Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,500 --> 00:03:20,317
Did he wake up?
2
00:03:21,120 --> 00:03:23,296
Did he ever wake up before
you woke up?
3
00:03:23,496 --> 00:03:26,856
Still, everyone remembers God
after waking up.
4
00:03:27,139 --> 00:03:28,913
But you think of your son.
5
00:03:29,113 --> 00:03:30,688
You love him a lot, husband.
6
00:03:30,888 --> 00:03:31,989
Love or my foot!
7
00:03:32,938 --> 00:03:34,754
Who will love that idiot in
this world?
8
00:03:36,265 --> 00:03:37,560
You fool!
9
00:03:43,845 --> 00:03:46,923
God, did you give me a monster
when I asked for a son?
10
00:03:47,571 --> 00:03:51,309
God, make him believe in job
instead of my pocket.
11
00:03:55,628 --> 00:03:56,512
Oh no!
12
00:03:59,492 --> 00:04:01,915
Why did you paint your face
like colouring a wall?
13
00:04:02,115 --> 00:04:04,826
No dad, I wanted to upload
a new post on Instagram.
14
00:04:05,923 --> 00:04:07,186
Why do you need new dress
for that?
15
00:04:07,393 --> 00:04:09,668
We don't get likes if we wear
the same dress again, dad.
16
00:04:10,052 --> 00:04:12,533
You shouldn't get likes on
Face book, but the marks in class.
17
00:04:12,783 --> 00:04:14,718
You'll lose your sight by seeing
the mobile round the clock.
18
00:04:14,918 --> 00:04:16,596
I'll not buy you spectacles if
you ask me again.
19
00:04:21,770 --> 00:04:23,066
Hey, get up idiot.
20
00:04:23,449 --> 00:04:24,430
Hey, wake up!
21
00:04:27,490 --> 00:04:29,669
Hey donkey, I asked you to wake up.
I didn’t ask you roll to a side.
22
00:04:31,727 --> 00:04:33,286
World is up and is already in work.
23
00:04:34,285 --> 00:04:36,104
Some people would’ve already
finished their first shift.
24
00:04:36,848 --> 00:04:39,544
I used to wake up early in the morning
and get into busy work in your age.
25
00:04:43,460 --> 00:04:46,089
What? Are you asking how much
did I earn?
26
00:04:46,308 --> 00:04:48,317
I’m taking care of all you people.
Is that not enough?
27
00:04:48,701 --> 00:04:50,161
You know how much is
the family burden?
28
00:04:50,441 --> 00:04:52,692
Awards and rewards shouldn’t be given
to those lifting weights in Olympics.
29
00:04:52,892 --> 00:04:54,067
They should be given to those
carrying the family burden.
30
00:04:54,615 --> 00:04:56,712
You won’t get up like this.
Where is it? Yes!
31
00:04:58,102 --> 00:04:59,281
-You…
-Husband, wait!
32
00:04:59,481 --> 00:05:01,555
We already have water problem
in this area.
33
00:05:01,790 --> 00:05:02,407
So what?
34
00:05:02,607 --> 00:05:05,846
He will not get up now.
You are getting late for office. Leave!
35
00:05:06,130 --> 00:05:07,072
-Give it!
-Here!
36
00:05:07,272 --> 00:05:09,125
Wake him up. I’m getting BP
by waking him up.
37
00:05:09,325 --> 00:05:10,266
I’ll wake him up, you go now.
38
00:05:10,466 --> 00:05:11,677
Wait, I’ll wear my slippers
and leave.
39
00:05:12,834 --> 00:05:14,758
-Bloody! Wake him up.
-Great dad and son!
40
00:05:17,220 --> 00:05:19,270
Get up, idiot. Wake up!
41
00:05:19,979 --> 00:05:21,393
He is sleeping like a buffalo.
42
00:05:22,175 --> 00:05:24,804
He goes around whole night
and sleeps till noon.
43
00:05:25,062 --> 00:05:26,679
Come fast, guys.
44
00:05:28,232 --> 00:05:30,178
-Dude, wake up!
-Wake up, dude!
45
00:05:30,610 --> 00:05:32,704
Those idiots are beating up
our Chandra, get up dude.
46
00:05:32,911 --> 00:05:34,195
How far is the spot?
47
00:05:34,395 --> 00:05:36,194
Half an hour by walk and 15 minutes
by running, wake up dude.
48
00:05:36,394 --> 00:05:37,130
Just ten minutes, dude.
49
00:05:37,330 --> 00:05:39,492
They’d kill him by that time, dude.
50
00:05:39,692 --> 00:05:41,783
He’s not listening, lift him guys.
51
00:05:42,150 --> 00:05:44,202
-Lift him and carry him.
-Let’s go!
52
00:05:44,550 --> 00:05:45,703
Oh no! Oh God!
53
00:05:50,637 --> 00:05:52,839
Hey Upendra, wake up man.
54
00:05:53,142 --> 00:05:54,457
They are beating him up there.
55
00:05:56,487 --> 00:05:59,114
If you don’t wake up, we’ll have
to carry his coffin the same way.
56
00:06:00,504 --> 00:06:01,849
Oh no!
57
00:06:02,871 --> 00:06:05,944
Lift him up and throw.
Come on!
58
00:06:29,929 --> 00:06:30,908
Get lost, rascal.
59
00:06:31,578 --> 00:06:32,340
Dude!
60
00:06:32,997 --> 00:06:35,851
Guys, be careful about that cot
and bedsheet.
61
00:06:36,204 --> 00:06:38,384
My dad will beat me up if
something happens to those.
62
00:06:41,017 --> 00:06:42,955
-Dude!
-How many are there?
63
00:06:43,468 --> 00:06:44,568
There are 20 in total, dude.
64
00:06:45,027 --> 00:06:46,106
Oh no, twenty guys?
65
00:06:46,324 --> 00:06:48,322
Am I any star hero to beat
so many guys?
66
00:06:48,522 --> 00:06:51,698
All our heroes turned stars after
becoming a hero and not the other way.
67
00:06:52,614 --> 00:06:54,322
Still, you are the hero of our area.
68
00:06:54,751 --> 00:06:55,798
-You say so?
-Yes!
69
00:06:56,460 --> 00:06:57,386
What is the problem, dude?
70
00:06:57,586 --> 00:07:00,256
Dude, they are messing with
my girl.
71
00:07:00,456 --> 00:07:01,967
They beat me up when I questioned.
72
00:07:02,167 --> 00:07:05,240
Should a girl have only one? Anyone
can mess and anyone can meddle.
73
00:07:07,100 --> 00:07:10,407
Just this one dialogue is enough
to bend you down and beat up.
74
00:07:10,607 --> 00:07:11,750
Oh no, will you hit us?
75
00:07:11,950 --> 00:07:13,395
Do you have any doubt, idiot?
76
00:07:13,802 --> 00:07:17,643
My name is not Upendra if
I don’t break your bones today.
77
00:07:18,181 --> 00:07:19,384
-Oh no!
-Come on, guys!
78
00:07:20,294 --> 00:07:22,719
-Oh no, what’s this twist?
-Stop!
79
00:07:23,578 --> 00:07:24,498
Run, guys!
80
00:07:32,822 --> 00:07:33,681
Hey! Stop, idiot!
81
00:07:35,392 --> 00:07:38,742
You fools, our guy didn’t run
to escape.
82
00:07:39,276 --> 00:07:42,360
It was to make you run and
then beat up.
83
00:07:42,560 --> 00:07:43,309
Come on now, guys!
84
00:07:44,967 --> 00:07:48,472
Hey, this is the den of Upendra.
85
00:07:49,082 --> 00:07:52,681
I get the kick only here either it
is a dance, song or the fight.
86
00:07:53,438 --> 00:07:55,250
My range has a calculation.
87
00:07:56,781 --> 00:07:58,510
Come on guys, let’s fight.
88
00:09:00,846 --> 00:09:01,982
Well done!
89
00:09:10,741 --> 00:09:11,591
Run, guys!
90
00:09:12,187 --> 00:09:13,130
Stop, rascals!
91
00:09:29,019 --> 00:09:30,574
-Wow, man!
-Lift him, guys.
92
00:09:34,538 --> 00:09:38,761
Yay, our Upendra is a hero.
Stop if you can.
93
00:09:40,631 --> 00:09:47,488
“Fools, idiots and the filthy villains”
94
00:09:48,540 --> 00:09:55,451
“Negative character villains
and monsters”
95
00:09:55,825 --> 00:10:03,382
“He’s born like a perfect mix
of all those together”
96
00:10:04,980 --> 00:10:07,292
“He is the moon under eclipse”
97
00:10:07,492 --> 00:10:09,424
He is the Sun covered by clouds”
98
00:10:09,944 --> 00:10:14,132
“Here comes Upendra for outing”
99
00:10:15,664 --> 00:10:18,069
Hey, is she scolding or praising?
100
00:10:18,341 --> 00:10:20,665
She says all the rulers are bad.
101
00:10:20,865 --> 00:10:22,319
You beat it up, dude.
102
00:10:22,959 --> 00:10:26,795
“Here is the Boss and address
for mass”
103
00:10:27,360 --> 00:10:31,435
“Clap your hands and blow whistles”
104
00:10:36,518 --> 00:10:38,522
“This is Upendra’s den”
105
00:10:38,733 --> 00:10:40,874
“It won’t be normal here”
106
00:10:41,132 --> 00:10:43,255
“This is Upendra’s den”
107
00:10:43,455 --> 00:10:45,613
“It won’t be normal here”
108
00:10:46,057 --> 00:10:47,586
“It is a dance day and night”
109
00:10:47,786 --> 00:10:50,236
My hunt would be dangerous”
110
00:10:50,613 --> 00:10:52,425
“Am I doing right or wrong?”
111
00:10:52,898 --> 00:10:54,946
“I don’t bother to care about that”
112
00:10:55,330 --> 00:10:59,877
“Top in temper, looks of a hero
and I’m the boss in this area”
113
00:11:02,302 --> 00:11:06,459
“It will be a blast if I show
my power”
114
00:11:06,919 --> 00:11:11,145
“Mind goes blacked out if
someone opposes”
115
00:11:11,605 --> 00:11:15,822
“It will be a blast if I show my power”
116
00:11:16,252 --> 00:11:20,418
“Mind goes blacked out if
someone opposes”
117
00:12:00,702 --> 00:12:02,648
“We drink early in the morning”
118
00:12:02,937 --> 00:12:05,011
“We dance all the day”
119
00:12:05,238 --> 00:12:07,335
“We go around with the collar
raised”
120
00:12:07,562 --> 00:12:09,738
“We beat up if something
goes wrong”
121
00:12:09,938 --> 00:12:14,425
“Nothing can catch the lightening
or the thunder”
122
00:12:14,625 --> 00:12:16,673
“No wish to rule the nation”
123
00:12:16,873 --> 00:12:19,044
“And no thought of circling
the globe”
124
00:12:19,272 --> 00:12:23,393
“Enough you have money and
God will come down”
125
00:12:23,733 --> 00:12:28,237
“Just have the money and
it cleanses the sins”
126
00:12:28,486 --> 00:12:32,856
“Earth going around the Sun
will circle around you”
127
00:12:33,216 --> 00:12:37,375
“It will be a blast if I show
my power”
128
00:12:37,671 --> 00:12:41,851
“You can live happily if you
have the wealth”
129
00:12:42,421 --> 00:12:46,551
“It will be a blast if I show
my power”
130
00:12:46,881 --> 00:12:51,223
“You can live happily if you
have the wealth”
131
00:13:03,963 --> 00:13:08,638
‘It will be a blast if I show
my power’
132
00:13:14,618 --> 00:13:18,511
Mom! Mom! Mom!
133
00:13:19,070 --> 00:13:22,410
Sister! Hey Pinky, get up!
134
00:13:23,636 --> 00:13:25,896
They are sleeping so deep.
135
00:13:26,934 --> 00:13:27,981
Where is it?
136
00:13:32,998 --> 00:13:33,836
Sister!
137
00:13:34,648 --> 00:13:38,926
How many times do I say you
not to wake me up at midnight?
138
00:13:39,364 --> 00:13:41,442
I lose my glow without having
proper sleep.
139
00:13:41,642 --> 00:13:43,921
Followers come down if
the glow is down.
140
00:13:44,912 --> 00:13:48,582
Dirty idiot, are followers
important to you than the family?
141
00:13:49,492 --> 00:13:53,035
Still, a sister must be like those sister
characters from sentiment movies.
142
00:13:53,534 --> 00:13:55,613
But, you are like the negative
sister character.
143
00:13:56,344 --> 00:13:58,563
Mom! Mom!
144
00:13:59,935 --> 00:14:01,949
Your son is here, open the door.
145
00:14:02,543 --> 00:14:04,775
Oh no, I just got some sleep.
146
00:14:05,370 --> 00:14:09,561
Will you break my head with
that stick?
147
00:14:09,786 --> 00:14:16,442
It is all going in reverse gear
here, my bad time.
148
00:14:16,654 --> 00:14:20,173
What do you mean? Should I get
a disease now for your sake?
149
00:14:20,951 --> 00:14:23,161
Stop your nuisance and come
that side. I’ll open the door.
150
00:14:23,574 --> 00:14:25,926
-Mom, a big salute to you.
-Move!
151
00:14:26,864 --> 00:14:28,855
Hey, wait!
152
00:14:32,638 --> 00:14:35,062
You sleep. I’m going.
153
00:14:41,861 --> 00:14:44,787
-Is the villain asleep?
-Yes man, I’m the villain.
154
00:14:45,540 --> 00:14:49,069
You going around till midnight like
a thief is a hero. And I’m the villain.
155
00:14:49,604 --> 00:14:52,051
You go around like a vagabond
with idiots.
156
00:14:52,407 --> 00:14:54,221
Added that’s called as
Upendra’s den.
157
00:14:55,166 --> 00:14:57,897
You can’t afford even a single dress
and you have a den again.
158
00:14:58,459 --> 00:15:01,595
-Not you, I must scold her.
-What did I do in between?
159
00:15:01,867 --> 00:15:04,095
You know what did a Korean poet
say about mother and son bond?
160
00:15:04,295 --> 00:15:05,087
What did he say?
161
00:15:06,627 --> 00:15:09,653
Behind every spoiled fish, there
is the support of mother fish.
162
00:15:11,125 --> 00:15:12,027
What does that mean?
163
00:15:12,227 --> 00:15:16,782
That means, there is an innocent mother
like you behind every spoilt son.
164
00:15:18,831 --> 00:15:22,195
Forget all this, you too come with me to
super market from tomorrow and work.
165
00:15:22,955 --> 00:15:24,316
What, to the market?
166
00:15:25,386 --> 00:15:26,709
What do I know?
167
00:15:27,574 --> 00:15:29,752
-Yes what does he know?
-How’ll you grow in life without working?
168
00:15:30,505 --> 00:15:33,733
You’ve been working from childhood
and what growth did you see?
169
00:15:34,949 --> 00:15:36,583
I’m not the type to work hard.
170
00:15:36,893 --> 00:15:39,438
I’ll grow in life without working
hard and make you sit on top.
171
00:15:40,701 --> 00:15:42,226
Move for now. Bye!
172
00:15:46,017 --> 00:15:47,933
He seems to be on the job of
ruining us.
173
00:15:58,829 --> 00:16:01,815
Hey, who are you all guys?
What are you doing here?
174
00:16:02,015 --> 00:16:03,616
I haven’t seen you around
here before.
175
00:16:04,031 --> 00:16:05,664
We came for our Insta star, sir.
176
00:16:07,400 --> 00:16:10,713
Rascals, you come to flirt with
Upendra’s sister? How dare are you?
177
00:16:10,913 --> 00:16:12,681
You’ll get beaten up today.
178
00:16:13,111 --> 00:16:15,575
Sir, we are her followers.
We came for a selfie, sir.
179
00:16:17,316 --> 00:16:20,485
Oh, you the game right?
We’ve kept new rules.
180
00:16:20,765 --> 00:16:21,576
What sir?
181
00:16:21,776 --> 00:16:23,273
-One selfie costs five hundred.
-Oh no!
182
00:16:24,079 --> 00:16:25,410
Why are you getting shocked?
183
00:16:26,229 --> 00:16:28,687
You’ll upload that selfie on Instagram
and grow your followers, right?
184
00:16:29,178 --> 00:16:30,612
Then, pay guys.
185
00:16:36,164 --> 00:16:37,187
Sister!
186
00:16:38,031 --> 00:16:40,839
Why are you calling me with
such love, like never before?
187
00:16:41,193 --> 00:16:44,633
You’ve become such a big celebrity
in such small age, dear.
188
00:16:45,248 --> 00:16:46,875
You’re making our name fly high.
189
00:16:47,454 --> 00:16:48,739
I’m so proud of you.
190
00:16:49,080 --> 00:16:50,937
Leave all this, your fans are here
for you. Go!
191
00:16:51,771 --> 00:16:54,032
-Go dear, they need a selfie.
-Is it? -Yes!
192
00:16:55,551 --> 00:16:56,535
Crazy girl!
193
00:16:56,735 --> 00:17:01,110
-What, son?
-Nothing, keep this.
194
00:17:01,682 --> 00:17:03,514
Where did you get so much
money from?
195
00:17:03,714 --> 00:17:06,129
Why do you need that?
Just save it. I’m going out, bye.
196
00:17:08,332 --> 00:17:09,963
-Are you all my fans?
-Yes madam!
197
00:17:10,163 --> 00:17:11,233
-Did you come for selfie?
-Yes, madam!
198
00:17:11,933 --> 00:17:13,600
-Madam, one selfie please.
-Yeah, ok!
199
00:17:16,977 --> 00:17:18,062
-Thank you madam!
-Thank you!
200
00:17:18,927 --> 00:17:19,658
Madam!
201
00:17:21,291 --> 00:17:22,041
Thank you madam!
202
00:17:22,241 --> 00:17:23,677
Don’t tell all this to your husband.
203
00:17:24,887 --> 00:17:26,294
-I’m a big fan of you, madam.
-Really?
204
00:17:32,998 --> 00:17:35,681
Why don’t you both come?
-We don’t have 500, madam.
205
00:17:35,929 --> 00:17:39,870
-Why 500? -Your brother demanded
500 for a selfie with you, madam.
206
00:17:40,720 --> 00:17:41,805
Huh, mom!
207
00:17:42,518 --> 00:17:46,678
Mom, it seems he took 500 for
selfie when my fans came for me.
208
00:17:47,346 --> 00:17:48,507
Why don’t you talk?
209
00:17:49,597 --> 00:17:52,854
He gave me 500 from that,
for keeping quiet.
210
00:17:53,816 --> 00:17:54,985
You are a great mother.
211
00:17:56,238 --> 00:17:57,107
Huh!
212
00:17:58,910 --> 00:18:01,732
Dude, my tongue is itching.
213
00:18:01,951 --> 00:18:04,925
My throat is going dry.
214
00:18:09,218 --> 00:18:11,929
My eyes are circling so fast, dude.
215
00:18:12,245 --> 00:18:14,396
My entire body is shivering.
216
00:18:14,614 --> 00:18:20,183
Bear for a while, guys. Our Upendra
will come and give us life.
217
00:18:23,663 --> 00:18:26,023
There comes our friend, guys.
218
00:18:27,058 --> 00:18:29,077
-Dude!
-What is wrong, guys?
219
00:18:29,277 --> 00:18:34,778
Our friends are suffering. We’ll lose
them unless they get a drink.
