Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,750 --> 00:00:06,83
(Supercar jets roaring)
2
00:00:07,917 --> 00:00:10,458
¢ Supercar f
3
00:00:10,458 --> 00:00:13,417
¢ Supercar f
4
00:00:13,417 --> 00:00:16,167
¢ With beauty and grace,
as swift as can be f
5
00:00:16,167 --> 00:00:19,83
£ Watch it flying through the air S
6
00:00:19,83 --> 00:00:21,833
f It travels in space or under the sea
7
00:00:21,833 --> 00:00:25,167
f And it can journey anywhere J
8
00:00:25,167 --> 00:00:27,833
¢ Supercar f
9
00:00:27,833 --> 00:00:30,917
¢ Supercar f
10
00:00:30,917 --> 00:00:33,792
~ It travels on land, or roams the skies J
11
00:00:33,792 --> 00:00:36,708
~ Through a heaven's stormy rage f
12
00:00:36,708 --> 00:00:39,542
f It's Mercury-manned and everyone cries f
13
00:00:39,542 --> 00:00:42,583
f It's the marvel of the age I
14
00:00:42,583 --> 00:00:45,375
¢ Supercar f
15
00:00:45,375 --> 00:00:48,250
¢ Supercar f
16
00:00:48,250 --> 00:00:50,625
¢ Supercar f
17
00:00:50,625 --> 00:00:53,458
(engines roaring)
18
00:00:55,458 --> 00:00:59,208
(dramatic suspenseful music)
19
00:01:05,833 --> 00:01:08,750
(engine whooshing)
20
00:01:11,250 --> 00:01:14,83
(match whooshing)
21
00:01:17,00 --> 00:01:20,583
(explosion booms)
22
00:01:20,583 --> 00:01:23,500
(foreboding music)
23
00:01:43,583 --> 00:01:47,00
(dark suspenseful music)
24
00:01:47,958 --> 00:01:51,83
(tyres screeching)
25
00:01:51,83 --> 00:01:53,667
(car crashing)
26
00:01:57,708 --> 00:02:00,542
- Okay, grab the dough and the guy
27
00:02:00,542 --> 00:02:02,292
and lock him in the cellar.
28
00:02:03,583 --> 00:02:06,583
(suspenseful music)
29
00:02:09,583 --> 00:02:13,500
Well Joe, it looks as if
our trap worked again.
30
00:02:13,500 --> 00:02:15,292
How much loot this time?
31
00:02:15,292 --> 00:02:17,917
- A gold watch, about $75 in cash.
32
00:02:17,917 --> 00:02:21,667
- You mean pounds, remember
we're in England now, Joe.
33
00:02:21,667 --> 00:02:23,792
- Yeah well, okay then, 25 pounds
34
00:02:23,792 --> 00:02:25,542
and a full case of jewellery.
35
00:02:25,542 --> 00:02:27,792
| guess your information
was good, huh, Maxie.
36
00:02:27,792 --> 00:02:30,167
- Yeah, but | got some better information.
37
00:02:30,167 --> 00:02:32,500
This is just peanuts!
38
00:02:32,500 --> 00:02:33,708
Just come over here.
39
00:02:36,708 --> 00:02:41,00
From what | hear, this is
the road that the cars take
40
00:02:41,00 --> 00:02:43,500
carrying gold to London banks.
41
00:02:43,500 --> 00:02:45,125
- You mean armoured cars?
42
00:02:45,125 --> 00:02:46,917
- Yeah, stupid!
43
00:02:46,917 --> 00:02:50,708
Now the road takes them
past this spot here.
44
00:02:50,708 --> 00:02:53,250
- [Joe] Gee, that's
just where our trap is!
45
00:02:53,250 --> 00:02:54,250
- [Maxie] Ah!
46
00:02:54,250 --> 00:02:56,292
- But Maxie, the cops will get us for sure
47
00:02:56,292 --> 00:02:57,542
if we try it again!
48
00:02:57,542 --> 00:03:00,292
- Why should they, quit worrying!
49
00:03:00,292 --> 00:03:03,708
It just happens to be
a very dangerous bend.
50
00:03:04,750 --> 00:03:07,458
Now listen carefully, Joe.
51
00:03:08,292 --> 00:03:10,333
This is what we do.
52
00:03:10,333 --> 00:03:13,167
(dramatic music)
53
00:03:26,250 --> 00:03:29,83
(tyres squealing)
54
00:03:30,42 --> 00:03:33,42
(car crashing)
55
00:03:33,42 --> 00:03:35,833
(birds chirping)
56
00:03:35,833 --> 00:03:39,792
See that, Joe, Safe T Car, it says.
57
00:03:39,792 --> 00:03:42,625
- Wasn't very safe the way
he drove, Maxie, was it?
58
00:03:42,625 --> 00:03:44,583
- Well Joe, how much?
59
00:03:44,583 --> 00:03:48,375
- 25 grand, that's 12,500 for each of us.
60
00:03:48,375 --> 00:03:51,250
But this is nothin’ to the
next job we're gonna do.
61
00:03:51,250 --> 00:03:54,458
(dramatic music)
62
00:03:54,500 --> 00:03:56,542
- | just don't get it, Dr. Beaker,
63
00:03:56,542 --> 00:03:59,250
why should Scotland Yard
think Supercar can help them?
