Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,600
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,644 --> 00:00:12,906
In the event of my untimely demise,
3
00:00:12,911 --> 00:00:15,476
I put a little file among my possessions,
4
00:00:15,481 --> 00:00:17,943
telling them everything they need to know about you.
5
00:00:17,948 --> 00:00:21,014
I imagine that a CRM reclamation team
6
00:00:21,019 --> 00:00:22,650
would have everybody that you love
7
00:00:22,655 --> 00:00:25,252
dead within hours of that file's receipt.
8
00:00:27,928 --> 00:00:31,360
Despite all the odds, I found you, Rick.
9
00:00:31,365 --> 00:00:34,135
I came here to take you home.
10
00:00:35,103 --> 00:00:37,805
We figure out how to protect it together.
11
00:01:21,115 --> 00:01:24,185
Our Father, who art in heaven...
12
00:01:24,190 --> 00:01:26,390
Hallowed be Thy name...
13
00:01:26,395 --> 00:01:27,895
Thy kingdom come...
14
00:01:27,900 --> 00:01:30,755
Thy will be done on earth as it is in heaven.
15
00:01:30,760 --> 00:01:33,505
Give us this day our daily bread...
16
00:01:33,510 --> 00:01:36,245
And forgive us our trespasses...
17
00:02:33,653 --> 00:02:39,158
♪ The good life ♪
18
00:02:40,393 --> 00:02:45,998
♪ Full of fun, seems to be the ideal ♪
19
00:02:51,805 --> 00:02:55,904
♪ The good life lets you hide ♪
20
00:02:55,909 --> 00:02:57,806
Tasteful Noods?
21
00:02:57,811 --> 00:03:00,847
♪ All the sadness you feel ♪
22
00:03:04,885 --> 00:03:10,390
♪ You won't fall in love ♪
23
00:03:11,624 --> 00:03:15,328
♪ For you can't take the chance ♪
24
00:03:17,931 --> 00:03:23,436
♪ please be honest with yourself ♪
25
00:03:25,505 --> 00:03:29,542
♪ Don't try to fake romance ♪
26
00:03:31,579 --> 00:03:34,542
♪ It's the good life ♪
27
00:03:36,216 --> 00:03:41,922
♪ To be free and explore the unknown ♪
28
00:03:46,827 --> 00:03:53,332
♪ Please remember I still want you ♪
29
00:03:54,067 --> 00:04:01,073
♪ And in case you wonder why ♪
30
00:04:01,078 --> 00:04:03,680
♪ wake up ♪
31
00:04:04,604 --> 00:04:08,510
♪ Kiss the good life ♪
32
00:04:08,515 --> 00:04:13,085
♪ Goodbye ♪
33
00:04:53,260 --> 00:04:54,858
Never did like those.
34
00:04:55,863 --> 00:04:58,026
No 'Michonne's"?
35
00:04:58,031 --> 00:04:59,600
Not even once.
36
00:05:06,306 --> 00:05:09,311
Is this a terrible gift to bring to R.J.?
37
00:05:12,078 --> 00:05:14,677
No one has ever once called him "Junior".
38
00:05:19,017 --> 00:05:20,615
You're bringing yourself back.
39
00:05:21,820 --> 00:05:23,418
That's more than enough.
40
00:05:24,423 --> 00:05:26,488
"The Brave Man"?
41
00:05:26,493 --> 00:05:28,090
You are.
42
00:05:28,995 --> 00:05:30,497
More than ever.
43
00:05:45,111 --> 00:05:47,147
He might be ready for this.
44
00:05:49,949 --> 00:05:51,213
Is that who he is?
45
00:05:51,818 --> 00:05:53,416
Judith has a sword.
46
00:05:53,421 --> 00:05:54,989
They're us.
47
00:06:00,660 --> 00:06:02,196
I got you mething.
48
00:06:03,857 --> 00:06:07,863
It was baking da and spearmint.
49
00:06:07,868 --> 00:06:09,602
As requested.
50
00:06:12,839 --> 00:06:14,937
Man of his word.
51
00:06:15,942 --> 00:06:17,945
It only took a couple lifetimes.
52
00:06:19,577 --> 00:06:22,109
I was in love with my n's best friend.
53
00:06:22,114 --> 00:06:23,645
I didn't know what to do.
54
00:06:24,750 --> 00:06:26,982
Then you asked for that toothpaste.
55
00:06:26,987 --> 00:06:29,389
I was damned if I wasn't gonna find mething.
56
00:06:33,826 --> 00:06:35,363
You found your moment.
57
00:06:36,663 --> 00:06:38,227
Is this one?
58
00:06:39,632 --> 00:06:40,834
You tell me.
59
00:07:00,387 --> 00:07:02,055
"Three Pines Cabin".
60
00:07:06,926 --> 00:07:08,995
You see that sign on the road?
61
00:07:11,697 --> 00:07:13,795
Looks like we found a place to stay for the night.
62
00:07:14,601 --> 00:07:16,136
Luck's holding up.
