All language subtitles for [MagicStar] Shikkou!! ~ Inu to Watashi to Shikkoukan ~ EP04 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
執行補助者 犬担当として
2
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
私を守って頂きたい。
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
犬?
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
(小原の声)我々執行官は→
5
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
動産執行や競売となる土地建物の
6
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
現況調査のために→
7
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
個人の家を訪ねる事が多くある。
8
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
その時…。
9
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
うぅ〜… ワンッ!
10
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
ああああーっ…!
11
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
しばしば それを阻むものがある。
12
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
犬だ。
13
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
(須賀川 悟)執行官は
14
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
国家公務員でありながら→
15
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
出来高制だから…。
16
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
(栗橋祐介)国からは
17
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
一円もお金をもらえない→
18
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
独立かつ単独制の司法機関。
19
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
興味深い仕事です。
20
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
(長窪桂十郎)
21
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
なんでもするよ 執行官は。
22
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
執行のためならね。
23
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
どんなに困ってても
24
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
どんなに事情があってもですか?
25
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
ただ 判決内容を実現する。
26
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
それだけだ。
27
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
(二川研一)血も涙もないのか!
28
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
(二川夢子)
29
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
裁判所の犬じゃないの!
30
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
胸が ざわざわしちゃうんです。
31
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
よく いつも
32
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
あんな場に立ち会えるなって…。
33
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
俺だって ざわざわする。 それでも
34
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
執行しなくちゃいけないんだ。
35
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
人生に
36
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
区切りをつけてもらうために。
37
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
たとえ 債務者の人が
38
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
納得できなかったとしても→
39
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
区切りをつけて
40
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
新たな一歩を踏み出してもらう。
41
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
人生をリスタートしてもらう。
42
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
そのきっかけを作る。
43
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
人生をリスタートしてもらう。
44
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
そのきっかけを作る。
45
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
執行官は→
46
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
そのためにある仕事なんだと
47
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
俺は思う。
48
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
思うほど嫌な仕事じゃないのかな
49
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
執行官。
50
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
よいしょ よいしょ…
51
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
ありがとうございます。
52
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
あっ こんにちは!
53
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
栗橋さん?
54
00:01:24,000 --> 00:01:29,000
♬〜(山家佳菜江の鼻歌)
55
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
♬〜
56
00:01:30,000 --> 00:01:36,000
♬〜
57
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
(山家ミナ・山家ナナ)ママ!
58
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
(下仁田賢治)お待たせしました。
59
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
(佳菜江)ああ おかえり!
60
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
おかえり〜。 よいしょ。
61
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
ああ〜
62
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
ねえ 手が絵の具だらけじゃん。
63
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
ああ… いつもすみません。
64
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
(下仁田)ああ いえいえ…。
65
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
(佳菜江)よし 帰ろうか。
66
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
(下仁田)バイバ〜イ。
67
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
(ナナ・ミナ)バイバ〜イ!
68
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
(佳菜江)バイバ〜イって。
69
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
は〜い 行くよ。
70
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
♬〜
71
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
職場に近い部屋を
72
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
探していたんです。
73
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
職場に近い部屋を
74
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
探していたんです。
75
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
小原さんから
76
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
こちらのアパートが空室で→
77
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
お手頃価格だと伺って それで。
78
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
あっ そうだったんですか。
79
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
(青柳昌代)どうぞ どうぞ。
80
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
ありがとうございます。
81
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
(昌代)はい。
82
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
栗橋さん
83
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
弁護士さんの卵なんでしょ。
84
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
どうして 執行官室で
85
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
事務員さんしているの?
86
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
ああ… 実は 前の職場で→
87
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
一度だけ 執行官と
88
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
仕事をした事があったんですよ。
89
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
あっ 債権者の立場で。
90
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
(野尻)この疫病神が!
91
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
お前らが 口座作れっていうから
92
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
作ったんでねえかよ。
93
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
お前らが
94
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
金借りてもいいよっていうから→
95
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
借りたんじゃねえか。
96
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
それをなんだよ!?
97
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
はい。 あの でも しかし…。
98
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
(落合)仕方ないでしょう。
99
00:02:42,000 --> 00:02:47,000
こうなった以上 社長
100
00:02:42,000 --> 00:02:47,000
あなたは もう 顧客じゃない。
101
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
(野尻)はあ?
102
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
(落合)債務者なんですから。
103
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
(野尻)債務…。
104
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
なんだ!? その言い草は!
105
00:02:53,000 --> 00:02:58,000
(大原 泰)
106
00:02:53,000 --> 00:02:58,000
いやあ〜 立派な工場ですなあ。
107
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
ここまでされるには
108
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
さぞ ご苦労があった事でしょう。
109
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
ここまでされるには
110
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
さぞ ご苦労があった事でしょう。
111
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
あんな機械も 初めて見たな。
112
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
どう使うんですか?
113
00:03:09,000 --> 00:03:15,000
あっ ああ…
114
00:03:09,000 --> 00:03:15,000
あれは 7〜8年前かな?
115
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
私が工夫して開発した機械
116
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
なんだけれども…。
117
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
初めて見ました?
118
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
(大原)ああ 初めて…。
119
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
(栗橋の声)その執行官のおかげで→
120
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
1カ月後 その社長は納得して→
121
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
きれいに片付けまでして
122
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
工場を明け渡してくれたんです。
123
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
任意に売却して 債務も整理できて
124
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
規模は小さくなったけど→
125
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
任意に売却して 債務も整理できて
126
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
規模は小さくなったけど→
127
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
今も その会社 続いています。
128
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
(昌代)あら! じゃあ
129
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
銀行員 辞めちゃったの?
130
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
もったいない…。
131
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
いや 前の職場は→
132
00:03:44,000 --> 00:03:48,000
どうしても 業績アップのための
133
00:03:44,000 --> 00:03:48,000
サービストークなんかが必要で→
134
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
マッチョイズムな男性も多いし→
135
00:03:50,000 --> 00:03:54,000
僕 こんな感じなんで
136
00:03:50,000 --> 00:03:54,000
あまり向いていなくて。
137
00:03:54,000 --> 00:03:59,000
その点 執行官室の事務員は
138
00:03:54,000 --> 00:03:59,000
定時で帰って 勉強もできますし→
139
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
何より… 癒やされますよねえ。
140
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
何より… 癒やされますよねえ。
141
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
へっ…?
142
00:04:04,000 --> 00:04:08,000
執行官の皆さんは 知的で
143
00:04:04,000 --> 00:04:08,000
渋みがあって 心が落ち着きます。
144
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
最高の職場環境です。
145
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
えっ… なんで?
146
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
(昌代)わかるわ。
147
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
熟年刑事ドラマを見るような
148
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
安心感ね。
149
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
そうかもしれません!
150
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
フフフッ…。
151
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
小原さんは 若手で
152
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
まだまだ熱血漢ですけど→
153
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
そこもまた
154
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
かわいいんですけどね。
155
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
かわいい…?
156
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
(ノック)
157
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
はあ… 不在か。
158
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
仕方がない。 また来るか。
159
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
ᗕ(足音)
160
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
あっ。 ああ… あの 山…。
161
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
(佳菜江)間違えた〜。
162
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
ええ…?
163
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
あっ あの… すみません。
164
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
(鼓動)
165
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
(鼓動)
166
00:05:07,000 --> 00:05:12,000
あっ… あの… あなたは
167
00:05:07,000 --> 00:05:12,000
山家さんではありませんか?
168
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
(ナナ)は〜…。
169
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
(佳菜江)あっ!
170
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
いいえ 違います。
171
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
えっ…?
172
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
(ミナ)ママ?
173
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
(佳菜江)うん!
174
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
行きましょう 行きましょう。
175
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
はい! ええ… せーの!
176
00:05:22,000 --> 00:05:27,000
♬〜「カレーの“カ”は
177
00:05:22,000 --> 00:05:27,000
カラスの“カ”」
178
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
ワオ! 美しい…。
179
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
ワオ! 美しい…。
180
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
いや… 実に怪しい!
181
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
よしよし よしよし…
182
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
ゆっくり ゆっくり。
183
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
はい…。
184
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
おっ あの哀愁の背中は…。
185
00:05:50,000 --> 00:05:55,000
うん… シングルマザーで
186
00:05:50,000 --> 00:05:55,000
子供2人 娘。
187
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
やっぱり どう考えても
188
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
あの女性だ…。
189
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
あんな 堂々と嘘つくか?
190
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
「小原さん…」
191
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
あんな 堂々と嘘つくか?
192
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
「小原さん…」
193
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
その本日の執行の件ですが→
194
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
立会人の須賀川さんから
195
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
奥さんが急病で→
196
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
自分も濃厚接触者になったので
197
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
行けないと連絡があったんです。
198
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
いや… スカさん 大丈夫なの?
199
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
「はい 大丈夫です」
200
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
急ぎ 他の立会人候補に
201
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
あたりましたが→
202
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
急で 誰もつかまらなくて…。
203
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
参ったなあ。
204
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
立会人いなきゃ 執行は中止だ。
205
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
はい。 引き続き 探してみます。
206
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
「あっ お願いします」
207
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
私も 急ぎ 探してみます。
208
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
いやあ… 坂本さん
209
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
忙しいって言ってたし…。
210
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
こんにちは。
211
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
ん? こんにちは…。
212
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
うわあ!
213
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
なんで…。
214
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
俺の後ろに 犬と立つな!
215
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
なんだ? その黒い物体は…。
216
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
ああ…→
217
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
犬のお散歩代行のバイトなんです。
218
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
散歩のコースが
219
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
細かく指定されてて→
220
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
気は使うけど
221
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
いい収入になるんですよ。
222
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
あっ そうだ。 写真も
223
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
こまめに撮っておかないと。
224
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
(カメラのシャッター音)
225
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
変わった仕事だね。
226
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
あっ そうだ。
227
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
話したい事があったんです。
228
00:07:00,000 --> 00:07:05,000
あれか? 年齢と性別を超えた
229
00:07:00,000 --> 00:07:05,000
あの友情の事か?
230
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
違いますよ。
231
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
あっ そうだ…。
232
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
これ 見てもらっていいですか?
233
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
うん?
234
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
社長です。
235
00:07:13,000 --> 00:07:17,000
(上野原美鶴)この不況でもね
236
00:07:13,000 --> 00:07:17,000
ペット業界だけはプラス成長なの。
237
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
やめてください! ちょっと…。
238
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
払えばいいんでしょ!?