64
00:03:59,250 --> 00:04:02,917
- Yes, | must confess it is
unusual for the British police
65
00:04:02,917 --> 00:04:05,500
to ask for outside help like this.
66
00:04:05,500 --> 00:04:07,917
- | guess it must be really important.
67
00:04:07,917 --> 00:04:10,208
- I'm sure it must be, Jimmy.
68
00:04:10,208 --> 00:04:12,958
Now, | estimate our time of arrival
69
00:04:12,958 --> 00:04:16,792
at about one hour from now.
70
00:04:16,792 --> 00:04:20,125
(Big Ben chimes)
71
00:04:20,125 --> 00:04:23,83
- Well, Mr. Mercury, it's
very good of you to come
72
00:04:23,83 --> 00:04:24,667
all this way to help us,
73
00:04:24,667 --> 00:04:27,250
and | expect you're wondering
what it's all about.
74
00:04:27,250 --> 00:04:29,333
- Well, it had crossed my mind.
75
00:04:29,333 --> 00:04:31,542
- Well, the truth is
we've had a whole series
76
00:04:31,542 --> 00:04:34,875
of armoured car robberies
and frankly we're baffled
77
00:04:34,875 --> 00:04:37,583
but the strange thing
is that the robberies
78
00:04:37,583 --> 00:04:40,208
always follow a motor accident.
79
00:04:40,208 --> 00:04:42,833
- Say, this wouldn't be the work
80
00:04:42,833 --> 00:04:46,250
of Chicago gangsters Joe
and Maxie Hoyle, would it?
81
00:04:46,250 --> 00:04:49,375
- We've got a good idea that it is.
82
00:04:49,375 --> 00:04:51,750
And if you'll agree, Mr. Mercury,
83
00:04:52,667 --> 00:04:57,667
| think we've got a rather
unusual job for Supercar.
84
00:04:58,208 --> 00:05:01,208
(suspenseful music)
85
00:05:05,333 --> 00:05:07,750
That's the lot, Mr. Mercury.
86
00:05:07,750 --> 00:05:09,500
Hope you have a safe trip.
87
00:05:09,500 --> 00:05:11,167
- | sure hope so too, Inspector,
88
00:05:11,167 --> 00:05:13,250
with this little load on board.
89
00:05:13,250 --> 00:05:16,83
- Hey, it's good of you to
take the risk, if it works.
90
00:05:16,83 --> 00:05:18,375
- Don't worry, Supercar can handle it.
91
00:05:19,458 --> 00:05:21,708
(switch clicks)
(jet revving)
92
00:05:21,708 --> 00:05:24,625
Better stand back, Inspector.
Charging starboard.
93
00:05:24,625 --> 00:05:27,292
(switch clicks)
94
00:05:30,917 --> 00:05:31,958
- It's alright, just so long
95
00:05:31,958 --> 00:05:34,83
as we don't stand behind the jets.
96
00:05:34,83 --> 00:05:36,750
(Mitch hooting)
97
00:05:37,625 --> 00:05:40,208
- 15,000, fire one!
98
00:05:40,208 --> 00:05:44,917
(switch clicks)
(jet blasting)
99
00:05:44,917 --> 00:05:45,750
Fire two!
100
00:05:46,625 --> 00:05:49,208
(jet blasting)
101
00:05:50,458 --> 00:05:51,792
- Noisy!
102
00:05:51,792 --> 00:05:53,167
- [Mike] Pardon me?
103
00:05:53,167 --> 00:05:55,375
- | said noisy!
104
00:05:55,375 --> 00:05:57,958
- It's the extra weight,
| need full boost.
105
00:05:58,958 --> 00:06:01,208
So long, see ya at the other end.
106
00:06:02,125 --> 00:06:03,750
- [Jimmy] So long, Mike!
107
00:06:03,750 --> 00:06:05,750
- That's quite a machine.
108
00:06:05,750 --> 00:06:08,667
We'd better get over to
the Bank of Kensington.
109
00:06:08,667 --> 00:06:10,00
- ls that where Supercar's going?
110
00:06:10,00 --> 00:06:12,833
- It is, and | wanna
be there when it lands,
111
00:06:12,833 --> 00:06:15,667
make sure all's well, come on!
112
00:06:15,667 --> 00:06:18,917
(bright upbeat music)
113
00:06:26,958 --> 00:06:29,875
- Well, Doc, must be the
shortest hop we've ever made.
114
00:06:29,875 --> 00:06:31,958
It can't be more than five miles.
115
00:06:31,958 --> 00:06:35,83
- We're going rather slowly, aren't we?
116
00:06:35,83 --> 00:06:37,875
- We sure are, but we've
gotta give the Inspector time
117
00:06:37,875 --> 00:06:40,375
to get over to the Bank of
Kensington to welcome us.
118
00:06:40,375 --> 00:06:42,875
And he can't move at Supercar speed.
119
00:06:42,875 --> 00:06:44,958
Hey, look down there.
120
00:06:44,958 --> 00:06:47,958
(suspenseful music)
121
00:06:52,292 --> 00:06:54,458
- Well, they should be here soon.
122
00:06:54,458 --> 00:06:57,875
We'll take the gold straight
down to the vault by lift.
123
00:06:57,875 --> 00:07:00,708
Ah, sounds like Supercar now.
