All language subtitles for Warm.Meet.You.S01E01.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,610 --> 00:00:04,514 ♫ My heart flutters like a startled deer ♫ 2 00:00:05,442 --> 00:00:07,906 ♫ My face blushes ♫ 3 00:00:08,482 --> 00:00:11,490 ♫ It's slightly hot to the touch ♫ 4 00:00:12,140 --> 00:00:15,266 ♫ I almost stop to breathe ♫ 5 00:00:15,810 --> 00:00:20,418 ♫ As you approach step by step ♫ 6 00:00:21,378 --> 00:00:24,066 ♫ My heart pounds and I dare not look ♫ 7 00:00:24,066 --> 00:00:27,202 ♫ Into your eyes ♫ 8 00:00:28,252 --> 00:00:31,778 ♫ The whole world keeps shimmering ♫ 9 00:00:31,778 --> 00:00:35,362 ♫ My heart races as if under a spell ♫ 10 00:00:35,362 --> 00:00:38,594 ♫ The entire galaxy is in your eyes ♫ 11 00:00:38,594 --> 00:00:41,122 ♫ I'm deeply immersed ♫ 12 00:00:43,106 --> 00:00:46,050 ♫ You're all that's in my head ♫ 13 00:00:46,050 --> 00:00:49,602 ♫ Hold me tightly in your arms ♫ 14 00:00:49,602 --> 00:00:55,522 ♫ You are my lucky charm, bringing me good luck ♫ 15 00:00:56,431 --> 00:00:58,818 ♫ And courage ♫ 16 00:01:11,234 --> 00:01:14,726 ♫ The whole world keeps shimmering ♫ 17 00:01:14,726 --> 00:01:18,380 ♫ My heart races as if under a spell ♫ 18 00:01:18,380 --> 00:01:21,794 ♫ The entire galaxy is in your eyes ♫ 19 00:01:21,794 --> 00:01:24,514 ♫ I'm deeply immersed ♫ 20 00:01:27,810 --> 00:01:30,946 ♫ You're all that's in my head ♫ 21 00:01:30,946 --> 00:01:34,146 ♫ Hold me tightly in your arms ♫ 22 00:01:34,658 --> 00:01:40,322 ♫ You are my lucky charm, bringing me good luck ♫ 23 00:01:41,058 --> 00:01:43,810 ♫ And courage ♫ 24 00:01:45,090 --> 00:01:49,858 [Warm Meet You, Directed by Chudejian] 25 00:01:49,858 --> 00:01:51,766 [Episode 1] 26 00:01:58,720 --> 00:01:59,840 In the world, 27 00:02:01,320 --> 00:02:03,000 there might be many unexpected encounters, 28 00:02:05,360 --> 00:02:06,840 and many romantic ones. 29 00:02:08,000 --> 00:02:10,480 But in this mobile game that I personally designed, 30 00:02:12,200 --> 00:02:13,240 there is the world's 31 00:02:13,960 --> 00:02:15,400 cutest encounter. 32 00:02:17,160 --> 00:02:18,640 Come meet 33 00:02:19,880 --> 00:02:20,928 the cutest of us. 34 00:02:28,448 --> 00:02:29,472 Love? 35 00:02:30,304 --> 00:02:31,360 It's impossible. 36 00:02:31,936 --> 00:02:36,120 I will never fall in love in my life. 37 00:02:37,760 --> 00:02:38,912 Who do you think you are? 38 00:02:43,840 --> 00:02:45,840 But I want to be in love with you. 39 00:02:54,640 --> 00:02:57,160 Lingmei is my bestie, not your friend. 40 00:02:57,160 --> 00:02:58,920 Dad! Mom! 41 00:02:58,920 --> 00:03:00,520 - Go! You have no father! - Dad! 42 00:03:00,520 --> 00:03:01,880 You no longer have a father! 43 00:03:07,072 --> 00:03:08,120 Yichen! 44 00:03:38,120 --> 00:03:41,120 Boss, I have compiled all the data from last night's final battle 45 00:03:41,120 --> 00:03:43,560 on our Legend of the Mighty I. 46 00:03:44,096 --> 00:03:45,120 Very good. 47 00:03:47,280 --> 00:03:49,480 So this time, not only did we win word of mouth, 48 00:03:49,480 --> 00:03:50,720 but the number of companies 49 00:03:50,720 --> 00:03:54,040 wanting to cooperate with us has also risen from seven to seventeen. 50 00:03:54,040 --> 00:03:56,080 Among them, is there UA? 51 00:03:56,080 --> 00:03:58,560 UA didn't respond. 52 00:03:58,560 --> 00:04:00,416 Sort out the information and contact them again. 53 00:04:00,920 --> 00:04:02,200 Okay, I'll get ready right away. 54 00:04:17,240 --> 00:04:19,520 My name is Zhao Nuannuan. I'm 22 years old this year. 55 00:04:20,120 --> 00:04:21,640 I just graduated from the animation major. 56 00:04:22,240 --> 00:04:25,360 My dream is to become a mobile game artist. 57 00:04:26,200 --> 00:04:29,720 Although my parents and younger brother Mingyang were all opposed, 58 00:04:30,320 --> 00:04:31,880 I still resolutely 59 00:04:31,880 --> 00:04:33,320 stayed in this city, 60 00:04:33,320 --> 00:04:36,080 hoping to get into my favorite mobile game company 61 00:04:36,080 --> 00:04:39,480 and personally create a hit game of our own. 62 00:04:39,480 --> 00:04:40,640 Sir, wait for me! 63 00:04:40,640 --> 00:04:42,720 Sir! 64 00:04:46,480 --> 00:04:47,640 However, 65 00:04:47,640 --> 00:04:48,704 being an artist is hard, 66 00:04:48,704 --> 00:04:49,952 and jobs are hard to find. 67 00:04:51,120 --> 00:04:52,200 Since my childhood, 68 00:04:52,736 --> 00:04:55,320 I've seemed to be a super unlucky person. 