239
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
払います!
240
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
(ひかりの声)
241
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
会社潰して 逃げちゃったのに→
242
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
また新しい会社
243
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
始めようとしてるんですよ。
244
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
ほう〜
245
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
ペット関連会社の新規開拓か。
246
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
ほう〜
247
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
ペット関連会社の新規開拓か。
248
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
「ほう〜」って 追わないんですか?
249
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
差し押さえを無視して
250
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
逃げちゃったんですよね?
251
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
追うのは 債権者のする事だ。
252
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
終わった事件に関して
253
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
執行官は関与しない。
254
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
ふーん 執行官って
255
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
そういうもんなんですね。
256
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
そういうもん。 まあ…→
257
00:07:46,000 --> 00:07:50,000
新しい事業で借金返せりゃ
258
00:07:46,000 --> 00:07:50,000
それがベストだろう。
259
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
まあ もし そうならなければ→
260
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
再び 債権者から裁判所のほうに
261
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
申し立てが来て→
262
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
執行するという可能性はある。
263
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
ふーん。 あくまで
264
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
裁判所ありきなんですね。
265
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
ふーん。 あくまで
266
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
裁判所ありきなんですね。
267
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
あくまで 裁判所職員だからね。
268
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
あっ そういえば 前に
269
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
「裁判所の犬」とか言われて…。
270
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
「犬」は やめなさい。
271
00:08:12,000 --> 00:08:18,000
執行官っていうのはね
272
00:08:12,000 --> 00:08:18,000
司法制度の最後の砦よ。
273
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
ふーん… うん。
274
00:08:22,000 --> 00:08:26,000
でも もうちょっと知りたいかも。
275
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
おっ…。
276
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
初めは 執行官って→
277
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
無情な…
278
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
ちょっと ロボコップ的な?
279
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
無情な…
280
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
ちょっと ロボコップ的な?
281
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
できれば 永遠に関わりたくない
282
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
仕事かなとか思ってたけど→
283
00:08:35,000 --> 00:08:39,000
それだけじゃなさそうというか…。
284
00:08:35,000 --> 00:08:39,000
ほう。
285
00:08:39,000 --> 00:08:44,000
なんとなく もうちょっと
286
00:08:39,000 --> 00:08:44,000
知ってみたくなりました。
287
00:08:44,000 --> 00:08:48,000
だから まあ
288
00:08:44,000 --> 00:08:48,000
もし また 犬の事で困ったら→
289
00:08:48,000 --> 00:08:53,000
その… お手伝いしてもいいかなと
290
00:08:48,000 --> 00:08:53,000
今は思ってます。
291
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
本当に?
292
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
はい。
293
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
嘘じゃないよね?
294
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
ええ。 私 顔に出やすいんで
295
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
嘘つきません。
296
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
ええ。 私 顔に出やすいんで
297
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
嘘つきません。
298
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
まあ あくまで 新しい就職先
299
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
見つかるまでですけど…。
300
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
オーサム! ありがとう。
301
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
よし! よしよし よしよし!
302
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
いやあ 君とはね
303
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
気が合うと思っていたんだ。
304
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
きっと 面白いバディになるぞ。
305
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
よし! よーし!
306
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
(犬のほえる声)
307
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
おおっ…!
308
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
ほえるな! 来るな!
309
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
(犬のほえる声)
310
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
かわいいか?
311
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
まあ ちょっと 犬っぽさはあるか。
312
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
(園児たち)犬だ〜!
313
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
あっ…。
314
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
(下仁田)
315
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
ああ ああ… すみません!
316
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
あっ いえいえ… 構いませんよ。
317
00:09:35,000 --> 00:09:39,000
ねえ 元気な若者が
318
00:09:35,000 --> 00:09:39,000
未来の日本をつくる!
319
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
ああ…。 あっ コラ コラッ!
320
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
わんちゃんが怖がっちゃうよ。
321
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
大丈夫ですよ。 こうやって 優しく
322
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
よしよしって なでてあげてね。
323
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
こことか 気持ちいいから。
324
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
うん?
325
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
よしよし いい子だね。
326
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
ミナちゃん わんちゃん 大好き!
327
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
ナナも!
328
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
あの子たちは…。
329
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
ふわふわ〜。
330
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
ふわふわだね。
331
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
(園児)男の子? 女の子?
332
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
えっとね 男の子。
333
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
(小原の声)
334
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
山家さんではありませんか?
335
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
(ナナ)は〜…。
336
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
(佳菜江)あっ!
337
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
いいえ 違います。
338
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
ガッデム!
339
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
(下仁田)みんな 行くよ。
340
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
ありがとうございました。
341
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
ありがとうございました。
342
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
バイバイ。
343
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
バイバイって バイバイって。
344
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
バイバ〜イ!
345
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
何してるんですか? 小原さん。
346
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
完全に不審者ですよ。
347
00:10:32,000 --> 00:10:37,000
悪いが 今日
348
00:10:32,000 --> 00:10:37,000
私に立ち会ってほしい。
349
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
…はい?
350
00:10:39,000 --> 00:10:51,000
♬〜
351
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
やはり あの子たちだ。
352
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
あの エルエスさんの
353
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
お弟子さんなんですか?
354
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
(砥沢譲吉)アンロック完了。
355
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
はい。 LSKと呼んでください。
356
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
あなた様は?
357
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
私 今日は立会人なんです。
358
00:11:06,000 --> 00:11:10,000
私でいいのかな? って。
359
00:11:06,000 --> 00:11:10,000
その点は 室長に確認を取った。
360
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
やむを得ないね。
361
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
全然オッケー!
362
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
問題ない。 行きましょう。
363
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
はい。
364
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
あっ 犬のおねえさんだ!
365
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
本当だ!
366
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
こんにちは。
367
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
お嬢さんたちは 山家さんですか?
368
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
(ミナ)うん!
369
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
そうですか。
370
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
お家は そこですか?
371
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
うん。 そう。
372
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
そうですか。
373
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
やっぱり 嘘か…。
374
00:11:43,000 --> 00:11:47,000
なんだか 胸が痛いです。
375
00:11:43,000 --> 00:11:47,000
子供を使うなんて。
376
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
しかし 債務者は
377
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
とんだ嘘つきママだぞ。
378
00:11:50,000 --> 00:11:54,000
(ミナ)ママ ママ お客さんだよ。
379
00:11:50,000 --> 00:11:54,000
ᗒ(佳菜江)はいは〜い。
380
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
あっ。
381
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
山家さんですね?
382
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
はい。
383
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
裁判所の執行官です。
384
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
ああ 裁判所の…。
385
00:12:07,000 --> 00:12:11,000
先週 お邪魔した際には
386
00:12:07,000 --> 00:12:11,000
お留守だったようですが→
387
00:12:11,000 --> 00:12:16,000
確か その際 そちらで
388
00:12:11,000 --> 00:12:16,000
お会いしませんでしたか?
389
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
いいえ。
390
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
ミナ!
391
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
ᗕ(ミナ)は〜い。
392
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
(佳菜江)お弁当箱 出しておいて。
393
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
ᗕ(ミナ)は〜い。
394
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
(佳菜江)は〜い。
395
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
それで 何か ご用でしょうか?
396
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
それで 何か ご用でしょうか?
397
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
今から 子供たちに
398
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
夕食 作らないと。
399
00:12:33,000 --> 00:12:38,000
デルタ商事から 山家さんの
400
00:12:33,000 --> 00:12:38,000
97万円の借入債務に基づいて→
401
00:12:38,000 --> 00:12:41,000
動産執行の申し立てがありました。
402
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
本日は
403
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
動産の差し押さえを行います。
404
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
あっ… こんにちは。
405
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
(女性)こんにちは。
406
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
すみません…。
407
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
ああ 失敬。
408
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
(佳菜江)すみません。
409
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
どうぞ 中に入ってください。
410
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
失礼します。
411
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
困ります こういうの。
412
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
捜査令状とかあるんですか?
413
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
執行官は 令状がなくても→
414
00:13:06,000 --> 00:13:10,000
住居に立ち入って
415
00:13:06,000 --> 00:13:10,000
強制執行をする事ができます。
416
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
(佳菜江)こちらも裁判所の…?
417
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
(ミナ)犬のおねえさんだよ。
418
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
犬?
419
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
私は 立会人です。
420
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
裁判所から→
421
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
借入債務を支払いなさい
422
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
という支払督促は→
423
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
届いていますね?
424
00:13:25,000 --> 00:13:28,000
今日は それに基づいての
425
00:13:25,000 --> 00:13:28,000
動産執行です。
426
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
嘘…。
427
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
えっ 「嘘」?
428
00:13:30,000 --> 00:13:34,000
(ミナ)ママ
429
00:13:30,000 --> 00:13:34,000
ゾウサンシーソーって何?
430
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
何?
431
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
(佳菜江)ごめん ごめん→
432
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
ちょっと 向こうで遊んでようね。
433
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
…ったく
434
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
どっちが嘘つきだっつうの。
435
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
あの… お子さんがいても
436
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
執行するんですか?
437
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
仕方ないだろう!
438
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
この機会を逃したら→
439
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
次 いつ差し押さえられるか
440
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
わからない。
441
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
どうしたら
442
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
幸せになれるんですかね?
443
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
はっ?
444
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
はっ?
445
00:14:01,000 --> 00:14:07,000
私 いつも考えていたんですけど
446
00:14:01,000 --> 00:14:07,000
でも…。
447
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
すみません…。
448
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
ごめんなさい…。
449
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
なんとか払おうと
450
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
努力しているんです。
451
00:14:17,000 --> 00:14:21,000
お願いです。
452
00:14:17,000 --> 00:14:21,000
一回だけ待ってもらえませんか?
453
00:14:21,000 --> 00:14:30,000
♬〜
454
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
♬〜
455
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
あいにくですが→
456
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
差し押さえを延期する事は
457
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
できません。
458
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
そうですか…。
459
00:14:39,000 --> 00:14:43,000
そうですよね… すみません。
460
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
(すすり泣き)
461
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
すみません…。
462
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
(ナナ)ママ。
463
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
(ミナ)ママ 大丈夫?
464
00:14:55,000 --> 00:14:59,000
ごめんね。 ママが悪いの。
465
00:14:55,000 --> 00:14:59,000
ごめんね…。
466
00:15:02,000 --> 00:15:06,000
失敬。 上がらせて頂いて
467
00:15:02,000 --> 00:15:06,000
よろしいでしょうか?