63
00:07:25,278 --> 00:07:28,675
Thorne was uptight.
64
00:07:28,680 --> 00:07:31,346
She was trying hard for this army.
65
00:07:31,351 --> 00:07:32,515
Too hard.
66
00:07:32,520 --> 00:07:35,981
She was trying to get home, to uth Africa,
67
00:07:35,986 --> 00:07:37,251
to meone she loves.
68
00:07:37,256 --> 00:07:40,789
Okafor found her, and she stopped trying.
69
00:07:40,794 --> 00:07:43,392
I never let go.
70
00:07:45,197 --> 00:07:46,463
I denied it,
71
00:07:48,268 --> 00:07:52,273
and I pushed you away, but I never let go.
72
00:07:59,012 --> 00:08:00,513
I didn't know.
73
00:08:10,056 --> 00:08:11,258
What is it?
74
00:08:13,660 --> 00:08:15,558
"The people from the people".
75
00:08:16,763 --> 00:08:17,893
Look out!
76
00:08:34,414 --> 00:08:36,012
Their skin's like stone.
77
00:08:37,017 --> 00:08:39,219
It cracks. I break, you stab.
78
00:08:55,368 --> 00:08:57,569
We should thank these folks.
79
00:08:59,111 --> 00:09:03,045
They get crusty like that, 'cause of the seam vents.
80
00:09:03,050 --> 00:09:04,647
Calcified or mething.
81
00:09:04,652 --> 00:09:06,815
And there's the wet ones.
82
00:09:06,820 --> 00:09:08,685
You got your baked and your boiled.
83
00:09:08,690 --> 00:09:10,721
Kind of like pierogies.
84
00:09:11,325 --> 00:09:13,557
I lived in, Pittsburgh for a bit.
85
00:09:15,062 --> 00:09:16,597
They look hungry.
86
00:09:28,576 --> 00:09:30,841
Are you kidding?
87
00:09:32,546 --> 00:09:34,115
Stay safe.
88
00:09:36,384 --> 00:09:38,681
Appreciate the help, but we're gonna need more.
89
00:09:38,686 --> 00:09:40,082
All of it, in fact.
90
00:09:40,087 --> 00:09:41,818
Red, no. They helped us.
91
00:09:41,823 --> 00:09:44,389
It's nothing pernal, and we are grateful.
92
00:09:44,394 --> 00:09:46,248
It's the way things are. You know what I mean?
93
00:09:46,253 --> 00:09:49,858
Shit gets worse by the hour these days.
94
00:09:50,464 --> 00:09:53,296
You want to take it back?
95
00:09:53,301 --> 00:09:55,297
We can roll this back to you
96
00:09:55,302 --> 00:09:56,999
saying thanks, if you want.
97
00:09:57,004 --> 00:09:58,034
No.
98
00:09:58,439 --> 00:09:59,536
What do we say?
99
00:09:59,541 --> 00:10:02,840
New shit presents itself, always take the new...
100
00:10:12,052 --> 00:10:14,650
I'd like to do the roll back now.
101
00:10:14,655 --> 00:10:15,685
No.
102
00:10:15,690 --> 00:10:17,453
We wouldn't be alive without him.
103
00:10:17,458 --> 00:10:19,923
How do we know you won't do this to meone else?
104
00:10:19,928 --> 00:10:22,960
You don't, but if you let me and my family live,
105
00:10:24,263 --> 00:10:26,562
I'd consider that an instructive experience.
106
00:10:26,567 --> 00:10:28,532
Promise us to leave people be.
107
00:10:28,537 --> 00:10:30,100
You serious?
108
00:10:30,803 --> 00:10:32,701
Why would you care about saving anybody's skin
109
00:10:32,706 --> 00:10:34,570
other than your own?
110
00:10:34,575 --> 00:10:36,105
You look after you.
111
00:10:37,010 --> 00:10:39,675
Anything else in this world is a fairytale.
112
00:10:39,680 --> 00:10:40,909
You think?
113
00:10:40,914 --> 00:10:42,810
It's very hard to think right now.
114
00:10:42,815 --> 00:10:44,646
How about you listen?
115
00:10:44,651 --> 00:10:46,180
I'm peeing.
116
00:10:46,185 --> 00:10:48,984
We saved you, and the only people in danger
117
00:10:48,989 --> 00:10:53,756
of being killed... it isn't the helpers here.
118
00:10:53,761 --> 00:10:57,766
Why don't you promise, and we'll believe you?
119
00:11:00,200 --> 00:11:01,730
Red.
120
00:11:03,070 --> 00:11:04,668
I'll leave people be.
121
00:11:04,673 --> 00:11:05,875
Promise.
122
00:11:07,908 --> 00:11:11,479
That's fair.
123
00:11:13,347 --> 00:11:14,412
?
124
00:11:14,417 --> 00:11:17,014
- Yes.
- Okay.
125
00:11:18,118 --> 00:11:20,321
I was looking forward to that.
126
00:11:22,956 --> 00:11:24,959
Okay.
127
00:11:36,336 --> 00:11:37,934
Wait 'til we're gone.