69 00:05:01,680 --> 00:05:04,384 But no matter how unlucky I am, 70 00:05:05,160 --> 00:05:07,360 I won't give up on pursuing my dream of making mobile games. 71 00:05:08,440 --> 00:05:10,400 I have to get into my favorite company: 72 00:05:11,104 --> 00:05:12,160 Z Mobile Games. 73 00:05:24,680 --> 00:05:26,040 Why hasn't Nuannuan arrived yet? 74 00:05:26,640 --> 00:05:28,680 If she doesn't hurry up, she won't make it. 75 00:05:41,312 --> 00:05:44,128 No. Why is the bike broken? 76 00:05:46,912 --> 00:05:48,280 Unlucky Nuannuan. 77 00:05:49,696 --> 00:05:52,320 She wouldn't be unlucky again, would she? 78 00:06:07,080 --> 00:06:08,280 Nan, 79 00:06:09,280 --> 00:06:10,336 I'm here. 80 00:06:11,840 --> 00:06:12,960 Hello, Xinran? 81 00:06:12,960 --> 00:06:14,240 Hello, Nuannuan? 82 00:06:14,240 --> 00:06:16,288 I'll be there soon. I'm just two streets away. 83 00:06:16,288 --> 00:06:17,720 I left home very early today. 84 00:06:17,720 --> 00:06:19,840 So I definitely won't-- 85 00:06:21,568 --> 00:06:22,656 Sir! 86 00:06:41,080 --> 00:06:42,800 My phone. 87 00:06:42,800 --> 00:06:45,040 Nuannuan, how much longer do you need? 88 00:06:46,000 --> 00:06:48,200 Xinran, I'm afraid 89 00:06:48,800 --> 00:06:50,560 today I have to-- 90 00:07:07,360 --> 00:07:08,960 Is there any humanity? 91 00:07:08,960 --> 00:07:10,000 Nuannuan? 92 00:07:10,000 --> 00:07:11,680 Xinran, wait for me. 93 00:07:12,400 --> 00:07:14,320 I will definitely go for the interview today. 94 00:07:14,960 --> 00:07:16,000 I will. 95 00:07:18,976 --> 00:07:20,822 [Z MG Tech] 96 00:07:20,822 --> 00:07:22,640 The president is coming. 97 00:07:22,640 --> 00:07:24,320 He arrives in fifteen minutes. 98 00:07:35,560 --> 00:07:36,760 Oh no. 99 00:07:37,280 --> 00:07:39,560 How did I bring my wife's sun protection gloves? 100 00:08:09,888 --> 00:08:11,000 Director Jiang. 101 00:08:11,000 --> 00:08:12,032 Yes. 102 00:08:13,360 --> 00:08:14,528 Your bonus for this month is gone. 103 00:08:15,760 --> 00:08:16,864 President! 104 00:08:18,120 --> 00:08:19,680 About the Panda Products you just screened, 105 00:08:19,680 --> 00:08:20,800 I've already read the data. 106 00:08:21,600 --> 00:08:22,720 Their virtual reality glasses 107 00:08:23,400 --> 00:08:24,800 will automatically start 108 00:08:24,800 --> 00:08:26,920 and actively enter the game when put on. It's too exaggerated. 109 00:08:26,920 --> 00:08:28,544 Those are not qualified products. 110 00:08:28,544 --> 00:08:29,880 Turn them down. 111 00:08:29,880 --> 00:08:31,000 I'll reject them right away. 112 00:08:31,560 --> 00:08:33,040 Is the interview for new employees ready? 113 00:08:33,040 --> 00:08:34,240 It's all ready. 114 00:08:36,560 --> 00:08:37,720 Then let's get started. 115 00:08:37,720 --> 00:08:38,752 okay. 116 00:08:54,000 --> 00:08:55,104 Oh no. 117 00:08:55,104 --> 00:08:57,120 The interview actually started early. 118 00:08:57,920 --> 00:09:01,320 Zhao Nuannuan, why aren't you here yet? 119 00:09:06,688 --> 00:09:07,760 - Nuannuan! - Xinran! 120 00:09:07,760 --> 00:09:09,880 How come you're so late? Weren't you just two streets away? 121 00:09:09,880 --> 00:09:11,200 The interview is about to start. 122 00:09:11,200 --> 00:09:13,440 So soon? Isn't there still ten minutes left? 123 00:09:13,440 --> 00:09:15,600 Our boss arrived early and announced the start. 124 00:09:16,200 --> 00:09:18,720 Wait. What's wrong with your face? 125 00:09:18,720 --> 00:09:20,960 You wouldn't happen to be unlucky again, would you? 126 00:09:20,960 --> 00:09:22,112 It's okay. 127 00:09:22,112 --> 00:09:23,480 Today has been the most ordinary day 128 00:09:23,480 --> 00:09:26,160 in my 22-year-long unlucky life. 129 00:09:26,160 --> 00:09:27,584 Xinran, look. 130 00:09:30,640 --> 00:09:33,280 Shoes, wet wipes, and a new coat. 131 00:09:33,880 --> 00:09:35,280 Since it's an unlucky life, 132 00:09:35,280 --> 00:09:36,520 I need to be fully prepared. 133 00:09:37,840 --> 00:09:39,080 What a poor little thing! 