Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,610 --> 00:00:04,514
♫ My heart flutters like a startled deer ♫
2
00:00:05,442 --> 00:00:07,906
♫ My face blushes ♫
3
00:00:08,482 --> 00:00:11,490
♫ It's slightly hot to the touch ♫
4
00:00:12,140 --> 00:00:15,266
♫ I almost stop to breathe ♫
5
00:00:15,810 --> 00:00:20,418
♫ As you approach step by step ♫
6
00:00:21,378 --> 00:00:24,066
♫ My heart pounds and I dare not look ♫
7
00:00:24,066 --> 00:00:27,202
♫ Into your eyes ♫
8
00:00:28,252 --> 00:00:31,778
♫ The whole world keeps shimmering ♫
9
00:00:31,778 --> 00:00:35,362
♫ My heart races as if under a spell ♫
10
00:00:35,362 --> 00:00:38,594
♫ The entire galaxy is in your eyes ♫
11
00:00:38,594 --> 00:00:41,122
♫ I'm deeply immersed ♫
12
00:00:43,106 --> 00:00:46,050
♫ You're all that's in my head ♫
13
00:00:46,050 --> 00:00:49,602
♫ Hold me tightly in your arms ♫
14
00:00:49,602 --> 00:00:55,522
♫ You are my lucky charm,
bringing me good luck ♫
15
00:00:56,431 --> 00:00:58,818
♫ And courage ♫
16
00:01:11,234 --> 00:01:14,726
♫ The whole world keeps shimmering ♫
17
00:01:14,726 --> 00:01:18,380
♫ My heart races as if under a spell ♫
18
00:01:18,380 --> 00:01:21,794
♫ The entire galaxy is in your eyes ♫
19
00:01:21,794 --> 00:01:24,514
♫ I'm deeply immersed ♫
20
00:01:27,810 --> 00:01:30,946
♫ You're all that's in my head ♫
21
00:01:30,946 --> 00:01:34,146
♫ Hold me tightly in your arms ♫
22
00:01:34,658 --> 00:01:40,322
♫ You are my lucky charm,
bringing me good luck ♫
23
00:01:41,058 --> 00:01:43,810
♫ And courage ♫
24
00:01:45,090 --> 00:01:49,858
[Warm Meet You, Directed by Chudejian]
25
00:01:49,858 --> 00:01:51,766
[Episode 1]
26
00:01:58,720 --> 00:01:59,840
In the world,
27
00:02:01,320 --> 00:02:03,000
there might be many unexpected encounters,
28
00:02:05,360 --> 00:02:06,840
and many romantic ones.
29
00:02:08,000 --> 00:02:10,480
But in this mobile game
that I personally designed,
30
00:02:12,200 --> 00:02:13,240
there is the world's
31
00:02:13,960 --> 00:02:15,400
cutest encounter.
32
00:02:17,160 --> 00:02:18,640
Come meet
33
00:02:19,880 --> 00:02:20,928
the cutest of us.
34
00:02:28,448 --> 00:02:29,472
Love?
35
00:02:30,304 --> 00:02:31,360
It's impossible.
36
00:02:31,936 --> 00:02:36,120
I will never fall in love in my life.
37
00:02:37,760 --> 00:02:38,912
Who do you think you are?
38
00:02:43,840 --> 00:02:45,840
But I want to be in love with you.
39
00:02:54,640 --> 00:02:57,160
Lingmei is my bestie, not your friend.
40
00:02:57,160 --> 00:02:58,920
Dad! Mom!
41
00:02:58,920 --> 00:03:00,520
- Go! You have no father!
- Dad!
42
00:03:00,520 --> 00:03:01,880
You no longer have a father!
43
00:03:07,072 --> 00:03:08,120
Yichen!
44
00:03:38,120 --> 00:03:41,120
Boss, I have compiled all the data
from last night's final battle
45
00:03:41,120 --> 00:03:43,560
on our Legend of the Mighty I.
46
00:03:44,096 --> 00:03:45,120
Very good.
47
00:03:47,280 --> 00:03:49,480
So this time,
not only did we win word of mouth,
48
00:03:49,480 --> 00:03:50,720
but the number of companies
49
00:03:50,720 --> 00:03:54,040
wanting to cooperate with us
has also risen from seven to seventeen.
50
00:03:54,040 --> 00:03:56,080
Among them, is there UA?
51
00:03:56,080 --> 00:03:58,560
UA didn't respond.
52
00:03:58,560 --> 00:04:00,416
Sort out the information
and contact them again.
53
00:04:00,920 --> 00:04:02,200
Okay, I'll get ready right away.
54
00:04:17,240 --> 00:04:19,520
My name is Zhao Nuannuan.
I'm 22 years old this year.
55
00:04:20,120 --> 00:04:21,640
I just graduated from the animation major.
56
00:04:22,240 --> 00:04:25,360
My dream is to become a mobile game artist.
57
00:04:26,200 --> 00:04:29,720
Although my parents
and younger brother Mingyang were all opposed,
58
00:04:30,320 --> 00:04:31,880
I still resolutely
59
00:04:31,880 --> 00:04:33,320
stayed in this city,
60
00:04:33,320 --> 00:04:36,080
hoping to get into
my favorite mobile game company
61
00:04:36,080 --> 00:04:39,480
and personally create a hit game of our own.
62
00:04:39,480 --> 00:04:40,640
Sir, wait for me!