220
00:18:35,111 --> 00:18:36,279
Here!
221
00:18:37,263 --> 00:18:38,609
‘You’re true friend’
222
00:18:41,093 --> 00:18:41,982
Wait, guys!
223
00:18:44,338 --> 00:18:46,587
Come guys, let’s buy drinks
with this now.
224
00:18:49,401 --> 00:18:50,635
-Cheers!
-Cheers!
225
00:18:56,116 --> 00:18:58,837
Why do people sprinkle out
drops before drinking?
226
00:18:59,449 --> 00:19:03,485
What do I know, man?
I did so as everyone does that.
227
00:19:04,327 --> 00:19:06,270
This is still the tradition of our
drunkard brothers.
228
00:19:06,470 --> 00:19:09,719
Dude, I’ll drink all these bottles
bottoms up. Challenge?
229
00:19:09,919 --> 00:19:12,511
Rascal, you want o have
all drinks with this reason?
230
00:19:12,978 --> 00:19:14,302
Drink it slowly by sipping.
231
00:19:14,561 --> 00:19:18,807
Dude, how long do we live cheap
in this slum drinking beers?
232
00:19:19,215 --> 00:19:20,624
Don’t we ever go now to Bangkok?
233
00:19:21,795 --> 00:19:22,896
Don’t we go to Goa?
234
00:19:23,341 --> 00:19:26,547
It seems, girls move around in
short dresses there.
235
00:19:26,954 --> 00:19:29,190
They also do body messages,
it seems.
236
00:19:29,390 --> 00:19:33,877
Not just Goa and Bangkok, we can’t
even go to the bar right here in the slums.
237
00:19:34,077 --> 00:19:36,022
Damn, why were we not born
to a rich family?
238
00:19:36,340 --> 00:19:41,076
Instead of thinking to be born a rich
family, tell how do we earn money?
239
00:19:41,600 --> 00:19:44,288
What shall we do earn crores?
240
00:19:44,488 --> 00:19:47,313
Are we any Vijay Malya to
earn crores?
241
00:19:47,719 --> 00:19:48,595
Correct!
242
00:19:49,107 --> 00:19:51,213
Say ideas to earn easy money.
243
00:19:52,624 --> 00:19:56,395
-I have three plans.
-What are they?
244
00:19:56,595 --> 00:19:59,080
First is, politricks!
245
00:20:00,719 --> 00:20:04,683
Politics, my foot! We don’t get
votes even in our slum.
246
00:20:05,314 --> 00:20:06,610
-Correct!
-Say the second one.
247
00:20:06,962 --> 00:20:09,126
Second is, film hero!
248
00:20:11,245 --> 00:20:14,807
Are our fathers any heroes?
My father works in the mart.
249
00:20:15,007 --> 00:20:16,268
Your dad works in the market.
250
00:20:16,468 --> 00:20:18,393
His dad prepares Bajji and
his dad does rice balls.
251
00:20:18,641 --> 00:20:21,146
Say something which works out.
Tell the third one.
252
00:20:22,093 --> 00:20:24,332
Third one!
Let me put the drink aside.
253
00:20:24,663 --> 00:20:26,289
I’ll tell if you give me all your drinks.
254
00:20:26,582 --> 00:20:27,525
Here, take!
255
00:20:28,263 --> 00:20:29,777
-Come on, tell!
-Third one is…
256
00:20:30,275 --> 00:20:32,996
We have to look for a rich girl
and love her.
257
00:20:34,092 --> 00:20:37,386
Who will look at us. Even the girls
of our slum doesn’t come to us.
258
00:20:37,779 --> 00:20:39,551
How will the rich girls look at us?
259
00:20:39,751 --> 00:20:42,906
Guy who cheats is settling faster than
those working hard nowadays.
260
00:20:43,462 --> 00:20:45,365
We need money to love a girl, right?
261
00:20:45,629 --> 00:20:48,362
We too shall act like rich guys,
like me.
262
00:20:48,835 --> 00:20:50,638
How do we get money so suddenly?
263
00:20:52,711 --> 00:20:54,784
We need a rich guy for that.
264
00:20:58,761 --> 00:21:00,474
Jaggu Bhai!
265
00:21:02,366 --> 00:21:05,079
Brother, please forgive me.
266
00:21:06,963 --> 00:21:09,410
‘I lend money on interest,
if not returned I’ll kill’
267
00:21:11,055 --> 00:21:12,956
Oh no! Look there.
268
00:21:13,702 --> 00:21:16,379
Will I let go if you run away
without paying me, idiot?
269
00:21:16,579 --> 00:21:19,703
We can do some work and
live in our slum if alive.
270
00:21:19,903 --> 00:21:22,667
I’ll kill you and then collect it.
Kill this idiot.
271
00:21:22,900 --> 00:21:24,495
How will you get money if you
kill me, brother?
272
00:21:24,796 --> 00:21:26,818
He seems to send us to
graveyard if we mess with him.
273
00:21:27,018 --> 00:21:28,375
-Let’s leave.
-No dude, let’s go.
274
00:21:28,575 --> 00:21:29,636
Wait guys, I’m here and will
handle this.
275
00:21:29,836 --> 00:21:32,327
I got into a contract with
corporate hospital.
276
00:21:32,527 --> 00:21:35,792
I’ll sell your eyes, kidneys, liver,
brain and all.
277
00:21:36,036 --> 00:21:37,054
Take this idiot away, guys.
278
00:21:37,618 --> 00:21:38,911
-Move rascal!
-Move!
279
00:21:40,624 --> 00:21:41,860
-No, dude!
-No problem, come.
280
00:21:42,858 --> 00:21:44,760
-Brother, Namaste.
-Namaste, brother!
281
00:21:45,116 --> 00:21:47,616
-Namaste! -You are
the guys from the slum, right?
282
00:21:48,270 --> 00:21:49,505
-Yes, brother.
-Why did you come here?
283
00:21:49,770 --> 00:21:52,594
-We need some money.
-Money? -Yes, brother.
284
00:21:53,228 --> 00:21:55,344
-How much?
-We need one lakh, brother.
285
00:21:55,544 --> 00:21:57,052
-One lakh rupees?
-Yes, brother.
286
00:21:57,252 --> 00:21:58,087
How will you repay?
287
00:21:58,287 --> 00:22:01,206
-We all wish to start a business, brother.
-Yes brother!
288
00:22:01,406 --> 00:22:02,989
I’ll return in a month along
with interest, brother.
289
00:22:03,189 --> 00:22:07,458
I’m giving money without surety
as you are the guys from slum.
290
00:22:07,658 --> 00:22:09,118
-Ok, ok!
-Ok, brother!
291
00:22:09,780 --> 00:22:12,243
You saw what’s written,
if you don’t pay right?
292
00:22:12,605 --> 00:22:14,335
‘I lend money on interest,
if not returned I’ll kill’
293
00:22:15,260 --> 00:22:16,796
-Nagi! -Brother!
-Give it.
294
00:22:18,476 --> 00:22:19,292
Here!
295
00:22:22,331 --> 00:22:23,408
You know about brother, right?
296
00:22:25,187 --> 00:22:28,266
-I’ll powder your bones if you
don’t repay. -Thanks, brother!
297
00:22:29,159 --> 00:22:31,186
-Thanks, brother.
-See you, brother.
298
00:22:33,475 --> 00:22:34,529
-Namaste, brother!
-Fine!
299
00:22:36,485 --> 00:22:39,785
Hey man, so much money!
300
00:22:43,358 --> 00:22:45,971
Where do we find good looking
rich girls fit for our business?
301
00:22:46,423 --> 00:22:49,644
All rich people are found in pubs.
302
00:22:50,845 --> 00:22:52,403
Then, change the getup.
303
00:22:54,506 --> 00:22:55,491
Why is it like this?
304
00:22:56,170 --> 00:22:59,075
We are entering a pub for
the first time.
305
00:22:59,535 --> 00:23:01,991
Life was different till now and
should be changed from now.
306
00:23:03,397 --> 00:23:05,409
We are not from the slum
at all now.
307
00:23:06,056 --> 00:23:07,029
We are the rich kids.
308
00:23:08,102 --> 00:23:10,442
Fine dude, tell two names of
super rich families.
309
00:23:10,983 --> 00:23:12,855
Sanjay Ramaswami and
Gowtham Nanda!
310
00:23:13,217 --> 00:23:15,829
Rascal, not from the films,
but say from real life.
311
00:23:16,141 --> 00:23:19,797
Real life! Then Abhi… Abhiram!
How is it?
312
00:23:21,435 --> 00:23:24,077
From now, you will have a share
in every famous company.
313
00:23:24,746 --> 00:23:25,695
You should be there, dude.
314
00:23:25,895 --> 00:23:26,841
-You say so?
-Yes!
315
00:23:27,041 --> 00:23:28,004
Then, let’s go.
316
00:23:33,610 --> 00:23:34,536
Wow!
317
00:23:35,872 --> 00:23:37,939
Dude, it is dark.
Didn’t they put on the lights?
318
00:23:38,849 --> 00:23:40,646
Remove those goggles and see.
319
00:23:44,381 --> 00:23:45,612
Wow, what beauties!
320
00:23:45,812 --> 00:23:47,948
Wow, it is like watching a hundred
recording dances at once.
321
00:23:48,903 --> 00:23:50,853
-Rascal, a pub is like this.
-Yeah!
322
00:23:51,053 --> 00:23:52,872
It is not always Priyanka wines,
we must often come to pubs too.
323
00:23:53,798 --> 00:23:56,719
Wow, you developed a lot dude.
324
00:23:58,071 --> 00:23:59,725
Are these thighs or spicy snacks?
325
00:24:01,933 --> 00:24:04,223
Dude, this is the first time
I’m watching so many thighs.
326
00:24:05,694 --> 00:24:07,935
-First look into the job we came for.
-I’m seeing the same.
327
00:24:08,558 --> 00:24:10,761
Hey, stop behaving mischievous.
Move!
328
00:24:12,706 --> 00:24:15,988
How do we find a rich girl from
so many girls?
329
00:24:16,221 --> 00:24:19,757
Dude, people with devotion go to
temples and the rich come to pubs.
330
00:24:22,557 --> 00:24:24,136
Yes, there is a single baby.
331
00:24:25,204 --> 00:24:26,337
-Yes!
-She is not good.
332
00:24:26,537 --> 00:24:28,957
Dude, not the face but we must
see the cash.
333
00:24:29,461 --> 00:24:34,257
Go and mingle up. You both should
be in Oyo room in an hour.
334
00:24:36,222 --> 00:24:39,304
-So, should I fold the chair now?
-You have to!
335
00:24:41,539 --> 00:24:42,893
-Hey!
-Hi!
336
00:24:43,211 --> 00:24:45,233
-Are you single?
-No, I’m committed.
337
00:24:45,459 --> 00:24:48,435
Rascal, you people are dying
in lust.
338
00:24:48,645 --> 00:24:50,044
Dirty rascal!
339
00:24:52,785 --> 00:24:54,239
-Hey!
-Who are you, idiot?
340
00:24:54,439 --> 00:24:57,685
-She is not single, but mingled.
-Mingled? -Yes!
341
00:24:59,523 --> 00:25:03,247
Don’t feel bad, dude. Does a forest lack
in leafs? Same with girls in a pub.
342
00:25:03,447 --> 00:25:05,758
We shall try another one.
Let’s first have drinks.
343
00:25:05,958 --> 00:25:07,251
How will the business run in
that case?
344
00:25:07,862 --> 00:25:09,426
I’ll have a shot and you go on sighting.
345
00:25:13,883 --> 00:25:14,652
Hey darling!
346
00:25:23,933 --> 00:25:25,059
Babes are super!
347
00:25:29,781 --> 00:25:31,793
-Hi! -Dude!
-What?
348
00:25:31,993 --> 00:25:33,544
I can’t see anything, lift me up.
349
00:25:34,888 --> 00:25:36,528
Let me be seated here. Yes!
350
00:25:36,881 --> 00:25:38,342
Dude, she looks great right?
351
00:25:38,884 --> 00:25:40,373
-Pub?
-No dude, this babe!
352
00:25:40,923 --> 00:25:41,683
-Damn, you idiot!
353
00:25:41,883 --> 00:25:46,237
Brother, give us a quarter of cheap liquor,
a glass and two water packets urgently.
354
00:25:46,674 --> 00:25:48,708
-What do you need?
-One OC quarter and soda for me.
355
00:25:48,908 --> 00:25:50,913
What about you?
No problem, he’ll drink anything.
356
00:25:51,186 --> 00:25:52,366
What stuff do you have?
Do you have groundnut?
357
00:25:52,566 --> 00:25:54,199
-No brother!
-Do you have peanuts?
358
00:25:54,897 --> 00:25:56,411
-Babe, are peanuts there?
-What?
359
00:25:56,802 --> 00:26:00,408
-He meant about the stuff.
-Yeah! -Ok!
360
00:26:01,983 --> 00:26:03,044
-Do you have pickle?
-No, brother!
361
00:26:03,722 --> 00:26:04,976
-Do you have sprouts?
-No!
362
00:26:05,176 --> 00:26:08,576
-Then give us four chips packets.
-You don’t get that here.
363
00:26:14,584 --> 00:26:15,490
-Dude!
-Hey!
364
00:26:17,184 --> 00:26:18,022
Dude!
365
00:26:22,298 --> 00:26:23,471
They don’t have our brands here.
366
00:26:23,752 --> 00:26:26,516
-Don’t talk about our brands, they’ll
get to know. -Is it? What to do?
367
00:26:28,020 --> 00:26:31,896
-Bro, give me whatever she is having.
-Sure!
368
00:26:32,096 --> 00:26:32,969
-What about you?
-I want her.
369
00:26:33,169 --> 00:26:34,104
I mean, what she is drinking.
370
00:26:35,302 --> 00:26:36,802
-Give the same to us three, bro.
-Ok!
371
00:26:39,423 --> 00:26:41,259
-Dude, this…
-How do we drink this?
372
00:26:42,400 --> 00:26:45,772
-Here, take it like this.
-Cheers!
373
00:26:51,230 --> 00:26:52,540
Dudes, let’s go!
374
00:26:57,778 --> 00:26:58,787
Hey, babe is flat for me.
375
00:26:59,660 --> 00:27:00,546
Yes!
376
00:27:03,099 --> 00:27:04,266
She too is flat.
377
00:27:13,735 --> 00:27:15,639
Stop it, stop it! Stop it!
378
00:27:19,158 --> 00:27:22,460
What are these songs?
All sound similar.
379
00:27:23,176 --> 00:27:24,341
I think they are repeating
the same song.
380
00:27:24,541 --> 00:27:26,652
Hey, do you have
‘Mayadari Maisamma’ song?
381
00:27:27,456 --> 00:27:29,577
Dude, I want
‘Gunna gunna mamidi’ song.
382
00:27:29,962 --> 00:27:32,115
-Dude, I want ‘Pulser bike’ song.
-Yes!
383
00:27:32,315 --> 00:27:35,343
-Dude, I need the other one.
-We want all these.
384
00:27:37,344 --> 00:27:38,532
-They are Telugu songs.
-Are you a English baby?
385
00:27:38,732 --> 00:27:40,686
Saying Telugu!
You get lost abroad urgently.
386
00:27:40,958 --> 00:27:42,006
-Go, go!
-Get lost!
387
00:27:42,256 --> 00:27:43,176
-Huh!
-Get lost!
388
00:27:43,591 --> 00:27:46,405
-We sent her away. Shall we play
our songs now? -Yes!
389
00:27:46,739 --> 00:27:48,532
-Ready, dude! -Hey!
-Who is it there?
390
00:27:48,732 --> 00:27:51,834
What is this? Who are you, guys?
What’s this nuisance?
391
00:27:53,763 --> 00:27:55,992
-Why do you say nuisance?
-Boys!
392
00:27:56,253 --> 00:27:57,473
We don’t need the English songs.
393
00:27:57,826 --> 00:27:59,406
We need only the mass numbers.
394
00:27:59,828 --> 00:28:01,945
No way, there will be
a few systems in pubs.
395
00:28:02,145 --> 00:28:04,805
System, my foot! It is seen
so clear around.
396
00:28:05,371 --> 00:28:07,667
System, I don’t see her anywhere.
397
00:28:07,867 --> 00:28:09,450
System, my foot!
398
00:28:09,650 --> 00:28:12,820
Uncle, why do you say system
in the pub?
399
00:28:13,655 --> 00:28:16,684
It is just drinking, dancing and
kissing here.
400
00:28:16,884 --> 00:28:20,400
-Are you overacting, rascals?
-Who is that, man?
401
00:28:21,189 --> 00:28:22,611
Don’t mess with me.
402
00:28:23,986 --> 00:28:27,274
-I’m not just class, but very mass.
-That’s Nagarjuna’s film.
403
00:28:27,643 --> 00:28:30,304
-I see!
-He’s mass, it seems.
404
00:28:30,604 --> 00:28:32,259
Huh, you may be class or mass.
405
00:28:32,548 --> 00:28:35,374
-This Upendra is mass by birth.
-Yes!
406
00:28:35,574 --> 00:28:38,828
-He says mass, guys. Look into him.
-What, rascal?
407
00:28:41,529 --> 00:28:44,884
-What is this? -You think I’m
a kiddo to be scared seeing your bodies?
408
00:28:45,314 --> 00:28:47,823
-This is Upendra here.
-I’ll throw you out, idiot.
409
00:28:48,321 --> 00:28:52,389
If you lay hand on us, each of
you will have it bad.
410
00:28:53,373 --> 00:28:57,414
It is like a cyclone, when our
Upendra attacks.
411
00:28:58,133 --> 00:29:02,364
You will taste salt by messing
with our Upendra.
412
00:29:02,564 --> 00:29:03,939
Wait dude, I too will give
a warning.
413
00:29:04,139 --> 00:29:09,069
Lift me up! Our Upendra will
make you pee, come to our den.
414
00:29:09,559 --> 00:29:12,903
See, there are so many captions
under this Upendra’s name.
415
00:29:13,415 --> 00:29:16,637
-Yes! -Say the bill
amount and I’ll throw it.
416
00:29:16,880 --> 00:29:17,897
The bill is thirty thousand.
417
00:29:18,770 --> 00:29:19,869
Thirty thousand?
418
00:29:20,253 --> 00:29:22,057
All the drinks we had are down, dude.
419
00:29:23,380 --> 00:29:25,520
Should we be selling
the two bangles now?
420
00:29:25,720 --> 00:29:28,586
-No way, pay it dude.
-We have to pay it.
421
00:29:28,786 --> 00:29:30,350
Muscles look so strong, pay it dude.
422
00:29:31,889 --> 00:29:34,593
Dude, it is going.
423
00:29:36,501 --> 00:29:38,118
-Sir, tip!
-Hey!
424
00:29:38,593 --> 00:29:40,687
Guys, I’ll pay the tip.
You guys leave.
425
00:29:45,616 --> 00:29:47,407
You need a tip? Should I give?
426
00:29:54,764 --> 00:29:57,394
Guys, try to finish the job
at least in this pub.
427
00:29:57,594 --> 00:30:01,259
Dresses costed thirty and last night bill
was thirty, business is running in loss.
428
00:30:01,510 --> 00:30:04,675
Let’s workout someone at least here.
Behave decently.
429
00:30:04,875 --> 00:30:05,787
Ok, dude!
430
00:30:06,646 --> 00:30:08,895
See my Oscar acting now.
431
00:30:09,095 --> 00:30:11,987
Not here, show your acting
inside the pub. Let’s go.