134 00:09:43,560 --> 00:09:45,400 Come on. Let's go to the bathroom and tidy up. 135 00:09:45,400 --> 00:09:46,480 Go. Hurry up. 136 00:10:12,096 --> 00:10:13,184 Wait a minute. 137 00:10:14,920 --> 00:10:16,200 I'm here for the concept artist job interview. 138 00:10:17,880 --> 00:10:21,640 Time's up. The boss just announced we are no longer taking applicants. 139 00:10:22,360 --> 00:10:25,320 But it's only five seconds past ten. 140 00:10:25,320 --> 00:10:28,040 Even if it's only 1.33 seconds past ten, 141 00:10:28,040 --> 00:10:29,760 we won't take you either. 142 00:10:30,912 --> 00:10:31,920 But-- 143 00:10:31,920 --> 00:10:33,040 Miss Yao, close the door. 144 00:10:34,000 --> 00:10:35,040 But-- 145 00:10:44,200 --> 00:10:46,240 Nuannuan, I'm sorry. 146 00:10:46,240 --> 00:10:48,320 I thought the interview would end quickly. 147 00:10:48,320 --> 00:10:50,464 Instead, I kept you waiting for two hours. 148 00:10:51,080 --> 00:10:52,240 Anyway, our company recruits-- 149 00:10:52,240 --> 00:10:53,840 Once a year. 150 00:10:56,544 --> 00:10:59,680 Your company is at the pinnacle of the mobile gaming industry. 151 00:11:00,480 --> 00:11:02,480 It's also been my dream 152 00:11:02,480 --> 00:11:03,640 since I went to college. 153 00:11:03,640 --> 00:11:05,160 I didn't expect 154 00:11:05,160 --> 00:11:06,440 I would miss it 155 00:11:07,240 --> 00:11:08,680 because of an accident. 156 00:11:08,680 --> 00:11:11,160 It's not your fault that you had an accident. 157 00:11:11,160 --> 00:11:12,840 And you've already done your best. 158 00:11:12,840 --> 00:11:14,640 You've been drawing for over four weeks. 159 00:11:14,640 --> 00:11:16,000 You've worked hard. 160 00:11:16,000 --> 00:11:18,144 It was bad luck for you that our boss 161 00:11:18,720 --> 00:11:20,480 happened to start the interview early… 162 00:11:21,080 --> 00:11:23,280 My luck is too bad, isn't it? 163 00:11:25,824 --> 00:11:27,720 I have tried hard to do 164 00:11:27,720 --> 00:11:29,056 every single thing. 165 00:11:29,880 --> 00:11:32,160 But I always miss opportunities again and again 166 00:11:32,160 --> 00:11:33,520 because of various kinds of bad luck. 167 00:11:34,200 --> 00:11:35,760 It was like this when I was studying. 168 00:11:35,760 --> 00:11:37,888 Now it's the same when I look for a job. 169 00:11:38,400 --> 00:11:41,560 Xinran, will I be unlucky for my entire life? 170 00:11:41,560 --> 00:11:43,040 You won't, Nuannuan. 171 00:11:43,040 --> 00:11:44,440 You're sweet and kind. 172 00:11:44,440 --> 00:11:45,960 You're pretty, and you draw well. 173 00:11:46,480 --> 00:11:48,640 In my heart, you're never a truly unlucky person. 174 00:11:49,240 --> 00:11:50,240 You're a little fairy. 175 00:11:53,960 --> 00:11:55,440 And a jinxed fairy, right? 176 00:12:01,880 --> 00:12:03,320 Never mind. 177 00:12:03,320 --> 00:12:05,000 I left home early today. 178 00:12:05,000 --> 00:12:06,176 But 179 00:12:06,176 --> 00:12:08,720 I still couldn't overcome this overwhelming bad luck. 180 00:12:08,720 --> 00:12:10,200 First, I got ditched by a taxi. 181 00:12:10,200 --> 00:12:11,720 Then an old man suddenly appeared while I was biking. 182 00:12:12,320 --> 00:12:13,520 The most exaggerated thing is 183 00:12:13,520 --> 00:12:16,000 that when I fell, there was a super luxurious car… 184 00:12:17,160 --> 00:12:18,176 Car? 185 00:12:19,240 --> 00:12:20,384 What about the car? 186 00:12:20,384 --> 00:12:21,960 Why does it seem like 187 00:12:21,960 --> 00:12:22,960 it's this one? 188 00:12:33,920 --> 00:12:36,120 It's this car. I recognize it. 189 00:12:36,120 --> 00:12:37,240 What? 190 00:12:38,200 --> 00:12:39,240 It's it. 191 00:12:39,240 --> 00:12:40,600 When passing by the puddle next to me, 192 00:12:41,120 --> 00:12:42,520 it didn't even brake 193 00:12:42,520 --> 00:12:44,040 and just drove straight past. 194 00:12:44,040 --> 00:12:45,760 That's why I ended up looking like this 195 00:12:46,480 --> 00:12:48,080 and missed my most important interview. 