63
00:04:40,640 --> 00:04:42,720
Sir!
64
00:04:46,480 --> 00:04:47,640
However,
65
00:04:47,640 --> 00:04:48,704
being an artist is hard,
66
00:04:48,704 --> 00:04:49,952
and jobs are hard to find.
67
00:04:51,120 --> 00:04:52,200
Since my childhood,
68
00:04:52,736 --> 00:04:55,320
I've seemed to be a super unlucky person.
69
00:05:01,680 --> 00:05:04,384
But no matter how unlucky I am,
70
00:05:05,160 --> 00:05:07,360
I won't give up on pursuing my dream
of making mobile games.
71
00:05:08,440 --> 00:05:10,400
I have to get into my favorite company:
72
00:05:11,104 --> 00:05:12,160
Z Mobile Games.
73
00:05:24,680 --> 00:05:26,040
Why hasn't Nuannuan arrived yet?
74
00:05:26,640 --> 00:05:28,680
If she doesn't hurry up, she won't make it.
75
00:05:41,312 --> 00:05:44,128
No. Why is the bike broken?
76
00:05:46,912 --> 00:05:48,280
Unlucky Nuannuan.
77
00:05:49,696 --> 00:05:52,320
She wouldn't be unlucky again, would she?
78
00:06:07,080 --> 00:06:08,280
Nan,
79
00:06:09,280 --> 00:06:10,336
I'm here.
80
00:06:11,840 --> 00:06:12,960
Hello, Xinran?
81
00:06:12,960 --> 00:06:14,240
Hello, Nuannuan?
82
00:06:14,240 --> 00:06:16,288
I'll be there soon. I'm just two streets away.
83
00:06:16,288 --> 00:06:17,720
I left home very early today.
84
00:06:17,720 --> 00:06:19,840
So I definitely won't--
85
00:06:21,568 --> 00:06:22,656
Sir!
86
00:06:41,080 --> 00:06:42,800
My phone.
87
00:06:42,800 --> 00:06:45,040
Nuannuan, how much longer do you need?
88
00:06:46,000 --> 00:06:48,200
Xinran, I'm afraid
89
00:06:48,800 --> 00:06:50,560
today I have to--
90
00:07:07,360 --> 00:07:08,960
Is there any humanity?
91
00:07:08,960 --> 00:07:10,000
Nuannuan?
92
00:07:10,000 --> 00:07:11,680
Xinran, wait for me.
93
00:07:12,400 --> 00:07:14,320
I will definitely go for the interview today.
94
00:07:14,960 --> 00:07:16,000
I will.
95
00:07:18,976 --> 00:07:20,822
[Z MG Tech]
96
00:07:20,822 --> 00:07:22,640
The president is coming.
97
00:07:22,640 --> 00:07:24,320
He arrives in fifteen minutes.
98
00:07:35,560 --> 00:07:36,760
Oh no.
99
00:07:37,280 --> 00:07:39,560
How did I bring my wife's
sun protection gloves?
100
00:08:09,888 --> 00:08:11,000
Director Jiang.
101
00:08:11,000 --> 00:08:12,032
Yes.
102
00:08:13,360 --> 00:08:14,528
Your bonus for this month is gone.
103
00:08:15,760 --> 00:08:16,864
President!
104
00:08:18,120 --> 00:08:19,680
About the Panda Products you just screened,
105
00:08:19,680 --> 00:08:20,800
I've already read the data.
106
00:08:21,600 --> 00:08:22,720
Their virtual reality glasses
107
00:08:23,400 --> 00:08:24,800
will automatically start
108
00:08:24,800 --> 00:08:26,920
and actively enter the game when put on.
It's too exaggerated.
109
00:08:26,920 --> 00:08:28,544
Those are not qualified products.
110
00:08:28,544 --> 00:08:29,880
Turn them down.
111
00:08:29,880 --> 00:08:31,000
I'll reject them right away.
112
00:08:31,560 --> 00:08:33,040
Is the interview for new employees ready?
113
00:08:33,040 --> 00:08:34,240
It's all ready.
114
00:08:36,560 --> 00:08:37,720
Then let's get started.
115
00:08:37,720 --> 00:08:38,752
okay.
116
00:08:54,000 --> 00:08:55,104
Oh no.
117
00:08:55,104 --> 00:08:57,120
The interview actually started early.
118
00:08:57,920 --> 00:09:01,320
Zhao Nuannuan, why aren't you here yet?
119
00:09:06,688 --> 00:09:07,760
- Nuannuan!
- Xinran!
120
00:09:07,760 --> 00:09:09,880
How come you're so late?
Weren't you just two streets away?
121
00:09:09,880 --> 00:09:11,200
The interview is about to start.
122
00:09:11,200 --> 00:09:13,440
So soon? Isn't there still ten minutes left?
123
00:09:13,440 --> 00:09:15,600
Our boss arrived early and announced the start.
124
00:09:16,200 --> 00:09:18,720
Wait. What's wrong with your face?
125
00:09:18,720 --> 00:09:20,960
You wouldn't happen to be unlucky again,
would you?
126
00:09:20,960 --> 00:09:22,112
It's okay.
127
00:09:22,112 --> 00:09:23,480
Today has been the most ordinary day
128
00:09:23,480 --> 00:09:26,160
in my 22-year-long unlucky life.
129
00:09:26,160 --> 00:09:27,584
Xinran, look.