468
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
差し押さえを終えたら
469
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
すぐに帰りますので。
470
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
…はい。
471
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
あっ 失礼します。
472
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
失敬。
473
00:15:28,825 --> 00:15:30,000
ごめんね。 お夕飯時に。
474
00:15:30,000 --> 00:15:31,825
ごめんね。 お夕飯時に。
475
00:15:34,825 --> 00:15:38,825
(佳菜江)生活費がギリギリで…。
476
00:15:38,825 --> 00:15:42,825
でも 1年前
477
00:15:38,825 --> 00:15:42,825
友達の結婚式があって→
478
00:15:42,825 --> 00:15:45,825
それで お給料日まで
479
00:15:42,825 --> 00:15:45,825
しのげればと思って→
480
00:15:45,825 --> 00:15:47,825
カードで3万借りたんです。
481
00:15:47,825 --> 00:15:50,825
ああ わかります。
482
00:15:47,825 --> 00:15:50,825
私も この間 バイト代 入るまで→
483
00:15:50,825 --> 00:15:52,825
2万だけ借りようかなあ
484
00:15:50,825 --> 00:15:52,825
とか思いましたもん。
485
00:15:52,825 --> 00:15:54,825
それで 借りました?
486
00:15:54,825 --> 00:15:57,825
いいえ。 母に 「何があっても
487
00:15:54,825 --> 00:15:57,825
借金だけはするな」って→
488
00:15:57,825 --> 00:16:00,000
言われてたので どうしようかなあ
489
00:15:57,825 --> 00:16:00,000
とか思ってたんですけど→
490
00:16:00,000 --> 00:16:00,825
言われてたので どうしようかなあ
491
00:16:00,000 --> 00:16:00,825
とか思ってたんですけど→
492
00:16:00,825 --> 00:16:03,825
たまたま
493
00:16:00,825 --> 00:16:03,825
別の仕事が入ったんです。
494
00:16:03,825 --> 00:16:05,825
それで まあ
495
00:16:03,825 --> 00:16:05,825
よし いける! って。
496
00:16:05,825 --> 00:16:08,825
立会人は 無駄話をしないように。
497
00:16:08,825 --> 00:16:10,825
あっ すみません…。
498
00:16:12,825 --> 00:16:15,825
(佳菜江)でも よかったですね。
499
00:16:15,825 --> 00:16:19,825
私は 返済のタイミングで
500
00:16:15,825 --> 00:16:19,825
ひどい風邪を引いて→
501
00:16:19,825 --> 00:16:25,825
派遣の勤務時間も減って…
502
00:16:19,825 --> 00:16:25,825
もう それだけで 詰みでした。
503
00:16:25,825 --> 00:16:30,000
期限までに返せなくて
504
00:16:25,825 --> 00:16:30,000
また 別のとこで借りて…→
505
00:16:30,000 --> 00:16:30,825
期限までに返せなくて
506
00:16:30,000 --> 00:16:30,825
また 別のとこで借りて…→
507
00:16:30,825 --> 00:16:34,825
これで 今度こそ しのげた!
508
00:16:30,825 --> 00:16:34,825
と思ったら→
509
00:16:34,825 --> 00:16:38,825
洗濯機が壊れて あと 冷蔵庫も。
510
00:16:38,825 --> 00:16:41,825
この子の靴に 穴は開くし。
511
00:16:41,825 --> 00:16:45,825
で もう少しだけ もう少しだけ…
512
00:16:41,825 --> 00:16:45,825
って。
513
00:16:45,825 --> 00:16:51,825
その上 その友達
514
00:16:45,825 --> 00:16:51,825
1年も経たずに離婚しました。
515
00:16:51,825 --> 00:16:53,825
こんな悲劇あります?
516
00:16:53,825 --> 00:16:56,825
それは… 悲劇ですね。
517
00:16:57,825 --> 00:17:00,000
(佳菜江)わかってるんです。
518
00:16:57,825 --> 00:17:00,000
借りたら 返さなきゃなんて事。
519
00:17:00,000 --> 00:17:02,825
(佳菜江)わかってるんです。
520
00:17:00,000 --> 00:17:02,825
借りたら 返さなきゃなんて事。
521
00:17:03,825 --> 00:17:06,825
でも どうして
522
00:17:03,825 --> 00:17:06,825
普通の暮らしができないの?
523
00:17:06,825 --> 00:17:10,825
ただ 3人で
524
00:17:06,825 --> 00:17:10,825
幸せに暮らしたいだけなのに…。
525
00:17:11,825 --> 00:17:14,825
あっ! ママの指輪!
526
00:17:14,825 --> 00:17:16,825
あっ… ああ… 大丈夫だよ。
527
00:17:16,825 --> 00:17:20,825
今すぐ おじさんが これを
528
00:17:16,825 --> 00:17:20,825
持っていくわけじゃないから。
529
00:17:20,825 --> 00:17:24,825
そうなんですか?
530
00:17:20,825 --> 00:17:24,825
ああ はい。 確か 1カ月ぐらいは。
531
00:17:24,825 --> 00:17:26,825
これらのものは
532
00:17:24,825 --> 00:17:26,825
差し押さえますが→
533
00:17:26,825 --> 00:17:30,000
実際に売却する期日は
534
00:17:26,825 --> 00:17:30,000
1カ月先に指定します。
535
00:17:30,000 --> 00:17:30,825
実際に売却する期日は
536
00:17:30,000 --> 00:17:30,825
1カ月先に指定します。
537
00:17:30,825 --> 00:17:35,825
その間 貴金属以外は
538
00:17:30,825 --> 00:17:35,825
自由に使って頂いて結構です。
539
00:17:36,825 --> 00:17:38,825
それと…→
540
00:17:38,825 --> 00:17:42,825
債権者に
541
00:17:38,825 --> 00:17:42,825
多少なりとも支払いをすれば→
542
00:17:42,825 --> 00:17:45,825
売却期日が延期になる可能性も
543
00:17:42,825 --> 00:17:45,825
あります。
544
00:17:45,825 --> 00:17:48,825
1カ月先…。
545
00:17:48,825 --> 00:17:51,825
その日までに支払えば
546
00:17:48,825 --> 00:17:51,825
大丈夫なんですね?
547
00:17:51,825 --> 00:17:53,825
はい。
548
00:17:53,825 --> 00:17:57,825
ありがとうございます。
549
00:17:53,825 --> 00:17:57,825
頑張って 必ず払います。
550
00:17:58,825 --> 00:18:00,000
…よかった。
551
00:18:00,000 --> 00:18:00,825
…よかった。
552
00:18:01,825 --> 00:18:03,825
よかったね。
553
00:18:03,825 --> 00:18:06,825
ママ よかったね!
554
00:18:03,825 --> 00:18:06,825
(佳菜江)よかったね! ねえ〜!
555
00:18:11,825 --> 00:18:13,825
公示書は ここに貼ります。
556
00:18:13,825 --> 00:18:16,825
指輪は 箱からは
557
00:18:13,825 --> 00:18:16,825
絶対に出さないでください。
558
00:18:16,825 --> 00:18:18,825
(佳菜江)はい。
559
00:18:16,825 --> 00:18:18,825
こちらを。
560
00:18:19,825 --> 00:18:23,825
それでは お邪魔しました。
561
00:18:23,825 --> 00:18:26,825
(ナナ)ええ〜 帰っちゃうの?
562
00:18:23,825 --> 00:18:26,825
えっ?
563
00:18:26,825 --> 00:18:29,825
(佳菜江)あっ 私ったら
564
00:18:26,825 --> 00:18:29,825
飲み物も出さないで…。
565
00:18:29,825 --> 00:18:30,000
そうだ。
566
00:18:29,825 --> 00:18:30,000
お夕飯 一緒に いかがですか?
567
00:18:30,000 --> 00:18:31,825
そうだ。
568
00:18:30,000 --> 00:18:31,825
お夕飯 一緒に いかがですか?
569
00:18:31,825 --> 00:18:33,825
あっ いえいえ そんな!
570
00:18:33,825 --> 00:18:36,825
職務上 そういったものは
571
00:18:33,825 --> 00:18:36,825
一切 受け取れません。
572
00:18:36,825 --> 00:18:40,825
ええ〜 帰っちゃうの 嫌だ!
573
00:18:36,825 --> 00:18:40,825
そうですよ。
574
00:18:40,825 --> 00:18:43,825
こんな時間まで働いて
575
00:18:40,825 --> 00:18:43,825
きっと お疲れでしょ。
576
00:18:43,825 --> 00:18:45,825
ほら 片付けして!
577
00:18:43,825 --> 00:18:45,825
いや いや いや 困ります!
578
00:18:45,825 --> 00:18:47,825
本当に困ります!
579
00:18:47,825 --> 00:18:49,825
(佳菜江)子供たち 喜んでます。
580
00:18:49,825 --> 00:18:52,825
あの子たち 父親いませんから。
581
00:18:53,825 --> 00:18:58,825
死んだ夫
582
00:18:53,825 --> 00:18:58,825
優しい人だったんです…。
583
00:18:58,825 --> 00:19:00,000
もしかしたら
584
00:18:58,825 --> 00:19:00,000
あの子たち 執行官さん見て→
585
00:19:00,000 --> 00:19:02,825
もしかしたら
586
00:19:00,000 --> 00:19:02,825
あの子たち 執行官さん見て→
587
00:19:02,825 --> 00:19:05,825
こういうお父さんだったのかな?
588
00:19:02,825 --> 00:19:05,825
って思ってるんじゃないかしら。
589
00:19:05,825 --> 00:19:17,825
♬〜
590
00:19:17,825 --> 00:19:21,825
あんな普通に見える人も
591
00:19:17,825 --> 00:19:21,825
債務者になるんですね。
592
00:19:21,825 --> 00:19:23,825
えっ?
593
00:19:21,825 --> 00:19:23,825
ああ いえ。
594
00:19:23,825 --> 00:19:27,825
お母さんの 見た感じとか
595
00:19:23,825 --> 00:19:27,825
家具とかも全部 おしゃれだし→
596
00:19:27,825 --> 00:19:30,000
あんまり
597
00:19:27,825 --> 00:19:30,000
貧乏そうに見えなかったので。
598
00:19:30,000 --> 00:19:30,825
あんまり
599
00:19:30,000 --> 00:19:30,825
貧乏そうに見えなかったので。
600
00:19:30,825 --> 00:19:34,825
1年 執行官をやってきて
601
00:19:30,825 --> 00:19:34,825
ようやく わかってきた事がある。
602
00:19:34,825 --> 00:19:36,825
えっ まだ1年目だったんですか?