196 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 This car? 197 00:12:50,720 --> 00:12:52,240 Are you sure? 198 00:12:52,240 --> 00:12:54,280 I'm sure. It's the one. 199 00:12:55,960 --> 00:12:57,200 It's a small world, after all. 200 00:12:57,840 --> 00:12:59,520 I didn't expect to run into you here. 201 00:13:00,440 --> 00:13:02,336 All thanks to your owner's lack of civility, 202 00:13:03,000 --> 00:13:04,640 I missed the interview. 203 00:13:04,640 --> 00:13:06,144 All thanks to your owner's inhumanity, 204 00:13:06,656 --> 00:13:08,120 I was kicked out. 205 00:13:08,120 --> 00:13:09,216 It's all because of you. 206 00:13:11,920 --> 00:13:15,008 I didn't even start yelling, and you started yelling first. 207 00:13:15,008 --> 00:13:17,280 All of my bad luck today was because of you. 208 00:13:47,304 --> 00:13:50,108 ♫ Look at the blue summer sky outside ♫ 209 00:13:51,382 --> 00:13:53,792 ♫ It flashes colorful rays of light ♫ 210 00:13:57,680 --> 00:13:58,800 Is this your car? 211 00:13:59,392 --> 00:14:00,400 Who is this? 212 00:14:00,400 --> 00:14:02,920 I don't know. Maybe an applicant who came for the interview today. 213 00:14:02,920 --> 00:14:05,200 Are you the owner of the car? 214 00:14:07,640 --> 00:14:11,960 I think there's some dispute between me and your car. 215 00:14:12,880 --> 00:14:14,440 If you're the owner, 216 00:14:14,440 --> 00:14:16,320 you should apologize to me right away. 217 00:14:16,320 --> 00:14:17,880 Boss. this… 218 00:14:18,720 --> 00:14:19,776 Wait a moment. 219 00:14:20,720 --> 00:14:23,440 What do you mean by this? Are you looking down on me? 220 00:14:24,760 --> 00:14:27,800 You'd better apologize immediately before I get angry 221 00:14:27,800 --> 00:14:29,800 and call the police. 222 00:14:30,600 --> 00:14:32,400 Nuannuan, stop. 223 00:14:32,400 --> 00:14:33,720 Wait, Xinran. 224 00:14:34,240 --> 00:14:35,360 Let me settle this 225 00:14:35,360 --> 00:14:38,240 with this selfish and arrogant rich man first. 226 00:14:38,240 --> 00:14:40,520 Apologize immediately. 227 00:14:44,000 --> 00:14:45,280 Nuannuan, 228 00:14:45,856 --> 00:14:48,080 he is our president. 229 00:14:48,080 --> 00:14:49,400 I don't care who he is. 230 00:14:53,312 --> 00:14:54,336 What? 231 00:14:55,920 --> 00:14:56,928 Your president? 232 00:15:05,856 --> 00:15:07,680 I'll give you another chance to interview. 233 00:15:08,448 --> 00:15:09,560 Do you dare? 234 00:15:10,400 --> 00:15:11,424 Of course… 235 00:15:13,120 --> 00:15:14,144 I dare. 236 00:15:20,840 --> 00:15:22,240 What kind of interview is this? 237 00:15:23,160 --> 00:15:25,320 Can he hear me from so far away? 238 00:15:27,840 --> 00:15:29,000 Zhao Nuannuan. 239 00:15:29,000 --> 00:15:30,048 Yes. 240 00:15:32,960 --> 00:15:34,680 You graduated from Zhejiang University with a degree in animation. 241 00:15:34,680 --> 00:15:36,760 You have no work experience or internship experience. 242 00:15:36,760 --> 00:15:38,240 You've never participated in any projects. 243 00:15:38,240 --> 00:15:40,360 Yet you dare to come to Z Mobile Games for an interview? 244 00:15:43,904 --> 00:15:45,280 Even though I have no work experience 245 00:15:45,280 --> 00:15:46,760 and haven't participated in any projects, 246 00:15:46,760 --> 00:15:48,880 I have loved mobile games and comics since I was a kid. 247 00:15:48,880 --> 00:15:51,440 I have signed in for all mobile games on the market. 248 00:15:51,440 --> 00:15:53,840 I know about all the famous comics. 249 00:15:53,840 --> 00:15:55,360 I don't have work experience 250 00:15:55,360 --> 00:15:57,344 because I wanted to focus on studying. 251 00:15:57,344 --> 00:15:58,560 I didn't do an internship 252 00:15:58,560 --> 00:15:59,600 because I was always drawing 253 00:15:59,600 --> 00:16:01,240 my own projects during the graduation season. 254 00:16:01,880 --> 00:16:02,944 Where is your work? 255 00:16:04,384 --> 00:16:05,400 Show me. 256 00:16:05,400 --> 00:16:06,920 O-Of course, I have a portfolio. 257 00:16:09,200 --> 00:16:11,680 This is a comic scene I specially prepared for this interview. 258 00:16:11,680 --> 00:16:14,624 It is also the most important scene in my project. 259 00:16:14,624 --> 00:16:16,240 I have been drawing it for four weeks. 260 00:16:16,240 --> 00:16:17,344 It's entirely according to… 261 00:16:23,840 --> 00:16:25,440 No, please don't misunderstand. 262 00:16:25,440 --> 00:16:26,912 I didn't deliberately bring a bad piece. 