432
00:30:13,865 --> 00:30:15,160
Are these muscles or the rocks?
433
00:30:15,513 --> 00:30:16,372
Muscular boy!
434
00:30:17,133 --> 00:30:17,895
Hi!
435
00:30:19,960 --> 00:30:24,221
To hell with this life! No girl is
here without a boyfriend.
436
00:30:29,255 --> 00:30:32,055
No girl seems to be single, dude.
437
00:30:32,637 --> 00:30:34,253
Dude, one minute!
438
00:30:43,015 --> 00:30:45,761
Dude, a girl is sitting single there.
439
00:30:46,836 --> 00:30:50,110
Looking at her richness, she must
be the owner of some company.
440
00:30:50,466 --> 00:30:54,187
If you trap her, you’ll be
the CEO of that Company.
441
00:30:54,523 --> 00:30:56,630
-You say so, dude.
-Yes, go.
442
00:30:56,830 --> 00:30:58,333
-Go, dude!
-Go, dude!
443
00:30:59,110 --> 00:30:59,932
Go on, man!
444
00:31:08,456 --> 00:31:09,565
-Hi!
-Hello!
445
00:31:10,917 --> 00:31:13,064
You said to a room and why did
you bring to the pub?
446
00:31:13,264 --> 00:31:16,461
Did you bring money? It is
three thousand per one hour.
447
00:31:17,110 --> 00:31:18,763
It is ten thousand for full night.
448
00:31:19,207 --> 00:31:20,367
-Dude!
-Yes!
449
00:31:21,375 --> 00:31:22,340
What’s wrong, dude?
450
00:31:22,762 --> 00:31:24,109
You said she’s running a company.
451
00:31:24,403 --> 00:31:26,494
But, she is moving along with
a company behind her.
452
00:31:26,953 --> 00:31:27,892
-What do you mean?
-Is it?
453
00:31:28,092 --> 00:31:31,372
-Sha says whole night.
-Whole night is not possible.
454
00:31:31,803 --> 00:31:34,651
I get fired up by listening to
such talks.
455
00:31:35,633 --> 00:31:37,972
Whole night and ten thousand,
my foot!
456
00:31:38,310 --> 00:31:39,415
-Move!
-Who will give so much?
457
00:31:39,615 --> 00:31:41,067
Who will give you ten thousand?
458
00:31:42,870 --> 00:31:44,913
Where is he?
Where is my man?
459
00:31:45,164 --> 00:31:45,926
Hey dude!
460
00:31:47,171 --> 00:31:48,047
He is my friend.
461
00:31:51,767 --> 00:31:55,648
She was with someone yesterday in that pub
and today with someone else in this pub.
462
00:31:56,461 --> 00:32:00,858
Ruin us. Ruin the men in this
same way.
463
00:32:01,183 --> 00:32:03,151
Who is it, man? Is it you?
464
00:32:03,351 --> 00:32:06,496
-Uncle, you!
-This too is my pub.
465
00:32:07,098 --> 00:32:09,530
Why are you going around pubs
like monsters?
466
00:32:09,730 --> 00:32:11,467
Not us, she is going around.
467
00:32:12,008 --> 00:32:15,514
She’ll move around, guys. This is
a pub. It goes the same way here.
468
00:32:16,155 --> 00:32:21,452
Huh, you are making them do dirty deeds
in pubs for money and ruin our lives?
469
00:32:21,973 --> 00:32:24,691
What are you waiting for?
Push these guys out.
470
00:32:25,121 --> 00:32:27,009
-Who will come?
-Push us out?
471
00:32:28,623 --> 00:32:31,006
-Get out, idiot!
-Hey, who is that?
472
00:32:31,487 --> 00:32:34,176
-Get lost, idiots.
-Hey!
473
00:32:37,432 --> 00:32:39,138
Who pushed us out, idiots?
Come to my room.
474
00:32:40,196 --> 00:32:42,107
Who is that idiot giving this pub idea?
475
00:32:42,394 --> 00:32:43,562
-This idiot!
-Me?
476
00:32:44,261 --> 00:32:45,735
Oh no, why did you hit me?
477
00:32:46,143 --> 00:32:49,702
We lost thirty here and thirty there.
478
00:32:50,514 --> 00:32:52,169
But, it is the same owner right?
479
00:32:52,386 --> 00:32:53,585
-Oh no!
-Idiot!
480
00:32:54,636 --> 00:32:57,445
We spent thirty more for
our getups and dresses.
481
00:32:58,581 --> 00:33:01,189
What do we say now with
that Jaggu Bhai?
482
00:33:01,480 --> 00:33:02,987
Let’s call up and say good morning.
483
00:33:03,993 --> 00:33:07,112
-Who is this, man?
-Beat him up badly.
484
00:33:09,981 --> 00:33:11,281
We’d lose our prestige if
someone sees us.
485
00:33:11,494 --> 00:33:12,495
Let’s put the goggles on.
486
00:33:12,797 --> 00:33:15,582
Idiot, you have taken even that
from me.
487
00:33:18,405 --> 00:33:19,371
Oh no!
488
00:33:21,425 --> 00:33:22,430
Who is that?
489
00:33:23,053 --> 00:33:25,233
-Hey!
-Who dashed us?
490
00:33:26,038 --> 00:33:30,548
Come out! Why are you still
sitting in the car? Come out!
491
00:33:32,859 --> 00:33:34,512
-Get down!
-Hey, come out.
492
00:33:37,080 --> 00:33:38,135
Get down!
493
00:33:40,275 --> 00:33:42,568
Dude, it is a girl.
494
00:33:44,681 --> 00:33:46,222
What is your nuisance, idiot?
495
00:33:46,422 --> 00:33:48,122
You dashed us and what are you
talking again, idiot?
496
00:33:49,967 --> 00:33:50,961
One second!
497
00:33:51,563 --> 00:33:52,493
How much do you need?
498
00:33:53,303 --> 00:33:55,110
-I’m asking how much?
-Why does she say to give us money?
499
00:33:55,635 --> 00:33:57,959
-Let’s take it.
-I’ll kill you.
500
00:33:59,971 --> 00:34:03,281
What will you kill me?
I’ll kill you, rascal.
501
00:34:05,256 --> 00:34:08,882
Hey, get up. Guys, lift her up.
502
00:34:09,116 --> 00:34:09,983
-Leave!
-Dude!
503
00:34:10,203 --> 00:34:11,609
Guys, ask her to leave me.
504
00:34:12,240 --> 00:34:13,473
-I’ll kill you.
-Dude!
505
00:34:13,673 --> 00:34:14,699
Rich girl, dude!
506
00:34:17,550 --> 00:34:18,567
Business, business!
507
00:34:19,311 --> 00:34:21,006
-You say so?
-Yes!
508
00:34:21,206 --> 00:34:22,529
Then, let me catch her.
509
00:34:24,636 --> 00:34:26,808
Oh no! Idiot, leave me.
I’ll kill you.
510
00:34:31,647 --> 00:34:33,961
-Leave me.
-I’m not going to leave.
511
00:34:34,308 --> 00:34:35,499
Leave me, man.
512
00:34:37,516 --> 00:34:41,046
Dude, babe beside you and
you are by her side.
513
00:34:42,039 --> 00:34:45,581
Babe must be rich as she is
driving a Skoda car.
514
00:34:46,422 --> 00:34:51,079
Babe looks very rich.
Take her to some rich hotel.
515
00:34:51,798 --> 00:34:54,082
-Go on now.
-Right, right!
516
00:34:55,023 --> 00:34:57,876
Tata! Go on!
517
00:35:00,211 --> 00:35:01,559
What about us now?
518
00:35:11,351 --> 00:35:12,420
Leave me.
519
00:35:17,634 --> 00:35:19,250
Hey, leave me.
520
00:35:22,598 --> 00:35:23,576
Leave!
521
00:35:43,447 --> 00:35:44,388
Leave me.
522
00:36:06,580 --> 00:36:09,134
-Tell me.
-How is the business running?
523
00:36:09,371 --> 00:36:11,904
-What happened?
-Dude!
524
00:36:12,511 --> 00:36:14,121
Why are you talking like that?
525
00:36:14,430 --> 00:36:18,665
Oh, tone is dull means the job
went well.
526
00:36:19,447 --> 00:36:22,622
Is there a cot in the room?
Is there a bed on the cot?
527
00:36:23,353 --> 00:36:26,477
Is the babe there on the bed?
And you over the babe…
528
00:36:26,771 --> 00:36:29,214
Dude, I’m in the chair.
529
00:36:29,553 --> 00:36:32,142
So, you are doing it on the chair?
Wow!
530
00:36:32,568 --> 00:36:34,835
Idiot, I’ll fold that chair and…
531
00:36:35,056 --> 00:36:38,756
Dude, not the chair but you
got to handle the babe.
532
00:36:39,359 --> 00:36:42,970
Our business develops only
if you handle that babe.
533
00:36:43,170 --> 00:36:45,042
-It is wrong, dude.
-Wrong?
534
00:36:46,650 --> 00:36:49,144
Think of Jaggu Bhai once.
Think of Jaggu Bhai!
535
00:36:49,775 --> 00:36:52,702
I’ll sell your eyes, kidneys, liver,
brain and all.
536
00:36:52,902 --> 00:36:56,932
Oh no! You cut the call now.
I’ll do something.
537
00:36:57,264 --> 00:37:02,158
Not something, but do what’s needed.
Dude, I’ll come in the morning.
538
00:37:03,344 --> 00:37:04,519
Idiot!
539
00:37:05,325 --> 00:37:09,213
I thought he is slow as retro,
but is fast like metro.
540
00:37:09,964 --> 00:37:12,826
I must go to the hotel in the morning.
Life should change by then.
541
00:37:53,822 --> 00:37:55,680
Mummy, coffee!
542
00:37:57,780 --> 00:37:59,634
No, who are you?
543
00:37:59,834 --> 00:38:02,485
You got drunk last night and
dashed me with your car.
544
00:38:05,952 --> 00:38:07,203
That was because you were
sloshed out.
545
00:38:07,730 --> 00:38:10,195
I didn’t know your address or
the phone number.
546
00:38:10,472 --> 00:38:13,530
So, I brought you here as
I didn’t know what to do.
547
00:38:15,032 --> 00:38:16,409
Have I done anything wrong?
548
00:38:16,830 --> 00:38:19,640
You didn’t do wrong,
but did some mistake happen?
549
00:38:20,302 --> 00:38:22,359
Nothing so, nothing took place.
550
00:38:34,958 --> 00:38:35,997
Where is my phone?
551
00:38:36,584 --> 00:38:37,961
Yeah!
552
00:38:42,432 --> 00:38:45,758
Hello mummy! I was late at
the party last night.
553
00:38:46,008 --> 00:38:47,497
I stayed back at Alekhya’s house.
554
00:38:47,921 --> 00:38:49,599
Say I went for jogging if daddy asks.
555
00:38:50,193 --> 00:38:51,075
Ok, mummy!
556
00:38:58,184 --> 00:39:01,914
Alekhya, say I was at your house
if mom calls.
557
00:39:02,810 --> 00:39:04,172
You should come here urgently.
558
00:39:06,138 --> 00:39:07,111
What is this hotel’s name?
559
00:39:07,579 --> 00:39:09,412
Navarang, room number 304!
560
00:39:10,305 --> 00:39:12,111
Navarang, room number 304!
561
00:39:12,736 --> 00:39:15,094
Come soon. You come here urgently.
562
00:39:15,749 --> 00:39:16,676
Yeah, ok!
563
00:39:22,234 --> 00:39:24,028
Thank you so much, it would’ve
been a great problem if
564
00:39:24,228 --> 00:39:25,178
you weren’t there last night.
565
00:39:25,592 --> 00:39:28,893
Actually, I don’t drink much.
As friends forced me…
566
00:39:29,093 --> 00:39:31,177
You should’ve asked them to
drop you.
567
00:39:31,786 --> 00:39:34,790
They offered to drop.
But I said no, as dad might scold.
568
00:39:35,391 --> 00:39:36,784
By the way, I’m Savitri.
569
00:39:37,956 --> 00:39:39,990
My self U… Abhiram, Abhi.
570
00:39:40,190 --> 00:39:42,972
Glad to meet you.
Ok, I’ll freshen up.
571
00:39:43,172 --> 00:39:44,092
Oh yeah!
572
00:39:55,632 --> 00:39:56,792
Rascal!
573
00:40:04,936 --> 00:40:08,570
Guys, our dude is bringing
Goddess Lakshmi. See guys.
574
00:40:15,612 --> 00:40:18,004
Our business is on from now.
575
00:40:27,841 --> 00:40:28,842
Bring me down, dude.
576
00:40:31,274 --> 00:40:33,669
-Hi Abhiram.
-Hi, dude!
577
00:40:34,138 --> 00:40:35,012
-Hi!
-Hi!
578
00:40:35,681 --> 00:40:37,742
-They are my friends.
-Hi! -Of course!
579
00:40:37,961 --> 00:40:38,857
-Hello!
-Hi!
580
00:40:39,708 --> 00:40:41,138
-I’m Mani.
-Hi!
581
00:40:42,046 --> 00:40:43,454
-I’m Dhana.
-Hi!
582
00:40:43,833 --> 00:40:45,756
-Hi, I’m Rupi.
-Hi!
583
00:40:46,065 --> 00:40:47,998
Why are you all named after money?
584
00:40:48,415 --> 00:40:50,481
-We are born rich.
-Yeah!
585
00:40:50,701 --> 00:40:52,527
-They named us so to continue rich.
-Yeah!
586
00:40:53,077 --> 00:40:54,206
-Oh!
-Yeah, yeah!
587
00:40:54,525 --> 00:40:56,873
-Oh my God!
-What’s wrong?
588
00:40:57,073 --> 00:40:58,680
One lakh of cash fell down
somewhere.
589
00:40:58,880 --> 00:41:00,338
It is a habit for you to lose, right?
590
00:41:01,521 --> 00:41:03,376
-Oh, it is very interesting.
-Yeah, yeah!
591
00:41:04,976 --> 00:41:06,175
-Babe!
-Hi!
592
00:41:06,641 --> 00:41:07,752
-Hi!
-Hi!
593
00:41:07,952 --> 00:41:09,164
-Is everything ok?
-Yeah, ok!
594
00:41:09,475 --> 00:41:13,318
Why did you bring her to such a hotel?
Didn’t find a richer hotel than this?
595
00:41:14,084 --> 00:41:16,280
Why does she say richer hotel
than this?
596
00:41:17,834 --> 00:41:18,587
Richer hotel than this?
597
00:41:18,787 --> 00:41:22,600
Look, if accident takes place on road
we take to a hospital nearby, right?
598
00:41:22,878 --> 00:41:26,302
Same way, we brought your
sloshed out friend to this hotel.
599
00:41:27,063 --> 00:41:29,328
Of course, I too don’t come to
such hotels.
600
00:41:29,528 --> 00:41:32,728
My friend has no need to stay
in this hotel.
601
00:41:33,122 --> 00:41:35,708
-He has two bungalows in city center.
-Yeah!
602
00:41:35,908 --> 00:41:38,217
He has four farm houses in
four corners.
603
00:41:38,502 --> 00:41:39,753
-Is he so rich?
-Yeah!
604
00:41:40,316 --> 00:41:43,409
You know what? They are planning to
construct apartments in Amaravati soon.
605
00:41:43,609 --> 00:41:44,747
-He is so rich.
-Yeah!
606
00:41:46,142 --> 00:41:47,602
-Does he have so much of money?
-Yeah!
607
00:41:47,859 --> 00:41:50,629
Oh my, shall we stop about
this money for a while?
608
00:41:50,829 --> 00:41:55,698
I’m going mad listening to dad’s money,
mom’s money, offices and companies.
609
00:41:57,103 --> 00:41:58,960
Do you have so much money
to be frustrated about money?
610
00:41:59,533 --> 00:42:01,771
-Look, money again!
-It’s ok. Sorry!
611
00:42:02,382 --> 00:42:05,204
-I’ll pay the bill.
-How is that possible?
612
00:42:05,404 --> 00:42:06,967
I must pay as I took this.
613
00:42:08,117 --> 00:42:10,235
-Ok, bye!
-Bye!
614
00:42:10,748 --> 00:42:12,049
-Bye!
-Bye!
615
00:42:12,952 --> 00:42:14,756
-Hey, babe is leaving.
-Ask for her number.
616
00:42:14,961 --> 00:42:16,016
Dude, take her number.
617
00:42:19,497 --> 00:42:21,729
You haven’t taken my number.
Please take my number.
618
00:42:23,598 --> 00:42:28,821
-Please tell.
-777689075
619
00:42:29,715 --> 00:42:31,728
-Ok, bye!
-Bye!
620
00:42:32,638 --> 00:42:33,799
-Her number…
-Bye!
621
00:42:34,896 --> 00:42:39,429
Dude, our business will fly
from now.
622
00:42:43,472 --> 00:42:46,229
Once a girl gives her number,
she’d give everything in due time.
623
00:42:46,762 --> 00:42:48,185
You are now going to be a Billionaire.
624
00:42:48,421 --> 00:42:50,667
What about us if he becomes
a Billionaire?
625
00:42:52,049 --> 00:42:53,422
Why do you say so, guys?
626
00:42:53,622 --> 00:42:55,742
You are Millionaires if
I’m a Billionaire, right?
627
00:42:56,209 --> 00:42:57,869
Guys, how many zeroes are
there in one crore?
628
00:42:58,069 --> 00:42:59,620
It would have ten to fifteen.
Don’t you know even that?
629
00:43:00,897 --> 00:43:01,917
-Let’s go.
-Move!
630
00:43:02,117 --> 00:43:03,651
-Excuse me, sir.
-Yes!
631
00:43:04,104 --> 00:43:05,007
Who is stopping us, guys?
632
00:43:05,207 --> 00:43:06,095
Come on, let’s look into them.
633
00:43:07,859 --> 00:43:10,670
-Yes, tell me. How much?
-15000 Only, sir!
634
00:43:12,755 --> 00:43:17,527
-15000?
-Madam, not for the entire hotel.
635
00:43:17,727 --> 00:43:20,437
-Say just for our room.
-Sir, that’s for one room only.
636
00:43:20,679 --> 00:43:22,499
15000, for just our one room!
637
00:43:22,868 --> 00:43:24,689
Added, we haven’t done
anything in the room.
638
00:43:25,179 --> 00:43:28,423
Sir, you have to pay for the room
and not for what you did.
639
00:43:31,905 --> 00:43:34,585
-What can we do?
-I have 10000.
640
00:43:34,785 --> 00:43:36,626
Sir, no bargaining with us.
641
00:43:37,138 --> 00:43:39,089
Why won’t it be? Why not?
642
00:43:39,289 --> 00:43:40,206
Was that a room or a scam?
643
00:43:40,406 --> 00:43:41,896
We could have ten sittings
with 10000, you know?
644
00:43:42,114 --> 00:43:43,539
Guys, don’t stop me now.
Don’t stop me.
645
00:43:43,840 --> 00:43:45,383
-Nobody is stopping you.
-Why don’t you stop?
646
00:43:45,668 --> 00:43:47,264
-Don’t stop me.
-Hey, stop dude.
647
00:43:47,837 --> 00:43:48,733
You wait. Stop!
648
00:43:49,342 --> 00:43:53,358
-Sorry, sorry!
-It is ok, sir. Pay the bill.
649
00:43:53,623 --> 00:43:55,524
-Take 10000 and…
-Not possible, sir.