603
00:19:36,825 --> 00:19:39,825
みんな 普通なんだよ。
604
00:19:39,825 --> 00:19:42,825
普通の人が
605
00:19:39,825 --> 00:19:42,825
ほんの小さなきっかけや→
606
00:19:42,825 --> 00:19:45,825
まあ 運命のボタンの掛け違いで
607
00:19:42,825 --> 00:19:45,825
たまたま…→
608
00:19:45,825 --> 00:19:48,825
本当に たまたま
609
00:19:45,825 --> 00:19:48,825
債務者の立場になってしまうんだ。
610
00:19:48,825 --> 00:19:50,825
何も特別じゃない。
611
00:19:50,825 --> 00:19:54,825
(渋川万亀夫)例の
612
00:19:50,825 --> 00:19:54,825
シングルマザーの債務者さん?
613
00:19:54,825 --> 00:19:58,825
はい。 最初は とんだ嘘つきめ!
614
00:19:54,825 --> 00:19:58,825
と腹が立ったんですが→
615
00:19:58,825 --> 00:20:00,000
子供を使うなんて強引だったかな
616
00:19:58,825 --> 00:20:00,000
と反省しています。
617
00:20:00,000 --> 00:20:02,825
子供を使うなんて強引だったかな
618
00:20:00,000 --> 00:20:02,825
と反省しています。
619
00:20:03,825 --> 00:20:07,825
厚生労働省の調査じゃ
620
00:20:03,825 --> 00:20:07,825
母子世帯のほぼ9割が→
621
00:20:07,825 --> 00:20:09,825
生活が苦しいと
622
00:20:07,825 --> 00:20:09,825
感じているらしいよ。
623
00:20:09,825 --> 00:20:13,825
(間々田 稔)その母親にしてもね
624
00:20:09,825 --> 00:20:13,825
ここに至るまで→
625
00:20:13,825 --> 00:20:16,825
もっと相談できる人が
626
00:20:13,825 --> 00:20:16,825
身近にいれば→
627
00:20:16,825 --> 00:20:18,825
よかったんだろうけどな。
628
00:20:16,825 --> 00:20:18,825
はい。
629
00:20:18,825 --> 00:20:21,825
世間も悪いですよ。
630
00:20:18,825 --> 00:20:21,825
ちょっと困れば→
631
00:20:21,825 --> 00:20:25,825
気軽にお金が借りられるような
632
00:20:21,825 --> 00:20:25,825
世の中になってるんですから。
633
00:20:25,825 --> 00:20:28,825
山家さんも
634
00:20:25,825 --> 00:20:28,825
大変なのは これからです。
635
00:20:28,825 --> 00:20:30,000
子供たちは まだ小さい。
636
00:20:30,000 --> 00:20:30,825
子供たちは まだ小さい。
637
00:20:30,825 --> 00:20:34,825
これから
638
00:20:30,825 --> 00:20:34,825
もっともっと金はかかりますし。
639
00:20:34,825 --> 00:20:37,825
で 返す意思がある事は
640
00:20:34,825 --> 00:20:37,825
確認できた?
641
00:20:37,825 --> 00:20:39,825
あっ はい! 1カ月以内に→
642
00:20:39,825 --> 00:20:41,825
少しでも返済すると
643
00:20:39,825 --> 00:20:41,825
明言してくれました。
644
00:20:41,825 --> 00:20:45,825
なら 売却期日は延期だな。
645
00:20:41,825 --> 00:20:45,825
はい。
646
00:20:49,825 --> 00:20:52,825
(吉野かおりの声)
647
00:20:49,825 --> 00:20:52,825
「熊本から大分県に来たよ〜」
648
00:20:52,825 --> 00:20:56,825
「今度は 湯布院の温泉宿で
649
00:20:52,825 --> 00:20:56,825
働くことにしました」
650
00:20:56,825 --> 00:20:58,825
「ひかりもがんばってね」
651
00:20:58,825 --> 00:21:00,000
うん 元気そう。 よかった。
652
00:21:00,000 --> 00:21:02,825
うん 元気そう。 よかった。
653
00:21:02,825 --> 00:21:04,825
(ドアの開く音)
654
00:21:02,825 --> 00:21:04,825
お疲れさまでした。
655
00:21:04,825 --> 00:21:07,825
あっ お疲れさまでした。
656
00:21:04,825 --> 00:21:07,825
これから ロースクールですか?
657
00:21:07,825 --> 00:21:10,825
はい。 いってきます。
658
00:21:07,825 --> 00:21:10,825
いってらっしゃい。
659
00:21:11,825 --> 00:21:13,825
あっ…。
660
00:21:17,825 --> 00:21:19,825
もし よかったら…。
661
00:21:21,825 --> 00:21:24,825
大家さんが言ってた
662
00:21:21,825 --> 00:21:24,825
近所の美味しいラーメン屋さん→
663
00:21:24,825 --> 00:21:27,825
今度 教えてください。
664
00:21:24,825 --> 00:21:27,825
あっ… あっ! ラーメン屋さん!
665
00:21:27,825 --> 00:21:30,000
はい。 僕 ラーメンが大好きで。
666
00:21:27,825 --> 00:21:30,000
そうなんですか!
667
00:21:30,000 --> 00:21:30,825
はい。 僕 ラーメンが大好きで。
668
00:21:30,000 --> 00:21:30,825
そうなんですか!
669
00:21:30,825 --> 00:21:32,825
じゃあ もし よかったら
670
00:21:30,825 --> 00:21:32,825
今度 一緒に。
671
00:21:32,825 --> 00:21:35,825
はい。 では…。
672
00:21:32,825 --> 00:21:35,825
いってらっしゃい。
673
00:21:38,825 --> 00:21:40,825
何してんですか?
674
00:21:40,825 --> 00:21:42,825
何も…。
675
00:21:43,825 --> 00:21:48,825
ご近所で 仲良しそうで 何よりだ。
676
00:21:48,825 --> 00:21:50,825
小原さんが
677
00:21:48,825 --> 00:21:50,825
部屋 紹介したんでしょう。
678
00:21:50,825 --> 00:21:54,825
うん。
679
00:21:50,825 --> 00:21:54,825
そうだ。 仲良しといえば…。
680
00:21:54,825 --> 00:21:57,825
あの債務者さん
681
00:21:54,825 --> 00:21:57,825
きれいな方でしたね。
682
00:21:57,825 --> 00:21:59,825
(佳菜江の声)あの子たち
683
00:21:57,825 --> 00:21:59,825
父親いませんから。
684
00:22:01,825 --> 00:22:03,825
…はあ?
685
00:22:03,825 --> 00:22:06,825
小原さんの好みなの
686
00:22:03,825 --> 00:22:06,825
バレバレでしたよ。
687
00:22:06,825 --> 00:22:09,825
ば… 馬鹿なの? 君は。
688
00:22:09,825 --> 00:22:11,825
えっ?
689
00:22:09,825 --> 00:22:11,825
ちょいちょい ちょいちょい!
690
00:22:12,825 --> 00:22:14,825
馬鹿って なんですか!
691
00:22:14,825 --> 00:22:17,825
馬鹿だろ。 なんだ? それ。
692
00:22:17,825 --> 00:22:21,825
相手はね 債務者だよ?
693
00:22:17,825 --> 00:22:21,825
私 執行官ですよ。
694
00:22:21,825 --> 00:22:23,825
わかりませんよ 独身なんだし。
695
00:22:23,825 --> 00:22:25,825
俺が この家の父親になれば
696
00:22:23,825 --> 00:22:25,825
なんて→
697
00:22:25,825 --> 00:22:27,825
一瞬 ちょっと
698
00:22:25,825 --> 00:22:27,825
空想したんじゃないですか?
699
00:22:27,825 --> 00:22:30,000
するわけないだろ そんな事。
700
00:22:27,825 --> 00:22:30,000
ハハハ…。
701
00:22:30,000 --> 00:22:31,825
するわけないだろ そんな事。
702
00:22:30,000 --> 00:22:31,825
ハハハ…。
703
00:22:31,825 --> 00:22:34,825
男女の関係をね
704
00:22:31,825 --> 00:22:34,825
すぐに恋愛と結び付けたがるのは→
705
00:22:34,825 --> 00:22:37,825
トレンディードラマを見すぎた
706
00:22:34,825 --> 00:22:37,825
古い世代の悪い癖よ。
707
00:22:37,825 --> 00:22:40,825
古い世代って… 私 小原さんより
708
00:22:37,825 --> 00:22:40,825
ずっと若いですよ。
709
00:22:40,825 --> 00:22:43,825
頭の中が若くな〜い。
710
00:22:43,825 --> 00:22:47,825
俺の脳のほうが よっぽど
711
00:22:43,825 --> 00:22:47,825
フレッシュで 生き生きしてる。
712
00:22:47,825 --> 00:22:52,825
何が 「今度 一緒に ラーメン
713
00:22:47,825 --> 00:22:52,825
食べ行きましょうね〜」だ。
714
00:22:52,825 --> 00:22:54,825
はあ?
715
00:22:54,825 --> 00:22:57,825
何 盗み聞きしてるんですか!
716
00:22:54,825 --> 00:22:57,825
盗み聞きのほうが よっぽど→
717
00:22:57,825 --> 00:22:59,825
古いドラマのやり口
718
00:22:57,825 --> 00:22:59,825
じゃないですか!
719
00:22:59,825 --> 00:23:00,000
ほう。 では 新しいドラマの
720
00:22:59,825 --> 00:23:00,000
やり口とは なんだ?
721
00:23:00,000 --> 00:23:02,825
ほう。 では 新しいドラマの
722
00:23:00,000 --> 00:23:02,825
やり口とは なんだ?
723
00:23:02,825 --> 00:23:06,825
あれって 仲いいの? 悪いの?
724
00:23:02,825 --> 00:23:06,825
いや どうなの?