263 00:16:27,456 --> 00:16:28,992 I just had bad luck on the way here. 264 00:16:28,992 --> 00:16:30,320 An accident happened unintentionally. 265 00:16:30,320 --> 00:16:31,360 That's enough. 266 00:16:36,704 --> 00:16:37,792 Mr. Gu, 267 00:16:39,200 --> 00:16:40,960 I didn't bring a bad piece on purpose, 268 00:16:40,960 --> 00:16:42,320 and I didn't mean to be late. 269 00:16:42,320 --> 00:16:43,840 I really value this job, 270 00:16:43,840 --> 00:16:45,120 and I really like Z Mobile Games. 271 00:16:45,760 --> 00:16:47,520 Please give me another chance. I will-- 272 00:16:47,520 --> 00:16:48,544 Enough. 273 00:16:50,280 --> 00:16:52,040 If you really value this job, 274 00:16:52,040 --> 00:16:54,360 you should arrive in advance according to the time on the notice. 275 00:16:54,360 --> 00:16:56,032 If you really like this job, 276 00:16:56,032 --> 00:16:57,160 you should protect your work 277 00:16:57,160 --> 00:16:58,240 like you protect your life. 278 00:16:58,880 --> 00:17:00,672 No matter what happened to you on the road, 279 00:17:00,672 --> 00:17:02,440 it's not a reason to turn your work into this. 280 00:17:03,880 --> 00:17:04,880 Z Mobile Games 281 00:17:04,880 --> 00:17:07,000 needs people who love drawing and respect their profession. 282 00:17:07,760 --> 00:17:08,800 And you are 283 00:17:09,728 --> 00:17:10,784 not qualified. 284 00:17:21,720 --> 00:17:24,200 Now it's all over. 285 00:17:25,200 --> 00:17:27,480 No more chance of being the best concept artist. 286 00:17:31,800 --> 00:17:33,160 Hi, mom. 287 00:17:33,160 --> 00:17:34,960 Zhao Nuannuan, 288 00:17:34,960 --> 00:17:36,960 I've called you more than a dozen times. 289 00:17:36,960 --> 00:17:38,560 You didn't answer any of them. 290 00:17:38,560 --> 00:17:40,720 Didn't you go for an interview today? 291 00:17:41,440 --> 00:17:42,496 How is it going? 292 00:17:43,440 --> 00:17:44,448 Mom… 293 00:17:44,448 --> 00:17:45,720 What's wrong? 294 00:17:46,360 --> 00:17:47,600 Why are you crying? 295 00:17:49,040 --> 00:17:51,744 Nuannuan, what's the matter? Why are you crying? 296 00:17:52,288 --> 00:17:54,440 Did you have a hard time? 297 00:17:54,440 --> 00:17:56,960 Or, are you out of money? 298 00:17:56,960 --> 00:17:58,048 No, mom. 299 00:17:59,120 --> 00:18:00,256 I have money. 300 00:18:02,440 --> 00:18:03,616 I'm glad it's not about money. 301 00:18:03,616 --> 00:18:04,672 Mom! 302 00:18:06,120 --> 00:18:07,640 Nuannuan, 303 00:18:07,640 --> 00:18:10,400 it's not easy for a girl like you to be away from home alone. 304 00:18:10,400 --> 00:18:12,440 Your dad and I are always worried. 305 00:18:12,960 --> 00:18:14,360 We just hope 306 00:18:14,360 --> 00:18:17,120 you can find a nice boy 307 00:18:17,120 --> 00:18:20,200 who can accompany you and help you. 308 00:18:20,200 --> 00:18:22,176 Mom, you're at it again. 309 00:18:22,176 --> 00:18:23,520 Sweetie, 310 00:18:23,520 --> 00:18:25,000 just listen to me. 311 00:18:25,568 --> 00:18:26,624 Okay, mom. 312 00:18:27,400 --> 00:18:29,440 My car is here. My colleague invited me for dinner. 313 00:18:29,440 --> 00:18:30,640 Nuannuan, 314 00:18:30,640 --> 00:18:32,040 how do you have a colleague if you're still jobless? 315 00:18:32,040 --> 00:18:33,216 Good night. Bye. Have a safe trip. 316 00:18:33,216 --> 00:18:34,240 Zhao Nuannuan! 317 00:18:36,840 --> 00:18:39,600 She always wants to arrange blind dates for me. 318 00:18:40,360 --> 00:18:42,120 I'm only 22, mom. 319 00:18:47,880 --> 00:18:49,920 Nuannuan, are you out of money? 320 00:18:50,440 --> 00:18:51,640 Speak up if you are. 321 00:18:51,640 --> 00:18:53,800 My secret stash is all kept for you. 322 00:18:54,600 --> 00:18:55,680 Dad. 323 00:19:13,440 --> 00:19:15,840 I only have a few hundred left for living expenses. 324 00:19:16,400 --> 00:19:17,920 My job interview also failed. 325 00:19:18,464 --> 00:19:19,840 What should I do next? 326 00:19:23,160 --> 00:19:25,520 Do I really have to have part-time jobs? 327 00:19:26,240 --> 00:19:27,264 To deliver takeout? 