128
00:11:39,139 --> 00:11:41,709
Keep your promise, asshole.
129
00:11:48,582 --> 00:11:50,651
Red's red gun.
130
00:11:52,420 --> 00:11:54,750
You think it was okay to leave them the other one?
131
00:11:54,755 --> 00:11:58,260
I don't think they'll come after us, if that's what you mean.
132
00:11:59,960 --> 00:12:02,058
And maybe he'll keep that promise.
133
00:12:02,763 --> 00:12:06,562
What were you saying about "the people from the people"?
134
00:12:06,567 --> 00:12:08,464
I don't know.
135
00:12:09,069 --> 00:12:12,774
It's mething that's stuck in my head.
136
00:12:13,874 --> 00:12:16,377
Protect the people from the people.
137
00:12:17,978 --> 00:12:19,908
You think they would've made it?
138
00:12:19,913 --> 00:12:22,010
What if we hadn't come along?
139
00:12:22,015 --> 00:12:23,345
I don't know.
140
00:12:23,350 --> 00:12:26,920
Broken axe, low on bullets, three walkers.
141
00:12:28,622 --> 00:12:30,786
They'd made it this far, and like that,
142
00:12:30,791 --> 00:12:33,121
the sister steps in an old snare.
143
00:12:33,126 --> 00:12:35,591
Lucky for them, meone was nearby.
144
00:12:35,596 --> 00:12:37,292
Lucky for them, it was us.
145
00:12:40,333 --> 00:12:41,865
We didn't even think about it.
146
00:12:42,671 --> 00:12:43,906
No.
147
00:12:46,574 --> 00:12:51,979
Might be strange to admit it, but that felt good.
148
00:12:53,414 --> 00:12:54,945
Us against the world.
149
00:12:56,550 --> 00:12:57,648
Or savin' it.
150
00:12:59,853 --> 00:13:02,857
I am surprised you took back the noodles.
151
00:13:04,592 --> 00:13:07,956
They pulled a gun on us.
152
00:13:07,961 --> 00:13:09,497
You don't get noodles for that.
153
00:13:20,874 --> 00:13:24,879
Toothpaste, booze.
154
00:13:27,714 --> 00:13:29,345
What are you up to, Grimes?
155
00:13:30,350 --> 00:13:32,386
I'm working with what I got.
156
00:14:18,499 --> 00:14:20,597
Come, Holy Spirit.
157
00:14:20,602 --> 00:14:23,607
Bless this water that it may become your Holy Water.
158
00:14:25,405 --> 00:14:26,674
Gabriel.
159
00:14:30,277 --> 00:14:32,576
It's okay. I'm alone.
160
00:14:33,581 --> 00:14:35,178
Is it okay?
161
00:14:36,383 --> 00:14:37,981
Even if you are alone?
162
00:15:04,678 --> 00:15:06,743
Is this coming back?
163
00:15:07,848 --> 00:15:09,050
No.
164
00:15:11,218 --> 00:15:12,816
I wanted to see you.
165
00:15:14,021 --> 00:15:18,226
But you can't say to anyone that I was here, okay?
166
00:15:21,829 --> 00:15:24,225
I was using Eugene's ham radio with...
167
00:15:24,230 --> 00:15:27,329
with Rosita's help, trying to mehow find you.
168
00:15:27,334 --> 00:15:29,370
You found me.
169
00:15:31,905 --> 00:15:34,202
You left because you were being judged for things
170
00:15:34,207 --> 00:15:35,738
you did in your past
171
00:15:36,743 --> 00:15:38,808
instead of who you were trying to be.
172
00:15:40,313 --> 00:15:43,718
But I was up to mething, and you trusted me,
173
00:15:44,885 --> 00:15:46,314
and it was a mistake.
174
00:15:46,319 --> 00:15:48,084
Rick brought you in because he believed
175
00:15:48,089 --> 00:15:49,624
that people could change.
176
00:15:51,558 --> 00:15:53,094
He called you "one of us".
177
00:15:56,697 --> 00:15:58,766
He died trying to bring people together.
178
00:16:01,534 --> 00:16:02,736
He died?
179
00:16:05,105 --> 00:16:06,370
The bridge.
180
00:16:08,675 --> 00:16:11,039
He had to destroy it to stop an incoming herd.
181
00:16:11,044 --> 00:16:12,613
He was caught in the explosion.
182
00:16:15,716 --> 00:16:17,814
My mistake wasn't trusting you.
183
00:16:19,519 --> 00:16:21,555
It was losing my faith in you.
184
00:16:24,624 --> 00:16:26,194
Can you forgive me for that?
185
00:16:29,061 --> 00:16:32,066
What about all the people that can't forgive you?
186
00:16:33,667 --> 00:16:35,466
What about the ones that you made gone?
187
00:16:37,671 --> 00:16:39,236
How do you live with that?
188
00:16:41,041 --> 00:16:42,110
Prayer.
189
00:16:45,446 --> 00:16:46,680
Amends.