725
00:23:07,825 --> 00:23:10,825
(由比千尋)うちは
726
00:23:07,825 --> 00:23:10,825
ペットショップじゃないんですよ。
727
00:23:11,825 --> 00:23:15,825
ああ だから 安く犬が買えるとか
728
00:23:11,825 --> 00:23:15,825
そういう話じゃないんですよ。
729
00:23:15,825 --> 00:23:18,825
運悪く行き場を失った
730
00:23:15,825 --> 00:23:18,825
わんちゃんたちに→
731
00:23:18,825 --> 00:23:20,825
今度こそ
732
00:23:18,825 --> 00:23:20,825
死ぬまで大事にしてもらえる…。
733
00:23:20,825 --> 00:23:22,825
イラついてるなあ 由比さん。
734
00:23:22,825 --> 00:23:24,825
ええ。 ああいう問い合わせの
735
00:23:22,825 --> 00:23:24,825
電話も多くて。
736
00:23:24,825 --> 00:23:28,825
は? 2〜3匹 見繕って送れ?
737
00:23:28,825 --> 00:23:30,000
ハハ… 冗談じゃありませんよ。
738
00:23:30,000 --> 00:23:32,825
ハハ… 冗談じゃありませんよ。
739
00:23:32,825 --> 00:23:34,825
命をなんだと思ってるんですか!
740
00:23:34,825 --> 00:23:38,825
私は そういう無責任な飼い主を
741
00:23:34,825 --> 00:23:38,825
なくしたくて→
742
00:23:38,825 --> 00:23:40,825
この店を開いたんですよ!
743
00:23:40,825 --> 00:23:42,825
わかりました。
744
00:23:40,825 --> 00:23:42,825
ここで 話 しましょう。
745
00:23:42,825 --> 00:23:44,825
また来てる。
746
00:23:44,825 --> 00:23:46,825
(千尋)わんちゃんたちを直接見て
747
00:23:44,825 --> 00:23:46,825
話 しましょうよ!
748
00:23:48,825 --> 00:23:50,825
はい? 何も言ってこない?
749
00:23:50,825 --> 00:23:53,825
そうなんだよ。 山家さんが
750
00:23:50,825 --> 00:23:53,825
債権者のデルタ商事にね→
751
00:23:53,825 --> 00:23:57,825
いくらかでも支払ったり
752
00:23:53,825 --> 00:23:57,825
まあ なんらかの対応をしてれば→
753
00:23:57,825 --> 00:24:00,000
じゃあ ちょっと
754
00:23:57,825 --> 00:24:00,000
売却期日を延期しましょうか→
755
00:24:00,000 --> 00:24:00,825
じゃあ ちょっと
756
00:24:00,000 --> 00:24:00,825
売却期日を延期しましょうか→
757
00:24:00,825 --> 00:24:02,825
なんて話になったりするんだよ。
758
00:24:02,825 --> 00:24:05,825
しかし 何も言ってこない。
759
00:24:05,825 --> 00:24:07,825
「必ず払います」って
760
00:24:05,825 --> 00:24:07,825
言ってたのに…。
761
00:24:07,825 --> 00:24:09,825
(ため息)
762
00:24:09,825 --> 00:24:12,825
もう 明日が売却の日ですよね?
763
00:24:09,825 --> 00:24:12,825
うん…。
764
00:24:12,825 --> 00:24:17,825
彼女 思い詰めたりしてなきゃ
765
00:24:12,825 --> 00:24:17,825
いいんだけど…。
766
00:24:18,825 --> 00:24:20,825
…え?
767
00:24:18,825 --> 00:24:20,825
(ため息)
768
00:24:25,825 --> 00:24:29,825
♬〜
769
00:24:29,825 --> 00:24:30,000
♬〜
770
00:24:30,000 --> 00:24:46,825
♬〜
771
00:24:46,825 --> 00:24:49,825
(木滑)今日の競り売りは
772
00:24:46,825 --> 00:24:49,825
期待できますね〜。
773
00:24:49,825 --> 00:24:52,825
はあ…。
774
00:24:49,825 --> 00:24:52,825
心配しちゃって。
775
00:24:52,825 --> 00:24:54,825
噂に聞いたぜ。
776
00:24:54,825 --> 00:24:56,825
債務者は
777
00:24:54,825 --> 00:24:56,825
なかなかのべっぴんだってさ。
778
00:24:56,825 --> 00:24:59,825
(長窪)美人とは 執行以外の場で
779
00:24:56,825 --> 00:24:59,825
会いたいもんですね。
780
00:24:59,825 --> 00:25:00,000
…ああっ。
781
00:24:59,825 --> 00:25:00,000
なんだ? なんだ? 危ねえな。
782
00:25:00,000 --> 00:25:02,825
…ああっ。
783
00:25:00,000 --> 00:25:02,825
なんだ? なんだ? 危ねえな。
784
00:25:02,825 --> 00:25:04,825
突風が。
785
00:25:04,825 --> 00:25:06,825
で ユーは
786
00:25:04,825 --> 00:25:06,825
いつから立会人になったんだ?
787
00:25:06,825 --> 00:25:09,825
あっ 今日だけなんです。
788
00:25:06,825 --> 00:25:09,825
立会人候補の方々が→
789
00:25:09,825 --> 00:25:11,825
流行り病とか
790
00:25:09,825 --> 00:25:11,825
予防接種の副反応とかで→
791
00:25:11,825 --> 00:25:13,825
誰も来られなくなったみたいで。
792
00:25:13,825 --> 00:25:17,825
そうなんだ…。 あっ じゃあさ
793
00:25:13,825 --> 00:25:17,825
一つ 提案があるんだけど。
794
00:25:19,825 --> 00:25:24,825
(ドアをたたく音)
795
00:25:19,825 --> 00:25:24,825
山家さん! 山家さん!
796
00:25:24,825 --> 00:25:27,825
執行官 日時は
797
00:25:24,825 --> 00:25:27,825
今日で合ってるんですよね?
798
00:25:27,825 --> 00:25:29,825
もちろんですよ!
799
00:25:29,825 --> 00:25:30,000
しかし 変だ。 妙に静かだ。
800
00:25:30,000 --> 00:25:32,825
しかし 変だ。 妙に静かだ。
801
00:25:33,825 --> 00:25:35,825
あれ?
802
00:25:35,825 --> 00:25:39,825
あの… これ
803
00:25:35,825 --> 00:25:39,825
電気のメーター 止まってません?
804
00:25:39,825 --> 00:25:41,825
は?
805
00:25:41,825 --> 00:25:43,825
(携帯電話の振動音)
806
00:25:41,825 --> 00:25:43,825
うん?
807
00:25:43,825 --> 00:25:46,825
(携帯電話の振動音)
808
00:25:46,825 --> 00:25:48,825
も… もしもし?
809
00:25:48,825 --> 00:25:50,825
(長窪)執行官 ベランダの外から
810
00:25:48,825 --> 00:25:50,825
のぞいてみたんですが→
811
00:25:50,825 --> 00:25:52,825
家の中には もう何もありません。
812
00:25:52,825 --> 00:25:56,825
はあ!? な… 何もない?
813
00:25:52,825 --> 00:25:56,825
そ… そんな馬鹿な!
814
00:25:57,825 --> 00:25:59,825
と… 砥沢さん! 何やってるの。
815
00:25:59,825 --> 00:26:00,000
早く開けてください。
816
00:25:59,825 --> 00:26:00,000
(砥沢)わかった わかった…。
817
00:26:00,000 --> 00:26:01,825
早く開けてください。
818
00:26:00,000 --> 00:26:01,825
(砥沢)わかった わかった…。
819
00:26:01,825 --> 00:26:03,825
(解錠音)
820
00:26:03,825 --> 00:26:06,825
イエス アンロック完了。
821
00:26:03,825 --> 00:26:06,825
早い!
822
00:26:07,825 --> 00:26:10,825
裁判所です。
823
00:26:07,825 --> 00:26:10,825
売却期日ですので入ります。
824
00:26:11,825 --> 00:26:13,825
失礼します。
825
00:26:13,825 --> 00:26:15,825
失礼します。
826
00:26:19,825 --> 00:26:21,825
嘘…。
827
00:26:21,825 --> 00:26:23,825
(砥沢)もぬけの殻じゃねえか…。
828
00:26:26,825 --> 00:26:28,825
(長窪)執行官! 執行官。
829
00:26:28,825 --> 00:26:30,000
執行官
830
00:26:28,825 --> 00:26:30,000
今 大家さんに聞いたところ→
831
00:26:30,000 --> 00:26:30,825
執行官
832
00:26:30,000 --> 00:26:30,825
今 大家さんに聞いたところ→
833
00:26:30,825 --> 00:26:33,825
3日前に引っ越したそうです。
834
00:26:30,825 --> 00:26:33,825
引っ越し?
835
00:26:34,825 --> 00:26:38,825
(砥沢)カーッ!
836
00:26:34,825 --> 00:26:38,825
やられちまいましたな 執行官。
837
00:26:39,825 --> 00:26:42,825
(木滑)売り物は?
838
00:26:39,825 --> 00:26:42,825
売り物は どこですか?
839
00:26:44,825 --> 00:26:48,825
すいません。
840
00:26:44,825 --> 00:26:48,825
逃げられてしまいました。
841
00:26:48,825 --> 00:26:52,825
はあ? 困りますよ 執行官。
842
00:26:52,825 --> 00:26:55,825
せっかく 時間を空けて
843
00:26:52,825 --> 00:26:55,825
わざわざ来たのに。
844
00:26:55,825 --> 00:26:57,825
申し訳ありませんでした。
845
00:26:58,825 --> 00:27:00,000
♬〜
846
00:27:00,000 --> 00:27:24,825
♬〜
847
00:27:24,825 --> 00:27:27,825
(下仁田)山家さん
848
00:27:24,825 --> 00:27:27,825
ご両親の体調が悪くて→
849
00:27:27,825 --> 00:27:30,000
福島の実家に帰ると聞きました。
850
00:27:30,000 --> 00:27:31,825
福島の実家に帰ると聞きました。
851
00:27:31,825 --> 00:27:34,825
急な事で
852
00:27:31,825 --> 00:27:34,825
みんなも寂しがっていました。
853
00:27:35,825 --> 00:27:37,825
そうだったんですか。
854
00:27:35,825 --> 00:27:37,825
(下仁田)はい。
855
00:27:37,825 --> 00:27:39,825
ちょっと失敬。
856
00:27:42,825 --> 00:27:44,825
あっ もしもし?
