871 --> 00:14:24,581
I expect he'll come looking for me.
131
00:14:24,706 --> 00:14:26,749
Three of his old bunch are waiting
at the depot.
132
00:14:26,875 --> 00:14:28,835
That's exactly why we ought to go.
133
00:14:28,960 --> 00:14:31,629
They'll just come after us. Four of them.
134
00:14:32,297 --> 00:14:34,340
And we'd be all alone on the prairie.
135
00:14:35,216 --> 00:14:36,301
We've got an hour.
136
00:14:36,426 --> 00:14:37,927
- What's an hour?
- Well, we could...
137
00:14:38,052 --> 00:14:41,014
What's 100 miles? We'd never be able
to keep that store, Amy.
138
00:14:41,139 --> 00:14:43,808
They'd come after us and we'd have to
run again as long as we live.
139
00:14:43,933 --> 00:14:47,312
No, we wouldn't.
Not if they didn't know where to find us.
140
00:14:49,105 --> 00:14:52,400
Oh, Will.
Will, I'm begging you, please let's go.
141
00:14:52,525 --> 00:14:53,568
I can't.
142
00:14:53,693 --> 00:14:56,946
Don't try to be a hero.
You don't have to be a hero. Not for me.
143
00:14:57,071 --> 00:15:01,367
I'm not trying to be a hero.
If you think I like this, you're crazy.
144
00:15:01,576 --> 00:15:04,412
Look, Amy, this is my town.
I've got friends here.
145
00:15:04,746 --> 00:15:06,372
I'll swear in a bunch of special deputies
146
00:15:06,497 --> 00:15:09,083
and with a posse behind me,
maybe there won't even be any trouble.
147
00:15:09,209 --> 00:15:13,588
- You know there'll be trouble.
- Then it's better to have it here.
148
00:15:18,718 --> 00:15:21,262
I'm sorry, honey.
I know how you feel about it.
149
00:15:21,387 --> 00:15:22,847
Do you?
150
00:15:22,972 --> 00:15:25,850
Of course I do.
I know it's against your religion and all.
151
00:15:26,059 --> 00:15:29,896
- Sure I know how you feel.
- But you're doing it just the same.
152
00:15:31,064 --> 00:15:35,276
Oh, Will, we were married
just a few minutes ago.
153
00:15:35,944 --> 00:15:39,614
We've got our whole lives ahead of us.
Doesn't that mean anything to you?
154
00:15:40,365 --> 00:15:43,409
You know I've only got an hour
and I've got lots to do.
155
00:15:44,160 --> 00:15:49,029
- Stay at the hotel until it's over.
- No, I won't be here when it's over.
156
00:15:49,184 --> 00:15:52,835
You're asking me to wait an hour to find
out if I'm going to be a wife or a widow.
157
00:15:52,961 --> 00:15:56,306
- I say it's too long to wait. I won't do it.
- Amy!
158
00:15:56,431 --> 00:16:00,802
I mean it, if you won't go with me now,
I'll be on that train when it leaves here.
159
00:16:02,261 --> 00:16:04,138
I've got to stay.
160
00:16:27,453 --> 00:16:29,455
- Glad you got here, Perce.
- Are you?
161
00:16:42,301 --> 00:16:45,805
Have you forgotten that I'm the man
who passed sentence on Frank Miller?
162
00:16:47,348 --> 00:16:50,059
You shouldn't have come back, Will.
It was stupid.
163
00:16:50,184 --> 00:16:53,729
I figured I had to. I figured I had to stay.
164
00:16:53,980 --> 00:16:55,398
You figured wrong.
165
00:16:55,523 --> 00:16:58,276
I can deputise a posse.
Ten, 12 guns is all I need.
166
00:16:58,401 --> 00:17:00,736
Yeah, my intuition tells me otherwise.
167
00:17:01,320 --> 00:17:02,321
Why?
168
00:17:04,073 --> 00:17:06,993
No time for a lesson in civics, my boy.
169
00:17:07,535 --> 00:17:09,954
In the fifth century B.C.,
the citizens of Athens,
170
00:17:10,079 --> 00:17:13,749
having suffered grievously under a tyrant,
managed to depose and banish him.
171
00:17:13,875 --> 00:17:16,085
However, when he returned some years later
172
00:17:16,210 --> 00:17:20,965
with an army of mercenaries, those same
citizens not only opened the gates for him,
173
00:17:21,299 --> 00:17:24,927
but stood by while he executed
members of the legal government.
174
00:17:26,137 --> 00:17:31,476
A similar thing happened about eight
years ago in a town called Indian Falls.
175
00:17:32,143 --> 00:17:35,563
I escaped death
only through the intercession of a lady
176
00:17:35,688 --> 00:17:38,149
of somewhat dubious reputation,
177
00:17:38,274 --> 00:17:42,361
and at the cost of a very handsome ring
which once belonged to my mother.
178
00:17:42,487 --> 00:17:46,073
- Unfortunately, I have no more rings.
- You're a judge.
179
00:17:46,282 --> 00:17:49,327
I've been a judge many times
in many towns.
180
00:17:49,785 --> 00:17:52,163
And I hope to live to be a judge again.
181
00:17:53,539 --> 00:17:55,041
I can't tell you what to do.
182
00:17:55,166 --> 00:17:58,127
Why must you be so stupid, Will?
Have you forgotten what he is?
183
00:17:58,252 --> 00:17:59,629
Have you forgotten
what he's done to people?
184
00:17:59,754 --> 00:18:01,464
Have you forgotten that he's crazy?
185
00:18:01,589 --> 00:18:03,674
Don't you remember
when he sat in that chair and said,
186
00:18:03,799 --> 00:18:06,344
"You'll never hang me. I'll come back.
187
00:18:06,469 --> 00:18:09,430
"I'll kill you, Will Kane.
I swear it, I'll kill you"?
188
00:18:16,812 --> 00:18:19,148
Here you are, ma'am.
This'll take you to Saint Louis.
189
00:18:19,273 --> 00:18:20,441
Thank you.
190
00:18:27,782 --> 00:18:29,575
Maybe you'd rather wait somewheres else.
191
00:18:29,700 --> 00:18:31,285
Like at the hotel, maybe.
192
00:18:31,410 --> 00:18:32,662
All right, thank you.
193
00:18:32,787 --> 00:18:34,997
I'm awfully sorry
about all this, Mrs Kane.
194
00:18:35,122 --> 00:18:38,417
But don't you worry, the marshal
will take care of himself all right.
195
00:18:38,542 --> 00:18:40,127
Thank you very much.
196
00:18:41,921 --> 00:18:43,965
Hey, that wasn't here five years ago.
197
00:18:44,465 --> 00:18:45,967
So what?
198
00:18:46,092 --> 00:18:48,928
Nothing. Yet.
199
00:18:54,016 --> 00:18:57,812
Harvey, don't you think Kane
will be looking for you about now?
200
00:18:58,062 --> 00:18:59,063
Yeah.
201
00:19:00,147 --> 00:19:01,649
You're really sore at him.
202
00:19:02,066 --> 00:19:03,442
Wouldn't you be if you were me?
203
00:19:03,567 --> 00:19:05,569
I suppose. If I were you.
204
00:19:14,578 --> 00:19:16,247
Be back in a little while.
205
00:19:27,466 --> 00:19:28,759
(HARVEY WHISTLING)
206
00:19:38,185 --> 00:19:39,979
- Bye, Will.
- Goodbye.
207
00:19:41,272 --> 00:19:44,150
- Think I'm letting you down, don't you?
- No.
208
00:19:44,567 --> 00:19:47,570
Look, this is just a dirty little village
in the middle of nowhere.
209
00:19:48,112 --> 00:19:51,115
Nothing that happens here
is really important. Now get out.
210
00:19:51,615 --> 00:19:53,200
There isn't time.
211
00:19:54,285 --> 00:19:56,996
What a waste. Good luck.
212
00:20:09,133 --> 00:20:10,426
Johnny.