190
00:16:48,916 --> 00:16:49,951
Talk.
191
00:16:53,721 --> 00:16:56,726
I can't talk about the things I've been a part of,
192
00:16:58,025 --> 00:17:00,123
things I will be a part of.
193
00:17:01,528 --> 00:17:02,657
Not even to your people?
194
00:17:02,662 --> 00:17:03,693
No.
195
00:17:04,798 --> 00:17:07,064
Not without telling them about all of you.
196
00:17:08,969 --> 00:17:10,467
You can talk to me.
197
00:17:12,572 --> 00:17:14,604
Clergy confidentiality.
198
00:17:15,409 --> 00:17:17,545
You weren't even here, Anne.
199
00:17:20,613 --> 00:17:22,149
I forgive you.
200
00:17:29,557 --> 00:17:31,092
Morning, lovebirds.
201
00:17:34,694 --> 00:17:36,926
Tie him to the bed, then yourself.
202
00:17:37,731 --> 00:17:38,966
Sit down.
203
00:17:50,543 --> 00:17:51,745
Sit down.
204
00:18:08,962 --> 00:18:10,126
You think she's alone?
205
00:18:10,131 --> 00:18:12,795
She's alone, and I bet nobody know's she's here.
206
00:18:12,800 --> 00:18:14,635
That's rude.
207
00:18:20,373 --> 00:18:22,038
How do you think she found us?
208
00:18:23,643 --> 00:18:25,473
Gonna jump in.
209
00:18:25,478 --> 00:18:28,010
The circumstances of your disappearance
210
00:18:28,015 --> 00:18:30,079
together were suspicious,
211
00:18:31,584 --> 00:18:33,616
I'm back with the reclamation team.
212
00:18:34,721 --> 00:18:36,318
Then I saw the wreck.
213
00:18:36,323 --> 00:18:38,221
It felt like a profound moment.
214
00:18:39,226 --> 00:18:42,491
Strange, the things your brain remembers in a moment like that.
215
00:18:43,596 --> 00:18:48,301
The smell of ozone, a spider on the floor of a helicopter,
216
00:18:50,102 --> 00:18:53,401
and a yellow truck sitting there.
217
00:18:53,406 --> 00:18:55,438
I had this nagging feeling.
218
00:18:56,143 --> 00:18:57,606
I insisted on going back,
219
00:18:57,611 --> 00:18:59,376
but I wouldn't pull anyone away from the Summit.
220
00:18:59,381 --> 00:19:00,679
It's too important.
221
00:19:00,684 --> 00:19:02,978
Flew myself to the nearest jump point, supplied up,
222
00:19:02,983 --> 00:19:05,048
borrowed the emergency vehicle there.
223
00:19:05,953 --> 00:19:09,052
Your crash site was rubble when I returned.
224
00:19:10,057 --> 00:19:12,921
Then I saw you left bread crumbs.
225
00:19:12,926 --> 00:19:15,590
Dead delts. Ramen wrappers?
226
00:19:15,595 --> 00:19:17,159
All the way down Highway 90.
227
00:19:17,164 --> 00:19:20,728
The most direct route to Virginia.
228
00:19:20,733 --> 00:19:23,165
Nobody knows she's here.
229
00:19:23,570 --> 00:19:24,833
She missed her chance.
230
00:19:25,337 --> 00:19:27,602
Should've killed us while we were sleeping.
231
00:19:27,607 --> 00:19:30,439
I've been thinking about meone else I killed.
232
00:19:31,344 --> 00:19:32,941
A confidante.
233
00:19:32,946 --> 00:19:37,045
Meone monumental in my development as me,
234
00:19:37,050 --> 00:19:39,720
as a pern who will help turn the world.
235
00:19:42,555 --> 00:19:44,592
I left things unsaid between us.
236
00:19:46,592 --> 00:19:49,691
I didn't want to do that before I killed both of you.
237
00:19:49,696 --> 00:19:51,726
You play games, Anne.
238
00:19:51,731 --> 00:19:54,196
You don't give a shit about that army or that city.
239
00:19:54,201 --> 00:19:55,231
I do.
240
00:19:56,236 --> 00:19:58,768
You think I'm still her. I'm not.
241
00:19:58,773 --> 00:20:01,138
I'm not that woman from the heaps either.
242
00:20:01,143 --> 00:20:03,874
We take. We don't bother. Didn't work.
243
00:20:04,277 --> 00:20:06,975
I am decorated Warrant Officer Jadis Stokes
244
00:20:06,980 --> 00:20:11,146
of the Civic Republic Military, defender of the Republic.
245
00:20:11,151 --> 00:20:13,349
You're doing this for you, Anne.
246
00:20:13,354 --> 00:20:15,624
No. For the Republic.
247
00:20:17,188 --> 00:20:19,753
If I were to let you go home and mehow,
248
00:20:19,758 --> 00:20:21,488
me other enterprising warrant officer
249
00:20:21,493 --> 00:20:23,157
were to find you, my connection
250
00:20:23,162 --> 00:20:25,060
with Alexandria would be discovered,
251
00:20:25,065 --> 00:20:27,130
and that important work would end.