650
00:43:57,035 --> 00:43:59,595
What to do, man?
We don’t have any more.
651
00:44:00,159 --> 00:44:01,930
Can we take five steps back
and pay it?
652
00:44:02,290 --> 00:44:04,566
You can pay the bill even by
taking ten steps back, sir.
653
00:44:05,063 --> 00:44:05,977
Oh, ok!
654
00:44:06,711 --> 00:44:11,112
Come on, guys. One, two, three…
655
00:44:11,631 --> 00:44:13,477
Four… Jump, guys!
656
00:44:14,233 --> 00:44:15,512
Bloody slum idiots!
657
00:44:19,803 --> 00:44:23,557
Oh no, man!
Why didn’t she call yet?
658
00:44:24,226 --> 00:44:26,728
Will she call? Will she?
659
00:44:28,888 --> 00:44:30,820
Oh no, man!
Why didn’t she call yet?
660
00:44:31,873 --> 00:44:33,453
Will she call? Will she?
661
00:44:33,710 --> 00:44:35,896
-Will she call or not?
-She’ll call, man.
662
00:44:36,334 --> 00:44:39,358
Two bungalows, four farmhouses…
We gave elevations like KGF for you.
663
00:44:39,558 --> 00:44:40,946
-She’ll call. What, guys?
-Yes!
664
00:44:41,146 --> 00:44:43,000
Hey, she is already rich.
665
00:44:43,200 --> 00:44:45,154
Why to wait until she calls.
Why don’t you call her up?
666
00:44:45,488 --> 00:44:46,342
-What guys?
-Yes!
667
00:44:46,542 --> 00:44:49,192
Call must come from there for
the relationship to be strong.
668
00:44:49,752 --> 00:44:53,979
Just one call! It is like we got
the lottery.
669
00:44:55,682 --> 00:44:59,442
Hey Peddamma goddess,
let him get one call.
670
00:44:59,642 --> 00:45:01,756
-I’ll shave all their heads.
-You rascal!
671
00:45:02,161 --> 00:45:03,778
-You short idiot!
-Oh no!
672
00:45:06,475 --> 00:45:08,516
Dude, she is calling.
673
00:45:10,410 --> 00:45:12,908
-What shall I do now?
-Throw the phone down.
674
00:45:13,540 --> 00:45:16,019
Why do you ask what to do?
Lift the call.
675
00:45:16,219 --> 00:45:19,215
Fine, see now. Hail to Goddess
Pochamma.
676
00:45:19,966 --> 00:45:21,452
-Hello!
-Where are you?
677
00:45:21,652 --> 00:45:24,162
-I’m at the slu…
-Hey, idiot!
678
00:45:24,412 --> 00:45:26,440
-I’m in the pub.
-Yes!
679
00:45:27,140 --> 00:45:28,322
Have you already started?
680
00:45:28,820 --> 00:45:33,585
I mean, I just had a small business deal.
All these are common for us.
681
00:45:33,963 --> 00:45:35,711
Are you free in the evening?
Shall we meet?
682
00:45:35,911 --> 00:45:38,817
Yeah, why not 175?
I mean, why not, sure.
683
00:45:39,017 --> 00:45:40,056
What? Sorry!
684
00:45:40,911 --> 00:45:43,539
Come to Leyon at six in
the evening, ok?
685
00:45:43,739 --> 00:45:45,874
-Bye!
-Yeah ok, bye!
686
00:45:46,379 --> 00:45:47,170
Bye!
687
00:45:47,570 --> 00:45:50,168
Dude, seedlings came up
in this Upendra’s land now.
688
00:45:51,108 --> 00:45:52,362
-Didn’t you understand?
-Yes!
689
00:45:52,562 --> 00:45:53,692
She invited me to coffee shop
in the evening.
690
00:45:53,965 --> 00:45:54,991
Yeah!
691
00:45:58,689 --> 00:45:59,652
Dude, what’s wrong?
692
00:45:59,889 --> 00:46:03,895
She called, but we have
no money and car. What to do?
693
00:46:04,408 --> 00:46:06,775
Added, you know it feels if
we don’t go for the buildup given?
694
00:46:08,165 --> 00:46:11,188
How would it feel if phone is
switched off after downloading all clips?
695
00:46:11,388 --> 00:46:12,848
Oh no, it is so horrible.
696
00:46:13,134 --> 00:46:14,421
My position will be similar.
697
00:46:14,731 --> 00:46:17,563
You need a car, right? I’m here.
698
00:46:18,399 --> 00:46:19,407
Oh, follow me!
699
00:46:19,716 --> 00:46:21,761
What’s he doing? Fine, let’s go.
700
00:46:25,765 --> 00:46:28,503
-Why did you bring us here?
-Look there.
701
00:46:29,748 --> 00:46:31,685
-Hey, tell properly.
-Don’t you need the car?
702
00:46:31,906 --> 00:46:33,036
-We need it.
-Follow me.
703
00:46:47,612 --> 00:46:51,158
Enough of shaking the car,
get down now. Please come!
704
00:46:51,358 --> 00:46:51,916
Who are you sir?
705
00:46:52,116 --> 00:46:55,892
We are the guys breaking the bones
of idiots ruining sacred India.
706
00:46:56,884 --> 00:46:59,026
Please don’t harm us.
What do you need, sir?
707
00:46:59,336 --> 00:47:01,942
We need this Audi. Or else,
this video goes to your daddy.
708
00:47:02,253 --> 00:47:03,733
This is not Audi, but a Safari.
709
00:47:03,933 --> 00:47:06,757
Oh, you are riding in Safari right?
710
00:47:09,300 --> 00:47:10,188
Stop guys!
711
00:47:10,716 --> 00:47:13,360
Not just that! If you don’t give
the car, we will viral the video in
712
00:47:13,610 --> 00:47:19,486
YouTube with a catchy thumbnail.
713
00:47:20,027 --> 00:47:22,946
Added are the women groups,
Karate Kalyani on one side and
714
00:47:23,146 --> 00:47:24,381
Srireddy on the other side.
715
00:47:25,388 --> 00:47:26,983
It will be a full remix.
716
00:47:27,667 --> 00:47:29,232
No please, here are the car keys.
717
00:47:29,563 --> 00:47:30,927
-This is the good boy quality.
-Yes!
718
00:47:32,098 --> 00:47:34,807
Brother, please give 10000 with
the same hand.
719
00:47:35,516 --> 00:47:37,639
-Is this a damage in addition?
-We don’t need it for free.
720
00:47:37,839 --> 00:47:38,888
I’ll pay interest for that.
721
00:47:39,677 --> 00:47:40,926
Thank you for helping out.
722
00:47:41,146 --> 00:47:43,626
I don’t need this for full time.
Just give it often when we ask.
723
00:47:44,242 --> 00:47:47,065
-Fine, you both seem to be busy.
-Sorry, sir!
724
00:47:47,265 --> 00:47:50,576
-Don’t feel shy, continue.
-No, I’m not interested Sir.
725
00:47:51,934 --> 00:47:54,115
Come on baby, cute girlfriend!
726
00:47:55,931 --> 00:47:57,914
Oh no, feeling shy!
727
00:47:58,487 --> 00:48:01,010
-Will you marry?
-What? No!
728
00:48:02,304 --> 00:48:04,258
-Then, I need this.
-You rascal!
729
00:48:05,009 --> 00:48:05,838
You leave now.
730
00:48:18,723 --> 00:48:21,276
Why did you wear goggles and
colorful dress? What’s the matter?
731
00:48:22,650 --> 00:48:24,964
Come forward and look at
yourself in these goggles.
732
00:48:25,190 --> 00:48:27,558
-You too will look the same.
-I’m not that interested.
733
00:48:28,488 --> 00:48:29,868
I’ll tell you one thing, listen.
734
00:48:30,154 --> 00:48:33,310
Your son’s life is going to turn
colorful from black and white.
735
00:48:34,144 --> 00:48:38,062
Stop that and say about that dress.
736
00:48:38,626 --> 00:48:41,015
My friend gifted me on his birthday.
737
00:48:41,909 --> 00:48:44,292
He’d buy for his birthday and
why would he gift you?
738
00:48:46,318 --> 00:48:50,306
Not just that, you know he said to buy
me the groom’s attire for his marriage.
739
00:48:51,131 --> 00:48:52,561
Why are you always like this?
Move!
740
00:48:54,785 --> 00:48:56,100
-Poorna!
-Yes!
741
00:48:56,657 --> 00:48:57,778
I feel something is wrong.
742
00:48:58,488 --> 00:49:00,997
Yes, I too feel the same.
743
00:49:01,237 --> 00:49:02,374
I too feel the same, dad.
744
00:49:02,574 --> 00:49:04,038
They say son does the final rites.
745
00:49:04,498 --> 00:49:08,912
No idea if he does that, but he
seems to burn down our house.
746
00:49:13,286 --> 00:49:14,431
Hey, where is our dude?
747
00:49:15,184 --> 00:49:16,695
Hey, where is he?
748
00:49:17,379 --> 00:49:18,284
Hey dude!
749
00:49:21,085 --> 00:49:22,098
I’m here.
750
00:49:26,368 --> 00:49:27,505
Guys, stop it.
751
00:49:27,778 --> 00:49:30,144
Dude, mess with her carefully.
752
00:49:30,603 --> 00:49:34,078
It should make her swipe
the ATM card tomorrow.
753
00:49:34,278 --> 00:49:36,148
Is it? Fine, I’m getting late.
754
00:49:36,348 --> 00:49:37,746
Dude, Jaggu Bhai is coming.
755
00:49:41,827 --> 00:49:43,359
-Brother, Namaste!
-Namaste, brother!
756
00:49:43,559 --> 00:49:45,337
Looks like the entire battalion
is going somewhere.
757
00:49:45,537 --> 00:49:47,714
-Business!
-Business, brother! Business!
758
00:49:47,914 --> 00:49:51,898
Oh, you almost cried recently
near me asking for one lakh.
759
00:49:52,098 --> 00:49:53,000
What are these getups now?
760
00:49:53,200 --> 00:49:55,466
Such buildup is required for
the work we are into, brother.
761
00:49:55,666 --> 00:50:01,159
Whatever, if you don’t repay in time,
I’ll strip you in the slum and beat up.
762
00:50:01,663 --> 00:50:03,244
Dude, lift me!
763
00:50:05,137 --> 00:50:06,428
Zoom towards Jaggu brother.
764
00:50:07,473 --> 00:50:10,013
Look brother, Doctors can’t live
without patients.
765
00:50:10,308 --> 00:50:12,187
Lawyers can’t live without criminals.
766
00:50:12,422 --> 00:50:14,495
Merchants can’t live without customers.
767
00:50:14,836 --> 00:50:16,989
Like us… Sorry, dude!
768
00:50:17,189 --> 00:50:20,088
People lending money can’t live
without those taking loan like us.
769
00:50:21,478 --> 00:50:22,383
You idiot!
770
00:50:22,759 --> 00:50:25,882
Brother, you please leave.
I’ll return the money in a week.
771
00:50:27,467 --> 00:50:29,056
-Fine, let me see.
-Bye, brother!
772
00:50:29,365 --> 00:50:30,136
Namaste, brother!
773
00:50:31,313 --> 00:50:32,348
Remember it.
774
00:50:33,896 --> 00:50:35,585
I’d have finished him if you
didn’t block me.
775
00:50:42,254 --> 00:50:43,278
Wow!
776
00:50:46,046 --> 00:50:46,824
Sir!
777
00:50:47,057 --> 00:50:49,740
-Brother, will there be any
entry fees? -No sir, free.
778
00:50:50,282 --> 00:50:52,316
-Is it free inside?
-Just the entry is free.
779
00:50:52,516 --> 00:50:54,015
Oh! Take care.
780
00:50:57,892 --> 00:51:00,078
Oh no, it is love birds all over.
781
00:51:00,537 --> 00:51:01,645
Fine, let me sit there.
782
00:51:04,360 --> 00:51:06,143
Sir, it is already reserved.
783
00:51:06,558 --> 00:51:10,019
Oh my, I’ve seen in trains and busses.
Do they reserve even in hotel?
784
00:51:15,323 --> 00:51:16,474
Huh!
785
00:51:16,933 --> 00:51:18,161
-Sir!
-Is this too reserved?
786
00:51:18,469 --> 00:51:19,885
-Cleaning, sir!
-Go on and clean.
787
00:51:28,997 --> 00:51:31,214
Why are the rates touching
the sky?
788
00:51:31,890 --> 00:51:34,038
Oh no, we may have to sell
the properties.
789
00:51:46,021 --> 00:51:47,048
Wow!
790
00:51:50,430 --> 00:51:53,713
Hey, she is my girl.
My girl!
791
00:51:58,497 --> 00:51:59,866
-Hi!
-Hi!
792
00:52:03,490 --> 00:52:04,999
-Please sit.
-Sorry, did I keep you in waiting?
793
00:52:05,199 --> 00:52:07,266
-No, no! Please sit.
-Thank you!
794
00:52:09,856 --> 00:52:12,166
No problem to wait any long
for moonlight like you.
795
00:52:12,366 --> 00:52:14,313
Oh, really! Thank you.
796
00:52:15,170 --> 00:52:16,030
Ok!
797
00:52:17,660 --> 00:52:20,318
What shall we have? Valentine?
798
00:52:21,986 --> 00:52:24,344
-Dry fruit blast!
-She says all odd names.
799
00:52:24,544 --> 00:52:28,332
-White moon, dark night…
-I’m bored of all these.
800
00:52:29,334 --> 00:52:33,971
Ok! Shall we go to park Hayat?
If you don’t like it here…
801
00:52:34,564 --> 00:52:36,843
Oh no, I unnecessarily slipped
my tongue.
802
00:52:37,385 --> 00:52:40,373
No problem, we are already here.
Order anything here, as you wish.
803
00:52:41,142 --> 00:52:42,037
Ok!
804
00:52:43,891 --> 00:52:45,254
-Hi!
-Ma’am!
805
00:52:46,433 --> 00:52:48,425
-Two dry fruit blast!
-Ok ma’am!
806
00:52:50,624 --> 00:52:51,784
What else?
807
00:52:53,345 --> 00:52:54,234
You must say.
808
00:52:56,921 --> 00:52:58,839
-I’ll ask one thing. Will you tell?
-Yeah!
809
00:53:00,122 --> 00:53:06,281
Don’t you get any feelings being alone
with a beautiful girl in the hotel room?
810
00:53:06,481 --> 00:53:10,676
I’m not an animal to get feelings,
instead to save a girl in problem.
811
00:53:16,220 --> 00:53:17,129
I’m a human!
812
00:53:17,329 --> 00:53:21,331
Wow, it’s a wonder that a boy
like this exists nowadays.
813
00:53:22,163 --> 00:53:25,257
-Your girlfriend is very lucky.
-What do you mean?
814
00:53:26,167 --> 00:53:27,658
-I don’t have a girlfriend.
-Is it?
815
00:53:28,213 --> 00:53:29,134
Why is it so?
816
00:53:29,434 --> 00:53:31,562
I didn’t find any girl who
touched my heart till now.
817
00:53:32,846 --> 00:53:34,912
Fine, do you have a boyfriend?
818
00:53:35,441 --> 00:53:39,764
Huh! I’ve so many friends.
But my heart didn’t like anyone.
819
00:53:40,292 --> 00:53:41,984
Thank God, business is safe.
820
00:53:42,764 --> 00:53:44,017
Why is it like this?
821
00:53:47,932 --> 00:53:48,891
Thank you!
822
00:53:55,512 --> 00:53:57,279
Fine, where is your house?
823
00:53:57,627 --> 00:53:59,303
In the sl… in Banjara hills.
824
00:54:00,738 --> 00:54:03,911
Can you show the photo where
is house in banjara hills?
825
00:54:04,441 --> 00:54:07,386
I mean, that is… one minute!
826
00:54:08,032 --> 00:54:09,408
Where do I search for it now?
827
00:54:11,188 --> 00:54:12,154
This looks nice.
828
00:54:13,102 --> 00:54:13,892
Here it is.
829
00:54:16,992 --> 00:54:20,055
Wow, it is so good. Really beautiful.
830
00:54:20,941 --> 00:54:21,735
Thank you!
831
00:54:22,682 --> 00:54:25,610
How should the girl you like be?
832
00:54:26,384 --> 00:54:27,905
Enough if she is like you.
833
00:54:30,914 --> 00:54:32,927
-Ok, shall we leave?
-Yeah!
834
00:54:34,206 --> 00:54:36,042
-Bill!
-Oh no, I’ll pay.
835
00:54:36,242 --> 00:54:38,138
-No, I’ll pay.
-No problem, I’ll pay.
836
00:54:39,076 --> 00:54:41,240
-It’s ok.
-Yeah, ok!
837
00:54:41,873 --> 00:54:44,224
Why did she say ok,
when I said to pay?
838
00:54:44,685 --> 00:54:45,912
Do I have enough money?
839
00:54:55,607 --> 00:54:58,611
What’s being like me?
So, didn’t you like me?
840
00:54:59,178 --> 00:55:00,492
I mean, that is…
841
00:55:06,235 --> 00:55:07,088
Bye!
842
00:55:32,386 --> 00:55:36,679
“It’s love, when silence turns
in to words and talk”
843
00:55:37,349 --> 00:55:41,919
“It’s love, when friendship
comes closer and walks along”
844
00:55:42,272 --> 00:55:47,385
“Love came along as
the companion like a wonder”
845
00:55:47,606 --> 00:55:52,602
“We as a couple for this life
being born afresh”
846
00:55:53,211 --> 00:55:56,475
“It is you in my thoughts”
847
00:55:58,346 --> 00:56:01,927
“It is you in my memories”
848
00:56:03,556 --> 00:56:07,304
“It is you in my thoughts”
849
00:56:08,796 --> 00:56:12,903
“It is you in my memories”
850
00:56:37,617 --> 00:56:41,998
“Disturbance in heart when
you smile naughtily”
851
00:56:42,564 --> 00:56:47,091
“Don’t kill me dear with
romantic looks”
852
00:56:47,835 --> 00:56:52,271
“Disturbance in heart when
you smile naughtily”
853
00:56:53,112 --> 00:56:57,548
“Don’t kill me dear with
romantic looks”
854
00:56:58,336 --> 00:57:03,073
“A movement is born in me
because of you”
855
00:57:03,549 --> 00:57:08,590
“No idea what happened to me,
I’m a slave forever to you”
856
00:57:35,627 --> 00:57:39,830
“I’m forgetting a distinction in
between day and night”
857
00:57:40,523 --> 00:57:45,078
“By thinking about you continuously”
858
00:57:45,847 --> 00:57:50,306
“I’m forgetting a distinction in
between day and night”
859
00:57:50,975 --> 00:57:55,500
“By thinking about you continuously”
860
00:57:56,207 --> 00:58:00,905
“I forgot tiredness thought my feet
are walking all the ways”
861
00:58:01,328 --> 00:58:06,153
“Ask me why, I’m always
thinking about you”
862
00:58:08,817 --> 00:58:12,323
“It is you in my thoughts”
863
00:58:13,960 --> 00:58:18,233
“It is you in my memories”
864
00:58:19,207 --> 00:58:23,578
“It is you in my thoughts”
865
00:58:24,463 --> 00:58:28,378
“It is you in my memories”
866
00:58:42,089 --> 00:58:44,553
Hey, give me the phone.
You are always into the phone,
867
00:58:45,800 --> 00:58:46,807
Give it to me for once.