130
00:09:30,640 --> 00:09:33,280
Shoes, wet wipes, and a new coat.
131
00:09:33,880 --> 00:09:35,280
Since it's an unlucky life,
132
00:09:35,280 --> 00:09:36,520
I need to be fully prepared.
133
00:09:37,840 --> 00:09:39,080
What a poor little thing!
134
00:09:43,560 --> 00:09:45,400
Come on. Let's go to the bathroom and tidy up.
135
00:09:45,400 --> 00:09:46,480
Go. Hurry up.
136
00:10:12,096 --> 00:10:13,184
Wait a minute.
137
00:10:14,920 --> 00:10:16,200
I'm here for the concept artist job interview.
138
00:10:17,880 --> 00:10:21,640
Time's up. The boss just announced
we are no longer taking applicants.
139
00:10:22,360 --> 00:10:25,320
But it's only five seconds past ten.
140
00:10:25,320 --> 00:10:28,040
Even if it's only 1.33 seconds past ten,
141
00:10:28,040 --> 00:10:29,760
we won't take you either.
142
00:10:30,912 --> 00:10:31,920
But--
143
00:10:31,920 --> 00:10:33,040
Miss Yao, close the door.
144
00:10:34,000 --> 00:10:35,040
But--
145
00:10:44,200 --> 00:10:46,240
Nuannuan, I'm sorry.
146
00:10:46,240 --> 00:10:48,320
I thought the interview would end quickly.
147
00:10:48,320 --> 00:10:50,464
Instead, I kept you waiting for two hours.
148
00:10:51,080 --> 00:10:52,240
Anyway, our company recruits--
149
00:10:52,240 --> 00:10:53,840
Once a year.
150
00:10:56,544 --> 00:10:59,680
Your company is at the pinnacle
of the mobile gaming industry.
151
00:11:00,480 --> 00:11:02,480
It's also been my dream
152
00:11:02,480 --> 00:11:03,640
since I went to college.
153
00:11:03,640 --> 00:11:05,160
I didn't expect
154
00:11:05,160 --> 00:11:06,440
I would miss it
155
00:11:07,240 --> 00:11:08,680
because of an accident.
156
00:11:08,680 --> 00:11:11,160
It's not your fault that you had an accident.
157
00:11:11,160 --> 00:11:12,840
And you've already done your best.
158
00:11:12,840 --> 00:11:14,640
You've been drawing for over four weeks.
159
00:11:14,640 --> 00:11:16,000
You've worked hard.
160
00:11:16,000 --> 00:11:18,144
It was bad luck for you that our boss
161
00:11:18,720 --> 00:11:20,480
happened to start the interview early…
162
00:11:21,080 --> 00:11:23,280
My luck is too bad, isn't it?
163
00:11:25,824 --> 00:11:27,720
I have tried hard to do
164
00:11:27,720 --> 00:11:29,056
every single thing.
165
00:11:29,880 --> 00:11:32,160
But I always miss opportunities
again and again
166
00:11:32,160 --> 00:11:33,520
because of various kinds of bad luck.
167
00:11:34,200 --> 00:11:35,760
It was like this when I was studying.
168
00:11:35,760 --> 00:11:37,888
Now it's the same when I look for a job.
169
00:11:38,400 --> 00:11:41,560
Xinran, will I be unlucky for my entire life?
170
00:11:41,560 --> 00:11:43,040
You won't, Nuannuan.
171
00:11:43,040 --> 00:11:44,440
You're sweet and kind.
172
00:11:44,440 --> 00:11:45,960
You're pretty, and you draw well.
173
00:11:46,480 --> 00:11:48,640
In my heart, you're never
a truly unlucky person.
174
00:11:49,240 --> 00:11:50,240
You're a little fairy.
175
00:11:53,960 --> 00:11:55,440
And a jinxed fairy, right?
176
00:12:01,880 --> 00:12:03,320
Never mind.
177
00:12:03,320 --> 00:12:05,000
I left home early today.
178
00:12:05,000 --> 00:12:06,176
But
179
00:12:06,176 --> 00:12:08,720
I still couldn't overcome
this overwhelming bad luck.
180
00:12:08,720 --> 00:12:10,200
First, I got ditched by a taxi.
181
00:12:10,200 --> 00:12:11,720
Then an old man suddenly appeared
while I was biking.
182
00:12:12,320 --> 00:12:13,520
The most exaggerated thing is
183
00:12:13,520 --> 00:12:16,000
that when I fell,
there was a super luxurious car…
184
00:12:17,160 --> 00:12:18,176
Car?
185
00:12:19,240 --> 00:12:20,384
What about the car?
186
00:12:20,384 --> 00:12:21,960
Why does it seem like
187
00:12:21,960 --> 00:12:22,960
it's this one?
188
00:12:33,920 --> 00:12:36,120
It's this car. I recognize it.
189
00:12:36,120 --> 00:12:37,240
What?
190
00:12:38,200 --> 00:12:39,240
It's it.
191
00:12:39,240 --> 00:12:40,600
When passing by the puddle next to me,
192
00:12:41,120 --> 00:12:42,520
it didn't even brake
193
00:12:42,520 --> 00:12:44,040
and just drove straight past.
194
00:12:44,040 --> 00:12:45,760
That's why I ended up looking like this
195
00:12:46,480 --> 00:12:48,080
and missed my most important interview.
196
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
This car?
197
00:12:50,720 --> 00:12:52,240
Are you sure?
