All language subtitles for 108_EN.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,200 To store one under it about using the anchor point in dimensioning. 2 00:00:06,200 --> 00:00:11,000 In the previous tutorial we showed you how to get the intersection point. 3 00:00:11,000 --> 00:00:17,500 Also there is another way to find some tricky points which called the anchor points. 4 00:00:17,500 --> 00:00:22,500 For example, let's activate the dino dimensioning and this make dimensions 5 00:00:22,500 --> 00:00:34,000 between this line and this line. Since this is a simple drawing here, it might be easy to handle it. 6 00:00:34,000 --> 00:00:42,000 But in case of complicated geometries you will know how important the anchor points. 7 00:00:42,000 --> 00:00:47,500 So to get to the anchor points, now before you finish with your dimensioning, 8 00:00:47,500 --> 00:00:57,500 you can see the anchor points options. 9 00:00:57,500 --> 00:01:08,500 If you didn't see the anchor points options, that means there is no chance for the anchor points. 10 00:01:08,500 --> 00:01:10,500 So just click. 11 00:01:10,500 --> 00:01:16,500 Skip and again let's try to make dimensioning between this line. 12 00:01:16,500 --> 00:01:19,500 This line right click. 13 00:01:19,500 --> 00:01:24,500 We try to find the anchor points. 14 00:01:24,500 --> 00:01:31,500 So in this case we have no chance for anchor points. 15 00:01:31,500 --> 00:01:34,500 So again let's activate the dino dimensioning. 16 00:01:34,500 --> 00:01:39,500 Let's change the type of dimensioning. 17 00:01:39,500 --> 00:01:48,500 And here again this line right click. 18 00:01:48,500 --> 00:01:53,500 You can't find the anchor. 19 00:01:53,500 --> 00:01:59,500 Again let's change to this type. 20 00:01:59,500 --> 00:02:17,500 This line right click. 21 00:02:17,500 --> 00:02:32,500 And here if you look extension lines, anchors, so you have the anchor run and anchor true, so you will have the dimension changed. 22 00:02:32,500 --> 00:02:36,500 So as we said this is a simple drawing. 23 00:02:36,500 --> 00:02:43,500 In some cases there are tricky places that you are not able to check some points. 24 00:02:43,500 --> 00:02:50,500 Then the anchor points selection will be useful in that case. 2342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.