213
00:20:13,554 --> 00:20:16,390
- Why aren't you in church?
- Why ain't you?
214
00:20:17,224 --> 00:20:18,726
- Look, will you do something for me?
- Sure.
215
00:20:18,851 --> 00:20:20,811
Go find Joe Henderson,
Mart Howe and Sam Fuller
216
00:20:20,936 --> 00:20:22,646
- and tell them I want them here.
- Right.
217
00:20:22,771 --> 00:20:26,108
- And then find Harv Pell.
- Don't have to do that, here I am.
218
00:20:26,525 --> 00:20:28,486
- Well, where have you been?
- Busy.
219
00:20:29,778 --> 00:20:31,155
- You know what's doing?
- Sure.
220
00:20:31,280 --> 00:20:32,406
Well, come on, we got lots to do.
221
00:20:32,531 --> 00:20:36,285
Hold up a second.
This ain't really your job, you know.
222
00:20:36,494 --> 00:20:37,912
Well, that's what everybody
keeps telling me.
223
00:20:38,037 --> 00:20:40,873
When I tell you, it means something,
so you can just listen a second.
224
00:20:40,998 --> 00:20:42,500
All right, I'm listening.
225
00:20:43,042 --> 00:20:44,502
Now, this is the way I see it.
226
00:20:44,919 --> 00:20:47,463
If you'd gone, with the new marshal
not due here till tomorrow,
227
00:20:47,588 --> 00:20:49,340
I'd be in charge around here, right?
228
00:20:49,465 --> 00:20:50,633
Right.
229
00:20:50,758 --> 00:20:54,845
Well, tell me this, then, if I'm good enough
to hold down the job when there's trouble,
230
00:20:54,970 --> 00:20:57,306
how come the city fathers
didn't trust me with it permanent?
231
00:20:57,431 --> 00:20:59,183
I don't know.
232
00:20:59,308 --> 00:21:01,519
- Don't you?
- No.
233
00:21:01,644 --> 00:21:03,687
That's funny, I figured
you carried a lot of weight.
234
00:21:04,355 --> 00:21:08,067
Maybe they didn't ask me.
Maybe they figured you were too young.
235
00:21:08,192 --> 00:21:09,777
You think I'm too young, too?
236
00:21:09,902 --> 00:21:12,071
You sure act like it sometimes. Come on.
237
00:21:21,121 --> 00:21:22,873
It's very simple, Will.
238
00:21:22,998 --> 00:21:26,168
All you gotta do is tell the old boys
when they come that I'm the new marshal.
239
00:21:26,794 --> 00:21:30,839
And tomorrow they can tell the other fellow
they're sorry, but the job's filled.
240
00:21:30,965 --> 00:21:33,634
- You really mean it, don't you?
- Sure.
241
00:21:35,844 --> 00:21:38,639
- Well, I can't do it.
- Why not?
242
00:21:39,181 --> 00:21:41,517
If you don't know,
it's no use me telling you.
243
00:21:41,642 --> 00:21:42,810
You mean you won't do it.
244
00:21:43,269 --> 00:21:44,728
Have it your way.
245
00:21:44,853 --> 00:21:48,315
All right, the truth is you probably
talked against me from the start.
246
00:21:50,150 --> 00:21:53,445
You've been sore about me and
Helen Ramírez right along, ain't you?
247
00:21:54,738 --> 00:21:56,365
You and Helen Ramírez?
248
00:21:57,866 --> 00:22:01,704
It so happens I didn't know, and it doesn't
mean anything to me one way or the other.
249
00:22:01,829 --> 00:22:02,913
You ought to know that.
250
00:22:03,038 --> 00:22:05,124
Yeah, you been washed up
for more than a year.
251
00:22:05,249 --> 00:22:07,126
Oh, you go out and get yourself married,
252
00:22:07,251 --> 00:22:10,045
only you can't stand anybody
taking your place there, can you?
253
00:22:10,170 --> 00:22:12,506
- Especially me.
- You're a...
254
00:22:18,721 --> 00:22:20,848
I haven't got time, Harv.
255
00:22:20,973 --> 00:22:23,559
Okay, then let's get down to business.
256
00:22:24,059 --> 00:22:26,395
You want me to stick,
you put the word in for me like I said.
257
00:22:26,520 --> 00:22:28,105
Sure, I want you to stick.
258
00:22:28,230 --> 00:22:30,983
But I'm not buying it.
It's got to be up to you.
259
00:23:06,143 --> 00:23:07,978
I thought you'd grew up by now.
260
00:23:08,937 --> 00:23:12,858
I thought your disposition might have
sweetened up a little down in Abilene.
261
00:23:13,275 --> 00:23:14,818
I guess we're both wrong.
262
00:23:22,743 --> 00:23:24,203
What's so funny?
263
00:23:25,162 --> 00:23:27,664
Did you really think
you could put that over on Kane?
264
00:23:27,790 --> 00:23:28,791
Why not?
265
00:23:29,124 --> 00:23:30,876
When are you going to grow up?
266
00:23:31,251 --> 00:23:32,711
I'm getting tired of that kind of talk.
267
00:23:32,836 --> 00:23:35,130
- Then grow up.
- Cut it out!
268
00:23:40,552 --> 00:23:41,678
All right.
269
00:23:42,179 --> 00:23:44,348
Why shouldn't he have gone for it?
He needs me.
270
00:23:44,473 --> 00:23:46,308
He'll need me plenty
when Frank Miller gets here.
271
00:23:46,433 --> 00:23:47,476
That's possible.
272
00:23:47,601 --> 00:23:49,144
Should've had me made marshal
to begin with.
273
00:23:49,269 --> 00:23:51,730
He's just sore, is all.
Sore about you and me.
274
00:23:52,314 --> 00:23:53,815
- Is he?
- Sure.
275
00:23:54,566 --> 00:23:56,777
- You told him?
- Sure.
276
00:23:57,736 --> 00:23:58,946
You are a fool.
277
00:24:01,031 --> 00:24:03,700
Why? Didn't you want him to know?
278
00:24:05,619 --> 00:24:09,706
Hey, who did the walking out, anyway?
You or him?
279
00:24:14,503 --> 00:24:15,671
Get out, Harvey.
280
00:24:17,172 --> 00:24:19,508
- I might just do that.
- Then do it.
281
00:24:22,010 --> 00:24:24,429
- You don't mean that?
- Try me.
282
00:24:25,931 --> 00:24:28,433
You're gonna talk different
when Frank Miller gets here.
283
00:24:28,558 --> 00:24:31,812
You might want somebody around you then
when you try to explain to him about Kane.
284
00:24:31,937 --> 00:24:33,981
- I can take care of myself.
- Sure.
285
00:24:34,564 --> 00:24:37,901
Only from what I've heard, you might not be
so pretty when he gets through with you.
286
00:24:42,447 --> 00:24:44,741
- I won't be back.
- Good.
287
00:24:49,162 --> 00:24:50,205
(CLOCK CHIMING)
288
00:24:54,835 --> 00:24:56,086
(KNOCKING ON DOOR)
289
00:24:56,670 --> 00:24:58,130
Come in.
290
00:25:00,007 --> 00:25:02,426
I just saw Harvey. Is everything all right?
291
00:25:02,926 --> 00:25:05,429
I think I have to talk with Mr Weaver.
292
00:25:07,222 --> 00:25:09,558
- You're getting out?
- Yes.
293
00:25:10,100 --> 00:25:11,893
You want me to give Kane a hand?
294
00:25:18,400 --> 00:25:21,194
- No.
- All right.
295
00:25:26,616 --> 00:25:27,951
(CHILDREN SHOUTING)
296
00:25:31,621 --> 00:25:33,749
May I wait here for the noon train?
297
00:25:36,710 --> 00:25:39,671
I said, may I wait in the lobby
until noon?
298
00:25:41,339 --> 00:25:42,758
Sure, lady.
299
00:25:43,341 --> 00:25:44,551
Thank you.
300
00:25:46,178 --> 00:25:49,639
- You're Mrs Kane, ain't you?