198
00:12:52,240 --> 00:12:54,280
I'm sure. It's the one.
199
00:12:55,960 --> 00:12:57,200
It's a small world, after all.
200
00:12:57,840 --> 00:12:59,520
I didn't expect to run into you here.
201
00:13:00,440 --> 00:13:02,336
All thanks to your owner's lack of civility,
202
00:13:03,000 --> 00:13:04,640
I missed the interview.
203
00:13:04,640 --> 00:13:06,144
All thanks to your owner's inhumanity,
204
00:13:06,656 --> 00:13:08,120
I was kicked out.
205
00:13:08,120 --> 00:13:09,216
It's all because of you.
206
00:13:11,920 --> 00:13:15,008
I didn't even start yelling,
and you started yelling first.
207
00:13:15,008 --> 00:13:17,280
All of my bad luck today was because of you.
208
00:13:47,304 --> 00:13:50,108
♫ Look at the blue summer sky outside ♫
209
00:13:51,382 --> 00:13:53,792
♫ It flashes colorful rays of light ♫
210
00:13:57,680 --> 00:13:58,800
Is this your car?
211
00:13:59,392 --> 00:14:00,400
Who is this?
212
00:14:00,400 --> 00:14:02,920
I don't know. Maybe an applicant
who came for the interview today.
213
00:14:02,920 --> 00:14:05,200
Are you the owner of the car?
214
00:14:07,640 --> 00:14:11,960
I think there's some dispute
between me and your car.
215
00:14:12,880 --> 00:14:14,440
If you're the owner,
216
00:14:14,440 --> 00:14:16,320
you should apologize to me right away.
217
00:14:16,320 --> 00:14:17,880
Boss. this…
218
00:14:18,720 --> 00:14:19,776
Wait a moment.
219
00:14:20,720 --> 00:14:23,440
What do you mean by this?
Are you looking down on me?
220
00:14:24,760 --> 00:14:27,800
You'd better apologize immediately
before I get angry
221
00:14:27,800 --> 00:14:29,800
and call the police.
222
00:14:30,600 --> 00:14:32,400
Nuannuan, stop.
223
00:14:32,400 --> 00:14:33,720
Wait, Xinran.
224
00:14:34,240 --> 00:14:35,360
Let me settle this
225
00:14:35,360 --> 00:14:38,240
with this selfish and arrogant rich man first.
226
00:14:38,240 --> 00:14:40,520
Apologize immediately.
227
00:14:44,000 --> 00:14:45,280
Nuannuan,
228
00:14:45,856 --> 00:14:48,080
he is our president.
229
00:14:48,080 --> 00:14:49,400
I don't care who he is.
230
00:14:53,312 --> 00:14:54,336
What?
231
00:14:55,920 --> 00:14:56,928
Your president?
232
00:15:05,856 --> 00:15:07,680
I'll give you another chance to interview.
233
00:15:08,448 --> 00:15:09,560
Do you dare?
234
00:15:10,400 --> 00:15:11,424
Of course…
235
00:15:13,120 --> 00:15:14,144
I dare.
236
00:15:20,840 --> 00:15:22,240
What kind of interview is this?
237
00:15:23,160 --> 00:15:25,320
Can he hear me from so far away?
238
00:15:27,840 --> 00:15:29,000
Zhao Nuannuan.
239
00:15:29,000 --> 00:15:30,048
Yes.
240
00:15:32,960 --> 00:15:34,680
You graduated from Zhejiang University
with a degree in animation.
241
00:15:34,680 --> 00:15:36,760
You have no work experience
or internship experience.
242
00:15:36,760 --> 00:15:38,240
You've never participated in any projects.
243
00:15:38,240 --> 00:15:40,360
Yet you dare to come to Z Mobile Games
for an interview?
244
00:15:43,904 --> 00:15:45,280
Even though I have no work experience
245
00:15:45,280 --> 00:15:46,760
and haven't participated in any projects,
246
00:15:46,760 --> 00:15:48,880
I have loved mobile games and comics
since I was a kid.
247
00:15:48,880 --> 00:15:51,440
I have signed in for all mobile games
on the market.
248
00:15:51,440 --> 00:15:53,840
I know about all the famous comics.
249
00:15:53,840 --> 00:15:55,360
I don't have work experience
250
00:15:55,360 --> 00:15:57,344
because I wanted to focus on studying.
251
00:15:57,344 --> 00:15:58,560
I didn't do an internship
252
00:15:58,560 --> 00:15:59,600
because I was always drawing
253
00:15:59,600 --> 00:16:01,240
my own projects during the graduation season.
254
00:16:01,880 --> 00:16:02,944
Where is your work?
255
00:16:04,384 --> 00:16:05,400
Show me.
256
00:16:05,400 --> 00:16:06,920
O-Of course, I have a portfolio.
257
00:16:09,200 --> 00:16:11,680
This is a comic scene I specially prepared
for this interview.
258
00:16:11,680 --> 00:16:14,624
It is also the most important scene
in my project.
259
00:16:14,624 --> 00:16:16,240
I have been drawing it for four weeks.
260
00:16:16,240 --> 00:16:17,344
It's entirely according to…
261
00:16:23,840 --> 00:16:25,440
No, please don't misunderstand.
262
00:16:25,440 --> 00:16:26,912
I didn't deliberately bring a bad piece.
263
00:16:27,456 --> 00:16:28,992
I just had bad luck on the way here.