857
00:27:44,825 --> 00:27:47,825
ありがとうございました。
858
00:27:44,825 --> 00:27:47,825
失礼します。
859
00:27:48,825 --> 00:27:50,825
もう 何も信じない。
860
00:27:52,825 --> 00:27:56,825
債権者代理人の話じゃ
861
00:27:52,825 --> 00:27:56,825
夫とは4年前に離婚→
862
00:27:56,825 --> 00:28:00,000
夫は生きてるし
863
00:27:56,825 --> 00:28:00,000
本人も仕事は辞めておらず→
864
00:28:00,000 --> 00:28:01,825
夫は生きてるし
865
00:28:00,000 --> 00:28:01,825
本人も仕事は辞めておらず→
866
00:28:01,825 --> 00:28:03,825
福島にも帰ってない!
867
00:28:03,825 --> 00:28:08,825
カーッ! 全部 嘘だ!
868
00:28:03,825 --> 00:28:08,825
俺が馬鹿だった。
869
00:28:08,825 --> 00:28:11,825
で どうなるんですか?
870
00:28:08,825 --> 00:28:11,825
この事件。
871
00:28:11,825 --> 00:28:14,825
執行不能だ。 お手上げだよ!
872
00:28:14,825 --> 00:28:16,825
君も もう帰っていいって
873
00:28:14,825 --> 00:28:16,825
言っただろ。
874
00:28:16,825 --> 00:28:20,825
でも 気になって。
875
00:28:16,825 --> 00:28:20,825
小原さんも落ち込んでるし。
876
00:28:20,825 --> 00:28:23,825
落ち込む? とんでもない!
877
00:28:23,825 --> 00:28:25,825
俺は 月に80件もの事件
878
00:28:23,825 --> 00:28:25,825
抱えてるんだ。
879
00:28:25,825 --> 00:28:27,825
落ち込んでる暇なんか あるかい!
880
00:28:27,825 --> 00:28:30,000
落ち込んでるじゃん。
881
00:28:30,000 --> 00:28:30,825
落ち込んでるじゃん。
882
00:28:30,825 --> 00:28:32,825
私だってショックでしたよ。
883
00:28:32,825 --> 00:28:35,825
今回は 犬は関係なくても
884
00:28:32,825 --> 00:28:35,825
あの親子が一歩踏み出す→
885
00:28:35,825 --> 00:28:37,825
お手伝いができればなあ
886
00:28:35,825 --> 00:28:37,825
なんて思ってたから→
887
00:28:37,825 --> 00:28:39,825
逃げちゃうなんて…。
888
00:28:39,825 --> 00:28:41,825
あの子たち
889
00:28:39,825 --> 00:28:41,825
これから どうなるんでしょう?
890
00:28:41,825 --> 00:28:43,825
知るか!
891
00:28:43,825 --> 00:28:47,825
そうだ。 君は元来 犬担当だ。
892
00:28:47,825 --> 00:28:51,825
人間の事なんてね きれいに忘れて
893
00:28:47,825 --> 00:28:51,825
さっさと犬のもとへ帰れ!
894
00:28:51,825 --> 00:28:54,825
はあ? なんですか それ!
895
00:28:54,825 --> 00:28:57,825
年齢を超えた絆とかなんとか
896
00:28:54,825 --> 00:28:57,825
言っといて!
897
00:28:57,825 --> 00:29:00,000
わかりましたよ! 帰りますよ!
898
00:29:00,000 --> 00:29:00,825
わかりましたよ! 帰りますよ!
899
00:29:00,825 --> 00:29:03,825
もう 犬 関係なしに呼び出したり
900
00:29:00,825 --> 00:29:03,825
しないでくださいね!
901
00:29:03,825 --> 00:29:12,825
♬〜
902
00:29:12,825 --> 00:29:15,825
クソッ… クソジジイめ!
903
00:29:23,825 --> 00:29:27,825
で もう それから2週間
904
00:29:23,825 --> 00:29:27,825
連絡来ないんだよね。
905
00:29:27,825 --> 00:29:30,000
もう いいじゃん。 そんな
906
00:29:27,825 --> 00:29:30,000
おっさんパラダイスな職場。
907
00:29:30,000 --> 00:29:30,825
もう いいじゃん。 そんな
908
00:29:30,000 --> 00:29:30,825
おっさんパラダイスな職場。
909
00:29:30,825 --> 00:29:32,825
そうかもしれないけど でも…。
910
00:29:32,825 --> 00:29:36,825
執行官って いまだかつて
911
00:29:32,825 --> 00:29:36,825
一人も女いないらしいよ。
912
00:29:36,825 --> 00:29:38,825
えっ そうなの?
913
00:29:38,825 --> 00:29:40,825
ええ。 それに関しては→
914
00:29:40,825 --> 00:29:43,825
平成の終わり頃から
915
00:29:40,825 --> 00:29:43,825
こんな論争がありました。
916
00:29:44,825 --> 00:29:46,825
最高裁に お伺いを致します。
917
00:29:46,825 --> 00:29:48,825
過去から現在に至るまで→
918
00:29:48,825 --> 00:29:51,825
女性の執行官というのは
919
00:29:48,825 --> 00:29:51,825
存在したのでしょうか?
920
00:29:51,825 --> 00:29:54,825
(委員長)最高裁判所 民事局長
921
00:29:51,825 --> 00:29:54,825
万寿くん。
922
00:29:54,825 --> 00:29:56,825
お答え致します。
923
00:29:56,825 --> 00:30:00,000
これまで 女性が執行官に
924
00:29:56,825 --> 00:30:00,000
採用された例は ございません。
925
00:30:00,000 --> 00:30:01,825
これまで 女性が執行官に
926
00:30:00,000 --> 00:30:01,825
採用された例は ございません。
927
00:30:01,825 --> 00:30:04,825
いないの? 一人も?
928
00:30:01,825 --> 00:30:04,825
はい。
929
00:30:04,825 --> 00:30:08,825
応募資格はあるし
930
00:30:04,825 --> 00:30:08,825
受験している女性もいます。
931
00:30:08,825 --> 00:30:11,825
ですが いまだかつて
932
00:30:08,825 --> 00:30:11,825
採用になった事はありません。
933
00:30:11,825 --> 00:30:13,825
なんでだろう?
934
00:30:13,825 --> 00:30:15,825
相手が
935
00:30:13,825 --> 00:30:15,825
心理的に追い詰められてる人や→
936
00:30:15,825 --> 00:30:17,825
時には
937
00:30:15,825 --> 00:30:17,825
暴力団関係もあったりして→
938
00:30:17,825 --> 00:30:19,825
危険が多いからかな?
939
00:30:19,825 --> 00:30:23,825
さすが ジェンダー・ギャップ指数
940
00:30:19,825 --> 00:30:23,825
例年最低レベルを誇る→
941
00:30:23,825 --> 00:30:25,825
我が日本ですわね〜。
942
00:30:25,825 --> 00:30:28,825
ああ… 胸が ざわざわする。
943
00:30:30,825 --> 00:30:32,825
(小原の声)
944
00:30:30,825 --> 00:30:32,825
俺だって ざわざわする。
945
00:30:33,825 --> 00:30:38,825
ただ 俺は
946
00:30:33,825 --> 00:30:38,825
君の その… うん…。
947
00:30:38,825 --> 00:30:43,825
君の その ざわざわする心は→
948
00:30:43,825 --> 00:30:47,825
執行する者にとって大事なもの
949
00:30:43,825 --> 00:30:47,825
なんじゃないかと感じてる。
950
00:30:47,825 --> 00:30:57,825
♬〜
951
00:31:01,825 --> 00:31:04,825
…ハハッ。 美味しかったなあ。
952
00:31:04,825 --> 00:31:07,825
どうしたの? 栗橋くん。
953
00:31:07,825 --> 00:31:09,825
…いえ。
954
00:31:10,825 --> 00:31:12,825
よしっ。
955
00:31:14,825 --> 00:31:18,825
あれ? 小原さん。
956
00:31:19,825 --> 00:31:22,825
小原さん?
957
00:31:19,825 --> 00:31:22,825
はい。
958
00:31:22,825 --> 00:31:24,825
新規の申し立ての中に→
959
00:31:24,825 --> 00:31:27,825
例の山家さんに対する
960
00:31:24,825 --> 00:31:27,825
動産執行の事件があります。
961
00:31:27,825 --> 00:31:29,825
これです。
962
00:31:32,825 --> 00:31:34,825
山家佳菜江。
963
00:31:34,825 --> 00:31:37,825
住所は狛江市に変わってるが
964
00:31:34,825 --> 00:31:37,825
あの山家さんだ!
965
00:31:38,825 --> 00:31:40,825
(渋川)はあ〜
966
00:31:38,825 --> 00:31:40,825
また別の消費者金融か。
967
00:31:40,825 --> 00:31:42,825
懲りないねえ。
968
00:31:42,825 --> 00:31:46,825
この事件
969
00:31:42,825 --> 00:31:46,825
小原さん 担当できますか?
970
00:31:47,825 --> 00:31:51,825
もちろんです。
971
00:31:47,825 --> 00:31:51,825
もう 絶対に同じ轍は踏まない。
972
00:31:51,825 --> 00:32:00,000
♬〜
973
00:32:00,000 --> 00:32:01,825
♬〜
974
00:32:01,825 --> 00:32:04,825
(チャイム)
975
00:32:04,825 --> 00:32:06,825
(佳菜江)はいはい はいはい
976
00:32:04,825 --> 00:32:06,825
はい〜。
977
00:32:06,825 --> 00:32:08,825
はーい。
978
00:32:08,825 --> 00:32:11,825
「裁判所の執行官ですが」
979
00:32:11,825 --> 00:32:30,000
♬〜
980
00:32:30,000 --> 00:32:30,825
♬〜
981
00:32:30,825 --> 00:32:32,825
なんでしょうか?
982
00:32:34,825 --> 00:32:36,825
動産執行に参りました。
983
00:32:36,825 --> 00:32:42,825
それに 山家さん あなたとは
984
00:32:36,825 --> 00:32:42,825
知らない仲ではありません。
985
00:32:42,825 --> 00:32:45,825
…あっ! あの時の執行官さん。
986
00:32:45,825 --> 00:32:47,825
すいません 慌ただしくて
987
00:32:45,825 --> 00:32:47,825
連絡もできなくて…。
988
00:32:47,825 --> 00:32:53,825
次 あのようなまねをすれば
989
00:32:47,825 --> 00:32:53,825
封印等破棄罪で告発します。
990
00:32:56,825 --> 00:32:59,825
今日は
991
00:32:56,825 --> 00:32:59,825
改めて差し押さえをします。
992
00:32:59,825 --> 00:33:00,000
失礼します。
993
00:33:00,000 --> 00:33:01,825
失礼します。
994
00:33:11,825 --> 00:33:13,825
すいません。
995
00:33:11,825 --> 00:33:13,825
悪気はなかったんです。
996
00:33:13,825 --> 00:33:16,825
こんな事になってしまって
997
00:33:13,825 --> 00:33:16,825
動揺してしまって つい…。
998
00:33:30,825 --> 00:33:32,825
(ため息)
999
00:33:33,825 --> 00:33:35,825
返済をする気はないんですね?