252
00:20:28,635 --> 00:20:30,598
I saved your life.
253
00:20:30,603 --> 00:20:31,967
You took it.
254
00:20:31,972 --> 00:20:34,970
You took it from him, you took it from me,
255
00:20:34,975 --> 00:20:36,840
you took it from our children.
256
00:20:36,845 --> 00:20:39,609
All those years they grew up without their father.
257
00:20:39,614 --> 00:20:42,413
All those years I didn't know if he was alive or dead.
258
00:20:42,418 --> 00:20:44,716
You stole our family, Anne.
259
00:20:45,117 --> 00:20:48,150
I didn't kill you in your sleep because I wanted...
260
00:20:48,155 --> 00:20:50,219
I needed to thank you.
261
00:20:51,224 --> 00:20:54,090
By dying here today, Alexandria will remain safe
262
00:20:54,095 --> 00:20:56,665
and your children will have a better world.
263
00:20:58,664 --> 00:21:00,929
You could have made other choices,
264
00:21:00,934 --> 00:21:02,565
but you didn't lose here.
265
00:21:03,270 --> 00:21:05,200
You won a different way.
266
00:21:05,205 --> 00:21:07,135
It's the end of your story.
267
00:21:07,140 --> 00:21:09,004
Let that be your peace.
268
00:21:18,853 --> 00:21:20,949
No!
269
00:21:20,954 --> 00:21:22,685
- Rick!
- We got to go!
270
00:21:26,326 --> 00:21:27,923
How's Rick's wife doing?
271
00:21:28,628 --> 00:21:29,692
Michonne?
272
00:21:30,397 --> 00:21:31,899
She's away, helping people.
273
00:21:35,135 --> 00:21:36,732
Why did you call her his wife?
274
00:21:37,737 --> 00:21:39,836
Wasn't she?
275
00:21:39,841 --> 00:21:41,940
Not officially, but...
276
00:21:44,144 --> 00:21:46,242
If that matters anymore.
277
00:21:47,247 --> 00:21:48,511
It's funny.
278
00:21:49,516 --> 00:21:51,721
One day, Rick said that I should masorry them.
279
00:21:53,553 --> 00:21:55,483
Maybe we should do it right there on the bridge
280
00:21:55,488 --> 00:21:56,785
that we were building.
281
00:21:57,689 --> 00:22:00,222
But I couldn't see the future he described,
282
00:22:00,227 --> 00:22:04,232
I sat on a log in the forest,
283
00:22:05,231 --> 00:22:07,829
and there at my feet, in the dirt,
284
00:22:07,834 --> 00:22:11,099
right in front of me, was a ring.
285
00:22:12,104 --> 00:22:14,370
It seemed like it'd make a nice wedding ring,
286
00:22:15,775 --> 00:22:19,507
I kept it, and I thought to put it meplace
287
00:22:19,512 --> 00:22:20,709
where Rick would find it
288
00:22:20,714 --> 00:22:23,718
because I could suddenly see that "meday".
289
00:22:30,257 --> 00:22:31,855
But what happened happened.
290
00:22:33,760 --> 00:22:36,625
I have spent the last year
291
00:22:37,530 --> 00:22:39,628
looking forward to our next visit.
292
00:22:40,633 --> 00:22:43,438
Sitting here and talking.
293
00:22:45,171 --> 00:22:50,176
Almost makes me feel like how it was, like who I was.
294
00:22:50,977 --> 00:22:53,982
The other 364 days back there,
295
00:22:55,715 --> 00:22:57,579
it's less about pernal connection
296
00:22:57,584 --> 00:23:01,589
and more about responsibility
297
00:23:02,322 --> 00:23:04,357
to mething greater than myself.
298
00:23:07,227 --> 00:23:11,232
Even if that means I have to do
299
00:23:12,065 --> 00:23:13,601
things that are difficult.
300
00:23:17,704 --> 00:23:21,208
Even cruel.
301
00:23:22,209 --> 00:23:25,307
If you're here expressing doubts,
302
00:23:26,012 --> 00:23:29,411
then isn't that a sign that that isn't who you are?
303
00:23:29,416 --> 00:23:33,080
Knowing you're doing wrong, it means that...
304
00:23:33,085 --> 00:23:34,622
It's about survival.
305
00:23:37,157 --> 00:23:39,221
It's about what comes after.
306
00:23:40,026 --> 00:23:41,561
Survival of others.
307
00:23:44,094 --> 00:23:45,792
And that part of me
308
00:23:45,797 --> 00:23:48,563
that I've harnessed, it has kept me alive,
309
00:23:49,469 --> 00:23:54,674
and maybe it can keep the rest of the world alive.
310
00:23:59,243 --> 00:24:01,241
The group we were in conflict with...
311
00:24:01,246 --> 00:24:03,310
they compromised our walls.
312
00:24:03,916 --> 00:24:05,581
Food is scarce.
313
00:24:05,586 --> 00:24:07,121
Children are hungry.