264
00:16:28,992 --> 00:16:30,320
An accident happened unintentionally.
265
00:16:30,320 --> 00:16:31,360
That's enough.
266
00:16:36,704 --> 00:16:37,792
Mr. Gu,
267
00:16:39,200 --> 00:16:40,960
I didn't bring a bad piece on purpose,
268
00:16:40,960 --> 00:16:42,320
and I didn't mean to be late.
269
00:16:42,320 --> 00:16:43,840
I really value this job,
270
00:16:43,840 --> 00:16:45,120
and I really like Z Mobile Games.
271
00:16:45,760 --> 00:16:47,520
Please give me another chance. I will--
272
00:16:47,520 --> 00:16:48,544
Enough.
273
00:16:50,280 --> 00:16:52,040
If you really value this job,
274
00:16:52,040 --> 00:16:54,360
you should arrive in advance
according to the time on the notice.
275
00:16:54,360 --> 00:16:56,032
If you really like this job,
276
00:16:56,032 --> 00:16:57,160
you should protect your work
277
00:16:57,160 --> 00:16:58,240
like you protect your life.
278
00:16:58,880 --> 00:17:00,672
No matter what happened to you on the road,
279
00:17:00,672 --> 00:17:02,440
it's not a reason to turn your work into this.
280
00:17:03,880 --> 00:17:04,880
Z Mobile Games
281
00:17:04,880 --> 00:17:07,000
needs people who love drawing
and respect their profession.
282
00:17:07,760 --> 00:17:08,800
And you are
283
00:17:09,728 --> 00:17:10,784
not qualified.
284
00:17:21,720 --> 00:17:24,200
Now it's all over.
285
00:17:25,200 --> 00:17:27,480
No more chance of
being the best concept artist.
286
00:17:31,800 --> 00:17:33,160
Hi, mom.
287
00:17:33,160 --> 00:17:34,960
Zhao Nuannuan,
288
00:17:34,960 --> 00:17:36,960
I've called you more than a dozen times.
289
00:17:36,960 --> 00:17:38,560
You didn't answer any of them.
290
00:17:38,560 --> 00:17:40,720
Didn't you go for an interview today?
291
00:17:41,440 --> 00:17:42,496
How is it going?
292
00:17:43,440 --> 00:17:44,448
Mom…
293
00:17:44,448 --> 00:17:45,720
What's wrong?
294
00:17:46,360 --> 00:17:47,600
Why are you crying?
295
00:17:49,040 --> 00:17:51,744
Nuannuan, what's the matter?
Why are you crying?
296
00:17:52,288 --> 00:17:54,440
Did you have a hard time?
297
00:17:54,440 --> 00:17:56,960
Or, are you out of money?
298
00:17:56,960 --> 00:17:58,048
No, mom.
299
00:17:59,120 --> 00:18:00,256
I have money.
300
00:18:02,440 --> 00:18:03,616
I'm glad it's not about money.
301
00:18:03,616 --> 00:18:04,672
Mom!
302
00:18:06,120 --> 00:18:07,640
Nuannuan,
303
00:18:07,640 --> 00:18:10,400
it's not easy for a girl like you
to be away from home alone.
304
00:18:10,400 --> 00:18:12,440
Your dad and I are always worried.
305
00:18:12,960 --> 00:18:14,360
We just hope
306
00:18:14,360 --> 00:18:17,120
you can find a nice boy
307
00:18:17,120 --> 00:18:20,200
who can accompany you and help you.
308
00:18:20,200 --> 00:18:22,176
Mom, you're at it again.
309
00:18:22,176 --> 00:18:23,520
Sweetie,
310
00:18:23,520 --> 00:18:25,000
just listen to me.
311
00:18:25,568 --> 00:18:26,624
Okay, mom.
312
00:18:27,400 --> 00:18:29,440
My car is here.
My colleague invited me for dinner.
313
00:18:29,440 --> 00:18:30,640
Nuannuan,
314
00:18:30,640 --> 00:18:32,040
how do you have a colleague
if you're still jobless?
315
00:18:32,040 --> 00:18:33,216
Good night. Bye. Have a safe trip.
316
00:18:33,216 --> 00:18:34,240
Zhao Nuannuan!
317
00:18:36,840 --> 00:18:39,600
She always wants to arrange blind dates for me.
318
00:18:40,360 --> 00:18:42,120
I'm only 22, mom.
319
00:18:47,880 --> 00:18:49,920
Nuannuan, are you out of money?
320
00:18:50,440 --> 00:18:51,640
Speak up if you are.
321
00:18:51,640 --> 00:18:53,800
My secret stash is all kept for you.
322
00:18:54,600 --> 00:18:55,680
Dad.
323
00:19:13,440 --> 00:19:15,840
I only have a few hundred left
for living expenses.
324
00:19:16,400 --> 00:19:17,920
My job interview also failed.
325
00:19:18,464 --> 00:19:19,840
What should I do next?
326
00:19:23,160 --> 00:19:25,520
Do I really have to have part-time jobs?
327
00:19:26,240 --> 00:19:27,264
To deliver takeout?
328
00:19:33,792 --> 00:19:34,800
No way.
329
00:19:34,800 --> 00:19:35,920
If I have to deliver takeout,
330
00:19:36,520 --> 00:19:37,840
I will have no time to draw.
331
00:19:38,520 --> 00:19:40,640
Hello, your special meal is here.