- Yes.
301
00:25:49,765 --> 00:25:52,184
- You're leaving on the noon train?
- Yes.
302
00:25:52,309 --> 00:25:53,727
But your husband ain't?
303
00:25:54,394 --> 00:25:55,520
No. Why?
304
00:25:55,645 --> 00:25:57,731
No reason, but it's mighty interesting.
305
00:25:58,523 --> 00:26:02,944
Now, me, I wouldn't leave this town
at noon for all the tea in China.
306
00:26:03,070 --> 00:26:06,448
No, sir. It's going to be
quite a sight to see.
307
00:26:14,164 --> 00:26:16,208
(SINGING THE BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC)
308
00:27:06,258 --> 00:27:09,302
- Will, I just heard about...
- Hello, Herb.
309
00:27:09,427 --> 00:27:11,805
You can count on me.
You know that, don't you?
310
00:27:12,347 --> 00:27:13,974
I was figuring I could.
311
00:27:14,099 --> 00:27:17,435
The way you cleaned this town up, you
made it fit for women and kids to live in.
312
00:27:17,561 --> 00:27:19,854
Miller nor nobody else
will ever drag it down again.
313
00:27:19,980 --> 00:27:22,023
I was hoping people would feel that way.
314
00:27:22,148 --> 00:27:25,026
What other way is there?
How many men you got lined up?
315
00:27:26,987 --> 00:27:28,238
None, yet.
316
00:27:30,365 --> 00:27:32,242
Well, you better get going, man.
317
00:27:32,367 --> 00:27:35,620
I'll be back in 10 minutes,
loaded and prepared.
318
00:27:45,463 --> 00:27:47,132
(CHARLIE SNORING)
319
00:28:03,690 --> 00:28:05,066
(KNOCKING ON DOOR)
320
00:28:07,235 --> 00:28:08,528
Where is he?
321
00:28:10,030 --> 00:28:13,491
He's coming up the back way.
There's a careful man.
322
00:28:13,616 --> 00:28:14,993
(KNOCKING ON DOOR)
323
00:28:18,413 --> 00:28:19,497
Come in, Mr Weaver.
324
00:28:19,622 --> 00:28:20,665
- Hello, Mrs Ramírez.
- Hello.
325
00:28:20,790 --> 00:28:22,459
- Sit down, please.
- Thanks.
326
00:28:25,211 --> 00:28:28,006
- Is there anything wrong, Mrs Ramírez?
- No.
327
00:28:28,131 --> 00:28:29,466
Then why did you send for me?
328
00:28:29,591 --> 00:28:32,135
I'm leaving town. I want to sell the store.
329
00:28:32,260 --> 00:28:35,305
- You want to buy me out?
- Well, how much did you want?
330
00:28:35,805 --> 00:28:37,807
$2,000. I think that's fair.
331
00:28:38,850 --> 00:28:42,312
Well, it's fair, all right,
but I couldn't raise that much right now.
332
00:28:42,437 --> 00:28:46,066
- How much can you raise?
- Oh, $1,000.
333
00:28:48,109 --> 00:28:51,821
All right.
You can pay Sam the rest in six months
334
00:28:51,946 --> 00:28:54,199
and he'll get it to me. A deal?
335
00:28:54,741 --> 00:28:56,117
Yes, ma'am.
336
00:28:56,451 --> 00:28:59,662
All right, Mr Weaver. Thank you.
337
00:29:01,748 --> 00:29:04,918
Mrs Ramírez, I want
to thank you for everything.
338
00:29:05,043 --> 00:29:08,797
I mean, when you first called me in
and put the deal to me about
339
00:29:09,172 --> 00:29:12,050
staking me in the store
and being a silent partner.
340
00:29:12,175 --> 00:29:13,635
You know, my wife thought...
341
00:29:16,888 --> 00:29:22,060
What I really mean to say is that you've
been real decent to me right along.
342
00:29:22,435 --> 00:29:24,479
And I want you to know
that I've been honest with you.
343
00:29:24,729 --> 00:29:27,065
I know you have, Mr Weaver. Goodbye.
344
00:29:27,440 --> 00:29:30,777
Goodbye, Mrs Ramírez,
and good luck to you.
345
00:29:30,902 --> 00:29:31,903
Thank you.
346
00:29:45,959 --> 00:29:47,585
- Oh, Will.
- Amy.
347
00:29:47,710 --> 00:29:49,504
You've changed your mind.
348
00:29:51,381 --> 00:29:53,716
I thought you had changed yours.
349
00:29:56,845 --> 00:29:58,930
No, Will, I have my ticket.
350
00:30:02,600 --> 00:30:04,018
I see.
351
00:30:05,478 --> 00:30:08,606
Open 19 and clean it up good.
Mr Miller's very particular.
352
00:30:09,357 --> 00:30:11,568
- Is Helen Ramírez in?
- I guess so.
353
00:30:13,653 --> 00:30:15,446
Think you can find it all right?
354
00:30:24,706 --> 00:30:25,707
(KNOCKING ON DOOR)
355
00:30:25,832 --> 00:30:26,958
HELEN: Come in.
356
00:30:39,012 --> 00:30:42,432
What are you looking at?
You think I have changed?
357
00:30:46,394 --> 00:30:48,479
Well, what do you want?
358
00:30:48,605 --> 00:30:51,608
You want me to help you?
You want me to ask Frank to let you go?
359
00:30:51,733 --> 00:30:53,443
You want me to beg for you?
360
00:30:53,568 --> 00:30:56,696
Well, I would not do it.
I would not lift a finger for you.
361
00:30:58,239 --> 00:30:59,407
I came to tell you he was coming.
362
00:30:59,532 --> 00:31:01,451
I should have figured you'd know about it.
363
00:31:01,993 --> 00:31:03,703
I know about it.
364
00:31:03,828 --> 00:31:06,748
I think you ought to get out of town.
I might not be able to... Well,
365
00:31:08,082 --> 00:31:11,044
- anything can happen.
- I am not afraid of him.
366
00:31:11,836 --> 00:31:15,631
I know you're not, but you know how he is.
367
00:31:17,592 --> 00:31:19,177
I know how he is.
368
00:31:21,554 --> 00:31:23,639
Maybe he doesn't know.
369
00:31:24,640 --> 00:31:27,477
- He's probably got letters.
- Probably.
370
00:31:30,271 --> 00:31:31,731
Nothing in life is free.
371
00:31:32,815 --> 00:31:37,653
- I'm getting out. I'm packing now.
- That's good.
372
00:31:44,285 --> 00:31:48,039
(SPEAKING IN SPANISH)
373
00:31:53,711 --> 00:31:55,296
Goodbye, Helen.
374
00:31:55,421 --> 00:32:00,510
Kane, if you're smart,
you will get out, too.
375
00:32:02,303 --> 00:32:04,514
- I can't.
- I know.
376
00:32:13,648 --> 00:32:14,941
(CLOCK CHIMING)
377
00:32:35,169 --> 00:32:38,464
- May I ask you something?
- Sure.
378
00:32:38,965 --> 00:32:42,176
- Who is Miss Ramírez?
- Mrs Ramírez?
379
00:32:43,469 --> 00:32:46,639
She used to be a friend
of your husband's a while back.
380
00:32:46,764 --> 00:32:48,975
Before that, she was a friend
of Frank Miller's.
381
00:32:50,226 --> 00:32:52,478
I see. Thank you.
382
00:32:55,565 --> 00:32:58,568
- You don't like my husband, do you?
- No.
383
00:32:58,693 --> 00:33:01,404
- Why?
- Lots of reasons.
384
00:33:01,529 --> 00:33:04,740
One thing, this place was always busy
when Frank Miller was around.
385
00:33:05,283 --> 00:33:06,659
I'm not the only one.
386
00:33:06,784 --> 00:33:10,621
There's plenty people around here
think he's got a comeuppance coming.
387
00:33:10,746 --> 00:33:13,457
You asked me, ma'am, so I'm telling you.