124
00:07:00,750 --> 00:07:03,333
(Mitch hooting)
125
00:07:03,333 --> 00:07:04,167
(Supercar jet humming)
126
00:07:04,167 --> 00:07:06,792
- There it is, Doc, Bank of Kensington.
127
00:07:06,792 --> 00:07:07,625
Down we go.
128
00:07:09,542 --> 00:07:12,875
(Supercar jets whining)
129
00:07:25,292 --> 00:07:28,167
Here we are, Inspector, safe and sound.
130
00:07:28,167 --> 00:07:30,542
- Well, not quite safe yet.
131
00:07:30,542 --> 00:07:32,500
We've gotta get it down to the vault.
132
00:07:32,500 --> 00:07:34,167
But unless somebody drops out of the sky
133
00:07:34,167 --> 00:07:36,458
with a helicopter, we're home.
134
00:07:36,500 --> 00:07:37,625
Ah, the lift's waiting.
135
00:07:38,833 --> 00:07:41,750
(mysterious music)
136
00:07:44,00 --> 00:07:46,208
Sorry we had to leave Jimmy
and Mitch up on the roof,
137
00:07:46,208 --> 00:07:48,792
but you need a special
pass to get down here.
138
00:07:48,792 --> 00:07:51,333
- That's okay, Inspector, they understand.
139
00:07:51,333 --> 00:07:54,667
- Well, there she is, journey's end.
140
00:07:54,667 --> 00:07:58,250
(peaceful orchestra music)
141
00:08:00,833 --> 00:08:01,833
(knuckles tapping)
142
00:08:01,833 --> 00:08:05,667
Hey, hear that, seven
inches of armoured steel.
143
00:08:05,667 --> 00:08:07,250
You can see we're not
worried about the gold
144
00:08:07,250 --> 00:08:09,167
once it's in there.
145
00:08:09,167 --> 00:08:10,833
Only en route, you might say.
146
00:08:15,250 --> 00:08:18,417
(vault lock clicking)
147
00:08:21,292 --> 00:08:22,208
Ah, that's got it.
148
00:08:26,375 --> 00:08:28,750
Well, here's one gold shipment
149
00:08:28,750 --> 00:08:30,583
the Hoyle brother's aren't gonna get!
150
00:08:30,583 --> 00:08:31,500
(dramatic music)
151
00:08:31,500 --> 00:08:33,333
- [Joe] That's what you think, Inspector!
152
00:08:33,333 --> 00:08:34,792
Stand back!
153
00:08:34,792 --> 00:08:37,83
- You heard what the man said, you.
154
00:08:37,83 --> 00:08:39,250
Here's one load the Hoyle brothers
155
00:08:39,250 --> 00:08:42,458
aren't gonna get. (laughs)
156
00:08:42,458 --> 00:08:44,750
- Yeah, Maxie, | heard him.
157
00:08:44,750 --> 00:08:48,83
Some people are always wrong. (laughs)
158
00:08:48,83 --> 00:08:50,500
So we're back everybody, back.
159
00:08:50,500 --> 00:08:52,917
The Hoyle brothers
don't wanna hang around.
160
00:08:52,917 --> 00:08:55,458
- Hey, we could shut
‘em in the vault, Joe.
161
00:08:55,458 --> 00:08:57,458
Then there won't be any noise!
162
00:08:57,458 --> 00:09:00,750
(both laughing)
163
00:09:00,750 --> 00:09:04,167
(Mitch hooting)
164
00:09:04,167 --> 00:09:05,750
- Right first time, Mitch.
165
00:09:05,750 --> 00:09:08,250
They sure made monkeys out of us.
166
00:09:08,250 --> 00:09:11,250
- The question is, what do we do now?
167
00:09:11,250 --> 00:09:14,42
- Well, they must have
made a clear getaway.
168
00:09:14,42 --> 00:09:15,542
It was a couple of hours before anyone
169
00:09:15,542 --> 00:09:17,750
thought of looking for us in that vault.
170
00:09:17,750 --> 00:09:19,42
They could be anywhere.
171
00:09:19,42 --> 00:09:21,167
- Any leads?
- Not yet.
172
00:09:21,167 --> 00:09:23,333
Trouble is we haven't got much to go on.
173
00:09:23,333 --> 00:09:25,833
- Just a minute, didn't you say something
174
00:09:25,833 --> 00:09:28,292
about a whole series of car
crashes in the same place.
175
00:09:28,292 --> 00:09:31,625
- Yes, that's right, five
crashes in two months.
176
00:09:31,625 --> 00:09:32,875
You think there's a connection?
177
00:09:32,875 --> 00:09:36,125
- Could be, | know how
men like the Hoyles think.
178
00:09:36,125 --> 00:09:37,833
No harm in taking a look.
179
00:09:38,750 --> 00:09:41,958
- Well, there's the stretch of road.
180
00:09:44,375 --> 00:09:47,417
(Supercar jet squealing)
181
00:09:47,417 --> 00:09:51,333
Ah, we're nearly over it
now, if you want to go down.
182
00:09:51,333 --> 00:09:54,917
- Okay, | think | can see a landing spot.
183
00:09:54,917 --> 00:09:56,833
Yeah, going down now.
184
00:09:58,208 --> 00:10:01,542
(Supercar jets roaring)
185
00:10:09,708 --> 00:10:12,708
So this is where all five
crashes happened, right?
186
00:10:12,708 --> 00:10:15,208
- That's right, it's a nasty stretch.