328 00:19:33,792 --> 00:19:34,800 No way. 329 00:19:34,800 --> 00:19:35,920 If I have to deliver takeout, 330 00:19:36,520 --> 00:19:37,840 I will have no time to draw. 331 00:19:38,520 --> 00:19:40,640 Hello, your special meal is here. 332 00:19:40,640 --> 00:19:41,800 Thank you. 333 00:19:41,800 --> 00:19:43,080 Take your time. 334 00:19:47,080 --> 00:19:48,840 I'm really unlucky. 335 00:19:56,720 --> 00:19:58,120 Unlucky job. 336 00:19:58,120 --> 00:19:59,920 Unlucky collaboration. 337 00:20:01,160 --> 00:20:02,400 Annoying president. 338 00:20:03,520 --> 00:20:05,680 Stubborn president. 339 00:20:05,680 --> 00:20:07,320 Unfair Z Mobile Games! 340 00:20:07,320 --> 00:20:10,480 Z Mobile Games that gives no chance at all. 341 00:20:13,952 --> 00:20:16,512 Sir, were you also rejected by Z Mobile Games? 342 00:20:16,512 --> 00:20:18,480 You were also kicked out by Z Mobile Games? 343 00:20:18,480 --> 00:20:19,712 I was. 344 00:20:20,704 --> 00:20:21,960 I was kicked out 345 00:20:21,960 --> 00:20:24,720 by that arrogant and annoying Mr. Gu of Z Mobile Games. 346 00:20:25,240 --> 00:20:26,760 He didn't listen to explanations at all. 347 00:20:27,320 --> 00:20:29,120 He completely disregarded others' feelings. 348 00:20:29,120 --> 00:20:30,800 He is ruthless, arrogant, 349 00:20:30,800 --> 00:20:32,080 conceited, and annoying. 350 00:20:33,800 --> 00:20:35,960 Sir, you should never work with him. 351 00:20:35,960 --> 00:20:37,400 You'd better never see him again. 352 00:20:40,040 --> 00:20:42,480 D-Don't cry. 353 00:20:43,320 --> 00:20:44,480 Miss, your orange juice. 354 00:20:57,600 --> 00:20:58,920 We're both in the same boat. 355 00:21:00,240 --> 00:21:02,200 This drink is on me. 356 00:21:36,032 --> 00:21:37,216 Miss, 357 00:21:37,960 --> 00:21:40,064 this is all I can give you. 358 00:21:40,064 --> 00:21:41,280 Take it. 359 00:21:41,280 --> 00:21:46,880 I hope it can help you realize your dreams. 360 00:21:54,840 --> 00:21:55,968 What is this? 361 00:22:00,960 --> 00:22:04,440 The luck for the other half of your life. 362 00:22:10,120 --> 00:22:11,320 The other half of my life? 363 00:22:12,608 --> 00:22:13,728 Glasses? 364 00:22:27,360 --> 00:22:29,000 Implement all these by tomorrow. 365 00:22:29,520 --> 00:22:32,480 Also, start working on Dominating Legend II. 366 00:22:33,360 --> 00:22:34,976 Okay, rest assured. I'll handle it. 367 00:22:35,584 --> 00:22:36,800 Has there been a reply from UA? 368 00:22:36,800 --> 00:22:37,800 Yes. 369 00:22:37,800 --> 00:22:38,960 We scheduled a meeting 370 00:22:38,960 --> 00:22:40,880 with their technical director at ten a.m. tomorrow. 371 00:22:40,880 --> 00:22:42,440 Okay, I'll go in person. 372 00:22:42,440 --> 00:22:44,560 I think I can handle their technical director. 373 00:22:48,400 --> 00:22:49,720 Qiao Nan, thank you. 374 00:22:52,760 --> 00:22:54,400 When did you learn to coax people? 375 00:22:55,800 --> 00:22:58,200 If you can double 376 00:22:58,200 --> 00:22:59,320 my monthly bonus, 377 00:22:59,320 --> 00:23:00,440 I'll be satisfied. 378 00:23:04,160 --> 00:23:05,160 I'll leave first. 379 00:23:05,160 --> 00:23:06,680 Finish your work early and go home. 380 00:23:06,680 --> 00:23:07,680 Bye. 381 00:23:49,120 --> 00:23:50,440 Hello? 382 00:23:50,440 --> 00:23:52,960 The user you dialed is temporarily out of the service area. 383 00:23:53,696 --> 00:23:56,640 Zhao Nuannuan, you have one hour to come to the station to pick me up. 384 00:23:57,216 --> 00:23:59,000 Otherwise, I'll take a taxi using your account, 385 00:23:59,000 --> 00:24:00,520 and you'll pay for the fare. 386 00:24:02,440 --> 00:24:03,800 Zhao Mingyang! 387 00:24:03,800 --> 00:24:05,120 You don't have to shout at me. 388 00:24:05,760 --> 00:24:07,720 Just think about it. 389 00:24:07,720 --> 00:24:10,680 Should I use your account to call a luxury business car 390 00:24:10,680 --> 00:24:13,320 or a high-end exclusive one? 391 00:24:13,960 --> 00:24:16,224 If you dare use my account to call a luxury car, 392 00:24:16,224 --> 00:24:18,240 I'll immediately cut off our sibling relationship. 393 00:24:18,240 --> 00:24:20,200 Hello, high-end exclusive service? 394 00:24:20,200 --> 00:24:21,280 Zhao Mingyang, 395 00:24:22,280 --> 00:24:23,600 where are you? 396 00:24:23,600 --> 00:24:24,608 The railway station. 397 00:24:25,248 --> 00:24:26,368 You wait for me there. 