388
00:33:23,092 --> 00:33:25,094
(PLAYING MELODIOUS TUNE)
389
00:33:35,938 --> 00:33:37,815
You know, I think I'll go get some liquor.
390
00:33:37,940 --> 00:33:40,818
- Do you have to have it?
- Yeah.
391
00:33:40,943 --> 00:33:44,322
- If you're going after that woman...
- I said I was going for liquor.
392
00:33:44,447 --> 00:33:47,533
- You keep away from Kane.
- Sure, I can wait.
393
00:33:59,211 --> 00:34:01,005
(LIVELY MUSIC PLAYING)
394
00:34:02,465 --> 00:34:03,466
Hiya, Harvey.
395
00:34:06,469 --> 00:34:07,720
(SIGHING)
396
00:34:15,853 --> 00:34:17,855
- Hello, Harv.
- How are you?
397
00:34:17,980 --> 00:34:22,026
- Where's the tin star?
- I turned it in. I quit.
398
00:34:22,151 --> 00:34:23,778
Smart move.
399
00:34:25,112 --> 00:34:27,114
I didn't ask you for your opinion.
400
00:34:54,475 --> 00:34:57,353
Hey, Ben! Hey, how are you, Ben?
401
00:34:57,478 --> 00:34:59,438
(MEN CHATTERING EXCITEDLY)
402
00:34:59,563 --> 00:35:00,815
Look who's here.
403
00:35:02,483 --> 00:35:04,944
- How are you, Ben?
- All right, give me a bottle.
404
00:35:05,444 --> 00:35:06,946
BARTENDER: Sure thing.
405
00:35:09,365 --> 00:35:12,743
- It's been a long time, Ben.
- Yeah.
406
00:35:12,868 --> 00:35:14,912
Yes, sir. How's Frank?
407
00:35:16,497 --> 00:35:18,124
He's not complaining.
408
00:35:18,249 --> 00:35:22,128
Well, there'll be a hot time
in the old town tonight, eh, Ben?
409
00:35:22,253 --> 00:35:23,796
(MEN LAUGHING)
410
00:35:25,089 --> 00:35:26,257
I wouldn't be surprised.
411
00:36:19,435 --> 00:36:23,439
I'll give you odds. Kane's dead five
minutes after Frank gets off the train.
412
00:36:23,564 --> 00:36:27,318
- That's not much time.
- That's all Frank'll need because I...
413
00:36:41,457 --> 00:36:44,084
You carry a badge and a gun, Marshal.
414
00:36:44,835 --> 00:36:46,170
You had no call to do that.
415
00:36:48,464 --> 00:36:49,715
You're right.
416
00:36:52,676 --> 00:36:53,677
No.
417
00:37:04,063 --> 00:37:06,023
I guess you all know why I'm here.
418
00:37:06,148 --> 00:37:09,526
I need deputies. I'll take all I can get.
419
00:37:13,697 --> 00:37:16,533
You must be crazy coming in here
to raise a posse.
420
00:37:16,659 --> 00:37:19,745
Frank's got friends in this room.
You ought to know that.
421
00:37:21,872 --> 00:37:24,833
Some of you were special deputies
when we broke this bunch.
422
00:37:24,958 --> 00:37:27,211
I need you again. Now.
423
00:37:29,296 --> 00:37:30,923
Things were different then, Kane.
424
00:37:31,048 --> 00:37:33,759
You had six steady deputies
to start off with.
425
00:37:33,884 --> 00:37:37,846
Every one a top gun.
You ain't got but two now.
426
00:37:38,138 --> 00:37:42,226
You ain't got two.
Harv Pell here says he just quit. Why?
427
00:37:45,479 --> 00:37:47,231
That's between the two of us.
428
00:37:47,356 --> 00:37:51,068
You're asking an awful lot, Kane,
considering the kind of man Frank Miller is.
429
00:37:51,193 --> 00:37:54,613
All right, we all know what Miller's like.
430
00:37:54,738 --> 00:37:57,408
That's why I'm here. How about it?
431
00:38:23,225 --> 00:38:24,643
(MEN LAUGHING)
432
00:39:06,685 --> 00:39:10,063
(WHISPERING) Mildred. Mildred,
he's coming. Now, you do like I told you.
433
00:39:10,189 --> 00:39:13,358
I'm not home. Don't let him in.
No matter what he says, I'm not home.
434
00:39:13,483 --> 00:39:14,693
Sam, he's your friend.
435
00:39:14,818 --> 00:39:16,987
Don't argue with me.
He'll be here in a second.
436
00:39:17,112 --> 00:39:19,072
He won't believe me. He'll know I'm lying.
437
00:39:19,198 --> 00:39:20,616
You do like I tell you.
438
00:39:24,828 --> 00:39:25,996
(KNOCKING ON DOOR)
439
00:39:37,758 --> 00:39:41,887
- Hello, Mrs Fuller, is Sam in?
- No. No, he isn't.
440
00:39:44,598 --> 00:39:47,893
Do you know where he is, Mrs Fuller?
It's important to me that I find him.
441
00:39:48,018 --> 00:39:52,481
I think... He's in church, Will.
He's gone to church.
442
00:39:54,775 --> 00:39:55,943
Without you?
443
00:39:56,068 --> 00:39:58,403
I'm gonna go in a little while,
as soon as I dress.
444
00:40:04,576 --> 00:40:07,329
Thank you, Mrs Fuller. Goodbye.
445
00:40:31,311 --> 00:40:34,690
Now, what do you want?
Do you want me to get killed?
446
00:40:34,815 --> 00:40:37,109
Do you want to be a widow?
Is that what you want?
447
00:40:37,234 --> 00:40:39,069
No, Sam, no.
448
00:40:40,195 --> 00:40:41,196
JIMMY: Kane.
449
00:40:44,032 --> 00:40:47,953
- What's the matter, Jimmy?
- Nothing. I've been looking for you.
450
00:40:48,078 --> 00:40:51,707
I want a gun. I want to be with you
when that train comes in.
451
00:40:53,166 --> 00:40:57,337
- Can you handle a gun?
- Sure I can. I used to be good.
452
00:40:57,587 --> 00:40:59,089
- Honest.
- But why...
453
00:40:59,214 --> 00:41:01,842
It ain't just getting even.
It's a chance, see? It's what I need.
454
00:41:01,967 --> 00:41:04,302
Please, Kane, let me get in on this.
455
00:41:05,512 --> 00:41:08,432
All right, Jimmy,
I'll call you if I need you.
456
00:41:09,057 --> 00:41:11,101
Get yourself a drink meanwhile, huh?
457
00:41:20,694 --> 00:41:21,987
(KNOCKING ON DOOR)
458
00:41:22,112 --> 00:41:24,156
Come in, Sam.
459
00:41:31,329 --> 00:41:33,039
You're leaving town?
460
00:41:34,499 --> 00:41:37,461
- Where are you going?
- I don't know yet.
461
00:41:38,170 --> 00:41:40,505
That doesn't make much sense.
462
00:41:43,467 --> 00:41:46,136
You're afraid, huh? Afraid of Miller?
463
00:41:46,761 --> 00:41:47,804
No.
464
00:41:47,929 --> 00:41:50,056
Sure you are, or you wouldn't be running.
465
00:41:50,182 --> 00:41:53,393
You got nothing to be worried about
as long as I'm around. You know that.
466
00:41:53,518 --> 00:41:55,770
I'm not scared of Miller.
I'll take him on any time.
467
00:41:55,896 --> 00:41:57,314
I believe you.
468
00:41:57,814 --> 00:41:59,274
Then why are you going?
469
00:42:00,817 --> 00:42:02,527
- You cutting out with Kane?
- Oh, Harvey.
470
00:42:02,652 --> 00:42:04,779
- Then why are you going?
- What difference does it make?
471
00:42:04,905 --> 00:42:06,156
It's Kane. It's Kane, I know it's Kane.
472
00:42:06,406 --> 00:42:11,369
It isn't Kane, but I'm going to tell you
something about you and your friend Kane.