314
00:24:09,822 --> 00:24:13,226
Maybe you and your people could help?
315
00:24:15,328 --> 00:24:16,824
It wouldn't have to be much.
316
00:24:16,829 --> 00:24:18,526
We'd repay you as on as we got...
317
00:24:18,531 --> 00:24:20,167
Gabriel, you know that I can't.
318
00:24:23,202 --> 00:24:24,472
I'm not even here.
319
00:24:26,373 --> 00:24:28,937
Please know that my remorse is real.
320
00:24:30,042 --> 00:24:32,874
As you do cruel and difficult things.
321
00:24:32,879 --> 00:24:34,676
I should go.
322
00:24:34,681 --> 00:24:36,279
Wait. I'm sorry.
323
00:24:37,084 --> 00:24:38,351
Please.
324
00:24:42,955 --> 00:24:44,457
Take this with you.
325
00:24:49,061 --> 00:24:51,092
You've been questioning things.
326
00:24:51,097 --> 00:24:53,629
This is a symbol of faith.
327
00:24:54,534 --> 00:24:55,764
Of love.
328
00:24:55,769 --> 00:24:58,068
Maybe it'll give you mething you need.
329
00:24:58,073 --> 00:25:01,076
Giving it to you is giving me mething that I need.
330
00:25:05,778 --> 00:25:07,043
Next year?
331
00:25:08,448 --> 00:25:11,047
Same day, same place?
332
00:25:11,052 --> 00:25:12,554
If I'm alive.
333
00:25:26,666 --> 00:25:27,935
Go.
334
00:25:30,270 --> 00:25:32,201
- We can't kill her.
- We can.
335
00:25:32,206 --> 00:25:35,036
I told you, she left a file about home for the CRM to find.
336
00:25:35,041 --> 00:25:36,805
To destroy Alexandria,
337
00:25:36,810 --> 00:25:38,640
because that's what she does, Rick!
338
00:25:38,645 --> 00:25:39,941
She destroys!
339
00:25:39,946 --> 00:25:42,011
She robbed us of you being there
340
00:25:42,016 --> 00:25:45,351
to see your n being born, taking his first step.
341
00:25:46,919 --> 00:25:48,583
What do we do after she's dead?
342
00:25:48,588 --> 00:25:50,153
Whatever we have to do.
343
00:25:51,058 --> 00:25:52,259
Hold on.
344
00:25:56,529 --> 00:25:57,731
Shit!
345
00:26:20,420 --> 00:26:21,649
Do you see that drop-off?
346
00:26:21,654 --> 00:26:22,722
Yes.
347
00:26:24,424 --> 00:26:25,988
Fuck!
348
00:26:36,303 --> 00:26:37,800
We got company.
349
00:26:37,805 --> 00:26:39,873
On three. One, two, three!
350
00:26:52,151 --> 00:26:54,183
Which way to that jump point?
351
00:26:54,188 --> 00:26:57,086
You think that I give an antelope's ass
352
00:26:57,091 --> 00:26:59,323
about me ramen?!
353
00:26:59,825 --> 00:27:01,222
That's pasta.
354
00:27:01,227 --> 00:27:03,059
The hell I care about pasta?
355
00:27:03,064 --> 00:27:05,362
Hello.
356
00:27:06,999 --> 00:27:08,597
Good goddamn.
357
00:27:08,602 --> 00:27:10,833
You look like a pile of hippo shit.
358
00:27:11,336 --> 00:27:13,234
I'm not here to hurt anyone.
359
00:27:13,239 --> 00:27:15,337
I need a little help.
360
00:27:15,342 --> 00:27:16,639
Please.
361
00:27:16,644 --> 00:27:19,943
I'm being pursued by me very dangerous people,
362
00:27:19,948 --> 00:27:22,179
and I need a little help.
363
00:27:23,182 --> 00:27:26,682
My community is safe. And it has walls and food,
364
00:27:26,687 --> 00:27:30,892
I can offer you a place that is you...
365
00:27:31,524 --> 00:27:33,589
if you get me mewhere
366
00:27:34,894 --> 00:27:36,190
It's not far.
367
00:27:36,195 --> 00:27:39,261
How far is "not far"?
368
00:27:40,366 --> 00:27:41,901
It's a few miles.
369
00:27:47,974 --> 00:27:49,004
What?
370
00:27:49,809 --> 00:27:51,045
You're tall.
371
00:27:53,981 --> 00:27:56,779
The bases are spread out across the country.
372
00:27:56,784 --> 00:27:58,815
We need to know which one she hid it in.
373
00:27:58,820 --> 00:28:01,119
If we can take her alive, talk to her...
374
00:28:01,124 --> 00:28:02,888
You heard her hate being called Anne.
375
00:28:02,893 --> 00:28:04,924
She's still in there mewhere.
376
00:28:04,929 --> 00:28:06,794
And if there's mething she can give us first,
377
00:28:06,799 --> 00:28:08,597
mething to help keep Alexandria safe...
378
00:28:08,602 --> 00:28:10,166
We'll keep it safe.