398 00:25:10,592 --> 00:25:13,600 I was scared to death. I thought I was seeing things. 399 00:25:25,080 --> 00:25:26,208 What's going on? 400 00:25:27,320 --> 00:25:28,920 What kind of glasses are these? 401 00:25:30,040 --> 00:25:31,640 What was I seeing? 402 00:25:43,520 --> 00:25:44,920 Oh, my god. 403 00:25:44,920 --> 00:25:46,480 I'm going to have a heart attack. 404 00:25:46,480 --> 00:25:49,000 What was I seeing? 405 00:25:49,600 --> 00:25:50,752 Could it be 406 00:25:52,032 --> 00:25:53,400 that grateful man? 407 00:25:54,880 --> 00:25:58,320 The luck for the other half of your life. 408 00:26:08,320 --> 00:26:13,080 These can help you find the luck for the other half of your life. 409 00:26:13,600 --> 00:26:17,320 You can see the aura and color of everyone, 410 00:26:17,320 --> 00:26:19,200 which can help you find 411 00:26:19,200 --> 00:26:22,304 the most compatible and destined partner in life. 412 00:26:22,848 --> 00:26:24,360 Touch the first person you see 413 00:26:24,960 --> 00:26:26,840 who is radiating golden light. 414 00:26:27,400 --> 00:26:29,520 Only they can bring you good luck. 415 00:26:30,600 --> 00:26:31,800 Really? 416 00:26:32,400 --> 00:26:34,240 You think you can fool me? 417 00:26:34,760 --> 00:26:35,880 You must be joking. 418 00:27:00,160 --> 00:27:02,360 It can't be true, right? 419 00:27:02,920 --> 00:27:04,128 "The most compatible 420 00:27:04,880 --> 00:27:06,640 and destined partner in life"? 421 00:27:06,640 --> 00:27:07,680 Then-- 422 00:27:14,680 --> 00:27:17,160 So, my Mr. Right 423 00:27:18,624 --> 00:27:20,544 is also a super unlucky person? 424 00:27:29,160 --> 00:27:32,280 Isn't it enough that I'm already unlucky? 425 00:27:33,960 --> 00:27:36,680 Could it be that my destined… 426 00:27:46,336 --> 00:27:49,856 ♫ The whole world keeps shimmering ♫ 427 00:27:49,856 --> 00:27:53,024 ♫ My heart races as if under a spell ♫ 428 00:27:56,864 --> 00:27:57,920 Mr. Right? 429 00:28:00,040 --> 00:28:02,944 I've confirmed in advance that there are no women from UA. 430 00:28:02,944 --> 00:28:04,992 I also assigned a dedicated waiter to serve you at the hotel. 431 00:28:05,600 --> 00:28:06,640 Okay. 432 00:28:06,640 --> 00:28:09,480 But the director of UA seems to have bad intentions this time. 433 00:28:09,480 --> 00:28:10,760 I'm afraid the chances of cooperation 434 00:28:10,760 --> 00:28:11,880 might be very small. 435 00:28:13,568 --> 00:28:14,624 I see. 436 00:28:35,760 --> 00:28:37,800 Sorry, miss, the second floor is the VIP executive area. 437 00:28:37,800 --> 00:28:38,840 You can't go up. 438 00:28:40,120 --> 00:28:42,360 But my dad is upstairs. 439 00:28:42,944 --> 00:28:44,000 Miss! 440 00:29:00,200 --> 00:29:02,976 So radiant! No wonder you have an extraordinary temperament. 441 00:29:02,976 --> 00:29:04,560 Even your walking style is unique. 442 00:29:06,040 --> 00:29:07,480 What's that saying on the internet? 443 00:29:08,920 --> 00:29:10,280 A walking lucky charm! 444 00:29:14,108 --> 00:29:17,248 ♫ I look forward to seeing ♫ 445 00:29:18,080 --> 00:29:20,672 ♫ A little more of you every day ♫ 446 00:29:22,112 --> 00:29:24,320 ♫ Flowers bloom all over the courtyard ♫ 447 00:29:24,320 --> 00:29:26,440 If I could also have such an aura, 448 00:29:27,040 --> 00:29:30,000 would I not have to be so unlucky for the rest of my life? 449 00:29:30,000 --> 00:29:33,388 ♫ I picture your smiling face ♫ 450 00:29:34,464 --> 00:29:36,544 ♫Every day in my mind ♫ 451 00:29:37,344 --> 00:29:42,119 ♫ Happiness is unknowingly ♫ 452 00:29:42,119 --> 00:29:44,640 ♫ Getting close to me ♫ 453 00:29:48,960 --> 00:29:51,440 It's been half an hour. Why hasn't Zhao Nuannuan arrived yet? 454 00:29:52,680 --> 00:29:54,920 Could she have fallen into another pit? 455 00:29:54,920 --> 00:29:56,128 [Male] 456 00:29:59,440 --> 00:30:00,800 This is really bad luck. 457 00:30:03,872 --> 00:30:04,896 It's you again. 458 00:30:04,896 --> 00:30:05,920 Not me! 459 00:30:06,840 --> 00:30:08,960 Is your mobile game dream also here? 460 00:30:08,960 --> 00:30:10,016 What? 461 00:30:12,920 --> 00:30:14,624 You are not punctual and lack professionalism. 462 00:30:14,624 --> 00:30:16,032 You only talk about dreams. 