187
00:10:16,708 --> 00:10:17,542
Look over there.
188
00:10:18,625 --> 00:10:21,167
- [Mike] And that's
where they went through?
189
00:10:21,167 --> 00:10:24,375
- Yeah, it's 50 feet almost
sheer drop on the other side.
190
00:10:24,375 --> 00:10:25,875
A sort of ravine.
191
00:10:25,875 --> 00:10:27,958
- Yeah, but five crashes in a row
192
00:10:27,958 --> 00:10:30,958
is too much of a coincidence,
and all at night, you said.
193
00:10:30,958 --> 00:10:32,00
- All of them.
194
00:10:32,00 --> 00:10:33,917
- Right, then | think
this is the sort of job
195
00:10:33,917 --> 00:10:35,250
for Supercar and ClearView.
196
00:10:35,250 --> 00:10:37,375
- But how, | mean, what are you gonna do?
197
00:10:37,375 --> 00:10:40,167
- No time to explain now,
we're gonna go back to base.
198
00:10:40,167 --> 00:10:41,250
I'll tell you there.
199
00:10:41,250 --> 00:10:42,958
Full throttle vertical.
200
00:10:42,958 --> 00:10:46,417
(Supercar jets rumbling)
201
00:10:52,958 --> 00:10:55,42
Now you all know what we're doing.
202
00:10:55,42 --> 00:10:57,917
Two of those five crashes
happened to bank cars,
203
00:10:57,917 --> 00:11:00,292
and | reckon the Hoyle
brothers made them happen.
204
00:11:00,292 --> 00:11:01,458
How, | don't know.
205
00:11:01,500 --> 00:11:02,792
- But we're gonna find out.
206
00:11:02,792 --> 00:11:04,375
- We sure are, Jimmy.
207
00:11:04,375 --> 00:11:06,750
Another bank car's gonna
drive along that road tonight
208
00:11:06,750 --> 00:11:08,875
with $10,000 on board.
209
00:11:08,875 --> 00:11:11,542
- But how do you know it will, Mike?
210
00:11:11,542 --> 00:11:13,167
- Because you'll be driving it, Doc.
211
00:11:13,167 --> 00:11:14,750
- Me?
212
00:11:14,750 --> 00:11:16,42
(Mitch hooting)
213
00:11:16,42 --> 00:11:19,333
Why me, | mean I'm not a very good driver.
214
00:11:19,333 --> 00:11:21,292
- You'll be okay, Dr. Beaker.
215
00:11:21,292 --> 00:11:23,42
You don't have to drive very fast
216
00:11:23,42 --> 00:11:26,375
and we'll be watching the road
from Supercar with ClearView.
217
00:11:26,375 --> 00:11:27,917
- Tonight?
218
00:11:27,917 --> 00:11:28,750
(dramatic music)
219
00:11:28,750 --> 00:11:29,583
- Tonight.
220
00:11:31,83 --> 00:11:31,917
- Tonight.
221
00:11:32,792 --> 00:11:35,458
(Mitch hooting)
222
00:11:36,833 --> 00:11:40,417
(gentle suspenseful music)
223
00:11:42,792 --> 00:11:45,208
| let myself be talked into this.
224
00:11:46,750 --> 00:11:48,417
What's the time, | wonder.
225
00:11:49,417 --> 00:11:52,958
Ah, 20 minutes away,
I'll give them a call.
226
00:11:54,208 --> 00:11:59,208
Calling Supercar, this is
Sitting Duck calling Supercar.
227
00:11:59,500 --> 00:12:01,125
Can you hear me?
228
00:12:01,125 --> 00:12:02,292
- Hello, Sitting Duck.
229
00:12:02,292 --> 00:12:04,958
Mike here, we read you loud and clear.
230
00:12:04,958 --> 00:12:06,208
- [Horatio] ls everything set up?
231
00:12:06,208 --> 00:12:08,875
- Just fine, Doc, we can
see that stretch of road
232
00:12:08,875 --> 00:12:11,542
on ClearView just as clear as day.
233
00:12:11,542 --> 00:12:14,250
Nothing's happening yet
though, just keep going, Doc.
234
00:12:14,250 --> 00:12:17,00
- Do you reckon the Hoyle
brothers know about the bank car?
235
00:12:17,00 --> 00:12:19,42
- I'd be surprised if they don't.
236
00:12:19,42 --> 00:12:21,667
The inspector made sure
the news got around.
237
00:12:21,667 --> 00:12:24,750
- Hello, Supercar, this is Beaker calling.
238
00:12:24,750 --> 00:12:27,917
| am just passing the last crossroads.
239
00:12:27,917 --> 00:12:30,625
Turning onto the dangerous stretch now.
240
00:12:30,625 --> 00:12:33,833
| should be there in 15 minutes.
241
00:12:33,833 --> 00:12:36,167
- Right, Dr. Beaker, just keep going.
242
00:12:36,167 --> 00:12:36,958
- Roger.
243
00:12:38,500 --> 00:12:41,500
(suspenseful music)
244
00:12:52,458 --> 00:12:55,125
- So, right on time, hey?
245
00:12:55,125 --> 00:12:57,667
| wonder how much money this time.
246
00:12:57,667 --> 00:13:02,417
Well, we'll see and now the signal!