473
00:42:11,494 --> 00:42:12,871
You're a good-looking boy.
474
00:42:12,996 --> 00:42:16,583
You have big, broad shoulders,
but he is a man.
475
00:42:16,708 --> 00:42:19,502
It takes more than big, broad shoulders
to make a man, Harvey,
476
00:42:19,628 --> 00:42:21,671
and you have a long way to go.
477
00:42:23,715 --> 00:42:26,509
You know something?
I don't think you will ever make it.
478
00:42:29,137 --> 00:42:31,306
Let me tell you something.
You're not going anywhere.
479
00:42:31,431 --> 00:42:34,935
You're staying here with me.
It's going to be just like it was before.
480
00:42:39,773 --> 00:42:41,983
You want to know why I'm leaving?
Then listen.
481
00:42:42,817 --> 00:42:47,197
Kane will be a dead man in half an hour,
and nobody is going to do anything about it.
482
00:42:47,322 --> 00:42:51,493
And when he dies, this town dies, too.
I can feel it.
483
00:42:51,743 --> 00:42:53,536
I am all alone in the world.
484
00:42:53,662 --> 00:42:57,999
I have to make a living.
So I'm going someplace else. That's all.
485
00:43:02,003 --> 00:43:05,423
And as for you, I don't like anybody
to put his hands on me
486
00:43:05,548 --> 00:43:06,716
unless I want him to.
487
00:43:06,841 --> 00:43:09,636
And I don't like you to anymore.
488
00:43:10,887 --> 00:43:11,846
(SLAPPING)
489
00:43:26,695 --> 00:43:29,990
Our text today is from Malachi,
Chapter Four.
490
00:43:30,240 --> 00:43:34,035
"For, behold, the day cometh,
that shall burn as an oven,
491
00:43:34,494 --> 00:43:37,706
"and all the proud, yea,
and all that do wickedly, shall be..."
492
00:43:42,335 --> 00:43:43,586
Yes?
493
00:43:44,004 --> 00:43:46,923
I'm sorry, Parson.
I don't want to disturb the services.
494
00:43:47,632 --> 00:43:49,342
You already have.
495
00:43:49,467 --> 00:43:52,262
You don't come
to this church very often, Marshal.
496
00:43:52,387 --> 00:43:55,724
And when you got married today,
you didn't see fit to be married here.
497
00:43:56,141 --> 00:43:58,768
What could be so important
to bring you here now?
498
00:43:59,644 --> 00:44:01,146
I need help.
499
00:44:01,354 --> 00:44:02,731
(ALL MURMURING)
500
00:44:06,651 --> 00:44:08,528
It's true, I haven't been
a church-going man.
501
00:44:08,653 --> 00:44:10,447
And maybe that's a bad thing.
502
00:44:10,572 --> 00:44:14,033
And I didn't get married here today
because my wife's a Quaker.
503
00:44:14,784 --> 00:44:18,496
But I came here for help
because there are people here.
504
00:44:20,373 --> 00:44:21,833
I'm sorry, Marshal.
505
00:44:22,709 --> 00:44:24,419
Say what you have to say.
506
00:44:26,212 --> 00:44:29,841
Maybe some of you already
know it, but if you don't,
507
00:44:29,966 --> 00:44:33,052
it looks like Frank Miller's
coming back on the noon train.
508
00:44:33,386 --> 00:44:35,013
(CHATTERING WORRIEDLY)
509
00:44:36,806 --> 00:44:40,101
I need all the special deputies I can get.
510
00:44:45,356 --> 00:44:50,111
Well, what are we waiting for? Let's go.
511
00:44:52,197 --> 00:44:54,240
Hold it a minute. Hold it.
512
00:44:54,741 --> 00:44:57,702
Before we go rushing out into something
that ain't gonna be so pleasant,
513
00:44:57,827 --> 00:44:59,996
let's be sure
we know what this is all about.
514
00:45:00,121 --> 00:45:01,247
(ALL AGREEING)
515
00:45:01,372 --> 00:45:03,291
What I want to know is this.
516
00:45:03,416 --> 00:45:06,294
Ain't it true that Kane
ain't no longer marshal?
517
00:45:08,004 --> 00:45:11,299
And ain't it true there's personal
trouble between him and Miller?
518
00:45:12,175 --> 00:45:13,927
(ARGUING)
519
00:45:16,262 --> 00:45:19,724
All right, all right. Quiet, everybody!
520
00:45:20,141 --> 00:45:23,061
If there's a difference of opinion,
let everybody have a say.
521
00:45:23,186 --> 00:45:24,938
But let's do it like grown-up people.
522
00:45:25,063 --> 00:45:27,774
And let's get all the kids
out of the building.
523
00:45:37,075 --> 00:45:38,201
(CHILDREN CHEERING)
524
00:46:00,473 --> 00:46:04,185
- Anything on the train?
- It's on time as far as I know, sir.
525
00:46:09,065 --> 00:46:11,734
I say it don't really matter
if there's anything personal
526
00:46:11,859 --> 00:46:13,736
between Miller and the marshal here.
527
00:46:13,861 --> 00:46:16,447
We all know who Miller is
and what Miller is.
528
00:46:16,572 --> 00:46:18,741
What's more, we're wasting time.
529
00:46:19,284 --> 00:46:21,744
All right. Coy.
530
00:46:21,869 --> 00:46:25,707
Yes, we all know who Miller is.
But we put him away once.
531
00:46:25,832 --> 00:46:29,335
And who saved him from hanging?
The politicians up north.
532
00:46:29,544 --> 00:46:32,505
I say this is their mess.
Let them take care of it.
533
00:46:33,172 --> 00:46:35,550
- Sawyer.
- Well, I say this.
534
00:46:35,675 --> 00:46:39,012
We've been paying good money
right along for a marshal and deputies.
535
00:46:39,137 --> 00:46:42,849
Now the first time there's any trouble,
we're supposed to take care of it ourselves.
536
00:46:42,974 --> 00:46:45,268
Well, what have we been paying for
all this time?
537
00:46:45,393 --> 00:46:48,396
I say we're not peace officers.
This ain't our job.
538
00:46:48,563 --> 00:46:49,814
(ALL ARGUING)
539
00:46:49,939 --> 00:46:52,859
I've been saying right along,
we ought to have more deputies.
540
00:46:52,984 --> 00:46:55,945
If we did,
we wouldn't be facing this thing now.
541
00:46:56,612 --> 00:47:00,366
Just a minute. Just a minute.
Everybody, quiet!
542
00:47:00,491 --> 00:47:03,578
Keep it orderly.
You had your hand up, Ezra.
543
00:47:04,454 --> 00:47:07,165
I can't believe I've heard some
of the things that have been said here.
544
00:47:07,290 --> 00:47:08,833
You all ought to be ashamed of yourselves.
545
00:47:08,958 --> 00:47:12,670
Sure, we paid this man and he was
the best marshal this town ever had.
546
00:47:12,795 --> 00:47:14,672
It ain't his trouble, it's ours.
547
00:47:14,797 --> 00:47:18,092
I tell you, if we don't do what's right,
we're gonna have plenty more trouble.
548
00:47:18,217 --> 00:47:22,054
So there ain't but one thing to do now.
And you all know what that is.
549
00:47:22,263 --> 00:47:23,514
Go ahead, Kibbee.
550
00:47:23,639 --> 00:47:25,349
This whole thing's been handled wrong.
551
00:47:25,475 --> 00:47:28,603
Here's those three killers
walking the streets bold as brass.
552
00:47:28,728 --> 00:47:30,271
Why didn't you arrest them, Marshal?
553
00:47:30,396 --> 00:47:32,315
Why didn't you put them in jail
where they ought to be?
554
00:47:32,440 --> 00:47:35,026
Then we'd only have Miller to worry
about instead of the four of them.
555
00:47:35,151 --> 00:47:37,779
I haven't anything to arrest them for,
Mr Trumbull.