1000
00:33:39,825 --> 00:33:42,825
売却期日は1カ月後です。
1001
00:33:42,825 --> 00:33:45,825
次は 決して 差し押さえ物品を→
1002
00:33:45,825 --> 00:33:48,825
勝手に運び出したりは
1003
00:33:45,825 --> 00:33:48,825
しないでください。
1004
00:33:58,825 --> 00:34:00,000
今日は なんとしてでも
1005
00:33:58,825 --> 00:34:00,000
動産売却せねば。
1006
00:34:00,000 --> 00:34:02,825
今日は なんとしてでも
1007
00:34:00,000 --> 00:34:02,825
動産売却せねば。
1008
00:34:02,825 --> 00:34:05,825
(日野)まあ 金もないのに
1009
00:34:02,825 --> 00:34:05,825
もういっぺん引っ越しって事は→
1010
00:34:05,825 --> 00:34:07,825
さすがに ないだろうけどさ。
1011
00:34:07,825 --> 00:34:11,825
前に一度 逃げられていますし
1012
00:34:07,825 --> 00:34:11,825
心配ですよね。
1013
00:34:11,825 --> 00:34:13,825
はい…。
1014
00:34:13,825 --> 00:34:17,825
買い受け希望者も 前回
1015
00:34:13,825 --> 00:34:17,825
逃げられた事を知ってるんで→
1016
00:34:17,825 --> 00:34:20,825
ほとんど集まりませんでした。
1017
00:34:17,825 --> 00:34:20,825
(ドアの開く音)
1018
00:34:20,825 --> 00:34:23,825
失礼します。
1019
00:34:20,825 --> 00:34:23,825
おいで おいで 早く。
1020
00:34:23,825 --> 00:34:26,825
えっ? 吉野さん?
1021
00:34:27,825 --> 00:34:30,000
どうも。
1022
00:34:27,825 --> 00:34:30,000
犬は関係ないんですけど…。
1023
00:34:30,000 --> 00:34:31,825
どうも。
1024
00:34:30,000 --> 00:34:31,825
犬は関係ないんですけど…。
1025
00:34:31,825 --> 00:34:33,825
(長窪のせき払い)
1026
00:34:33,825 --> 00:34:35,825
うちの会社の執行部門で→
1027
00:34:35,825 --> 00:34:37,825
執行補助者として
1028
00:34:35,825 --> 00:34:37,825
契約をしました。
1029
00:34:38,825 --> 00:34:41,825
あっ じゃあさ
1030
00:34:38,825 --> 00:34:41,825
一つ 提案があるんだけど。
1031
00:34:43,825 --> 00:34:46,825
まあ 執行される個人の半数は
1032
00:34:43,825 --> 00:34:46,825
女性だっていうのに→
1033
00:34:46,825 --> 00:34:48,825
補助者に
1034
00:34:46,825 --> 00:34:48,825
女性 少ないじゃないですか。
1035
00:34:48,825 --> 00:34:50,825
で 吉野ちゃん
1036
00:34:48,825 --> 00:34:50,825
手際いいし 度胸もあるし→
1037
00:34:50,825 --> 00:34:52,825
ちょうど 職も探してる
1038
00:34:50,825 --> 00:34:52,825
っていうんで。
1039
00:34:52,825 --> 00:34:54,825
ねえ〜。
1040
00:34:56,825 --> 00:34:58,825
女性の体を気安く触るな
1041
00:34:56,825 --> 00:34:58,825
マッチョめ…!
1042
00:34:58,825 --> 00:35:00,000
♬〜
1043
00:35:00,000 --> 00:35:17,825
♬〜
1044
00:35:17,825 --> 00:35:20,825
ありがとう。
1045
00:35:20,825 --> 00:35:22,825
友よ。
1046
00:35:27,825 --> 00:35:30,000
はい。 よろしくお願いします。
1047
00:35:30,000 --> 00:35:30,825
はい。 よろしくお願いします。
1048
00:35:30,825 --> 00:35:47,825
♬〜
1049
00:35:47,825 --> 00:35:51,825
♬〜
1050
00:35:51,825 --> 00:35:53,825
♬〜
1051
00:35:53,825 --> 00:35:55,825
よし 今度こそ…。
1052
00:35:55,825 --> 00:35:57,825
(ベル)
1053
00:35:57,825 --> 00:35:59,825
無事の落着を。
1054
00:35:59,825 --> 00:36:00,000
♬〜
1055
00:36:00,000 --> 00:36:04,825
♬〜
1056
00:36:04,825 --> 00:36:06,825
はい 気をつけて。
1057
00:36:04,825 --> 00:36:06,825
よいしょっ。
1058
00:36:09,825 --> 00:36:14,825
あれだけ言ったのに 不在とは
1059
00:36:09,825 --> 00:36:14,825
驚きました。
1060
00:36:14,825 --> 00:36:16,825
あっ 犬のおねえさん!
1061
00:36:16,825 --> 00:36:18,825
こんにちは。
1062
00:36:24,825 --> 00:36:27,825
それでは 売却期日を始めます。
1063
00:36:30,825 --> 00:36:33,825
(木滑)じゃあ いつもどおり
1064
00:36:30,825 --> 00:36:33,825
競りは玄関ですね?
1065
00:36:33,825 --> 00:36:35,825
あっ はい。 少々お待ちください。
1066
00:36:35,825 --> 00:36:37,825
お疲れさまでした。
1067
00:36:35,825 --> 00:36:37,825
(鍵吉)では。
1068
00:36:40,825 --> 00:36:42,825
あっ こちらです。
1069
00:36:40,825 --> 00:36:42,825
(長窪)はい。
1070
00:36:42,825 --> 00:36:44,825
吉野ちゃん… 梱包してみよう。
1071
00:36:42,825 --> 00:36:44,825
はい!
1072
00:36:44,825 --> 00:36:48,825
(ミナ)ママ
1073
00:36:44,825 --> 00:36:48,825
外に遊びに行ってきていい?
1074
00:36:48,825 --> 00:36:50,825
いいよ。 行っておいで。
1075
00:36:50,825 --> 00:36:52,825
(ミナ)ナナ 行こう。
1076
00:36:50,825 --> 00:36:52,825
(ナナ)うん。
1077
00:36:52,825 --> 00:37:00,000
♬〜
1078
00:37:00,000 --> 00:37:00,825
♬〜
1079
00:37:00,825 --> 00:37:05,825
あーあ。 子供に不憫な思い
1080
00:37:00,825 --> 00:37:05,825
させたくなかったんだけどな。
1081
00:37:08,825 --> 00:37:11,825
父親がいない かわいそうな子だ
1082
00:37:08,825 --> 00:37:11,825
なんて→
1083
00:37:11,825 --> 00:37:13,825
絶対 思わせたくなかったのに。
1084
00:37:15,825 --> 00:37:17,825
あなた 独身?
1085
00:37:17,825 --> 00:37:19,825
はい?
1086
00:37:19,825 --> 00:37:21,825
結婚だけは絶対やめときなよ。
1087
00:37:21,825 --> 00:37:26,825
今の日本で結婚しても 女にとって
1088
00:37:21,825 --> 00:37:26,825
なんもいい事ないから。
1089
00:37:29,825 --> 00:37:30,000
(佳菜江)
1090
00:37:29,825 --> 00:37:30,000
上の子が赤ちゃんの頃ね→
1091
00:37:30,000 --> 00:37:32,825
(佳菜江)
1092
00:37:30,000 --> 00:37:32,825
上の子が赤ちゃんの頃ね→
1093
00:37:32,825 --> 00:37:36,825
やっと寝かしつけたと思ったら
1094
00:37:32,825 --> 00:37:36,825
旦那が帰ってきて→
1095
00:37:36,825 --> 00:37:39,825
「ご飯 まだ〜?」だって。
1096
00:37:39,825 --> 00:37:42,825
殺してやろうかと思った。
1097
00:37:44,825 --> 00:37:49,825
(佳菜江)体も心も限界で
1098
00:37:44,825 --> 00:37:49,825
旦那が休みの日に→
1099
00:37:49,825 --> 00:37:53,825
「きついから お願いだから
1100
00:37:49,825 --> 00:37:53,825
手伝って」って頼んだの。
1101
00:37:53,825 --> 00:37:55,825
そしたら→
1102
00:37:55,825 --> 00:38:00,000
「へえ〜 育児 楽しめないんだ」
1103
00:37:55,825 --> 00:38:00,000
って。
1104
00:38:00,000 --> 00:38:00,825
「へえ〜 育児 楽しめないんだ」
1105
00:38:00,000 --> 00:38:00,825
って。
1106
00:38:00,825 --> 00:38:04,825
「週に一回の休みぐらい
1107
00:38:00,825 --> 00:38:04,825
好きにさせてよ」って。
1108
00:38:06,825 --> 00:38:08,825
ふざけんなよ…。
1109
00:38:08,825 --> 00:38:12,825
あんたと結婚してから
1110
00:38:08,825 --> 00:38:12,825
私に いつ休みがあったってのよ。
1111
00:38:15,825 --> 00:38:20,825
腹立てる度にさ…→
1112
00:38:20,825 --> 00:38:24,825
「なんで 俺 こんな きつい女と
1113
00:38:20,825 --> 00:38:24,825
結婚したんだろう」って。
1114
00:38:26,825 --> 00:38:30,000
だんだん 怒るっていうより
1115
00:38:26,825 --> 00:38:30,000
情けなくなった。
1116
00:38:30,000 --> 00:38:31,825
だんだん 怒るっていうより
1117
00:38:30,000 --> 00:38:31,825
情けなくなった。
1118
00:38:31,825 --> 00:38:35,825
喧嘩しても意味ないの。
1119
00:38:31,825 --> 00:38:35,825
話 通じないんだから。
1120
00:38:36,825 --> 00:38:39,825
(ミナの泣き声)
1121
00:38:39,825 --> 00:38:44,825
♬〜(佳菜江)「たまには
1122
00:38:39,825 --> 00:38:44,825
ゆっくり眠りたい…」
1123
00:38:45,825 --> 00:38:52,825
♬〜「誰かが作ってくれた
1124
00:38:45,825 --> 00:38:52,825
ご飯を食べたい…」
1125
00:38:53,825 --> 00:38:58,825
♬〜「誰か 助けて…」
1126
00:38:58,825 --> 00:39:00,000
(ミナの泣き声)
1127
00:39:00,000 --> 00:39:03,825
(ミナの泣き声)
1128
00:39:04,825 --> 00:39:07,825
(佳菜江の声)で 気づいたの。
1129
00:39:07,825 --> 00:39:09,825
いないほうがマシだって。
1130
00:39:12,825 --> 00:39:16,825
「借金なんかするなら
1131
00:39:12,825 --> 00:39:16,825
離婚しなければよかったのよ」→
1132
00:39:16,825 --> 00:39:18,825
って 親に言われたけど→
1133
00:39:18,825 --> 00:39:22,825
離婚は 私の人生で
1134
00:39:18,825 --> 00:39:22,825
ベストの選択でしょ。
1135
00:39:22,825 --> 00:39:27,825
どれだけつらくても
1136
00:39:22,825 --> 00:39:27,825
死ぬほど誰かを恨まずに済むもん。
1137
00:39:31,825 --> 00:39:38,825
ああ〜 でも 限界か。 悔しいな…。
1138
00:39:38,825 --> 00:39:48,825
♬〜
1139
00:39:48,825 --> 00:39:51,825
(佳菜江)すいません。
1140
00:39:48,825 --> 00:39:51,825
これも お願いします。
1141
00:39:51,825 --> 00:39:53,825
もう逃げません。
1142
00:39:53,825 --> 00:40:00,000
♬〜
1143
00:40:00,000 --> 00:40:02,825
♬〜
1144
00:40:02,825 --> 00:40:04,825
親や きょうだいに相談して→
1145
00:40:04,825 --> 00:40:06,825
どうにか
1146
00:40:04,825 --> 00:40:06,825
残りも返せるようにします。
1147
00:40:08,825 --> 00:40:10,825
わかりました。
1148
00:40:13,825 --> 00:40:15,825
あの…。
1149
00:40:16,825 --> 00:40:19,825
役所のほうにも
1150
00:40:16,825 --> 00:40:19,825
相談してみてください。
1151
00:40:21,825 --> 00:40:24,825
社会福祉協議会の審査に通れば→
1152
00:40:24,825 --> 00:40:28,825
無担保 連帯保証人なしで→
1153
00:40:28,825 --> 00:40:30,000
低金利の借り入れができる
1154
00:40:28,825 --> 00:40:30,000
可能性があります。
1155
00:40:30,000 --> 00:40:31,825
低金利の借り入れができる
1156
00:40:30,000 --> 00:40:31,825
可能性があります。
1157
00:40:33,825 --> 00:40:35,825
借り入れか…。
1158
00:40:38,825 --> 00:40:42,825
執行官さんも
1159
00:40:38,825 --> 00:40:42,825
公務員なんですよね?