332
00:19:40,640 --> 00:19:41,800
Thank you.
333
00:19:41,800 --> 00:19:43,080
Take your time.
334
00:19:47,080 --> 00:19:48,840
I'm really unlucky.
335
00:19:56,720 --> 00:19:58,120
Unlucky job.
336
00:19:58,120 --> 00:19:59,920
Unlucky collaboration.
337
00:20:01,160 --> 00:20:02,400
Annoying president.
338
00:20:03,520 --> 00:20:05,680
Stubborn president.
339
00:20:05,680 --> 00:20:07,320
Unfair Z Mobile Games!
340
00:20:07,320 --> 00:20:10,480
Z Mobile Games that gives no chance at all.
341
00:20:13,952 --> 00:20:16,512
Sir, were you also rejected by Z Mobile Games?
342
00:20:16,512 --> 00:20:18,480
You were also kicked out by Z Mobile Games?
343
00:20:18,480 --> 00:20:19,712
I was.
344
00:20:20,704 --> 00:20:21,960
I was kicked out
345
00:20:21,960 --> 00:20:24,720
by that arrogant and annoying Mr. Gu
of Z Mobile Games.
346
00:20:25,240 --> 00:20:26,760
He didn't listen to explanations at all.
347
00:20:27,320 --> 00:20:29,120
He completely disregarded others' feelings.
348
00:20:29,120 --> 00:20:30,800
He is ruthless, arrogant,
349
00:20:30,800 --> 00:20:32,080
conceited, and annoying.
350
00:20:33,800 --> 00:20:35,960
Sir, you should never work with him.
351
00:20:35,960 --> 00:20:37,400
You'd better never see him again.
352
00:20:40,040 --> 00:20:42,480
D-Don't cry.
353
00:20:43,320 --> 00:20:44,480
Miss, your orange juice.
354
00:20:57,600 --> 00:20:58,920
We're both in the same boat.
355
00:21:00,240 --> 00:21:02,200
This drink is on me.
356
00:21:36,032 --> 00:21:37,216
Miss,
357
00:21:37,960 --> 00:21:40,064
this is all I can give you.
358
00:21:40,064 --> 00:21:41,280
Take it.
359
00:21:41,280 --> 00:21:46,880
I hope it can help you realize your dreams.
360
00:21:54,840 --> 00:21:55,968
What is this?
361
00:22:00,960 --> 00:22:04,440
The luck for the other half of your life.
362
00:22:10,120 --> 00:22:11,320
The other half of my life?
363
00:22:12,608 --> 00:22:13,728
Glasses?
364
00:22:27,360 --> 00:22:29,000
Implement all these by tomorrow.
365
00:22:29,520 --> 00:22:32,480
Also, start working on Dominating Legend II.
366
00:22:33,360 --> 00:22:34,976
Okay, rest assured. I'll handle it.
367
00:22:35,584 --> 00:22:36,800
Has there been a reply from UA?
368
00:22:36,800 --> 00:22:37,800
Yes.
369
00:22:37,800 --> 00:22:38,960
We scheduled a meeting
370
00:22:38,960 --> 00:22:40,880
with their technical director
at ten a.m. tomorrow.
371
00:22:40,880 --> 00:22:42,440
Okay, I'll go in person.
372
00:22:42,440 --> 00:22:44,560
I think I can handle their technical director.
373
00:22:48,400 --> 00:22:49,720
Qiao Nan, thank you.
374
00:22:52,760 --> 00:22:54,400
When did you learn to coax people?
375
00:22:55,800 --> 00:22:58,200
If you can double
376
00:22:58,200 --> 00:22:59,320
my monthly bonus,
377
00:22:59,320 --> 00:23:00,440
I'll be satisfied.
378
00:23:04,160 --> 00:23:05,160
I'll leave first.
379
00:23:05,160 --> 00:23:06,680
Finish your work early and go home.
380
00:23:06,680 --> 00:23:07,680
Bye.
381
00:23:49,120 --> 00:23:50,440
Hello?
382
00:23:50,440 --> 00:23:52,960
The user you dialed is temporarily
out of the service area.
383
00:23:53,696 --> 00:23:56,640
Zhao Nuannuan, you have one hour
to come to the station to pick me up.
384
00:23:57,216 --> 00:23:59,000
Otherwise, I'll take a taxi
using your account,
385
00:23:59,000 --> 00:24:00,520
and you'll pay for the fare.
386
00:24:02,440 --> 00:24:03,800
Zhao Mingyang!
387
00:24:03,800 --> 00:24:05,120
You don't have to shout at me.
388
00:24:05,760 --> 00:24:07,720
Just think about it.
389
00:24:07,720 --> 00:24:10,680
Should I use your account
to call a luxury business car
390
00:24:10,680 --> 00:24:13,320
or a high-end exclusive one?
391
00:24:13,960 --> 00:24:16,224
If you dare use my account
to call a luxury car,
392
00:24:16,224 --> 00:24:18,240
I'll immediately cut off
our sibling relationship.
393
00:24:18,240 --> 00:24:20,200
Hello, high-end exclusive service?
394
00:24:20,200 --> 00:24:21,280
Zhao Mingyang,
395
00:24:22,280 --> 00:24:23,600
where are you?
396
00:24:23,600 --> 00:24:24,608
The railway station.
397
00:24:25,248 --> 00:24:26,368
You wait for me there.
398
00:25:10,592 --> 00:25:13,600
I was scared to death.