247
00:13:07,125 --> 00:13:09,958
(match whooshing)
248
00:13:12,417 --> 00:13:15,333
(Mitch screeching)
249
00:13:16,333 --> 00:13:18,167
- Mike, look!
250
00:13:18,167 --> 00:13:21,00
(explosion booms)
251
00:13:21,917 --> 00:13:24,208
- Hey Jimmy, a flare!
252
00:13:24,250 --> 00:13:25,833
It could be a signal.
253
00:13:25,833 --> 00:13:28,583
- Look on ClearView,
there's somebody moving.
254
00:13:30,292 --> 00:13:33,958
(ClearView monitor beeping)
255
00:13:35,583 --> 00:13:39,208
- Yeah, very interesting.
256
00:13:41,875 --> 00:13:43,833
Hey, what's going on?
257
00:13:47,167 --> 00:13:50,500
| don't get it, they're
covering up the white line.
258
00:13:53,667 --> 00:13:54,500
Now what?
259
00:13:57,875 --> 00:14:02,875
Ah, and now they make a new
line to the edge of the road.
260
00:14:04,958 --> 00:14:08,42
So that's how it's done, you see, Jimmy?
261
00:14:08,42 --> 00:14:11,167
They cover up one line
and put down another.
262
00:14:11,167 --> 00:14:12,625
- But why are they doing that, Mike?
263
00:14:12,625 --> 00:14:14,708
- Well Jimmy, a guy driving along
264
00:14:14,750 --> 00:14:16,333
at night follows the white line
265
00:14:16,333 --> 00:14:18,00
and it takes him straight
through the hedge
266
00:14:18,00 --> 00:14:19,542
and into the ravine!
267
00:14:19,542 --> 00:14:21,875
A very neat idea.
268
00:14:21,875 --> 00:14:23,125
Let's take a closer look.
269
00:14:26,125 --> 00:14:29,792
(ClearView monitor beeping)
270
00:14:32,750 --> 00:14:36,42
Nobody coming down that
road would stand a chance.
271
00:14:36,42 --> 00:14:38,708
- And they'd be through the
hedge before they realised.
272
00:14:38,708 --> 00:14:40,375
- That settles it, all we have to do now
273
00:14:40,375 --> 00:14:41,708
is radio Beaker to stop
274
00:14:41,708 --> 00:14:44,42
and we'll get right out there after them.
275
00:14:44,42 --> 00:14:45,833
Now hold on, Jimmy, I'm taking her off.
276
00:14:45,833 --> 00:14:47,875
- [Maxie] Hold it right there, Bud!
277
00:14:47,875 --> 00:14:48,708
(dramatic music)
278
00:14:48,708 --> 00:14:49,542
- [Jimmy] The Hoyles!
279
00:14:49,542 --> 00:14:51,500
- Yeah, nobody's going no place.
280
00:14:51,500 --> 00:14:52,500
Is that right, Joe?
281
00:14:52,500 --> 00:14:54,417
- No place at all, Maxie.
282
00:14:54,417 --> 00:14:56,542
Some people never learn.
283
00:14:56,542 --> 00:14:59,208
- Mike, we've gotta warn Dr. Beaker
284
00:14:59,208 --> 00:15:00,542
or he'll run right into it.
285
00:15:00,542 --> 00:15:04,250
- Don't touch a thing, buddy, not a thing.
286
00:15:04,250 --> 00:15:07,833
Just step out real slow and careful
287
00:15:07,833 --> 00:15:12,00
and we'll take you away
and have a little talk.
288
00:15:14,958 --> 00:15:19,208
(suspenseful drums banging)
289
00:15:19,208 --> 00:15:21,958
- Nearly midnight, well | should be there
290
00:15:21,958 --> 00:15:24,667
in 10 minutes or so, better call again.
291
00:15:25,542 --> 00:15:28,292
Hello Supercar, Beaker here.
292
00:15:30,83 --> 00:15:32,375
Calling Supercar.
293
00:15:32,375 --> 00:15:37,375
Beaker calling Supercar,
can you hear me, Mike?
294
00:15:37,542 --> 00:15:38,500
This is Beaker.
295
00:15:39,625 --> 00:15:42,625
- Whaddaya know, it's the Doc on a radio.
296
00:15:43,583 --> 00:15:47,292
Okay, answer it, buddy,
tell him everything's okay.
297
00:15:48,583 --> 00:15:51,417
- Sitting Duck, this is Supercar.
298
00:15:52,500 --> 00:15:56,292
Everything going according
to plan, Doc, proceed.
299
00:15:56,292 --> 00:15:58,458
- Roger, | won't call you again
300
00:15:58,500 --> 00:16:00,708
until | reach the spot.
301
00:16:00,708 --> 00:16:02,542
- Okay, fix it, Joe.
302
00:16:02,542 --> 00:16:03,875
- Fix it, Maxie?
303
00:16:03,875 --> 00:16:06,667
- The aerial, Joe, get the aerial.
304
00:16:06,667 --> 00:16:08,583
- Whatever you say, Maxie.
305
00:16:08,583 --> 00:16:11,00
(gun firing)
306
00:16:12,750 --> 00:16:15,375
- Very nice, Joe, and now Mike Mercury,
307
00:16:16,250 --> 00:16:18,625
we'll wait 'til your
friend the Doc comes along
308
00:16:18,625 --> 00:16:19,792
and has a little accident
309
00:16:19,792 --> 00:16:24,792
and then we'll go for a little
ride (laughs), right Joe?