463 00:30:16,640 --> 00:30:18,016 And now, you are even lying. 464 00:30:18,720 --> 00:30:21,280 Don't always blame your failure on bad luck and fate 465 00:30:21,280 --> 00:30:23,040 to gain others' sympathy and trust. 466 00:30:23,600 --> 00:30:26,560 Remember that without capability, all is vain talk. 467 00:30:38,240 --> 00:30:39,440 To collaborate with us, 468 00:30:40,800 --> 00:30:43,320 you must follow our workflow. 469 00:30:43,320 --> 00:30:45,360 All the copyrights, 470 00:30:45,960 --> 00:30:47,920 research, and in-depth studies in the project 471 00:30:48,560 --> 00:30:51,080 must follow our company's procedures. 472 00:30:52,040 --> 00:30:55,320 If it's a collaboration, it must be jointly monitored. 473 00:30:55,320 --> 00:30:56,600 You are a Chinese mobile game company. 474 00:30:56,600 --> 00:30:58,880 What qualifications do you have to monitor? 475 00:30:58,880 --> 00:31:00,120 To succeed, 476 00:31:00,120 --> 00:31:02,280 you must hand this project over to our company. 477 00:31:04,880 --> 00:31:05,960 Sorry. 478 00:31:05,960 --> 00:31:07,008 What do you mean, Mr. Gu? 479 00:31:07,680 --> 00:31:09,600 I think there's no need to continue this conversation. 480 00:31:10,680 --> 00:31:11,840 I advise you to think it over. 481 00:31:12,600 --> 00:31:15,120 Your company's current data is indeed good. 482 00:31:15,120 --> 00:31:16,880 But your old rival, Hechuan Technology, 483 00:31:16,880 --> 00:31:18,920 has already proposed a collaboration with us. 484 00:31:19,560 --> 00:31:20,960 Once we join hands, 485 00:31:20,960 --> 00:31:22,040 your Z Mobile Games 486 00:31:22,800 --> 00:31:24,680 will immediately be isolated. 487 00:31:27,760 --> 00:31:29,520 Even if it's a lone fight, 488 00:31:29,520 --> 00:31:31,280 we will only make our own products. 489 00:31:41,952 --> 00:31:43,040 Hello? 490 00:31:43,040 --> 00:31:44,096 Hello, Zhao Mingyang. 491 00:31:45,000 --> 00:31:46,760 I don't have time to pick you up now. 492 00:31:46,760 --> 00:31:48,320 Come to the Square Hotel on your own. 493 00:31:48,320 --> 00:31:49,480 What are you going to do? 494 00:31:49,480 --> 00:31:50,720 What am I going to do? 495 00:31:51,560 --> 00:31:53,160 I'm going to take revenge. 496 00:32:12,900 --> 00:32:18,752 ♫ He always appears ♫ 497 00:32:19,968 --> 00:32:25,568 ♫ Beside me unexpectedly ♫ 498 00:32:25,568 --> 00:32:36,416 ♫ Why is he always disturbing my heartstrings ♫ 499 00:32:38,304 --> 00:32:43,744 ♫ He is a bit annoying ♫ 500 00:32:44,715 --> 00:32:51,904 ♫ Yet why does my heart beat so quickly ♫ 501 00:32:54,208 --> 00:32:56,992 ♫ I love you ♫ 502 00:32:57,856 --> 00:33:00,576 ♫ I can't help it ♫ 503 00:33:01,536 --> 00:33:05,184 ♫ I want to get closer to you ♫ 504 00:33:06,016 --> 00:33:08,704 ♫ Love should be cherished ♫ 505 00:33:08,704 --> 00:33:10,560 ♫ I love you ♫ 506 00:33:11,840 --> 00:33:14,816 ♫ But you can't see it ♫ 507 00:33:16,352 --> 00:33:21,984 ♫ Don't stand there in silence ♫ 508 00:33:29,888 --> 00:33:35,200 ♫ We seem to be friends ♫ 509 00:33:35,904 --> 00:33:45,760 ♫ But I really wonder if you have me in your heart ♫ 510 00:33:45,760 --> 00:33:48,928 ♫ I love you ♫ 511 00:33:49,504 --> 00:33:52,576 ♫ I can't help it ♫ 512 00:33:53,088 --> 00:33:57,600 ♫ I want to get closer to you ♫ 513 00:33:57,600 --> 00:34:00,320 ♫ Love should be cherished ♫ 514 00:34:00,320 --> 00:34:03,040 ♫ I love you ♫ 515 00:34:03,589 --> 00:34:07,360 ♫ But you can't see it ♫ 516 00:34:07,872 --> 00:34:14,933 ♫ Don't stand there in silence ♫ 517 00:34:16,258 --> 00:34:22,688 ♫ A bit tired, a bit chaotic, and a bit annoyed ♫ 518 00:34:22,688 --> 00:34:31,296 ♫ Love always makes one feel lost ♫ 519 00:34:33,088 --> 00:34:36,768 ♫ I love you ♫ 520 00:34:36,768 --> 00:34:39,808 ♫ I can't help it ♫ 521 00:34:40,416 --> 00:34:44,865 ♫ I want to see the sunrise with you ♫ 522 00:34:44,865 --> 00:34:47,424 ♫ And have the simplest satisfaction ♫ 523 00:34:47,424 --> 00:34:50,304 ♫ I love you ♫ 524 00:34:50,848 --> 00:34:54,176 ♫ But you can't see it ♫ 525 00:34:55,136 --> 00:35:01,760 ♫ Don't stand there in silence ♫ 526 00:35:02,464 --> 00:35:12,960 ♫ Don't stand there in silence ♫ 36981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.