I thought I was seeing things.
399
00:25:25,080 --> 00:25:26,208
What's going on?
400
00:25:27,320 --> 00:25:28,920
What kind of glasses are these?
401
00:25:30,040 --> 00:25:31,640
What was I seeing?
402
00:25:43,520 --> 00:25:44,920
Oh, my god.
403
00:25:44,920 --> 00:25:46,480
I'm going to have a heart attack.
404
00:25:46,480 --> 00:25:49,000
What was I seeing?
405
00:25:49,600 --> 00:25:50,752
Could it be
406
00:25:52,032 --> 00:25:53,400
that grateful man?
407
00:25:54,880 --> 00:25:58,320
The luck for the other half of your life.
408
00:26:08,320 --> 00:26:13,080
These can help you find
the luck for the other half of your life.
409
00:26:13,600 --> 00:26:17,320
You can see the aura and color of everyone,
410
00:26:17,320 --> 00:26:19,200
which can help you find
411
00:26:19,200 --> 00:26:22,304
the most compatible
and destined partner in life.
412
00:26:22,848 --> 00:26:24,360
Touch the first person you see
413
00:26:24,960 --> 00:26:26,840
who is radiating golden light.
414
00:26:27,400 --> 00:26:29,520
Only they can bring you good luck.
415
00:26:30,600 --> 00:26:31,800
Really?
416
00:26:32,400 --> 00:26:34,240
You think you can fool me?
417
00:26:34,760 --> 00:26:35,880
You must be joking.
418
00:27:00,160 --> 00:27:02,360
It can't be true, right?
419
00:27:02,920 --> 00:27:04,128
"The most compatible
420
00:27:04,880 --> 00:27:06,640
and destined partner in life"?
421
00:27:06,640 --> 00:27:07,680
Then--
422
00:27:14,680 --> 00:27:17,160
So, my Mr. Right
423
00:27:18,624 --> 00:27:20,544
is also a super unlucky person?
424
00:27:29,160 --> 00:27:32,280
Isn't it enough that I'm already unlucky?
425
00:27:33,960 --> 00:27:36,680
Could it be that my destined…
426
00:27:46,336 --> 00:27:49,856
♫ The whole world keeps shimmering ♫
427
00:27:49,856 --> 00:27:53,024
♫ My heart races as if under a spell ♫
428
00:27:56,864 --> 00:27:57,920
Mr. Right?
429
00:28:00,040 --> 00:28:02,944
I've confirmed in advance
that there are no women from UA.
430
00:28:02,944 --> 00:28:04,992
I also assigned a dedicated waiter
to serve you at the hotel.
431
00:28:05,600 --> 00:28:06,640
Okay.
432
00:28:06,640 --> 00:28:09,480
But the director of UA seems to
have bad intentions this time.
433
00:28:09,480 --> 00:28:10,760
I'm afraid the chances of cooperation
434
00:28:10,760 --> 00:28:11,880
might be very small.
435
00:28:13,568 --> 00:28:14,624
I see.
436
00:28:35,760 --> 00:28:37,800
Sorry, miss, the second floor
is the VIP executive area.
437
00:28:37,800 --> 00:28:38,840
You can't go up.
438
00:28:40,120 --> 00:28:42,360
But my dad is upstairs.
439
00:28:42,944 --> 00:28:44,000
Miss!
440
00:29:00,200 --> 00:29:02,976
So radiant! No wonder
you have an extraordinary temperament.
441
00:29:02,976 --> 00:29:04,560
Even your walking style is unique.
442
00:29:06,040 --> 00:29:07,480
What's that saying on the internet?
443
00:29:08,920 --> 00:29:10,280
A walking lucky charm!
444
00:29:14,108 --> 00:29:17,248
♫ I look forward to seeing ♫
445
00:29:18,080 --> 00:29:20,672
♫ A little more of you every day ♫
446
00:29:22,112 --> 00:29:24,320
♫ Flowers bloom all over the courtyard ♫
447
00:29:24,320 --> 00:29:26,440
If I could also have such an aura,
448
00:29:27,040 --> 00:29:30,000
would I not have to be so unlucky
for the rest of my life?
449
00:29:30,000 --> 00:29:33,388
♫ I picture your smiling face ♫
450
00:29:34,464 --> 00:29:36,544
♫Every day in my mind ♫
451
00:29:37,344 --> 00:29:42,119
♫ Happiness is unknowingly ♫
452
00:29:42,119 --> 00:29:44,640
♫ Getting close to me ♫
453
00:29:48,960 --> 00:29:51,440
It's been half an hour.
Why hasn't Zhao Nuannuan arrived yet?
454
00:29:52,680 --> 00:29:54,920
Could she have fallen into another pit?
455
00:29:54,920 --> 00:29:56,128
[Male]
456
00:29:59,440 --> 00:30:00,800
This is really bad luck.
457
00:30:03,872 --> 00:30:04,896
It's you again.
458
00:30:04,896 --> 00:30:05,920
Not me!
459
00:30:06,840 --> 00:30:08,960
Is your mobile game dream also here?
460
00:30:08,960 --> 00:30:10,016
What?
461
00:30:12,920 --> 00:30:14,624
You are not punctual and lack professionalism.
462
00:30:14,624 --> 00:30:16,032
You only talk about dreams.
463
00:30:16,640 --> 00:30:18,016
And now, you are even lying.