868
00:58:47,007 --> 00:58:48,570
You need the phone even when
I’m in front of you?
869
00:58:49,510 --> 00:58:51,127
-No way!
-Please dear!
870
00:58:58,320 --> 00:59:00,401
Take care, dude!
You may fall down.
871
00:59:01,049 --> 00:59:02,416
-I think you’re high.
-You will fall down, dude.
872
00:59:02,616 --> 00:59:04,704
Be careful! Control, bro.
873
00:59:07,428 --> 00:59:10,632
-What will you eat?
-I want dosa.
874
00:59:10,832 --> 00:59:13,872
Guys, Upendra idiot came
alone with a girl.
875
00:59:14,229 --> 00:59:15,956
He hit us then as it was his slum.
876
00:59:16,156 --> 00:59:17,356
Let’s show him what we are, today.
877
00:59:17,556 --> 00:59:19,740
It is right here, that red one.
878
00:59:19,940 --> 00:59:22,622
-Oh there, I’ll bring it.
-Ok!
879
00:59:26,091 --> 00:59:29,285
We must teach him and
that girl a lesson today at once.
880
00:59:29,485 --> 00:59:30,915
-Yes, let’s go guys.
-Let’s go!
881
00:59:41,345 --> 00:59:42,998
-Abhi!
-Hey!
882
00:59:43,708 --> 00:59:46,215
Leave me. Abhi!
883
00:59:48,092 --> 00:59:48,945
Leave me, idiot.
884
01:00:04,751 --> 01:00:05,982
Why did you round me up, guys?
885
01:00:06,182 --> 01:00:08,157
Hello, this is not your place.
886
01:00:09,069 --> 01:00:10,947
Brother, we got him at
the right place.
887
01:00:11,250 --> 01:00:13,496
Place may be different,
but the person is the same.
888
01:00:14,142 --> 01:00:17,126
-Oh no!
-You think to be power star, idiot?
889
01:00:17,331 --> 01:00:19,636
Both power and the punch
will be the same.
890
01:00:20,868 --> 01:00:22,988
Oh no, why are you folding
the shirt, man?
891
01:00:23,335 --> 01:00:25,275
If I fold the chair and bash up…
892
01:00:29,273 --> 01:00:30,133
Yes, guys!
893
01:00:51,973 --> 01:00:53,035
Hey, stop rascal!
894
01:01:53,669 --> 01:01:54,954
-Hi dude!
-Hi dude!
895
01:01:56,375 --> 01:01:58,763
What are you thinking
so seriously, man?
896
01:01:59,388 --> 01:02:01,312
I wish to say the truth with Savitri.
897
01:02:01,517 --> 01:02:02,254
Which truth?
898
01:02:02,454 --> 01:02:03,440
What she sees is not the truth.
899
01:02:03,640 --> 01:02:06,183
Dude, you don’t say all such
heavy dialogues.
900
01:02:06,383 --> 01:02:08,585
We’ve kept very big hopes on you.
901
01:02:09,405 --> 01:02:13,832
I loved her for money,
she loved me treating as a good guy.
902
01:02:15,223 --> 01:02:17,601
She cannot bear if she knows
what my reality is.
903
01:02:17,801 --> 01:02:20,713
Slum and bungalow are so very far
as the moon and Charminar.
904
01:02:20,913 --> 01:02:23,697
If you say the truth, she’d push you
from there. It is up to you now.
905
01:02:23,897 --> 01:02:28,550
Hey, I loved her for money and
she loved me seeing my heart.
906
01:02:29,502 --> 01:02:30,832
She will understand when I say it.
907
01:02:31,032 --> 01:02:33,454
No dude, we are deep into loans.
908
01:02:33,763 --> 01:02:36,329
That Jaggu Bhai would kill us
if something goes wrong.
909
01:02:36,529 --> 01:02:38,612
-It seems, he has even done
a few murders. -Yes dude!
910
01:02:38,906 --> 01:02:42,472
To hell, this is not the way. I’ll tie
nuptial thread in her neck in a week.
911
01:02:42,712 --> 01:02:44,698
Then buy a multiplex in this
place of Upendra.
912
01:02:45,405 --> 01:02:46,759
Don’t know who it is now.
913
01:02:48,433 --> 01:02:49,623
She is calling me.
914
01:02:50,503 --> 01:02:52,216
-Hello!
-Hello, where are you?
915
01:02:52,429 --> 01:02:54,600
-I’m outside.
-I’m in pub, will you join?
916
01:02:55,729 --> 01:02:57,549
-Yeah, I’m coming.
-Ok!
917
01:02:58,532 --> 01:03:00,051
I’m going to meet her.
918
01:03:03,156 --> 01:03:04,723
-Hey dude!
-No, dude!
919
01:03:32,629 --> 01:03:34,261
Hey, hi!
920
01:03:35,597 --> 01:03:37,131
Come on! Come on!
921
01:03:40,958 --> 01:03:41,707
Thank you!
922
01:03:46,430 --> 01:03:47,883
What? Come on!
923
01:03:53,590 --> 01:03:55,439
-You go on!
-Why, come on!
924
01:03:55,639 --> 01:03:57,109
-Not interested!
-Hey, come on dear.
925
01:03:57,309 --> 01:03:59,009
No, you please go on.
926
01:04:00,952 --> 01:04:01,902
Come on!
927
01:04:03,660 --> 01:04:05,690
-I shall talk to you.
-Talk!
928
01:04:07,671 --> 01:04:10,826
Not here, let’s go out.
-Ok!
929
01:04:11,457 --> 01:04:12,420
Come, let’s go.
930
01:04:17,650 --> 01:04:18,742
Hey, why are you dull?
931
01:04:33,288 --> 01:04:36,420
Abhi, why did you come out
so suddenly from the pub?
932
01:04:38,066 --> 01:04:39,133
Abhi, what happened?
933
01:04:39,810 --> 01:04:40,927
Is there any problem?
934
01:04:41,894 --> 01:04:42,926
Why don’t you talk?
935
01:04:43,453 --> 01:04:45,716
Did anybody say lies to you till now?
936
01:04:48,621 --> 01:04:51,265
Lies, they said.
937
01:04:52,076 --> 01:04:55,180
Mom said moon will come,
dad said monster will come.
938
01:04:55,550 --> 01:04:58,486
Many people lied so from
my childhood.
939
01:04:58,805 --> 01:05:01,612
Not that, did anybody cheat you?
940
01:05:02,568 --> 01:05:04,717
Cheating, no way!
941
01:05:06,821 --> 01:05:10,192
What happened to you, Abhi?
Why are you saying heavy words
942
01:05:10,432 --> 01:05:13,699
like cheating and lies?
943
01:05:15,485 --> 01:05:18,578
When mom and dad say lies,
a love is seen behind that.
944
01:05:19,206 --> 01:05:22,861
What if the lover says lies?
Huh, that’s called cheating.
945
01:05:23,725 --> 01:05:27,132
Savitri, let me tell you something.
I like you a lot.
946
01:05:28,192 --> 01:05:31,580
I don’t like to cheat you.
Thus, I wish to say you a truth.
947
01:05:31,910 --> 01:05:33,303
Truth, what’s that truth?
948
01:05:35,617 --> 01:05:40,598
Come on Abhi, you said to talk
something and why are you silent?
949
01:05:42,462 --> 01:05:47,601
First time! I now realize silence
can be so violent.
950
01:05:47,925 --> 01:05:52,661
I’m scared, Abhi.
I may die in tension. Tell!
951
01:05:55,176 --> 01:05:57,373
By chance, are you a mafia member?
952
01:05:57,573 --> 01:05:58,523
Damn, not at all!
953
01:05:59,253 --> 01:06:02,085
-So, are you a Naxalite?
-Huh, no!
954
01:06:03,901 --> 01:06:09,693
-Then, what?
-I’m the boy from a slum.
955
01:06:12,372 --> 01:06:14,888
A slum boy?
I didn’t understand.
956
01:06:15,302 --> 01:06:18,870
I’m not from Banjara Hills,
I don’t have any bank balance.
957
01:06:19,352 --> 01:06:22,052
Saying so, my dad isn’t a person
who will give me ten crores and
958
01:06:22,252 --> 01:06:23,233
asks me to do some business.
959
01:06:23,654 --> 01:06:28,833
I’m a normal person leading
the day by spending ten rupees.
960
01:06:31,699 --> 01:06:35,865
This car, dress, watch and the ring…
Nothing belongs to me.
961
01:06:36,940 --> 01:06:40,070
To say the reality,
I don’t have even a single rupee.
962
01:06:41,222 --> 01:06:42,065
Say the truth.
963
01:06:43,086 --> 01:06:44,148
True, Savitri.
964
01:06:48,493 --> 01:06:49,772
Are you saying the truth?
965
01:06:51,372 --> 01:06:54,490
Yes Savitri, true!
I don't even have bank balance.
966
01:06:57,700 --> 01:06:59,213
You cheat me so bad?
967
01:07:01,652 --> 01:07:05,892
I thought my bad time is over
and can settle in life.
968
01:07:07,193 --> 01:07:11,422
I thought can buy whatever I want
and see all the places I wanted.
969
01:07:11,622 --> 01:07:13,051
I thought I could have Billions.
970
01:07:14,800 --> 01:07:16,852
You threw acid over my
dreams, rascal.
971
01:07:17,409 --> 01:07:18,050
What do you mean?
972
01:07:18,250 --> 01:07:24,822
Yes idiot, I too am born in
the same hell as you.
973
01:07:25,566 --> 01:07:30,040
-What? -You are from Banjara hills
slum and I’m from Film Nagar slum.
974
01:07:30,581 --> 01:07:31,844
-Slum?
-Yes!
975
01:07:32,044 --> 01:07:34,075
-What slum?
-Yes, idiot!
976
01:07:36,229 --> 01:07:39,838
I’m born in a shed. I got frustrated
with life in slum and thought to
977
01:07:40,186 --> 01:07:43,332
get settled by marrying a rich guy.
978
01:07:44,333 --> 01:07:46,504
You’ve ruined it all, dirty rascal.
979
01:07:48,724 --> 01:07:49,593
You rascal!
980
01:07:51,334 --> 01:07:53,730
You rascal, you slap me?
My foot to your slum life!
981
01:07:55,242 --> 01:07:57,681
-You hit me, idiot?
-You hold my shirt, rascal?
982
01:07:57,881 --> 01:07:59,618
To hell with you, rascal. Get lost!
983
01:08:00,339 --> 01:08:02,930
I’ll kill you. You lied to me
of being very rich.
984
01:08:03,130 --> 01:08:06,102
What have you done then?
You bloody slum dog!
985
01:08:06,487 --> 01:08:08,038
I’m going mad because of
what you did.
986
01:08:08,263 --> 01:08:09,746
You too are a slum dog.
987
01:08:10,377 --> 01:08:11,733
Damn, you slum dog!
988
01:08:12,110 --> 01:08:13,412
Oh no!
989
01:08:38,800 --> 01:08:40,671
-Which room?
-General ward, madam!
990
01:08:47,407 --> 01:08:48,295
Who are these?
991
01:08:48,658 --> 01:08:50,371
They met with an accident in the night
and were brought here, madam.
992
01:08:50,598 --> 01:08:51,369
Oh!
993
01:08:53,225 --> 01:08:54,083
How are you feeling now?
994
01:08:55,426 --> 01:08:58,199
Doctor madam, are you here now?
995
01:08:58,741 --> 01:09:01,903
Oh no, I feel all nuts in my body
got loose, madam.
996
01:09:02,230 --> 01:09:06,023
My body has become weak.
It is paining a lot.
997
01:09:06,223 --> 01:09:08,267
Please make me recover fast, madam.
998
01:09:09,207 --> 01:09:10,351
-Ok!
-Oh no!
999
01:09:11,163 --> 01:09:13,051
It will be down. I’ll give you
an injection.
1000
01:09:13,727 --> 01:09:16,229
-Sister, I’ll prescribe the injection.
Bring it. -Ok madam!
1001
01:09:17,925 --> 01:09:19,879
-Bring the injection and give it to him.
-Ok!
1002
01:09:20,459 --> 01:09:21,950
Take rest, dear. Take care.
1003
01:09:28,894 --> 01:09:32,573
-How is it?
-It is paining a lot, Doctor.
1004
01:09:33,181 --> 01:09:35,481
-I’m even unable to open my eyes.
-Is it?
1005
01:09:36,015 --> 01:09:39,230
I gave the injection, no problem.
Inhale!
1006
01:09:40,431 --> 01:09:41,968
-Hey dude!
-Oh no!
1007
01:09:43,042 --> 01:09:46,965
-Dude, what happened?
-How did you get injured?
1008
01:09:47,165 --> 01:09:49,604
Even those making your condition
like this should be into the same.
1009
01:09:49,804 --> 01:09:50,589
Yes!
1010
01:09:52,286 --> 01:09:53,619
Hello, excuse me!
1011
01:09:54,714 --> 01:09:56,714
-Who are you all?
-He is my friend, madam.
1012
01:09:57,016 --> 01:09:59,489
-He is my head, madam.
-My heart, madam.
1013
01:09:59,842 --> 01:10:02,758
He is my… everything, madam.
1014
01:10:03,097 --> 01:10:05,492
This is a hospital and not
an auditorium.
1015
01:10:07,196 --> 01:10:09,050
-Don’t make noise, guys.
-Where will heart be?
1016
01:10:09,250 --> 01:10:12,009
It didn’t stop yet. It may stop
if you scream.
1017
01:10:12,521 --> 01:10:13,782
Yes, heart is beating.
1018
01:10:13,982 --> 01:10:15,585
Savitri! Savitri, what happened?
1019
01:10:16,724 --> 01:10:18,260
-I’ve seen them somewhere.
-Madam, what happened to her?
1020
01:10:18,460 --> 01:10:21,132
No problem, she’ll be fine by
taking rest. Give her some rest.
1021
01:10:24,419 --> 01:10:28,024
Oh no! You idiot!
Are you too here?
1022
01:10:29,127 --> 01:10:33,352
Hey, you! Are you still alive?
Aren’t you dead yet?
1023
01:10:34,539 --> 01:10:36,612
-Wait rascal, I’ll kill you myself.
-Come rascal!
1024
01:10:38,025 --> 01:10:40,183
I haven’t been to hospital
even once from childhood.
1025
01:10:40,844 --> 01:10:43,495
And now I’m on hospital bed
because of you.
1026
01:10:43,889 --> 01:10:44,935
I’ll see your end.
1027
01:10:45,283 --> 01:10:48,555
-What will you see? I’m not going
to leave you. -Leave it.
1028
01:10:49,953 --> 01:10:52,788
-See his actions! Leave me.
-Listen to me, Savitri.
1029
01:10:52,988 --> 01:10:54,389
You say me like that, filthy rascal?
1030
01:10:56,775 --> 01:10:58,818
-Savitri, stop!
-Leave me.
1031
01:10:59,107 --> 01:10:59,988
Leave me, guys!
1032
01:11:02,301 --> 01:11:04,256
Rascal, I’ll take you in coffin
as a procession.
1033
01:11:04,504 --> 01:11:06,468
-Savitri, stop!
-Leave, guys!
1034
01:11:07,240 --> 01:11:09,501
You say to be rich, don’t you
have any shame rascal?
1035
01:11:09,701 --> 01:11:13,863
Oh, you are born in Mysore Palace.
She’s talking like an NRI now.
1036
01:11:14,063 --> 01:11:16,683
-Get lost, LL. -What’s LL?
-Labor lady!
1037
01:11:17,781 --> 01:11:18,785
-Get lost, MM!
1038
01:11:19,535 --> 01:11:21,491
I too don’t know,
I said it as you said LL.
1039
01:11:23,002 --> 01:11:26,132
-Oh no! She threw it on me.
-We got to bury her.
1040
01:11:26,501 --> 01:11:28,657
-Idiot, I’ll send you to ICU.
-Get lost, slum dog!
1041
01:11:28,857 --> 01:11:30,673
-Leave it, Savitri.
-Leave me, guys!
1042
01:11:30,873 --> 01:11:32,505
-Stop, Savitri!
-Leave me.
1043
01:11:33,008 --> 01:11:34,860
-Come rascal. -Come!
-Savitri, wait.
1044
01:11:36,601 --> 01:11:40,783
You hit me, idiot.
Wait, I’ll teach you a lesson.
1045
01:11:42,195 --> 01:11:43,667
-Get lost!
-You cheat me, idiot?
1046
01:11:45,933 --> 01:11:46,794
Stop it!
1047
01:11:48,252 --> 01:11:50,806
They both are playing drama.
Discharge them immediately.
1048
01:11:51,497 --> 01:11:52,417
Nonsense!
1049
01:11:54,903 --> 01:11:56,593
-You are a mess even here.
-Leave me.
1050
01:12:00,274 --> 01:12:01,809
Idiot, wait!
1051
01:12:03,266 --> 01:12:04,934
Brother, this is the house.
Door is closed.
1052
01:12:06,760 --> 01:12:07,994
Come, guys! Move!
1053
01:12:10,958 --> 01:12:12,911
-Who is in, come out.
-I’m coming.
1054
01:12:14,428 --> 01:12:15,488
Who are you?
What do you need?
1055
01:12:15,688 --> 01:12:17,792
-Isn’t Upendra in?
-No, he went out.
1056
01:12:18,004 --> 01:12:19,052
Come this side and stand.
1057
01:12:20,499 --> 01:12:21,677
He has to pay me money.
1058
01:12:23,515 --> 01:12:25,316
-Did he take money from you?
-Yes! -How much?
1059
01:12:25,516 --> 01:12:27,065
-One Lakh rupees.
-What?
1060
01:12:28,140 --> 01:12:29,702
One lakh, why did you give him
so much money?
1061
01:12:29,902 --> 01:12:31,347
He took saying to start
a new business.
1062
01:12:32,233 --> 01:12:34,757
-Where did he go?
-He didn’t come home last night.
1063
01:12:34,957 --> 01:12:36,739
He don’t seem to listen if said.
1064
01:12:36,941 --> 01:12:40,577
Entire slum knows what happens when
someone takes money from this Jaggu Bhai.
1065
01:12:40,818 --> 01:12:41,832
You should know it now.
1066
01:12:42,032 --> 01:12:43,594
Why do you get serious?
Listen to me.
1067
01:12:43,794 --> 01:12:46,814
-Be quiet! -Listen to me.
-Throw everything out.
1068
01:12:47,085 --> 01:12:49,797
-Listen to me, man.
-Hey, no! Wait!
1069
01:12:50,398 --> 01:12:51,767
-Hey, move!
-Listen to me.
1070
01:12:53,654 --> 01:12:56,170
Listen to me. Your money will
not be gone. Just listen to me.
1071
01:12:56,387 --> 01:13:00,007
Brother, please wait. I said to
come and talk right, brother?
1072
01:13:01,479 --> 01:13:02,579
Why do you raise hands
when he is talking?
1073
01:13:03,991 --> 01:13:05,256
-Get lost, rascal.
-Hey!
1074
01:13:08,909 --> 01:13:10,602
You hold my collar even after
not repaying, rascal?
1075
01:13:13,541 --> 01:13:14,665
All this took place because of you.
1076
01:13:16,143 --> 01:13:19,110
Brother, I beg you. Please give
us two days time.
1077
01:13:19,413 --> 01:13:20,475
I’ll repay all your money.
1078
01:13:20,709 --> 01:13:22,691
I’m showing respect as you
are an elder.