310
00:16:24,875 --> 00:16:27,333
- Hey Maxie?
- What is it, Joe?
311
00:16:27,333 --> 00:16:30,125
- | thought there was three
of them in that car, Maxie.
312
00:16:30,125 --> 00:16:31,250
- Yeah, you're right.
313
00:16:32,208 --> 00:16:34,958
Hey Joe, the ape's taking a powder.
314
00:16:34,958 --> 00:16:37,750
Okay you two, out, move!
315
00:16:37,750 --> 00:16:39,83
- | don't know what Mitch is up to, Jimmy,
316
00:16:39,83 --> 00:16:41,83
but the first chance we
get we shut the canopy.
317
00:16:41,83 --> 00:16:42,208
Then we're bulletproof.
318
00:16:42,250 --> 00:16:45,292
- Okay, shut your traps and get out!
319
00:16:45,292 --> 00:16:47,958
(Mitch hooting)
320
00:16:49,125 --> 00:16:51,667
Here he is, get him, Joe!
321
00:16:51,667 --> 00:16:54,83
(gun firing)
322
00:16:56,83 --> 00:16:57,83
- | missed him!
323
00:16:57,958 --> 00:17:00,833
(suspenseful music)
324
00:17:00,833 --> 00:17:03,750
(Mitch screeching)
325
00:17:09,125 --> 00:17:11,42
- Where is that dozy chimp?
326
00:17:12,00 --> 00:17:14,458
- It's kinda dark, Maxie, | can't see!
327
00:17:23,667 --> 00:17:26,292
(leaves rustling)
328
00:17:26,292 --> 00:17:28,833
(Mitch hooting)
329
00:17:28,833 --> 00:17:30,292
There he is, Maxie!
330
00:17:30,292 --> 00:17:31,875
(guns firing)
331
00:17:31,875 --> 00:17:34,42
- Okay, canopy shut.
332
00:17:34,42 --> 00:17:36,750
- But they're shooting at
Mitch, we've gotta help him.
333
00:17:36,750 --> 00:17:39,292
- Don't worry, Jimmy,
he's faster than they are.
334
00:17:40,292 --> 00:17:42,583
(Mitch screeching)
335
00:17:42,583 --> 00:17:45,250
(Mitch hooting)
336
00:17:56,792 --> 00:17:58,708
(guns firing)
337
00:17:58,708 --> 00:18:01,833
(Mitch screeching)
338
00:18:01,833 --> 00:18:04,333
(guns firing)
339
00:18:05,792 --> 00:18:08,708
(Mitch screeching)
340
00:18:09,625 --> 00:18:12,125
(guns firing)
341
00:18:17,667 --> 00:18:20,250
(Mitch screeching)
342
00:18:20,250 --> 00:18:21,542
- Behind ya, Joe!
343
00:18:21,542 --> 00:18:23,667
(guns firing)
344
00:18:23,667 --> 00:18:24,500
(Mitch screeches)
345
00:18:24,500 --> 00:18:26,83
Right, back to the house, move!
346
00:18:26,958 --> 00:18:30,125
- Emergency charge, fire both!
347
00:18:30,125 --> 00:18:32,875
(Supercar jets firing)
348
00:18:32,875 --> 00:18:34,792
- The car, Joe, get 'em!
349
00:18:38,250 --> 00:18:39,958
(Supercar jet squealing)
350
00:18:39,958 --> 00:18:41,250
- Okay, Jimmy?
351
00:18:41,250 --> 00:18:44,42
- I'm okay, Mike, but we gotta get Mitch.
352
00:18:44,42 --> 00:18:44,875
Where is he?
353
00:18:44,875 --> 00:18:46,792
- Out there someplace, can you see him?
354
00:18:47,958 --> 00:18:48,958
(Mitch screeching)
355
00:18:48,958 --> 00:18:51,958
- There he is, | see him on a branch!
356
00:18:51,958 --> 00:18:53,417
- Let's hope he's got the sense to jump.
357
00:18:53,417 --> 00:18:55,708
We can't hang around,
we've gotta stop Beaker!
358
00:18:56,583 --> 00:18:58,292
(Mitch screeching)
359
00:18:58,292 --> 00:19:00,792
(guns firing)
360
00:19:07,708 --> 00:19:08,583
- Hang on, Mitch!
361
00:19:10,00 --> 00:19:10,917
Okay Mike.
- Full throttle.
362
00:19:10,917 --> 00:19:13,750
(Mitch screeches)
363
00:19:15,375 --> 00:19:16,958
- | got no shots left!
364
00:19:16,958 --> 00:19:18,958
- Yeah, ya sure messed that one up.
365
00:19:18,958 --> 00:19:20,792
- | did?
- Yeah, you stupid.
366
00:19:20,792 --> 00:19:23,83
We better get back to the house fast.
367
00:19:23,83 --> 00:19:24,42
Come on, move!
368
00:19:25,125 --> 00:19:28,875
(suspenseful music)
369
00:19:28,875 --> 00:19:31,333
(Mitch screeching)
370
00:19:31,333 --> 00:19:34,83
- Slow down, Mike, let's
get Mitch on board.
371
00:19:34,83 --> 00:19:37,83
- Okay, but hurry,
there's no time to waste.