464
00:30:18,720 --> 00:30:21,280
Don't always blame your failure
on bad luck and fate
465
00:30:21,280 --> 00:30:23,040
to gain others' sympathy and trust.
466
00:30:23,600 --> 00:30:26,560
Remember that without capability,
all is vain talk.
467
00:30:38,240 --> 00:30:39,440
To collaborate with us,
468
00:30:40,800 --> 00:30:43,320
you must follow our workflow.
469
00:30:43,320 --> 00:30:45,360
All the copyrights,
470
00:30:45,960 --> 00:30:47,920
research, and in-depth studies in the project
471
00:30:48,560 --> 00:30:51,080
must follow our company's procedures.
472
00:30:52,040 --> 00:30:55,320
If it's a collaboration,
it must be jointly monitored.
473
00:30:55,320 --> 00:30:56,600
You are a Chinese mobile game company.
474
00:30:56,600 --> 00:30:58,880
What qualifications do you have to monitor?
475
00:30:58,880 --> 00:31:00,120
To succeed,
476
00:31:00,120 --> 00:31:02,280
you must hand this project over to our company.
477
00:31:04,880 --> 00:31:05,960
Sorry.
478
00:31:05,960 --> 00:31:07,008
What do you mean, Mr. Gu?
479
00:31:07,680 --> 00:31:09,600
I think there's no need
to continue this conversation.
480
00:31:10,680 --> 00:31:11,840
I advise you to think it over.
481
00:31:12,600 --> 00:31:15,120
Your company's current data is indeed good.
482
00:31:15,120 --> 00:31:16,880
But your old rival, Hechuan Technology,
483
00:31:16,880 --> 00:31:18,920
has already proposed a collaboration with us.
484
00:31:19,560 --> 00:31:20,960
Once we join hands,
485
00:31:20,960 --> 00:31:22,040
your Z Mobile Games
486
00:31:22,800 --> 00:31:24,680
will immediately be isolated.
487
00:31:27,760 --> 00:31:29,520
Even if it's a lone fight,
488
00:31:29,520 --> 00:31:31,280
we will only make our own products.
489
00:31:41,952 --> 00:31:43,040
Hello?
490
00:31:43,040 --> 00:31:44,096
Hello, Zhao Mingyang.
491
00:31:45,000 --> 00:31:46,760
I don't have time to pick you up now.
492
00:31:46,760 --> 00:31:48,320
Come to the Square Hotel on your own.
493
00:31:48,320 --> 00:31:49,480
What are you going to do?
494
00:31:49,480 --> 00:31:50,720
What am I going to do?
495
00:31:51,560 --> 00:31:53,160
I'm going to take revenge.
496
00:32:12,900 --> 00:32:18,752
♫ He always appears ♫
497
00:32:19,968 --> 00:32:25,568
♫ Beside me unexpectedly ♫
498
00:32:25,568 --> 00:32:36,416
♫ Why is he always disturbing my heartstrings ♫
499
00:32:38,304 --> 00:32:43,744
♫ He is a bit annoying ♫
500
00:32:44,715 --> 00:32:51,904
♫ Yet why does my heart beat so quickly ♫
501
00:32:54,208 --> 00:32:56,992
♫ I love you ♫
502
00:32:57,856 --> 00:33:00,576
♫ I can't help it ♫
503
00:33:01,536 --> 00:33:05,184
♫ I want to get closer to you ♫
504
00:33:06,016 --> 00:33:08,704
♫ Love should be cherished ♫
505
00:33:08,704 --> 00:33:10,560
♫ I love you ♫
506
00:33:11,840 --> 00:33:14,816
♫ But you can't see it ♫
507
00:33:16,352 --> 00:33:21,984
♫ Don't stand there in silence ♫
508
00:33:29,888 --> 00:33:35,200
♫ We seem to be friends ♫
509
00:33:35,904 --> 00:33:45,760
♫ But I really wonder
if you have me in your heart ♫
510
00:33:45,760 --> 00:33:48,928
♫ I love you ♫
511
00:33:49,504 --> 00:33:52,576
♫ I can't help it ♫
512
00:33:53,088 --> 00:33:57,600
♫ I want to get closer to you ♫
513
00:33:57,600 --> 00:34:00,320
♫ Love should be cherished ♫
514
00:34:00,320 --> 00:34:03,040
♫ I love you ♫
515
00:34:03,589 --> 00:34:07,360
♫ But you can't see it ♫
516
00:34:07,872 --> 00:34:14,933
♫ Don't stand there in silence ♫
517
00:34:16,258 --> 00:34:22,688
♫ A bit tired, a bit chaotic,
and a bit annoyed ♫
518
00:34:22,688 --> 00:34:31,296
♫ Love always makes one feel lost ♫
519
00:34:33,088 --> 00:34:36,768
♫ I love you ♫
520
00:34:36,768 --> 00:34:39,808
♫ I can't help it ♫
521
00:34:40,416 --> 00:34:44,865
♫ I want to see the sunrise with you ♫
522
00:34:44,865 --> 00:34:47,424
♫ And have the simplest satisfaction ♫
523
00:34:47,424 --> 00:34:50,304
♫ I love you ♫
524
00:34:50,848 --> 00:34:54,176
♫ But you can't see it ♫
525
00:34:55,136 --> 00:35:01,760
♫ Don't stand there in silence ♫
526
00:35:02,464 --> 00:35:12,960
♫ Don't stand there in silence ♫
36981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.