556
00:47:37,904 --> 00:47:39,405
They haven't done anything.
557
00:47:39,530 --> 00:47:42,950
There's no law against them
sitting on a bench at the depot.
558
00:47:43,201 --> 00:47:44,994
I can't listen to any more of this.
559
00:47:45,119 --> 00:47:47,038
What's the matter with you people?
560
00:47:47,163 --> 00:47:48,831
Don't you remember when a decent woman
561
00:47:48,956 --> 00:47:51,292
couldn't walk down the street
in broad daylight?
562
00:47:51,417 --> 00:47:54,879
Don't you remember when this wasn't
a fit place to bring up a child?
563
00:47:55,004 --> 00:47:58,466
How can you sit here
and talk and talk and talk like this?
564
00:47:58,591 --> 00:48:00,802
What are we all getting so excited about?
565
00:48:00,927 --> 00:48:03,596
How do we know
Miller's on that train, anyway?
566
00:48:03,888 --> 00:48:06,349
Well, we can be pretty sure he's on it.
567
00:48:06,641 --> 00:48:08,518
Time's getting short.
568
00:48:10,019 --> 00:48:12,813
Parson, you got anything to say?
569
00:48:12,939 --> 00:48:17,235
I don't know. The Commandments say,
"Thou shalt not kill."
570
00:48:17,360 --> 00:48:19,904
But we hire men to go out
and do it for us.
571
00:48:20,279 --> 00:48:23,032
The right and the wrong
seem pretty clear here.
572
00:48:23,699 --> 00:48:26,619
But if you're asking me to tell my people
to go out and kill
573
00:48:26,744 --> 00:48:28,788
and maybe get themselves killed,
574
00:48:29,038 --> 00:48:33,292
I'm sorry, I don't know what to say.
I'm sorry.
575
00:48:34,627 --> 00:48:36,837
All right. I'll say this,
576
00:48:36,963 --> 00:48:39,840
what this town owes Will Kane here,
it can never pay with money.
577
00:48:39,966 --> 00:48:41,634
And don't ever forget it.
578
00:48:42,218 --> 00:48:45,972
He's the best marshal we ever had,
maybe the best marshal we'll ever have.
579
00:48:46,097 --> 00:48:50,768
So if Miller comes back here today,
it's our problem, not his.
580
00:48:51,102 --> 00:48:54,188
It's our problem because this is our town.
581
00:48:54,313 --> 00:48:56,691
We made it with our own hands
out of nothing.
582
00:48:56,816 --> 00:48:59,193
And if we want to keep it decent,
keep it growing,
583
00:48:59,318 --> 00:49:01,279
we've got to think mighty clear
here today.
584
00:49:01,404 --> 00:49:04,115
And we've got to have the courage
to do what we think is right,
585
00:49:04,240 --> 00:49:07,285
no matter how hard it is. All right.
586
00:49:07,994 --> 00:49:11,080
There's gonna be fighting
when Kane and Miller meet.
587
00:49:11,205 --> 00:49:15,209
And somebody's going to get hurt,
that's for sure. Now,
588
00:49:15,835 --> 00:49:18,838
people up north
are thinking about this town.
589
00:49:18,963 --> 00:49:22,300
Thinking mighty hard, thinking about
sending money down here
590
00:49:22,425 --> 00:49:24,885
to put up stores and to build factories.
591
00:49:25,261 --> 00:49:28,431
It'll mean a lot to this town. An awful lot.
592
00:49:28,889 --> 00:49:32,601
But if they're gonna read about
shooting and killing in the streets,
593
00:49:32,727 --> 00:49:34,729
what are they gonna think then?
594
00:49:34,895 --> 00:49:39,734
I'll tell you. They're gonna think
this is just another wide-open town,
595
00:49:39,859 --> 00:49:42,945
and everything we worked for
will be wiped out.
596
00:49:43,070 --> 00:49:47,700
In one day,
this town will be set back five years.
597
00:49:48,034 --> 00:49:50,578
And I don't think we can let that happen.
598
00:49:50,828 --> 00:49:54,081
Mind you, you all know
how I feel about this man.
599
00:49:54,665 --> 00:49:57,084
He's a mighty brave man. A good man.
600
00:49:57,710 --> 00:50:00,129
He didn't have to come back here today.
601
00:50:00,671 --> 00:50:04,341
And for his sake and the sake
of this town, I wish he hadn't.
602
00:50:05,926 --> 00:50:08,262
Because if he's not here
when Miller comes,
603
00:50:08,387 --> 00:50:11,432
my hunch is there won't be any trouble.
Not one bit.
604
00:50:11,557 --> 00:50:13,267
Tomorrow we'll have a new marshal,
605
00:50:13,392 --> 00:50:16,520
and if we can all agree here
to offer him our services,
606
00:50:16,729 --> 00:50:19,523
I think we can handle anything
that comes along.
607
00:50:20,316 --> 00:50:22,026
Now, to me, that makes sense.
608
00:50:22,693 --> 00:50:25,071
To me, that's the only way out of this.
609
00:50:26,572 --> 00:50:30,659
Will, I think you better go
while there's still time.
610
00:50:32,495 --> 00:50:35,581
It's better for you, and it's better for us.
611
00:50:46,217 --> 00:50:47,426
Thanks.
612
00:50:54,058 --> 00:50:55,726
(SHOUTING)
613
00:51:10,699 --> 00:51:12,284
(PLAYING MELODIOUS TUNE)
614
00:51:17,915 --> 00:51:20,501
Why don't you put that thing away?
615
00:51:34,014 --> 00:51:35,140
(CHILDREN SHOUTING)
616
00:51:35,516 --> 00:51:38,811
- Bang, bang, bang!
- Bang, bang, you're dead, Kane!
617
00:52:04,253 --> 00:52:05,546
(KNOCKING ON DOOR)
618
00:52:17,057 --> 00:52:21,186
- I sent a kid to find you. Didn't he come?
- He was here.
619
00:52:25,149 --> 00:52:28,235
You've been my friend all my life.
You got me this job.
620
00:52:28,360 --> 00:52:30,279
You made them send for me.
621
00:52:31,071 --> 00:52:34,408
Ever since I was a kid,
I wanted to be like you, Mart.
622
00:52:34,533 --> 00:52:36,493
You've been a lawman all your life.
623
00:52:36,618 --> 00:52:39,038
Yeah, yeah, all my life.
624
00:52:39,163 --> 00:52:42,583
It's a great life.
You risk your skin catching killers,
625
00:52:42,708 --> 00:52:46,712
and the juries turn them loose so they
can come back and shoot at you again.
626
00:52:46,837 --> 00:52:49,506
If you're honest,
you're poor your whole life.
627
00:52:49,631 --> 00:52:53,802
And in the end, you wind up dying
all alone on some dirty street.
628
00:52:53,927 --> 00:52:54,928
For what?
629
00:52:55,679 --> 00:52:58,682
For nothing. For a tin star.
630
00:52:59,224 --> 00:53:01,393
Listen, the judge has left town,
631
00:53:01,518 --> 00:53:04,104
Harvey's quit,
and I'm having trouble getting deputies.
632
00:53:04,229 --> 00:53:06,982
It figures. It's all happened too sudden.
633
00:53:07,524 --> 00:53:10,194
People got to talk themselves
into law and order
634
00:53:10,319 --> 00:53:11,945
before they do anything about it.
635
00:53:12,071 --> 00:53:16,950
Maybe because down deep
they don't care. They just don't care.
636
00:53:23,540 --> 00:53:25,084
What'll I do, Mart?
637
00:53:28,128 --> 00:53:30,506
I was hoping you wouldn't come back.
638
00:53:30,881 --> 00:53:32,382
You know why I came back.
639
00:53:32,508 --> 00:53:34,551
Well, not to commit suicide.
640
00:53:35,719 --> 00:53:39,139
Sometimes...
Sometimes prison changes a man.
641
00:53:39,264 --> 00:53:43,727
Not him. This is all planned.
That's why they're all here.