372
00:19:37,83 --> 00:19:39,42
Doc's running down towards
that ravine right now,
373
00:19:39,42 --> 00:19:40,500
and we've got to stop him!
374
00:19:41,542 --> 00:19:44,00
- Mike, Beaker here.
375
00:19:45,917 --> 00:19:48,500
Oh, confound it, why don't they answer?
376
00:19:48,500 --> 00:19:51,333
Oh well, all | can do is press on.
377
00:19:53,458 --> 00:19:58,458
(laughs) Oh careful, Beaker,
don't let it go to your head.
378
00:19:58,500 --> 00:20:01,500
(suspenseful music)
379
00:20:10,583 --> 00:20:13,500
- Supercar to Beaker, Supercar to Beaker.
380
00:20:13,500 --> 00:20:15,625
Ah it's no use, the radio's dead.
381
00:20:15,625 --> 00:20:16,667
- What can we do, Mike?
382
00:20:16,667 --> 00:20:18,208
- We'll have to go down and stop him.
383
00:20:18,208 --> 00:20:19,917
Fly low over him, and buzz him.
384
00:20:20,792 --> 00:20:23,958
(suspenseful music)
385
00:20:24,00 --> 00:20:26,542
- | don't think this is going to work.
386
00:20:26,542 --> 00:20:28,583
| don't believe there's any trap at all.
387
00:20:29,542 --> 00:20:31,500
| wish they'd call just the same.
388
00:20:34,333 --> 00:20:36,667
- There's the road, we'll
dive down and follow it.
389
00:20:36,667 --> 00:20:38,375
Beaker must be somewhere along it.
390
00:20:40,375 --> 00:20:43,750
(Supercar jet squealing)
391
00:20:43,750 --> 00:20:46,583
(Mitch hooting)
392
00:20:46,583 --> 00:20:49,42
- | see his lights, Mike, down there.
393
00:20:49,42 --> 00:20:51,292
- Can't go much lower at
this speed, not at night.
394
00:20:51,292 --> 00:20:52,500
Let's hope he hears us.
395
00:20:54,167 --> 00:20:57,83
- These low-flying jets at
night, it's disgraceful.
396
00:20:58,458 --> 00:20:59,833
| really must complain.
(Supercar jets roaring)
397
00:20:59,833 --> 00:21:02,167
- He didn't pay any attention, Mike,
398
00:21:02,167 --> 00:21:04,83
look the bend's just ahead.
399
00:21:04,83 --> 00:21:05,958
- Right, we'll have the chance of landing.
400
00:21:05,958 --> 00:21:07,125
We've got about 10 seconds
401
00:21:07,125 --> 00:21:09,375
before Beaker reaches the bend!
402
00:21:09,375 --> 00:21:11,42
(suspenseful jazz music)
403
00:21:11,42 --> 00:21:13,292
Hold on tight, Jimmy, here we go!
404
00:21:13,292 --> 00:21:15,958
(Mitch hooting)
405
00:21:20,375 --> 00:21:22,208
It's gonna be close, Jimmy!
406
00:21:22,250 --> 00:21:26,42
Left rudder, touching down, hold on!
407
00:21:35,958 --> 00:21:36,917
- We made it!
408
00:21:36,917 --> 00:21:39,708
- Yeah, and here he comes now!
409
00:21:39,708 --> 00:21:43,375
~ Bah, bah, bum, dee, dee, dee, dee I
410
00:21:43,375 --> 00:21:45,458
¢ Bah, bah, bah f
411
00:21:45,458 --> 00:21:47,667
- There, | say, what's that ahead?
412
00:21:47,667 --> 00:21:49,833
Oh, just another car's headlights.
413
00:21:51,333 --> 00:21:53,500
- Mitch, get outta there, get away!
414
00:21:55,167 --> 00:21:56,00
- Ah!
415
00:21:57,125 --> 00:21:59,958
(tyres squealing)
416
00:22:01,208 --> 00:22:04,458
Oh | say, do you mind,
you might have killed me,
417
00:22:04,458 --> 00:22:06,167
landing in the road like that.
418
00:22:06,167 --> 00:22:06,958
- I'm sorry, Doc,
419
00:22:06,958 --> 00:22:08,667
but we'd have killed you
for sure if we hadn't,
420
00:22:08,667 --> 00:22:10,708
they busted our aerial
so we couldn't call you.
421
00:22:10,708 --> 00:22:12,833
- It's the Hoyle brothers, Dr. Beaker,
422
00:22:12,833 --> 00:22:14,292
they shot at Mitch.
423
00:22:14,292 --> 00:22:15,833
- The neatest booby
trap you ever saw, Doc.
424
00:22:15,833 --> 00:22:17,542
But we'll tell you all
about it on the way.
425
00:22:17,542 --> 00:22:19,542
Right now we've gotta get after them.
426
00:22:19,542 --> 00:22:22,542
(suspenseful music)
427
00:22:25,208 --> 00:22:28,958
- Okay, Joe, we've got all
the dough loaded on the truck.
428
00:22:28,958 --> 00:22:30,500
Now let's get outta here fast!
429
00:22:30,500 --> 00:22:33,208
- [Joe] Yeah, before that
Supercar catches up with us.
430
00:22:34,83 --> 00:22:36,833
(engine whining)
431
00:22:39,917 --> 00:22:42,292
- Now the question is, how to find them?
432
00:22:43,167 --> 00:22:44,875
- Well, shouldn't we use the ClearView?