1079
01:13:22,891 --> 01:13:25,244
I’ll pull you on streets if not paid
completely in two days.
1080
01:13:26,699 --> 01:13:27,855
-Move guys!
-Ok, brother!
1081
01:13:29,425 --> 01:13:30,825
Come on guys, let’s go.
1082
01:13:36,107 --> 01:13:39,531
You always say easy money.
Such money always is gone easily.
1083
01:13:41,190 --> 01:13:43,071
Only the money earned hard
will have a value.
1084
01:13:44,114 --> 01:13:46,736
We will have a satisfaction only
with such hard earned money.
1085
01:13:50,092 --> 01:13:51,166
It is up to you now.
1086
01:13:56,154 --> 01:13:57,328
What’s this, son?
1087
01:13:58,704 --> 01:14:01,430
Your father is working so hard
to take care of us.
1088
01:14:01,993 --> 01:14:04,841
What are these debts and
fights in addition to that?
1089
01:14:07,612 --> 01:14:11,588
Son, listen to me and you too
find some work.
1090
01:14:12,438 --> 01:14:14,078
Your father will feel very happy.
1091
01:14:14,535 --> 01:14:16,355
We all can live happily, son.
1092
01:14:18,616 --> 01:14:21,731
I said what I meant. It is up to
you after that.
1093
01:14:22,423 --> 01:14:24,944
Yes brother, why don’t you
too get into some job?
1094
01:14:25,144 --> 01:14:26,968
Let’s all be happy.
1095
01:14:52,982 --> 01:14:56,374
You took a loan of one lakh. You are
wasting my time by not repaying in time.
1096
01:14:57,690 --> 01:15:00,775
My name is Sinare and
surname is miser.
1097
01:15:01,686 --> 01:15:03,078
Money is like my life.
1098
01:15:03,530 --> 01:15:05,905
I even gave up having kids as
money goes waste.
1099
01:15:07,332 --> 01:15:12,507
And I gave you one lakh without my
wife’s knowledge as you look beautiful.
1100
01:15:13,021 --> 01:15:14,437
You don’t know about her.
1101
01:15:15,262 --> 01:15:16,897
If she comes to know about this,
she would hang me with the same
1102
01:15:17,097 --> 01:15:19,444
nuptial thread I tied in her neck.
1103
01:15:19,686 --> 01:15:20,816
Return me my money.
1104
01:15:21,598 --> 01:15:22,814
I need some time.
1105
01:15:23,014 --> 01:15:25,716
Not possible! You are moving
with some rich guy, right?
1106
01:15:25,916 --> 01:15:26,939
Ask him and get my money.
1107
01:15:27,751 --> 01:15:30,208
-Don’t mention him.
-I will, I will definitely mention.
1108
01:15:30,773 --> 01:15:33,260
You are also going to hotel it seems.
Ask him and bring it.
1109
01:15:35,132 --> 01:15:36,227
Didn’t I say not to mention
about him?
1110
01:15:38,026 --> 01:15:41,069
This is Savitri here, I’ll break
your head.
1111
01:15:41,269 --> 01:15:44,940
Supreme Court has given a judgement not
to trouble the people taking a loan, right?
1112
01:15:45,700 --> 01:15:47,151
You’ll know when you lend
your money.
1113
01:15:47,351 --> 01:15:50,511
You rascal, will anybody
give up having kids for money?
1114
01:15:50,820 --> 01:15:53,254
Give some time and I’ll clear your
loan completely. Get lost now.
1115
01:15:54,142 --> 01:15:57,480
I’ll leave now. I’ll teach you
a lesson when you fail to pay.
1116
01:16:18,838 --> 01:16:21,735
Don’t feel sad. You’ve been
crying from the morning.
1117
01:16:22,314 --> 01:16:24,142
What else to do than crying?
1118
01:16:25,104 --> 01:16:26,940
I grew up crying from the childhood.
1119
01:16:27,913 --> 01:16:29,705
I went through a ruined life in
the slum.
1120
01:16:30,645 --> 01:16:34,024
My grandma was born in
the slum and died in the slum.
1121
01:16:34,573 --> 01:16:37,247
Even my mom is leading
the slum life.
1122
01:16:38,253 --> 01:16:40,928
Should I too live the same
and have the same death?
1123
01:16:42,144 --> 01:16:43,635
I cannot lead this slum life.
1124
01:16:44,881 --> 01:16:48,408
I wanted to marry a rich guy
and go in cars.
1125
01:16:50,018 --> 01:16:52,782
But that dirty rascal ruined
my plans.
1126
01:16:54,417 --> 01:16:57,495
I was licking the plates and
got someone licking the floor.
1127
01:16:57,933 --> 01:17:01,178
You were such a clever girl in our slum
and how did you fall for that rogue?
1128
01:17:01,840 --> 01:17:03,343
His acting was so great.
1129
01:17:04,449 --> 01:17:07,469
I even took a loan dreaming to
live like a queen.
1130
01:17:07,942 --> 01:17:09,401
Oh no, what will you do now?
1131
01:17:10,905 --> 01:17:12,685
I don’t think all these plans
will work out.
1132
01:17:13,078 --> 01:17:15,870
I will have to look for a good
job and settle in life.
1133
01:17:17,987 --> 01:17:20,361
Where is my money?
You said to repay in ten days.
1134
01:17:21,129 --> 01:17:25,878
It is been one month now. You took
money and didn’t repay till date.
1135
01:17:26,984 --> 01:17:29,807
I cut legs of three guys for
not repaying my money.
1136
01:17:31,596 --> 01:17:34,411
I cut hands of two guys.
I cut the head of one guy.
1137
01:17:35,395 --> 01:17:36,547
Return my money.
1138
01:17:37,563 --> 01:17:40,162
I’m on the same job, uncle.
I’ll pay it.
1139
01:17:40,591 --> 01:17:43,519
I’ll give four days of time.
If not paid, I’ll take your life.
1140
01:17:44,511 --> 01:17:45,447
See you!
1141
01:17:56,777 --> 01:17:57,787
What is this?
1142
01:17:58,763 --> 01:18:02,306
What is going on here?
Is this the right way to do?
1143
01:18:03,328 --> 01:18:09,490
If you take one week for work to be done
in a day, our Company goodwill goes weak.
1144
01:18:09,716 --> 01:18:14,278
Then our Company board breaks
and I’ll get weak after that.
1145
01:18:14,485 --> 01:18:15,911
No sir, all this happened
because of him.
1146
01:18:16,111 --> 01:18:17,098
No sir, she fell asleep.
1147
01:18:17,298 --> 01:18:18,590
-Thus, all this happened.
-He is telling lies, sir.
1148
01:18:18,790 --> 01:18:20,657
-He’s saying lies.
-No sir, she fell asleep.
1149
01:18:20,857 --> 01:18:22,188
-Why are you saying lies?
-I’ll beat you up.
1150
01:18:22,388 --> 01:18:23,810
-You don’t overact.
-Just stop that.
1151
01:18:29,959 --> 01:18:32,854
She slept and I got sleep by
seeing her asleep, sir.
1152
01:18:33,054 --> 01:18:34,579
No sir, I got sleep as he fell asleep.
1153
01:18:34,779 --> 01:18:36,952
-You slept.
-No, I slept because of you.
1154
01:18:37,261 --> 01:18:39,745
--See, what’s he doing sir.
-I slept as you fell asleep.
1155
01:18:40,982 --> 01:18:42,118
Stop it!
1156
01:18:43,582 --> 01:18:47,975
I said, stop it.
You please don’t fight.
1157
01:18:49,958 --> 01:18:52,314
I don’t like the fights at all.
1158
01:18:53,216 --> 01:18:57,698
That’s because my grandparents
fought every day.
1159
01:18:58,786 --> 01:19:02,436
My grandpa hit granny with
his hand stick.
1160
01:19:02,970 --> 01:19:05,952
Granny hit grandpa with
the powdering stick.
1161
01:19:09,268 --> 01:19:10,224
He is dead.
1162
01:19:12,099 --> 01:19:14,805
After some time later,
my parents used to get into fights.
1163
01:19:16,008 --> 01:19:18,112
My father pushed my mom
from the cot.
1164
01:19:19,597 --> 01:19:23,010
Mom pushed dad from the top
of the building.
1165
01:19:23,383 --> 01:19:24,282
He is dead.
1166
01:19:25,408 --> 01:19:32,588
Thus, I fear about fights that
they may somehow involve me.
1167
01:19:33,061 --> 01:19:36,354
-No problem even if you sleep.
-Ok!
1168
01:19:36,983 --> 01:19:40,160
Please don’t fight and put
the company to sleep.
1169
01:19:40,688 --> 01:19:41,953
Try to understand.
1170
01:19:43,132 --> 01:19:44,266
Now you can go.
1171
01:20:03,079 --> 01:20:04,308
Madam, did the interview start?
1172
01:20:04,640 --> 01:20:07,172
-Just ten minutes sir, be seated.
-Ok madam, thank you!
1173
01:20:09,603 --> 01:20:12,172
Goddess Pochamma,
bless me get the job.
1174
01:20:14,386 --> 01:20:15,695
What are you doing, brother?
1175
01:20:16,576 --> 01:20:18,781
I prayed to be selected in
the interview, brother.
1176
01:20:18,981 --> 01:20:21,940
We shouldn’t serve food without plate and
pray to God without existence, brother.
1177
01:20:22,146 --> 01:20:25,649
Correct brother, no value these
days even to those doing rituals.
1178
01:20:25,849 --> 01:20:27,092
What would we be blessed
with jobs now?
1179
01:20:27,515 --> 01:20:30,662
See, so many people are waiting here
for jobs not knowing this small matter.
1180
01:20:36,975 --> 01:20:39,765
-Sir!
-Did anybody come for interview?
1181
01:20:39,965 --> 01:20:43,065
-Yes sir! -Ask them to wait
for 10 minutes and I’ll call you.
1182
01:20:43,265 --> 01:20:44,162
-Ok sir!
-Ok!
1183
01:20:53,228 --> 01:20:55,820
Why would we get the job when
such girls are here, brother?
1184
01:20:56,315 --> 01:20:58,153
-Who?
-This girl, brother!
1185
01:20:59,405 --> 01:21:00,931
-You!
-You!
1186
01:21:02,630 --> 01:21:04,777
Did you come for interview
or to ruin these people?
1187
01:21:05,073 --> 01:21:08,182
Idiot, I’m not such a person.
You ruin the cities.
1188
01:21:08,431 --> 01:21:12,121
I thought you just have a third
degree from Police station.
1189
01:21:12,321 --> 01:21:13,938
Oh no, you also have a degree?
1190
01:21:14,138 --> 01:21:17,940
Huh, I was school first in tenth.
I scored 420 marks.
1191
01:21:18,140 --> 01:21:21,609
-Yes, you are a 420 right?
-Huh, who is 420, idiot?
1192
01:21:22,037 --> 01:21:24,080
I’ll bash you up if you say
one more word about me.
1193
01:21:24,280 --> 01:21:26,108
Hello, I too can bash up.
1194
01:21:26,358 --> 01:21:28,537
You’ll be minced if I push you
from the tenth floor.
1195
01:21:28,846 --> 01:21:30,047
Come on, push me if you have
the guts.
1196
01:21:30,247 --> 01:21:31,000
Come on idiot, let’s see.
1197
01:21:31,200 --> 01:21:33,131
-Get lost, you dirty idiot.
-Shut your mouth!
1198
01:21:33,545 --> 01:21:35,471
-Dirty rascal, stupid…
-Hey, get lost.
1199
01:21:42,581 --> 01:21:43,740
Stop it!
1200
01:21:43,960 --> 01:21:48,358
What’s this nonsense? Are you here
for interview or for karate classes?
1201
01:21:48,625 --> 01:21:51,274
Are you doing interviews for
jobs or for pick pocketing?
1202
01:21:51,539 --> 01:21:52,856
She is a big pick pocket, sir.
1203
01:21:54,134 --> 01:21:55,577
Sir, he is a big dacoit.
1204
01:21:56,547 --> 01:21:59,425
Sir, no problem if you don’t give me
the job. But, don’t give her the job.
1205
01:21:59,718 --> 01:22:01,418
Your Company will go ruined
if you give her a job.
1206
01:22:02,335 --> 01:22:05,512
Sir, no problem if you don’t
select me. But, don’t select him.
1207
01:22:05,887 --> 01:22:11,031
If selected, not just your company sales,
but even cells in your body will drop.
1208
01:22:11,727 --> 01:22:12,819
He is a big thief, sir.
1209
01:22:15,089 --> 01:22:16,895
All Stuartpuram thieves are
his grandfathers, sir.
1210
01:22:17,095 --> 01:22:19,275
Our grandfathers became so only after
her grannies came into their life, sir.
1211
01:22:20,665 --> 01:22:23,772
If you talk about my family,
I’ll strip you and beat you up.
1212
01:22:23,972 --> 01:22:26,226
See sir, she’s saying to strip
in front of so many people.
1213
01:22:26,625 --> 01:22:28,902
This is her life, sir.
She’s a big waste, sir.
1214
01:22:29,122 --> 01:22:31,508
You say me that, rascal.
I’ll kill you.
1215
01:22:31,708 --> 01:22:32,756
Yeah, we’ll get killed by you.
1216
01:22:36,192 --> 01:22:36,886
Stop it!
1217
01:22:37,655 --> 01:22:41,864
For your kind information,
I’m afraid of fights.
1218
01:22:42,812 --> 01:22:45,139
My granny in those days to
my grandpa…
1219
01:22:45,801 --> 01:22:47,157
Stop your flashback, sir.
1220
01:22:49,485 --> 01:22:51,586
Sir, you will have no future
if you give him a job.
1221
01:22:51,786 --> 01:22:53,542
You’ll have no life at all if you
give her a job, sir.
1222
01:22:53,742 --> 01:22:55,297
Idiot, I’ll beat you up with a log
and kill.
1223
01:22:55,497 --> 01:22:56,790
I’ll push you from the building
and kill you.
1224
01:22:57,572 --> 01:23:02,833
Oh no, log and the building!
1225
01:23:03,174 --> 01:23:06,274
Log and building…
1226
01:23:06,860 --> 01:23:08,980
Oh no!
1227
01:23:09,693 --> 01:23:11,695
Oh no sir, please get up.
1228
01:23:14,194 --> 01:23:15,906
-Oh no, what happened sir?
-What’s wrong, sir?
1229
01:23:17,305 --> 01:23:18,201
What happened, sir?
1230
01:23:19,673 --> 01:23:22,842
See, you are at loss if I give
him the job.
1231
01:23:23,660 --> 01:23:26,854
You have a problem if he is
given a job.
1232
01:23:27,065 --> 01:23:29,807
It is a problem to me,
if I give a job to you both.
1233
01:23:31,107 --> 01:23:34,364
-Please leave from sir.
-No, sir!
1234
01:23:34,688 --> 01:23:36,836
-I lost the job because of you.
-I lost my job because of you.
1235
01:23:37,036 --> 01:23:40,624
-Get lost from here. -If you
don’t leave, I’ll file a case on you.
1236
01:23:41,128 --> 01:23:44,123
I’ll file a case. Get out from here.
1237
01:23:44,323 --> 01:23:46,428
-I’ll see your end, get lost.
-What’ll you see my end?
1238
01:23:46,969 --> 01:23:47,738
You get lost!
1239
01:23:55,020 --> 01:23:56,009
What is he checking?
1240
01:24:01,348 --> 01:24:02,163
Oh no, dude!
1241
01:24:03,298 --> 01:24:06,515
Hey dude! What happened?
1242
01:24:08,435 --> 01:24:12,293
For the first time,
I wanted to do a job.
1243
01:24:13,585 --> 01:24:15,463
That too is lost because of her.
1244
01:24:16,605 --> 01:24:18,236
She hit me on my feelings recently.
1245
01:24:19,154 --> 01:24:20,613
Today, she hit me on my income.
1246
01:24:23,496 --> 01:24:25,936
I got to do something to her.
Do something!
1247
01:24:33,460 --> 01:24:36,650
Oh no, she is not a lady.
1248
01:24:40,349 --> 01:24:43,018
She’s a monster.
1249
01:24:43,218 --> 01:24:44,619
-Dude!
-She belongs to that race.
1250
01:24:46,914 --> 01:24:49,365
We’re here for you.
We’re here.
1251
01:24:51,149 --> 01:24:53,232
We’ll bring her and put in
the godown.
1252
01:24:53,894 --> 01:24:58,594
You bite, squeeze or do
whatever, your wish.
1253
01:25:00,686 --> 01:25:02,224
Do I look like a rapist to you?
1254
01:25:03,297 --> 01:25:08,389
Pierce with needles, cut with
a blade, take a knife and…
1255
01:25:08,589 --> 01:25:10,558
Hey… Do I look like a sadist?
1256
01:25:11,049 --> 01:25:12,522
-Am I a sadist?
-No!
1257
01:25:13,701 --> 01:25:15,566
But, something should be
done to her.
1258
01:25:16,550 --> 01:25:20,784
Dude, you say to do something
to her. But, you don’t do anything.
1259
01:25:21,056 --> 01:25:22,448
Then, what will you do?
1260
01:25:25,457 --> 01:25:28,266
-I’ll kill. I’ll kill her.
-What?
1261
01:25:28,584 --> 01:25:30,890
I’ll kill her, dude. I’ll kill.
1262
01:25:33,270 --> 01:25:35,750
-Dude!
-Why is he flat saying to kill her?
1263
01:25:36,275 --> 01:25:38,110
-Hey dude!
-Hey!
1264
01:25:59,089 --> 01:26:01,110
-Come on, Sunny Leone!
-Get up, rascals!
1265
01:26:01,750 --> 01:26:02,872
-Get up!
-Come on!
1266
01:26:03,458 --> 01:26:05,325
-Hey, you!
-Get up!
1267
01:26:07,072 --> 01:26:08,374
Hey, get up!
1268
01:26:12,042 --> 01:26:14,199
Oh you! Why are you here, sir?
1269
01:26:14,511 --> 01:26:15,983
Was there any mess in the slum?
1270
01:26:16,475 --> 01:26:18,552
-For you! -For me?
-Yes!
1271
01:26:18,752 --> 01:26:20,585
-What happened, sir?
-CI sir is calling you.
1272
01:26:20,785 --> 01:26:24,620
-CI sir? For what, sir?
-Come, there’s a serious matter.
1273
01:26:25,929 --> 01:26:27,620
-Fine, let’s go.
-Move!
1274
01:26:42,437 --> 01:26:44,064
You guys stay back and
you come with us.
1275
01:26:44,264 --> 01:26:45,410
-You guys stop.
-You be right here.
1276
01:26:46,215 --> 01:26:47,005
Move aside.
1277
01:26:57,722 --> 01:26:59,638
-Hey, come!
-What, sir?
1278
01:27:01,276 --> 01:27:02,921
-Leave! -Ok sir!
-What happened, sir?
1279
01:27:03,630 --> 01:27:04,647
Wait, CI sir will be coming.
1280
01:27:05,107 --> 01:27:08,628
Why will patients be taken to hospital
and idiots like you to the station?
1281
01:27:10,491 --> 01:27:11,736
It is to set you straight.
1282
01:27:11,936 --> 01:27:12,998
-What do I know?
-Shut up!
1283
01:27:14,132 --> 01:27:16,921
-Is it him? -Yes sir,
he did something to my friend.
1284
01:27:17,634 --> 01:27:18,808
What have you done to
my daughter?