1160
00:40:42,825 --> 00:40:44,825
は… はい。
1161
00:40:45,825 --> 00:40:50,825
教えてほしいんですけど
1162
00:40:45,825 --> 00:40:50,825
税金って何に使ってるんですか?
1163
00:40:50,825 --> 00:40:52,825
…は?
1164
00:40:53,825 --> 00:40:56,825
なんで 家事に還元されないの?
1165
00:40:56,825 --> 00:40:59,825
家族のために
1166
00:40:56,825 --> 00:40:59,825
きちんと働いてる人のところに→
1167
00:40:59,825 --> 00:41:00,000
どうして少しも戻ってこないの?
1168
00:41:00,000 --> 00:41:02,825
どうして少しも戻ってこないの?
1169
00:41:03,825 --> 00:41:06,825
なんで普通に幸せになれないの?
1170
00:41:06,825 --> 00:41:11,825
♬〜
1171
00:41:11,825 --> 00:41:13,825
どうして…。
1172
00:41:13,825 --> 00:41:15,825
(ミナ)ママー!
1173
00:41:15,825 --> 00:41:17,825
(佳菜江)ん?
1174
00:41:17,825 --> 00:41:20,825
(ミナ)ママ なんで泣いてるの?
1175
00:41:22,825 --> 00:41:25,825
(ナナ)あっ 指輪取った!
1176
00:41:22,825 --> 00:41:25,825
えっ…。
1177
00:41:25,825 --> 00:41:27,825
(佳菜江)ああ… いいの。
1178
00:41:27,825 --> 00:41:30,000
ごめんね。 ママ もう泣かないって
1179
00:41:27,825 --> 00:41:30,000
約束したのに→
1180
00:41:30,000 --> 00:41:31,825
ごめんね。 ママ もう泣かないって
1181
00:41:30,000 --> 00:41:31,825
約束したのに→
1182
00:41:31,825 --> 00:41:35,825
また嘘ついちゃった。
1183
00:41:31,825 --> 00:41:35,825
ごめんね…。
1184
00:41:36,825 --> 00:41:38,825
ママ…。
1185
00:41:41,825 --> 00:41:44,825
あの… あのね→
1186
00:41:44,825 --> 00:41:47,825
おねえちゃん 子供の頃
1187
00:41:44,825 --> 00:41:47,825
ママと2人暮らしだったんだ。
1188
00:41:49,825 --> 00:41:52,825
その時に
1189
00:41:49,825 --> 00:41:52,825
ママとした お約束があるの。
1190
00:41:52,825 --> 00:41:56,825
1日1回…
1191
00:41:52,825 --> 00:41:56,825
いや 3日に1回でいいから→
1192
00:41:56,825 --> 00:41:59,825
「ありがとう」を言おうねって。
1193
00:42:01,825 --> 00:42:05,825
嬉しいなって思った時とかに
1194
00:42:01,825 --> 00:42:05,825
ちゃんと言うの。
1195
00:42:05,825 --> 00:42:09,825
「ご飯 ありがとう」とか
1196
00:42:05,825 --> 00:42:09,825
「お手伝い ありがとう」とか。
1197
00:42:09,825 --> 00:42:11,825
「ありがとう」だけじゃなくても→
1198
00:42:11,825 --> 00:42:15,825
「これ 美味しいね」とか
1199
00:42:11,825 --> 00:42:15,825
「今日も頑張ってるじゃん」とか。
1200
00:42:15,825 --> 00:42:17,825
不思議だけどね→
1201
00:42:17,825 --> 00:42:21,825
家族って それだけで
1202
00:42:17,825 --> 00:42:21,825
ちょっと幸せになれるの。
1203
00:42:21,825 --> 00:42:23,825
本当?
1204
00:42:23,825 --> 00:42:25,825
うん! 試してみて。
1205
00:42:25,825 --> 00:42:27,825
(ミナ・ナナ)うん!
1206
00:42:30,825 --> 00:42:32,825
ありがとう。
1207
00:42:39,825 --> 00:42:41,825
お世話になりました。
1208
00:42:45,825 --> 00:42:50,825
♬〜
1209
00:42:50,825 --> 00:42:53,825
では これが古物商の住所です。
1210
00:42:53,825 --> 00:42:57,825
まだ売れていなければ
1211
00:42:53,825 --> 00:42:57,825
買い戻す事もできますので。
1212
00:42:57,825 --> 00:42:59,825
(佳菜江)ありがとうございます。
1213
00:42:59,825 --> 00:43:00,000
指輪は?
1214
00:42:59,825 --> 00:43:00,000
指輪は もういいの。
1215
00:43:00,000 --> 00:43:02,825
指輪は?
1216
00:43:00,000 --> 00:43:02,825
指輪は もういいの。
1217
00:43:02,825 --> 00:43:04,825
でも みんなで遊んだ
1218
00:43:02,825 --> 00:43:04,825
あのソファ。
1219
00:43:04,825 --> 00:43:07,825
あのソファだけは
1220
00:43:04,825 --> 00:43:07,825
買い戻したいよね。
1221
00:43:07,825 --> 00:43:09,825
(ミナ)わーい! ママ 頑張って!
1222
00:43:09,825 --> 00:43:12,825
(佳菜江)大丈夫!
1223
00:43:09,825 --> 00:43:12,825
ママ こう見えて タフだから。
1224
00:43:12,825 --> 00:43:15,825
フフッ。 じゃあ 失礼します。
1225
00:43:17,825 --> 00:43:19,825
行こう。
1226
00:43:21,825 --> 00:43:23,825
(佳菜江)フフッ。
1227
00:43:24,825 --> 00:43:26,825
(ドアの閉まる音)
1228
00:43:29,825 --> 00:43:30,000
ハッ… ハハハハッ。
1229
00:43:30,000 --> 00:43:31,825
ハッ… ハハハハッ。
1230
00:43:31,825 --> 00:43:35,825
十分 タフに見えるっつうの。
1231
00:43:31,825 --> 00:43:35,825
たくましいよ。
1232
00:43:37,825 --> 00:43:39,825
そうですね…。
1233
00:43:41,825 --> 00:43:44,825
でも もしかしたら
1234
00:43:41,825 --> 00:43:44,825
必要かもしれませんよ。
1235
00:43:44,825 --> 00:43:46,825
ん?
1236
00:43:47,825 --> 00:43:49,825
これからは→
1237
00:43:49,825 --> 00:43:53,825
たくましい女性の執行官も。
1238
00:43:56,825 --> 00:44:00,000
うん… いいね。
1239
00:44:00,000 --> 00:44:01,825
うん… いいね。
1240
00:44:03,825 --> 00:44:07,825
ああ でも…
1241
00:44:03,825 --> 00:44:07,825
仕事 取られちゃいそうだな。
1242
00:44:07,825 --> 00:44:14,825
♬〜
1243
00:44:14,825 --> 00:44:17,825
執行官か…。
1244
00:44:18,825 --> 00:44:21,825
ᗒお久しぶり! 吉野さん。
1245
00:44:25,825 --> 00:44:30,000
♬〜
1246
00:44:30,000 --> 00:44:33,825
♬〜
1247
00:44:33,825 --> 00:44:36,825
よかったわ〜 元気そうで。
1248
00:44:36,825 --> 00:44:38,825
えっ 社長!?
1249
00:44:36,825 --> 00:44:38,825
フフッ。
1250
00:44:38,825 --> 00:44:49,825
♬〜
86391