433
00:22:44,875 --> 00:22:47,458
- We could, if Joe Hoyle
hadn't shot away the aerial.
434
00:22:47,458 --> 00:22:49,917
Without that, no radio and no ClearView.
435
00:22:49,917 --> 00:22:52,750
We'll just have to do the
best we can with our own eyes.
436
00:22:55,625 --> 00:22:57,42
See anything?
437
00:22:57,42 --> 00:22:59,125
- Yeah, there something that
looks like an old house.
438
00:22:59,125 --> 00:22:59,958
- That could be it!
439
00:22:59,958 --> 00:23:01,750
- And | can see lights by it.
440
00:23:01,750 --> 00:23:02,917
- Let's go take a look.
441
00:23:04,125 --> 00:23:08,00
(Supercar jets roaring)
442
00:23:08,00 --> 00:23:08,833
- You hear something, Joe?
443
00:23:08,833 --> 00:23:11,375
- Yeah Maxie, it sounds like
that aeroplane thing again.
444
00:23:11,375 --> 00:23:12,583
- Okay Joe, step on it!
445
00:23:16,500 --> 00:23:20,83
- It's a car, | can see
its lights moving on it.
446
00:23:20,83 --> 00:23:21,250
It could be them.
447
00:23:21,250 --> 00:23:23,833
- Well, if it's Maxie
and Joe we'll soon know.
448
00:23:23,833 --> 00:23:24,667
Going down.
449
00:23:26,375 --> 00:23:29,708
(Supercar jets roaring)
450
00:23:31,750 --> 00:23:34,375
- You're right, Joe, it's them again.
451
00:23:34,375 --> 00:23:35,333
- Right, Maxie!
452
00:23:36,875 --> 00:23:39,292
(gun firing)
453
00:23:49,417 --> 00:23:52,500
- It would appear to be
the Hoyle brothers, Mike.
454
00:23:52,500 --> 00:23:54,833
- Right first time.
- What are you going to do?
455
00:23:54,833 --> 00:23:57,458
- Nothing much we can do
except stay low and watch them.
456
00:23:58,542 --> 00:24:00,958
(gun firing)
457
00:24:05,125 --> 00:24:08,125
- No use, Maxie, might as
well use a pea shooter.
458
00:24:09,542 --> 00:24:12,375
(dramatic music)
459
00:24:14,83 --> 00:24:16,292
- They turned onto the ravine road, Doc.
460
00:24:16,292 --> 00:24:17,875
You know something?
- Hey, what?
461
00:24:17,875 --> 00:24:19,125
- | think we can relax.
462
00:24:19,125 --> 00:24:20,250
- What do you mean, Mike?
463
00:24:20,250 --> 00:24:22,708
- Well Doc, they're heading straight
464
00:24:22,708 --> 00:24:24,667
for their own booby trap!
465
00:24:24,667 --> 00:24:27,417
(dramatic music)
466
00:24:32,125 --> 00:24:34,375
- Look out, the trap! Stop!
467
00:24:35,875 --> 00:24:38,167
(tyres squealing)
468
00:24:38,167 --> 00:24:41,542
(car crashing)
469
00:24:41,542 --> 00:24:44,708
- You see what | mean? Poetic justice.
470
00:24:46,250 --> 00:24:49,250
(sombre jazz music)
471
00:24:51,208 --> 00:24:53,250
- It sure was a good trap, hey, Maxie.
472
00:24:53,250 --> 00:24:56,958
- Yeah, why don't you shut yours.
473
00:24:57,00 --> 00:24:58,750
- Looks like we've come just in time.
474
00:24:58,750 --> 00:24:59,667
- They may shoot again.
475
00:24:59,667 --> 00:25:01,542
- No, | guess they've had enough, Jimmy.
476
00:25:01,542 --> 00:25:03,583
They just couldn't beat Supercar.
477
00:25:03,583 --> 00:25:05,833
- And | guess no one ever will.
478
00:25:09,958 --> 00:25:13,333
(Supercar jets roaring)
479
00:25:20,750 --> 00:25:23,583
¢ Supercar f
480
00:25:23,583 --> 00:25:26,167
¢ Supercar f
481
00:25:26,167 --> 00:25:29,333
¢ With beauty and grace,
as swift as can be f
482
00:25:29,333 --> 00:25:32,250
£ Watch it flying through the air S
483
00:25:32,250 --> 00:25:35,167
f It travels in space or under the sea
484
00:25:35,167 --> 00:25:38,250
f And it can journey anywhere J
485
00:25:38,250 --> 00:25:40,833
¢ Supercar f
486
00:25:40,833 --> 00:25:43,708
¢ Supercar f
487
00:25:43,708 --> 00:25:46,958
~ It travels on land or roams the skies J
488
00:25:46,958 --> 00:25:49,750
~ Through a heaven's stormy rage f
489
00:25:49,750 --> 00:25:52,583
f It's Mercury-manned and everyone cries f
490
00:25:52,583 --> 00:25:55,833
f It's the marvel of the age I
491
00:25:55,875 --> 00:25:58,750
¢ Supercar f
492
00:25:58,750 --> 00:26:01,667
¢ Supercar f
493
00:26:01,667 --> 00:26:04,417
¢ Supercar f
494
00:26:04,417 --> 00:26:07,750
(Supercar jets roaring)
32735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.