1285
01:27:19,222 --> 01:27:21,479
Please tell, you’ll at least get
some goodwill.
1286
01:27:21,772 --> 01:27:23,199
Say, what have you done to
their daughter?
1287
01:27:23,399 --> 01:27:24,686
I have nothing to do with
this at all, sir.
1288
01:27:24,997 --> 01:27:28,128
Don’t you understand?
Don’t you know my friend Savitri?
1289
01:27:28,766 --> 01:27:30,512
You cheated her on the name
of love.
1290
01:27:30,950 --> 01:27:32,121
And now you made her disappear.
1291
01:27:32,321 --> 01:27:34,088
Why do you ask me if your
friend is missing?
1292
01:27:34,605 --> 01:27:37,934
Why? Didn’t you go around
hotels, clubs and pubs with her?
1293
01:27:38,520 --> 01:27:40,258
-Yes, I did sir.
-That’s the reason.
1294
01:27:40,477 --> 01:27:43,728
You lost interest on her.
You sold off that innocent girl.
1295
01:27:43,978 --> 01:27:48,025
Sir, what’s she innocent? She could sell
leaves in forest and sand in the desert.
1296
01:27:48,604 --> 01:27:51,103
She cheats so easy like whistling, sir.
1297
01:27:51,303 --> 01:27:52,784
She is the brand Ambassador
of cheating.
1298
01:27:53,065 --> 01:27:55,364
It is a lie.
My daughter is a good girl.
1299
01:27:57,000 --> 01:27:58,520
You made my daughter disappear.
1300
01:27:59,256 --> 01:28:02,284
Say idiot, girls are missing in
city from so many days.
1301
01:28:03,051 --> 01:28:05,604
Is it just you, or is there
any gang behind you?
1302
01:28:06,619 --> 01:28:08,815
I’ve been watching your stunts
in the slum from a long time.
1303
01:28:09,521 --> 01:28:11,135
Did you even start business
with girls now?
1304
01:28:11,335 --> 01:28:13,763
-Sir, talk with respect.
-What idiot, raising your voice?
1305
01:28:15,219 --> 01:28:18,365
You give a complaint, sir. I’ll make
him tell where your daughter is.
1306
01:28:19,192 --> 01:28:24,002
Look dear, she is our only child.
We can’t live if something goes wrong.
1307
01:28:25,226 --> 01:28:29,295
My daughter is very good.
She works very hard for all of us.
1308
01:28:29,780 --> 01:28:31,484
Please, let go my daughter.
1309
01:28:33,390 --> 01:28:36,123
I’ll make this idiot reveal the truth.
You leave now.
1310
01:28:36,323 --> 01:28:37,172
-Ok sir!
-Fine sir!
1311
01:28:37,372 --> 01:28:38,305
Come aunty, let’s go.
1312
01:28:39,375 --> 01:28:41,680
-Push him in and break his joints.
-Ok sir!
1313
01:28:43,706 --> 01:28:44,822
-Dude!
-Hey dude!
1314
01:28:45,932 --> 01:28:48,405
Namaste, sir!
Why did you bring my son, sir?
1315
01:28:49,181 --> 01:28:53,562
Your son is trapping girls and then
selling them in market like the fish.
1316
01:28:54,249 --> 01:28:55,676
What son, why is Sir talking so?
1317
01:28:56,046 --> 01:28:58,789
I know nothing, dad. They are
purposefully trapping me into this.
1318
01:28:59,391 --> 01:29:01,284
-What are you blabbering, idiot?
-Sir please!
1319
01:29:02,029 --> 01:29:03,196
We live in the slum, sir.
1320
01:29:03,642 --> 01:29:06,532
He may be a vagabond, but never
does such filthy deeds.
1321
01:29:07,216 --> 01:29:11,188
I see. Your son takes girls in
Audi cars.
1322
01:29:12,893 --> 01:29:16,488
He takes them to pubs.
He books big hotels.
1323
01:29:17,637 --> 01:29:19,014
Where did he get the money?
1324
01:29:19,714 --> 01:29:22,344
-What’s this?
-There’s no truth in it, dad.
1325
01:29:22,571 --> 01:29:23,746
Then, what is the truth?
1326
01:29:27,166 --> 01:29:30,487
Yes, tell me. What?
Is Pinky missing?
1327
01:29:31,329 --> 01:29:33,656
What’s that? You said she went to
her friend’s house yesterday, right?
1328
01:29:34,225 --> 01:29:36,760
Is it? Fine, I’m coming.
1329
01:29:37,647 --> 01:29:39,818
What, dad? Didn’t sister come
home from yesterday?
1330
01:29:40,025 --> 01:29:42,438
She didn’t come, it seems.
Sir, even my daughter is missing.
1331
01:29:42,761 --> 01:29:45,159
I really don’t know anything
about Savitri, sir.
1332
01:29:46,458 --> 01:29:48,774
My sister is innocent, sir.
She is missing now.
1333
01:29:49,059 --> 01:29:50,181
She doesn’t know anything, sir.
1334
01:29:50,453 --> 01:29:53,873
We’ll take care about your sister.
You first say about that girl.
1335
01:29:54,358 --> 01:29:57,983
I really don’t know, sir.
My sister is missing.
1336
01:29:58,183 --> 01:30:00,071
Just give me one day time and
I’ll find out, sir.
1337
01:30:01,054 --> 01:30:04,239
Sir, he is a vagabond and
this is true.
1338
01:30:04,819 --> 01:30:07,987
But, he never messes up with
any girl’s life, sir.
1339
01:30:09,250 --> 01:30:11,322
Sir, they live in the slum
adjacent to us.
1340
01:30:11,595 --> 01:30:13,228
I’ll give the assurance,
if required, sir.
1341
01:30:14,919 --> 01:30:17,407
This is not any small matter.
This is the matter of girls.
1342
01:30:17,607 --> 01:30:21,038
Your job and his life, both will be
gone if something goes wrong.
1343
01:30:23,463 --> 01:30:24,426
Ok, go!
1344
01:30:24,827 --> 01:30:26,325
-Thanks brother!
-Thank you, sir.
1345
01:30:26,695 --> 01:30:27,597
We’ll take leave, sir.
1346
01:30:27,797 --> 01:30:29,422
Keep an eye on them.
You come in.
1347
01:30:29,622 --> 01:30:31,703
Dad, you and mom don’t take
any tension. I’ll take care.
1348
01:30:31,922 --> 01:30:32,866
You go home.
1349
01:30:33,881 --> 01:30:35,728
Hey, you come with me.
You guys go with dad.
1350
01:30:36,398 --> 01:30:37,185
Come, dude!
1351
01:30:40,065 --> 01:30:40,682
Tell me, dude!
1352
01:30:40,882 --> 01:30:43,894
-I sent you a video, She looks like our
Upendra’s sister. Check it. -Is it?
1353
01:30:44,727 --> 01:30:46,133
Wait, I’ll check it.
1354
01:30:51,992 --> 01:30:53,389
-Dude, stop the bike.
-What’s the matter?
1355
01:30:53,589 --> 01:30:54,951
See this video.
She’s our sister, right?
1356
01:30:55,957 --> 01:30:58,588
Hey, it is our sister. You check
that car number urgently.
1357
01:31:00,277 --> 01:31:02,614
-Did you check?
-It is 3547.
1358
01:31:03,170 --> 01:31:06,782
-Wait, I’ll call Mallesh. Tell me
that car number. -3547!
1359
01:31:10,248 --> 01:31:13,926
Mallesh, Ashok will send you a car number.
Trace it out and give me the location.
1360
01:31:16,905 --> 01:31:18,102
That idiot is dead if we get him.
1361
01:31:20,834 --> 01:31:22,629
-Did you send the number?
-Yes, I sent.
1362
01:31:35,212 --> 01:31:36,118
Tell me, Mallesh.
1363
01:31:37,214 --> 01:31:38,036
Did you get it?
1364
01:31:38,855 --> 01:31:40,098
Send exact location by WhatsApp.
1365
01:31:53,738 --> 01:31:55,790
Dude, car with the same number!
1366
01:31:56,886 --> 01:31:57,746
This is it.
1367
01:32:00,709 --> 01:32:03,212
Building looks like they are
very rich guys.
1368
01:32:05,246 --> 01:32:07,729
Let it be anybody, we’ll have
to break him.
1369
01:32:07,929 --> 01:32:09,538
-You come!
-Then, let’s go.
1370
01:32:13,500 --> 01:32:15,637
Building looks like they are
very rich guys.
1371
01:32:15,837 --> 01:32:17,077
Who will stop us, come on.
1372
01:32:17,358 --> 01:32:20,326
Ok, you don’t back down.
I’ll be behind you.
1373
01:32:20,567 --> 01:32:21,368
Let’s go!
1374
01:32:30,830 --> 01:32:31,529
Who are you?
1375
01:32:31,729 --> 01:32:33,541
-Is that 3547 black car yours?
-Yes, mine!
1376
01:32:35,478 --> 01:32:36,466
Why do you hit me, sir?
1377
01:32:37,817 --> 01:32:40,335
-Where is Pinky?
-Who is Pinky, sir?
1378
01:32:40,622 --> 01:32:42,154
Did you rake her in car without
knowing her?
1379
01:32:42,354 --> 01:32:43,758
Where is she?
What have you done to her?
1380
01:32:43,958 --> 01:32:45,139
I don’t understand what you
are talking, sir.
1381
01:32:45,487 --> 01:32:47,326
I don’t know who that Pinky is, sir.
1382
01:32:47,526 --> 01:32:48,993
The girl you took in car,
the day before.
1383
01:32:49,317 --> 01:32:53,301
The day before… Sir, I gave my
car for servicing four days back.
1384
01:32:53,501 --> 01:32:54,572
I got it back yesterday, sir.
1385
01:32:54,798 --> 01:32:58,147
Why does he say servicing?
What servicing? Say, which garage?
1386
01:32:58,501 --> 01:32:59,375
Sir, that is….
1387
01:33:14,178 --> 01:33:16,444
-Sir, he’s the owner of this garage.
-Yes, what do you need?
1388
01:33:16,644 --> 01:33:18,768
Did he give his car for servicing,
a week back?
1389
01:33:18,968 --> 01:33:20,568
Yes, he gave it. He took it back
yesterday, right?
1390
01:33:20,768 --> 01:33:21,830
Then, who took it the day before?
1391
01:33:22,663 --> 01:33:23,703
It was in the garage day before.
1392
01:33:23,903 --> 01:33:25,698
If it was in garage, how can
the car come out?
1393
01:33:26,008 --> 01:33:28,772
How will the car come out without the
knowledge of car and garage owners?
1394
01:33:29,007 --> 01:33:30,835
I didn’t come to the garage for
two days.
1395
01:33:31,038 --> 01:33:32,197
-And added…
-Hey, wait!
1396
01:33:32,568 --> 01:33:34,732
I can give by night, when
garage closes.
1397
01:33:35,041 --> 01:33:37,617
You should bring it back again by the time
garage opens in the morning, sir.
1398
01:33:38,249 --> 01:33:39,987
It is possible for me only
that way, sir.
1399
01:33:40,188 --> 01:33:41,998
Say if it is ok for you and
I will send it, sir.
1400
01:33:43,493 --> 01:33:48,729
You take 30 to 40 Lakh worth cars, sir.
Increase the payment, sir.
1401
01:33:48,942 --> 01:33:49,967
Hey, get up!
1402
01:33:50,816 --> 01:33:53,408
-Then, there’s Benz here for servicing…
-Hey, come out.
1403
01:33:56,183 --> 01:33:57,268
Who is this fellow?
1404
01:34:03,073 --> 01:34:03,986
Who are you, guys?
1405
01:34:05,472 --> 01:34:07,656
-Whom are you giving the cars?
-What cars, brother?
1406
01:34:07,856 --> 01:34:09,659
What are you doing?
Say what’s happening?
1407
01:34:09,879 --> 01:34:11,164
I’m not giving to anybody, brother.
1408
01:34:11,364 --> 01:34:13,372
Hey, I heard everything you spoke.
1409
01:34:14,365 --> 01:34:17,188
Will you say it or shall I bury
you right in this garage?
1410
01:34:17,421 --> 01:34:18,469
Come on, tell!
1411
01:34:21,651 --> 01:34:22,488
Hey, stop idiot!
1412
01:34:23,382 --> 01:34:25,261
Stop rascal! Hey, stop!
1413
01:34:25,872 --> 01:34:27,354
Hey, stop! Stop!
1414
01:34:32,072 --> 01:34:32,954
We got him. Catch him.
1415
01:34:35,804 --> 01:34:38,856
-Say rascal!
-I give them on rent, brother.
1416
01:34:39,194 --> 01:34:41,366
-To whom?
-Just one person, brother.
1417
01:34:42,035 --> 01:34:43,630
-Say, rascal!
-Don’t hit brother, I’ll tell.
1418
01:34:44,007 --> 01:34:46,569
-Say, what does he do?
-He does reels on Instagram, brother.
1419
01:34:46,819 --> 01:34:50,698
He is very famous.
I’m his fan, brother. I give only to him.
1420
01:34:50,898 --> 01:34:52,042
Who is that guy? Tell his name.
1421
01:34:52,756 --> 01:34:54,786
-Say rascal!
-Please brother, I’ll show you.
1422
01:34:59,032 --> 01:35:00,042
It’s him, brother.
1423
01:35:01,274 --> 01:35:05,621
-This guy! -Dude, he is
very famous in social media.
1424
01:35:05,884 --> 01:35:07,319
He also has huge girl following.
1425
01:35:07,815 --> 01:35:09,298
Let him go. Go, man!
1426
01:35:10,007 --> 01:35:10,888
Get lost, rascal.
1427
01:35:16,144 --> 01:35:17,980
“My name is Psunayana”
1428
01:35:18,732 --> 01:35:19,582
Hey, piece it seems.
1429
01:35:19,782 --> 01:35:22,502
“Huh, not piece. It is P Sunayana”
1430
01:35:24,865 --> 01:35:26,471
“My name is P Sunayana”
1431
01:35:26,671 --> 01:35:28,212
“Once I am on the stage”
1432
01:35:28,412 --> 01:35:31,773
“Even the laziest fellows will
get up and dance”
1433
01:35:31,973 --> 01:35:33,376
“I’m single forever”
1434
01:35:33,576 --> 01:35:35,176
“I mingle with anybody”
1435
01:35:35,376 --> 01:35:38,984
“You’d see heaven once you
spend time with me”
1436
01:35:39,184 --> 01:35:42,432
“Come on, pay money in advance”
1437
01:35:42,632 --> 01:35:46,054
“I’ll give away everything to you”
1438
01:35:46,254 --> 01:35:49,390
“Beat the drum so hard to break it”
1439
01:35:49,590 --> 01:35:53,029
“Let the rust be gone completely”
1440
01:35:54,890 --> 01:35:55,861
What’s it, dude?
1441
01:35:56,308 --> 01:35:58,103
Babe is great, come on clap.
1442
01:35:58,543 --> 01:36:01,670
“Come on clap hard for this
hot babe”
1443
01:36:01,870 --> 01:36:05,150
“Be patient and let it go on
for very long”
1444
01:36:05,432 --> 01:36:08,723
“Rate will be different if
contract is taken in wholesale”
1445
01:36:08,923 --> 01:36:12,295
“You’ll easily get the direct contact”
1446
01:36:12,576 --> 01:36:14,040
“My name is P Sunayana”
1447
01:36:14,240 --> 01:36:15,773
“Once I am on the stage”
1448
01:36:15,973 --> 01:36:19,418
“Even the laziest fellows will
get up and dance”
1449
01:36:30,306 --> 01:36:33,461
“A guy says to touch his body
with my hand”
1450
01:36:33,673 --> 01:36:37,782
“When I feel happy and
think he’d give more”
1451
01:36:38,152 --> 01:36:39,373
What did he give you then?
1452
01:36:40,656 --> 01:36:42,318
“He pays just a hundred”
1453
01:36:44,121 --> 01:36:46,448
“He says that’s his limit”
1454
01:36:48,056 --> 01:36:51,356
“A guy says ok for the big one
or the small one”
1455
01:36:51,556 --> 01:36:54,853
“He adjusts if the babe is
cute enough”
1456
01:36:55,073 --> 01:36:58,261
“A guy boasts a lot about himself”
1457
01:36:58,461 --> 01:37:01,600
“He goes stunned just by
seeing my arms”
1458
01:37:03,327 --> 01:37:05,551
“He’ll go completely stunned”
1459
01:37:07,301 --> 01:37:10,455
“Come on clap hard for this
hot babe”
1460
01:37:10,743 --> 01:37:14,094
“Be patient and let it go on
for very long”
1461
01:37:14,294 --> 01:37:17,553
“Rate will be different if contract
is taken in wholesale”
1462
01:37:17,775 --> 01:37:21,100
“You’ll easily get the direct contact”
1463
01:37:28,517 --> 01:37:31,682
“A guy peeps from the rooftop
of my house”
1464
01:37:31,882 --> 01:37:36,246
“He follows behind me and
does great mess”
1465
01:37:38,848 --> 01:37:40,983
“He troubles a lot”
1466
01:37:42,468 --> 01:37:44,955
“He makes me go mad”
1467
01:37:46,231 --> 01:37:49,438
“A guy gives perfumes asking
to spray and spread”
1468
01:37:49,734 --> 01:37:53,073
“He says to wait for his arrival”
1469
01:37:53,273 --> 01:37:56,430
“A guy waits secretly at
a hidden place”
1470
01:37:56,630 --> 01:38:00,152
“He goes fried with the heat
from my body”
1471
01:38:01,540 --> 01:38:03,765
“The boy makes noise”
1472
01:38:05,537 --> 01:38:08,756
“Come on clap hard for this
hot babe”
1473
01:38:08,956 --> 01:38:12,355
“Be patient and let it go on
for very long”
1474
01:38:12,555 --> 01:38:15,803
“Rate will be different if contract
is taken in wholesale”
1475
01:38:16,003 --> 01:38:19,517
“You’ll easily get the direct contact”
1476
01:39:11,888 --> 01:39:15,461
Pinky, here is biryani for you.
1477
01:39:16,918 --> 01:39:18,316
Please, leave me.
1478
01:39:22,595 --> 01:39:26,419
When a boy and girl are in
the guest house,
1479
01:39:26,619 --> 01:39:28,676
romance should take place and
not the action, baby.
1480
01:39:29,204 --> 01:39:30,567
You said to be my fan, right?
1481
01:39:31,047 --> 01:39:33,168
How if you don’t fulfill the wishes
of the person you like?
1482
01:39:33,484 --> 01:39:36,676
Please delete that video and
send me back to my house.
1483
01:39:39,109 --> 01:39:42,815
I thought of leaving you.
But, you didn’t listen to me.
1484
01:39:43,702 --> 01:39:46,720
If you listened to me and enjoyed
happily with him for one night,
1485
01:39:46,920 --> 01:39:47,778
it’d have been over.
1486
01:39:48,275 --> 01:39:52,260
Did you listen? See now,
you got to know what I am.
1487
01:39:54,103 --> 01:39:55,981
I’ll be pushed in, if I send you out.
1488
01:39:56,665 --> 01:39:58,297
Huh, there’s no chance of
leaving you.
1489
01:39:58,682 --> 01:40:02,420
I’ll send you to Dubai.
I’ll earn Millions on you.
1490
01:40:05,303 --> 01:40:08,087
We don’t know the song
which plays in FM here.
1491
01:40:08,674 --> 01:40:13,497
You too will not know who all would
sit in auction for you there in Dubai.