379
00:28:10,171 --> 00:28:11,369
But she's gonna die.
380
00:28:11,374 --> 00:28:13,906
We need to keep it safe without risking anything.
381
00:28:13,911 --> 00:28:15,174
I couldn't see me things.
382
00:28:15,179 --> 00:28:16,777
I couldn't. You helped me.
383
00:28:16,782 --> 00:28:19,347
Maybe we can help her, and if we can't...
384
00:28:19,352 --> 00:28:20,683
Then I can kill her?
385
00:28:20,688 --> 00:28:22,336
Be my guest.
386
00:28:22,341 --> 00:28:24,539
Maybe maim first.
387
00:28:24,544 --> 00:28:25,746
You see this?
388
00:29:50,263 --> 00:29:52,159
It's you. I'm sorry.
389
00:29:52,164 --> 00:29:54,262
She promised she's take us with her.
390
00:29:54,267 --> 00:29:56,431
All we had to do was lure you in here.
391
00:29:56,436 --> 00:29:59,201
We're not like you. We wouldn't have made it on our own.
392
00:29:59,206 --> 00:30:01,236
That's four on two.
393
00:30:01,241 --> 00:30:02,571
People are a reurce.
394
00:30:02,576 --> 00:30:04,838
Whatever she said, it's not what you think it is.
395
00:30:04,843 --> 00:30:07,942
Long as I got a meal and a new pair of pants, I'm good.
396
00:30:08,546 --> 00:30:10,077
There's still time to roll this back.
397
00:30:10,082 --> 00:30:11,379
There's ain't.
398
00:30:11,384 --> 00:30:12,949
Goodbye, Rick.
399
00:30:16,356 --> 00:30:17,586
Red!
400
00:30:39,079 --> 00:30:41,310
I half thought you wouldn't show up this time.
401
00:30:42,215 --> 00:30:45,586
After what I denied you, I wouldn't have blamed you.
402
00:30:50,190 --> 00:30:51,487
I was...
403
00:30:52,892 --> 00:30:54,094
sharp.
404
00:30:56,495 --> 00:30:58,460
I don't pretend to understand
405
00:30:58,465 --> 00:31:01,970
your community or your commitment to them.
406
00:31:03,270 --> 00:31:05,467
But I do know mething about that part of yourself
407
00:31:05,472 --> 00:31:07,535
that you're scared of losing.
408
00:31:07,540 --> 00:31:09,542
What if it's already gone?
409
00:31:11,344 --> 00:31:14,149
Every year, I come back here, I've done worse things.
410
00:31:16,449 --> 00:31:17,980
Why they're done.
411
00:31:17,985 --> 00:31:20,182
I believe in what we're trying to do.
412
00:31:20,187 --> 00:31:24,392
But there's the Plan and the "why".
413
00:31:27,260 --> 00:31:29,157
And then there's the blood.
414
00:31:29,162 --> 00:31:32,667
You feel you can't tell me.
415
00:31:34,934 --> 00:31:36,232
But you can.
416
00:31:37,037 --> 00:31:38,533
I'm here.
417
00:31:38,538 --> 00:31:39,773
I can't.
418
00:31:42,242 --> 00:31:45,573
And if I can't, I'm not here.
419
00:31:45,578 --> 00:31:46,578
No.
420
00:31:47,680 --> 00:31:48,778
You are.
421
00:31:50,283 --> 00:31:51,814
Can I confide in you?
422
00:31:53,018 --> 00:31:54,049
Of course.
423
00:31:54,054 --> 00:31:56,884
I look forward to these days,
424
00:31:56,889 --> 00:32:02,594
to have this, to have you to myself.
425
00:32:03,696 --> 00:32:04,928
This secret.
426
00:32:06,333 --> 00:32:08,163
These days.
427
00:32:08,168 --> 00:32:09,766
I have you,
428
00:32:09,771 --> 00:32:13,701
and that proves that you're still here, Anne.
429
00:32:13,706 --> 00:32:14,975
It does.
430
00:32:28,288 --> 00:32:30,353
Why don't you come with me back to Alexandria?
431
00:32:30,358 --> 00:32:31,489
Gabriel.
432
00:32:31,494 --> 00:32:33,491
Nobody needs to know about your community,
433
00:32:33,496 --> 00:32:35,527
- about anything.
- I can't.
434
00:32:36,529 --> 00:32:38,526
For all the reans that I've already told you.
435
00:32:38,531 --> 00:32:39,532
That's it.
436
00:32:39,537 --> 00:32:41,535
You haven't told me anything about your group,
437
00:32:41,540 --> 00:32:43,897
other than that they're people who horde supplies
438
00:32:43,902 --> 00:32:45,768
while others starve.
439
00:32:47,474 --> 00:32:49,537
You think that the purpose of what we do
440
00:32:49,542 --> 00:32:51,078
is to make people suffer?
441
00:32:53,280 --> 00:32:55,311
That I'd be part of a group like that?
442
00:32:56,916 --> 00:32:58,246
Is that what you think of me?