642
00:53:44,436 --> 00:53:46,897
Get out, Will. Get out.
643
00:53:57,991 --> 00:54:00,202
Will you come down to that depot with me?
644
00:54:00,327 --> 00:54:01,411
No.
645
00:54:03,580 --> 00:54:07,584
You know how I feel about you.
But I ain't going with you.
646
00:54:08,377 --> 00:54:12,631
Seems like a man with busted knuckles
didn't need arthritis, too, don't it?
647
00:54:13,841 --> 00:54:17,344
No, I couldn't do nothing for you.
You'd be worried about me.
648
00:54:17,469 --> 00:54:20,430
You'd get yourself killed
worrying about me.
649
00:54:20,556 --> 00:54:23,100
It's too one-sided like it is.
650
00:54:29,356 --> 00:54:31,650
- So long, Mart.
- So long.
651
00:54:33,485 --> 00:54:38,198
It's all for nothing, Will.
It's all for nothing.
652
00:54:44,121 --> 00:54:45,414
(WHISTLING)
653
00:54:49,209 --> 00:54:53,297
Excuse me,
what is Mrs Ramírez's room number?
654
00:54:54,423 --> 00:54:56,550
- Three.
- Thank you.
655
00:55:13,734 --> 00:55:15,027
HELEN: Come in.
656
00:55:18,614 --> 00:55:22,242
- Yes?
- Mrs Ramírez? I'm Mrs Kane.
657
00:55:22,951 --> 00:55:24,161
I know.
658
00:55:26,455 --> 00:55:28,999
- May I come in?
- If you like.
659
00:55:35,172 --> 00:55:37,883
- Sit down, Mrs Kane.
- No, thank you.
660
00:55:38,300 --> 00:55:40,344
- What do you want?
- Oh, please...
661
00:55:40,469 --> 00:55:43,805
It's just that I'm afraid if I sat down,
I wouldn't be able to get up again.
662
00:55:43,930 --> 00:55:46,850
- Why?
- It wasn't easy for me to come here.
663
00:55:47,059 --> 00:55:48,143
Why?
664
00:55:48,852 --> 00:55:52,397
Look, Mrs Ramírez,
Will and I were married an hour ago.
665
00:55:52,522 --> 00:55:54,649
We were all packed and ready to leave,
666
00:55:54,775 --> 00:55:57,277
and then this thing happened
and he wouldn't go.
667
00:55:57,402 --> 00:56:01,740
I did everything. I pleaded, I threatened,
I just couldn't reach him.
668
00:56:02,616 --> 00:56:06,703
- And now?
- Well, that man downstairs, the clerk,
669
00:56:07,371 --> 00:56:09,498
he said things about you and Will.
670
00:56:10,332 --> 00:56:12,959
I've been trying to understand
why he wouldn't go with me,
671
00:56:13,085 --> 00:56:16,671
and now all I can think of
is that it's got to be because of you.
672
00:56:16,797 --> 00:56:18,382
What do you want from me?
673
00:56:18,507 --> 00:56:21,802
Let him go. He still has a chance.
Let him go.
674
00:56:21,927 --> 00:56:25,389
- I cannot help you.
- Please.
675
00:56:25,514 --> 00:56:27,682
He isn't staying for me.
676
00:56:28,183 --> 00:56:31,186
I haven't spoken to him for a year
until today.
677
00:56:34,898 --> 00:56:39,444
- I am leaving on the same train you are.
- Then what is it? Why is he staying?
678
00:56:40,362 --> 00:56:44,074
If you don't know,
I cannot explain it to you.
679
00:56:46,409 --> 00:56:49,913
Well, thank you, anyway.
You've been very kind.
680
00:56:51,748 --> 00:56:55,794
What kind of woman are you?
How can you leave him like this?
681
00:56:56,128 --> 00:56:59,047
Does the sound of guns
frighten you that much?
682
00:56:59,256 --> 00:57:01,925
No, Mrs Ramírez, I've heard guns.
683
00:57:02,592 --> 00:57:05,220
My father and my brother
were killed by guns.
684
00:57:05,804 --> 00:57:09,933
They were on the right side, but that didn't
help them any when the shooting started.
685
00:57:10,058 --> 00:57:13,436
My brother was 19. I watched him die.
686
00:57:14,646 --> 00:57:19,609
That's when I became a Quaker.
I don't care who's right or who's wrong.
687
00:57:20,110 --> 00:57:23,363
There's got to be some better way
for people to live.
688
00:57:26,199 --> 00:57:28,535
Will knows how I feel about it.
689
00:57:29,536 --> 00:57:33,248
Just a minute. Are you going
to wait for the train downstairs?
690
00:57:33,999 --> 00:57:36,543
- Yes.
- Why don't you wait here?
691
00:57:53,059 --> 00:57:56,479
Well, I got no use for Kane,
but I'll say this, he's got guts.
692
00:57:56,605 --> 00:57:59,065
You're mighty broad-minded, Joe.
693
00:58:03,320 --> 00:58:05,405
Now, you, Harv,
I always figured you for guts,
694
00:58:05,530 --> 00:58:07,908
but I never gave you any credit
for brains, till now.
695
00:58:08,033 --> 00:58:09,701
What's that mean?
696
00:58:10,493 --> 00:58:14,414
Nothing. Only it takes a smart man
to know when to back away.
697
00:58:17,083 --> 00:58:21,546
If I can't pick my company when I drink
in here, I ain't coming in here anymore.
698
00:58:22,297 --> 00:58:25,508
Okay. All right.
699
00:58:25,634 --> 00:58:28,553
Look at the boy with the tin star.
700
00:58:28,678 --> 00:58:31,264
All right, if that's the way you want it.
701
00:58:34,559 --> 00:58:37,145
JOE: All right, boys,
what are you going to have?
702
00:59:42,293 --> 00:59:43,461
(HORSE SNORTING)
703
00:59:55,181 --> 00:59:58,685
Put a saddle on him, Kane.
Go on, saddle him up.
704
00:59:59,227 --> 01:00:00,937
He'll go a long way before he tires.
705
01:00:01,062 --> 01:00:02,897
That's what you were thinking, wasn't it?
706
01:00:03,022 --> 01:00:04,941
- Kind of.
- You scared?
707
01:00:06,818 --> 01:00:08,027
I guess so.
708
01:00:09,904 --> 01:00:12,365
Sure. It stands to reason.
709
01:00:15,285 --> 01:00:18,246
Come on, let me help you.
710
01:00:24,085 --> 01:00:27,964
Seems like all everybody and his brother
wants is to get me out of town.
711
01:00:28,089 --> 01:00:30,550
Well, nobody wants to see you get killed.
712
01:00:33,428 --> 01:00:34,596
Hold it. Where are you going?
713
01:00:34,721 --> 01:00:36,222
I don't know. Back to the office, I guess.
714
01:00:36,347 --> 01:00:39,350
Oh, no. You're getting on that horse
and you're getting out.
715
01:00:39,475 --> 01:00:41,227
What's the matter with you?
716
01:00:41,352 --> 01:00:44,022
You were ready to do it yourself.
You said so.
717
01:00:44,439 --> 01:00:45,648
Look, Harv.
718
01:00:45,773 --> 01:00:48,109
I thought about it because I was tired.
719
01:00:48,234 --> 01:00:50,612
You think about a lot of things
when you're tired.
720
01:00:50,737 --> 01:00:52,864
- But I can't do it.
- Why?
721
01:00:53,281 --> 01:00:54,782
I don't know.
722
01:00:55,575 --> 01:00:57,243
Get on that horse, Will.
723
01:00:58,995 --> 01:01:01,956
Why is it so important to you?
You don't care if I live or die.
724
01:01:02,081 --> 01:01:03,374
Come on.
725
01:01:04,000 --> 01:01:07,211
Don't shove me, Harv.
I'm tired of being shoved.
726
01:01:42,747 --> 01:01:44,832
(HORSES NEIGHING FRANTICALLY)
727
01:02:51,566 --> 01:02:54,694
I hate this town. I always hated it.