1492
01:40:14,049 --> 01:40:15,698
I beg you, please sir.
1493
01:40:16,510 --> 01:40:18,771
-Send me back to my house.
-No, no way!
1494
01:40:19,232 --> 01:40:22,504
It is too late. But still, a girl valuing
parents cannot give pleasure.
1495
01:40:23,864 --> 01:40:24,937
Didn’t you listen to that story?
1496
01:40:25,137 --> 01:40:26,808
I’ll catch your feet, please sir.
1497
01:40:27,194 --> 01:40:28,643
Hey, is this the location?
1498
01:40:29,082 --> 01:40:30,616
Hey, who are you?
1499
01:40:31,392 --> 01:40:32,394
Huh, get lost rascal.
1500
01:40:40,067 --> 01:40:41,590
What are you looking at?
Go in and bash him up first.
1501
01:40:41,790 --> 01:40:44,718
Let me first find if sister is here.
Then, I’ll bury that rascal.
1502
01:40:45,448 --> 01:40:46,458
Dirty rascal!
1503
01:40:54,872 --> 01:40:56,796
Who are you all, dirty rascals?
1504
01:41:01,523 --> 01:41:02,478
Please leave me.
1505
01:41:08,599 --> 01:41:09,391
Huh!
1506
01:41:09,664 --> 01:41:11,453
What the… What the f**k?
1507
01:41:25,138 --> 01:41:25,981
Hey, where is sister?
1508
01:41:28,009 --> 01:41:28,958
Brother!
1509
01:41:33,895 --> 01:41:35,286
Let’s leave from here first.
1510
01:41:36,736 --> 01:41:38,210
-Come, dear.
-Let’s go.
1511
01:41:42,141 --> 01:41:43,106
-Brother!
-What?
1512
01:41:43,955 --> 01:41:45,316
-What about her?
-Who?
1513
01:41:45,716 --> 01:41:48,129
They brought one more girl
along with me, brother.
1514
01:41:48,492 --> 01:41:49,382
Where is she?
1515
01:41:51,265 --> 01:41:53,315
You! Why are you here?
1516
01:41:54,608 --> 01:41:55,812
Are all these from your batch?
1517
01:41:57,540 --> 01:42:00,642
No, it was not that brother.
What exactly happened was…
1518
01:42:01,258 --> 01:42:03,219
There is Instagram fame Vivek, Vicky.
1519
01:42:03,478 --> 01:42:06,052
I thought my followers will increase
by taking a selfie with him and
1520
01:42:06,252 --> 01:42:07,636
uploading it on my Instagram.
1521
01:42:07,855 --> 01:42:10,906
I went to his guest house for
selfie as he invited me there.
1522
01:42:13,201 --> 01:42:16,527
-Wow, your guest house is really
so good. -Thank you!
1523
01:42:17,181 --> 01:42:17,959
Thank you!
1524
01:42:20,796 --> 01:42:25,445
Your craze in social media is so
big and thus I too became your fan.
1525
01:42:25,645 --> 01:42:28,709
You know what? I earned all this
being social media influencer.
1526
01:42:28,972 --> 01:42:30,037
You are so lucky.
1527
01:42:30,322 --> 01:42:34,482
Your craze in social media is so
big and thus I too became your fan.
1528
01:42:34,725 --> 01:42:35,333
Thank you!
1529
01:42:35,533 --> 01:42:36,596
Will you give me one selfie?
1530
01:42:37,026 --> 01:42:39,608
Sure! You came to my house
for the first time.
1531
01:42:39,808 --> 01:42:41,792
How can you go without having
a coffee? Come, let’s have coffee.
1532
01:42:42,011 --> 01:42:44,242
-What about selfie?
-First coffee and then selfie.
1533
01:42:44,442 --> 01:42:45,224
Ok!
1534
01:43:01,825 --> 01:43:02,557
Pinky!
1535
01:43:04,285 --> 01:43:05,647
Take your coffee. Oh no!
1536
01:43:06,241 --> 01:43:09,117
-Sorry! Oh no, it is spoilt.
-No problem.
1537
01:43:11,347 --> 01:43:13,665
How can we take selfie with
wet dress?
1538
01:43:13,865 --> 01:43:15,723
-I just have only this dress.
-Is it?
1539
01:43:16,918 --> 01:43:19,994
No problem, my sister’s dresses
are there. You can go and change.
1540
01:43:20,194 --> 01:43:21,503
-Is it ok?
-No problem.
1541
01:43:31,011 --> 01:43:34,094
-Hey, dress is a great fit on you.
-Yes, thank you.
1542
01:43:34,294 --> 01:43:36,643
-I’ll return in two days.
-It’s ok, no problem.
1543
01:43:36,843 --> 01:43:38,472
It’s getting late. Dad will get
angry and I got to leave.
1544
01:43:38,672 --> 01:43:39,759
Sure, sure! Please!
1545
01:43:39,970 --> 01:43:41,587
-Hey, selfie!
-Ok!
1546
01:43:48,562 --> 01:43:51,236
Yes, I’ll have great following now.
1547
01:43:52,241 --> 01:43:54,254
He called me again after a few days.
1548
01:43:54,454 --> 01:43:56,147
I felt very happy and lifted the call.
1549
01:43:56,470 --> 01:43:58,590
-I sent you a video, watch it.
-Oh, is it? Ok!
1550
01:44:00,662 --> 01:44:06,701
He recorded me changing the dress,
sent it to me and started blackmailing me.
1551
01:44:08,445 --> 01:44:09,289
Oh no!
1552
01:44:12,366 --> 01:44:14,287
Why did you shoot my video
like that?
1553
01:44:16,885 --> 01:44:18,584
I thought you were a very good person.
1554
01:44:19,547 --> 01:44:20,960
I didn’t expect you to do like this.
1555
01:44:21,936 --> 01:44:24,904
I’m a good guy.
But, my deeds are bad.
1556
01:44:26,877 --> 01:44:32,483
Look, for this video not to go viral
on social media, you’ll have to go to
1557
01:44:32,758 --> 01:44:34,628
the place I say tomorrow and
do what I say.
1558
01:44:37,569 --> 01:44:40,962
Look baby, you already got booked.
1559
01:44:42,227 --> 01:44:46,026
-Please sir, I’m not like that.
-Adjust for just one hour.
1560
01:44:46,455 --> 01:44:47,952
Please delete that video.
1561
01:44:50,347 --> 01:44:55,074
Don’t cry baby. Listen to me and do
what I said. Video will be deleted.
1562
01:44:55,783 --> 01:45:00,074
All my family members will commit
suicide if they see that video. Please!
1563
01:45:01,194 --> 01:45:04,610
Don’t waste my time.
Just listen to me. It will be over.
1564
01:45:04,822 --> 01:45:08,943
Or else, you’ll be all over Insta, Face book,
Twitter, Snapchat and everywhere.
1565
01:45:09,291 --> 01:45:10,668
-Up to you now, bye.
-No please!
1566
01:45:11,023 --> 01:45:14,969
-No please, I’ll do what you say.
Delete that video. -Yes!
1567
01:45:15,243 --> 01:45:16,516
That’s like a good girl.
1568
01:45:19,510 --> 01:45:22,330
Get in, sit.
1569
01:45:23,491 --> 01:45:24,633
No!
1570
01:45:29,548 --> 01:45:32,545
Some goons are chasing me there.
Please save me.
1571
01:45:32,997 --> 01:45:35,272
Hey, leave idiot.
Who are you, guys?
1572
01:45:36,281 --> 01:45:39,809
-Leave, idiot. Leave.
-No!
1573
01:45:40,238 --> 01:45:41,291
That is what happened, brother.
1574
01:45:41,491 --> 01:45:43,631
She fell in risk trying to save me.
1575
01:46:07,896 --> 01:46:13,667
Savitri, sorry! I lied a lot and
cheated you so much.
1576
01:46:14,570 --> 01:46:17,415
I don’t know why, but am crazy
about money from childhood.
1577
01:46:17,922 --> 01:46:19,477
I couldn’t live without money.
1578
01:46:20,768 --> 01:46:23,339
But, I can’t live without you now.
1579
01:46:32,810 --> 01:46:36,031
If you really were a cheater,
you wouldn’t say the truth.
1580
01:46:36,737 --> 01:46:38,415
I too thought money was
the most valuable.
1581
01:46:40,203 --> 01:46:42,893
But, I understood nothing is
more valuable than love.
1582
01:46:45,723 --> 01:46:48,272
I loved you then only with talks.
1583
01:46:49,768 --> 01:46:51,721
Now, I wish to love with the heart.
1584
01:46:52,624 --> 01:46:54,527
I wish to be with you for life long.
1585
01:46:56,921 --> 01:46:59,227
-I love you.
-Love you too, Savitri.
1586
01:46:59,589 --> 01:47:00,742
Love you so much!
1587
01:47:34,440 --> 01:47:36,694
“Love is born on you”
1588
01:47:36,894 --> 01:47:38,812
“My voice came for you”
1589
01:47:39,360 --> 01:47:41,502
“I’ll walk now with you”
1590
01:47:41,939 --> 01:47:44,180
“I’ll come along as your companion”
1591
01:47:44,803 --> 01:47:46,817
“Love is born on you”
1592
01:47:47,307 --> 01:47:49,335
“My voice came for you”
1593
01:47:49,916 --> 01:47:51,937
“I’ll walk now with you”
1594
01:47:52,420 --> 01:47:54,729
“I’ll come along as your companion”
1595
01:47:55,190 --> 01:47:59,865
“You and I were of two worlds”
1596
01:48:00,415 --> 01:48:04,048
“Time was spent in loneliness”
1597
01:48:05,817 --> 01:48:10,448
“Now you are in me”
1598
01:48:10,969 --> 01:48:15,107
“We are together now in love”
1599
01:48:16,329 --> 01:48:20,847
“This magic was never felt
for so long”
1600
01:48:21,577 --> 01:48:25,937
“This world looks all new to
me now”
1601
01:48:26,899 --> 01:48:31,335
“This pleasure was never felt
for so long”
1602
01:48:32,079 --> 01:48:36,705
“It came in loads to me now”
1603
01:48:40,079 --> 01:48:42,439
“Love is born on you”
1604
01:48:42,718 --> 01:48:44,746
“My voice came for you”
1605
01:48:45,297 --> 01:48:47,610
“I’ll walk now with you”
1606
01:48:47,936 --> 01:48:50,310
“I’ll come along as your companion”
1607
01:49:17,798 --> 01:49:22,344
“We could talk with the flowers”
1608
01:49:22,887 --> 01:49:27,044
“We could be friends with moonlight”
1609
01:49:27,586 --> 01:49:32,549
“I got to know this after meeting you”
1610
01:49:33,405 --> 01:49:37,815
”We could put a hold to the nights”
1611
01:49:38,652 --> 01:49:43,143
‘We could touch and watch
the stars”
1612
01:49:43,780 --> 01:49:48,172
“I got to know this after
meeting you”
1613
01:49:48,580 --> 01:49:55,991
“To cover seven worlds and
seven lives”
1614
01:49:56,533 --> 01:49:59,304
“You start falling in love”
1615
01:49:59,504 --> 01:50:06,576
“To be in dreams or in the heavens”
1616
01:50:06,932 --> 01:50:09,576
“Wish to fall in love”
1617
01:50:09,824 --> 01:50:13,839
“I am not like I was before”
1618
01:50:14,896 --> 01:50:19,469
“I changed now like you”
1619
01:50:20,271 --> 01:50:24,598
“I am not like I was before”
1620
01:50:25,355 --> 01:50:29,813
“I changed now like you”
1621
01:50:33,571 --> 01:50:35,737
“Love is born on you”
1622
01:50:36,039 --> 01:50:38,316
“My voice came for you”
1623
01:50:38,707 --> 01:50:40,946
“I’ll walk now with you”
1624
01:50:41,346 --> 01:50:43,691
“I’ll come along as your companion”
1625
01:50:44,225 --> 01:50:46,141
“Love is born on you”
1626
01:50:46,615 --> 01:50:48,856
“My voice came for you”
1627
01:50:49,210 --> 01:50:51,441
“I’ll walk now with you”
1628
01:50:51,789 --> 01:50:55,049
“I’ll come along as your companion”
1629
01:51:01,159 --> 01:51:03,040
Why did you ask me to come
so urgently?
1630
01:51:03,962 --> 01:51:05,423
What we doubted came true.
1631
01:51:07,940 --> 01:51:12,142
All those who got kidnapped
are active on social media.
1632
01:51:13,267 --> 01:51:15,756
That same gang has kidnapped
even your sister.
1633
01:51:16,724 --> 01:51:18,746
This cannot be done just by
that Vivek alone.
1634
01:51:18,988 --> 01:51:20,493
I think there is someone behind this.
1635
01:51:22,812 --> 01:51:25,794
I heard him talking on phone
that day.
1636
01:51:28,211 --> 01:51:33,065
I remember, he said some old
building in road number 47.
1637
01:51:33,517 --> 01:51:35,433
All the kidnapped girls might
be kept there.
1638
01:51:35,633 --> 01:51:36,563
Shall we give police complaint?
1639
01:51:36,763 --> 01:51:40,704
It seems to be a very big crime,
if he had kidnapped so many girls.
1640
01:51:41,052 --> 01:51:43,643
There’s definitely a very big
network behind this.
1641
01:51:43,983 --> 01:51:44,910
Fine, let’s go.
1642
01:51:53,399 --> 01:51:55,369
Seth, wait for one minute.
1643
01:51:57,598 --> 01:51:59,888
Please leave us sir, we beg you.
1644
01:52:00,212 --> 01:52:02,473
-Namaste Seth!
-Namaste!
1645
01:52:02,673 --> 01:52:05,653
-Seth, we got new materials.
-Show me once.
1646
01:52:06,190 --> 01:52:07,978
See the new material, Seth.
1647
01:52:08,558 --> 01:52:11,143
-Show me more.
-See, the fresh material.
1648
01:52:11,369 --> 01:52:12,521
Material is very good.
1649
01:52:13,783 --> 01:52:16,226
-See!
-I want all of it.
1650
01:52:18,221 --> 01:52:23,152
See the new material.
Come and take it, Seth.
1651
01:52:25,660 --> 01:52:27,553
See Seth, see!
1652
01:52:30,119 --> 01:52:31,957
See you, Seth!
1653
01:52:33,451 --> 01:52:36,254
Hello Social media beauties,
what happened?
1654
01:52:37,351 --> 01:52:39,247
Have you ever been to
foreign countries?
1655
01:52:39,930 --> 01:52:44,531
I’ll send. You can enjoy great
there with Dubai Seths.
1656
01:52:45,283 --> 01:52:47,111
You can get rich. Is it ok?
1657
01:52:47,743 --> 01:52:49,427
Please, leave us sir.
1658
01:52:50,269 --> 01:52:52,207
Silence!
1659
01:53:00,613 --> 01:53:01,458
Hold it!
1660
01:53:01,658 --> 01:53:02,744
Come on, girls!
1661
01:53:23,776 --> 01:53:24,636
Namaste, Bhai!
1662
01:53:24,975 --> 01:53:28,384
You said two girls came from
social media. Where are they?
1663
01:53:28,706 --> 01:53:33,044
That is… A guy came, beat us
and took the girls away, Bhai.
1664
01:53:33,244 --> 01:53:35,168
What? Did he take them away?
1665
01:53:35,877 --> 01:53:37,822
Rascal! What are you doing?
1666
01:53:38,357 --> 01:53:40,377
They would’ve informed
the Police by now.
1667
01:53:41,117 --> 01:53:44,279
You’ve revealed the business
we were doing secretly.
1668
01:53:45,045 --> 01:53:47,824
Sedate all the girls and put them
in the vehicle.
1669
01:53:48,431 --> 01:53:49,262
Ok, Bhai!
1670
01:54:19,988 --> 01:54:23,014
-Where is Baba Mouli?
-You call him by name, rascal?
1671
01:56:29,237 --> 01:56:30,169
-Bhai!
-Who is this fellow?
1672
01:56:30,369 --> 01:56:32,313
This is the guy who took
the girls that day, Bhai.
1673
01:56:32,513 --> 01:56:35,249
Idiot, girls are not dolls to sell.
1674
01:56:35,993 --> 01:56:37,420
They are the mothers who
gave you birth.
1675
01:56:37,620 --> 01:56:39,369
I’m saying this taking the girls
here as the witnesses.
1676
01:56:39,569 --> 01:56:44,977
I’ll kill you so horribly, that every rascal
should shiver to do such things again.
1677
01:56:45,177 --> 01:56:47,408
You kill me, rascal?
Guys, kill that fellow.
1678
01:56:49,944 --> 01:56:52,354
Don’t be scared.
I’ll carefully take you out.
1679
01:57:04,939 --> 01:57:05,821
Careful!
1680
01:57:12,878 --> 01:57:13,745
Shoot him!
1681
01:57:16,445 --> 01:57:17,335
Upendra!
1682
01:57:21,839 --> 01:57:22,696
No!
1683
01:57:41,510 --> 01:57:44,729
Idiot, you play with lives of girls
with the social media as your cover?
1684
01:57:45,114 --> 01:57:46,874
They said to see motherhood in girls.
1685
01:57:47,925 --> 01:57:50,406
You are seeing everything else
other than that, filthy rascals.
1686
01:57:54,473 --> 01:57:57,363
Kill such a filthy idiot, brother.
1687
01:57:57,867 --> 01:57:58,750
Please, brother!
1688
01:58:00,625 --> 01:58:01,576
Kill him, brother.
1689
01:58:05,971 --> 01:58:06,861
Move, move!
1690
01:58:07,366 --> 01:58:08,195
Move, move!
1691
01:58:08,476 --> 01:58:10,305
Move! Move!
1692
01:58:20,391 --> 01:58:21,642
Who killed them?
1693
01:58:22,170 --> 01:58:24,399
We killed them.
1694
01:58:28,667 --> 01:58:33,463
We must kill the idiots doing business
with girls. Why are you asking who killed, sir?
1695
01:58:34,283 --> 01:58:35,646
Anyone can kill them.
1696
01:58:36,083 --> 01:58:38,943
Social media impacted the society
very much.
1697
01:58:39,420 --> 01:58:42,055
It brought great changes in
the lifestyle.
1698
01:58:42,567 --> 01:58:45,978
This is impacting more towards
the bad than the good.
1699
01:58:46,632 --> 01:58:52,589
Cheaters like Vivek with a mask of
social media are ruining lives of many girls.
1700
01:58:53,273 --> 01:58:57,094
So many families are getting
destroyed because of this.
1701
01:58:57,584 --> 01:58:59,545
Fun shouldn’t turn into a curse.
1702
01:58:59,751 --> 01:59:03,266
Our lives shouldn’t slip out of hands
because of the small phone in our hands.
1703
01:59:03,568 --> 01:59:06,084
We did this small attempt to
say this.
1704
01:59:06,507 --> 01:59:10,671
Responsibility to safeguard girls
of our house lies on all of us.
1705
01:59:11,041 --> 01:59:12,815
Girls, beware!
1706
01:59:14,025 --> 01:59:17,281
Slum boy Upendra catches the gang
behind the missing of so many girls
1707
01:59:17,481 --> 01:59:20,185
in city from a few days.
1708
01:59:20,533 --> 01:59:22,993
You can send your appreciations
to Upendra through the same
1709
01:59:23,193 --> 01:59:26,648
social media which led to
all these kidnaps.
134549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.