728
01:02:56,112 --> 01:02:59,240
To be a Mexican woman in a town like this.
729
01:02:59,657 --> 01:03:00,867
I understand.
730
01:03:02,910 --> 01:03:04,996
You do? That's good.
731
01:03:05,121 --> 01:03:08,833
I don't understand you.
No matter what you say.
732
01:03:09,167 --> 01:03:12,003
If Kane was my man,
I'd never leave him like this.
733
01:03:12,128 --> 01:03:14,088
I'd get a gun. I'd fight.
734
01:03:14,213 --> 01:03:15,381
Why don't you?
735
01:03:17,341 --> 01:03:20,052
He is not my man. He's yours.
736
01:03:39,614 --> 01:03:42,241
You got some clean water I can use?
737
01:03:42,366 --> 01:03:45,870
Why, sure, Marshal. Sure, sure. Sit down.
738
01:03:53,127 --> 01:03:55,338
Run into some kind of trouble, Marshal?
739
01:03:55,463 --> 01:03:57,131
No, no trouble.
740
01:03:58,257 --> 01:03:59,467
(HAMMERING)
741
01:04:01,594 --> 01:04:04,972
- What are you building?
- Oh, just fixing things up out back.
742
01:04:05,097 --> 01:04:08,225
Now take it easy, Mr Kane.
Just settle back. That's it.
743
01:04:11,479 --> 01:04:13,898
- Fred, Fred, hold it a while, will you?
- Hold it?
744
01:04:14,023 --> 01:04:15,691
You just stop till I tell you to start again.
745
01:04:34,877 --> 01:04:37,129
- Thanks.
- You're welcome, Marshal.
746
01:04:37,421 --> 01:04:38,631
No charge...
747
01:04:38,756 --> 01:04:41,592
You can tell your man
he can go back to work now.
748
01:05:06,701 --> 01:05:07,702
Will!
749
01:05:07,827 --> 01:05:11,372
I guess I forgot about you, Herb.
I'm sure glad you're here.
750
01:05:11,497 --> 01:05:13,416
I couldn't figure out
what was keeping you.
751
01:05:13,541 --> 01:05:15,960
- Time's getting pretty short.
- Sure is.
752
01:05:16,085 --> 01:05:19,380
When are the other boys gonna
get here? We got to make plans.
753
01:05:19,505 --> 01:05:22,216
The other boys?
There aren't any other boys, Herb.
754
01:05:22,341 --> 01:05:24,719
- It's just you and me.
- You're joking.
755
01:05:25,261 --> 01:05:27,304
No, I couldn't get anybody.
756
01:05:28,222 --> 01:05:31,267
I don't believe it.
This town ain't that low.
757
01:05:31,475 --> 01:05:33,269
I couldn't get anybody.
758
01:05:33,811 --> 01:05:36,480
- Then it's just you and me.
- I guess so.
759
01:05:36,605 --> 01:05:39,567
You and me against Miller
and all the rest of them?
760
01:05:40,401 --> 01:05:43,028
That's right. Do you want out, Herb?
761
01:05:43,362 --> 01:05:47,366
Well, it isn't that I want out, no.
762
01:05:48,075 --> 01:05:50,286
You see... Look, I'll tell you the truth.
763
01:05:50,411 --> 01:05:53,831
- I didn't figure on anything like this, Will.
- Neither did I.
764
01:05:53,956 --> 01:05:55,458
I volunteered. You know I did.
765
01:05:55,583 --> 01:05:57,376
You didn't have to come to me.
I was ready.
766
01:05:57,501 --> 01:06:00,754
Sure, I'm ready now.
But this is different, Will.
767
01:06:00,880 --> 01:06:02,756
This ain't like
what you said it was gonna be.
768
01:06:02,882 --> 01:06:05,259
This is just plain committing suicide.
And for what?
769
01:06:05,384 --> 01:06:07,761
Why me? I'm no lawman. I just live here.
770
01:06:07,887 --> 01:06:11,390
I got nothing personal against nobody.
I got no stake in this.
771
01:06:12,308 --> 01:06:13,809
I guess not.
772
01:06:14,560 --> 01:06:16,520
There's a limit
how much you can ask a man.
773
01:06:16,645 --> 01:06:19,148
I got a wife and kids. What about my kids?
774
01:06:20,232 --> 01:06:22,193
Go on home to your kids, Herb.
775
01:06:27,281 --> 01:06:30,451
You get some of the other fellows, Will,
and I'll still go through with it.
776
01:06:30,576 --> 01:06:32,369
Go on home, Herb.
777
01:06:51,013 --> 01:06:52,014
(WILL SOBBING)
778
01:06:58,979 --> 01:07:00,648
What do you want?
779
01:07:00,773 --> 01:07:02,816
I found them, Marshal,
like you wanted me to.
780
01:07:02,942 --> 01:07:06,570
- All but Mr Henderson.
- I found him. Thanks.
781
01:07:06,695 --> 01:07:08,197
You're welcome.
782
01:07:09,490 --> 01:07:13,494
Marshal, listen. Let me fight with you.
I ain't afraid.
783
01:07:14,495 --> 01:07:17,164
- No.
- Please let me, Marshal.
784
01:07:18,165 --> 01:07:20,042
You're a kid. You're a baby.
785
01:07:20,251 --> 01:07:23,379
I'm 16. And I can handle a gun, too.
You ought to see me.
786
01:07:23,712 --> 01:07:25,923
You're 14.
And what do you want to lie for?
787
01:07:26,048 --> 01:07:29,218
Well, I'm big for my age. Please, Marshal.
788
01:07:29,343 --> 01:07:31,887
Well, you're big for your age all right,
but, no.
789
01:07:32,012 --> 01:07:34,390
Go on. Get out of here. Go on.
790
01:09:55,405 --> 01:09:57,157
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
791
01:10:20,097 --> 01:10:21,640
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
792
01:10:42,452 --> 01:10:43,453
(KNOCKING ON WALL)
793
01:10:43,745 --> 01:10:46,498
Hey, Charlie, you can go home now.
794
01:10:48,959 --> 01:10:50,252
Thanks, Marshal.
795
01:10:53,380 --> 01:10:56,591
I sure appreciate it. I certainly do.
796
01:11:03,181 --> 01:11:05,892
You don't happen to know
if the saloon's open, do you, Will?
797
01:11:06,018 --> 01:11:08,395
- I said go home, Charlie.
- Yes, sir.
798
01:11:14,985 --> 01:11:17,362
- So long, Helen.
- Goodbye, Sam.
799
01:11:17,487 --> 01:11:18,655
Take care.
800
01:12:20,550 --> 01:12:22,260
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
801
01:12:54,000 --> 01:12:56,836
- Hello, Frank.
- How are you, Frank?
802
01:12:57,170 --> 01:12:59,506
- Everything ready?
- Sure. Just the way you want it, Frank.
803
01:12:59,631 --> 01:13:03,426
- Yeah, we got your gun over here.
- Let's get started, then.
804
01:15:28,071 --> 01:15:30,824
- Can't you wait?
- Just want to be ready.
805
01:16:23,209 --> 01:16:24,627
Miller.
806
01:16:34,554 --> 01:16:36,055
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
807
01:18:02,350 --> 01:18:03,559
(GUNSHOT)
808
01:19:48,414 --> 01:19:49,874
(HORSES NEIGHING IN FEAR)
809
01:20:04,055 --> 01:20:05,264
Go!
810
01:20:10,936 --> 01:20:12,271
(KANE YELLING)
811
01:20:46,389 --> 01:20:48,140
(GUNFIRE)
812
01:22:54,683 --> 01:22:56,602
All right, Kane. Come on out.
813
01:22:56,769 --> 01:23:00,230
Come out, or your friend here
will get it the way Pierce did.
814
01:23:02,399 --> 01:23:04,825
I'll come out. Let her go.
815
01:23:04,960 --> 01:23:08,539
As soon as you walk through that door.
Come on. I'll hold my fire.61645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.