443
00:32:58,251 --> 00:33:00,815
No. You're not them.
444
00:33:00,820 --> 00:33:03,352
I see it when I look in your eyes.
445
00:33:03,357 --> 00:33:04,921
I did this.
446
00:33:05,725 --> 00:33:07,056
This was me.
447
00:33:07,061 --> 00:33:08,625
What?
448
00:33:08,630 --> 00:33:09,791
I'm sorry I came here.
449
00:33:10,899 --> 00:33:12,962
I'm sorry I made myself vulnerable.
450
00:33:13,966 --> 00:33:16,564
I'm sorry for turning you into a loose end.
451
00:33:16,569 --> 00:33:17,600
What?
452
00:33:24,544 --> 00:33:25,809
I'm sorry.
453
00:33:27,114 --> 00:33:29,611
How about you show yourself?
454
00:33:29,616 --> 00:33:30,679
We talk?
455
00:33:30,684 --> 00:33:32,180
You mean "get me to talk".
456
00:33:32,185 --> 00:33:35,350
Ambush me, break all my bones one by one
457
00:33:35,355 --> 00:33:38,620
'til I spill where I hid my file on Alexandria?
458
00:33:38,625 --> 00:33:40,255
Not gonna happen, Rick.
459
00:33:40,260 --> 00:33:44,093
I live for the cause, and I will die for the cause.
460
00:33:44,098 --> 00:33:45,996
I'm not a traitor.
461
00:33:46,001 --> 00:33:47,570
Not like you.
462
00:33:49,736 --> 00:33:51,433
I'm alright.
463
00:33:51,438 --> 00:33:52,834
You okay?
464
00:33:52,839 --> 00:33:54,407
That was close.
465
00:33:57,410 --> 00:34:01,143
You two together... you are unstoppable.
466
00:34:01,148 --> 00:34:03,414
But that won't save your kids.
467
00:34:05,318 --> 00:34:08,188
You kill me, they're dead.
468
00:34:08,921 --> 00:34:11,954
I die from my wounds, they're dead.
469
00:34:18,998 --> 00:34:22,897
I get killed by walkers, they're dead.
470
00:34:22,902 --> 00:34:24,166
Michonne.
471
00:34:38,451 --> 00:34:39,687
Michonne!
472
00:34:42,822 --> 00:34:44,391
Shit!
473
00:34:52,899 --> 00:34:55,163
It didn't have to be this way.
474
00:34:55,168 --> 00:34:57,232
You were on the path, Rick.
475
00:34:57,237 --> 00:34:59,866
After all these years, you were finally feeling
476
00:34:59,871 --> 00:35:03,405
the responsibility to fight for mething bigger than yourself.
477
00:35:03,410 --> 00:35:05,107
And Beale saw it.
478
00:35:05,811 --> 00:35:07,875
He was gonna give you the Echelon Briefing
479
00:35:07,880 --> 00:35:09,445
the moment you returned.
480
00:35:10,550 --> 00:35:14,756
Your eyes would have been opened to the true size and scope
481
00:35:14,761 --> 00:35:18,266
of what the CRM is gonna do to bring this world back.
482
00:35:19,259 --> 00:35:23,090
You could have ensured Alexandria's security.
483
00:35:23,095 --> 00:35:24,393
But you didn't.
484
00:35:25,398 --> 00:35:27,630
You let Michonne pull you away from that.
485
00:35:28,635 --> 00:35:32,840
All you had to do was leave when Rick arranged for your escape.
486
00:35:33,206 --> 00:35:34,869
But you didn't.
487
00:35:34,874 --> 00:35:38,707
And. Here we are, and the fates of your friends,
488
00:35:38,712 --> 00:35:43,217
your children, sealed because you are like her.
489
00:35:44,116 --> 00:35:46,119
"You look out for you".
490
00:35:47,954 --> 00:35:51,159
You don't want to kill everyone back home, Anne.
491
00:35:52,124 --> 00:35:53,255
You don't.
492
00:35:53,260 --> 00:35:55,223
It's not about "want".
493
00:35:55,228 --> 00:35:59,433
It's about keeping your humanity or saving humanity,
494
00:36:00,166 --> 00:36:02,430
and it is a choice.
495
00:36:02,435 --> 00:36:05,066
I've chosen my community.
496
00:36:05,071 --> 00:36:07,335
I've chosen my life.
497
00:36:07,340 --> 00:36:09,438
Who's gonna die today?
498
00:36:10,643 --> 00:36:12,240
The two of you?
499
00:36:12,245 --> 00:36:15,816
Or me and everyone back home?
500
00:36:22,221 --> 00:36:24,120
She's.
501
00:36:24,125 --> 00:36:25,193
Rick.
502
00:36:30,397 --> 00:36:31,960
I didn't want to see it.
503
00:36:32,765 --> 00:36:35,970
I wanted her dead I didn't have to see it.
504
00:36:38,104 --> 00:36:40,136
Rick, there has to be a sacrifice.
505
00:36:41,741 --> 00:36:45,946
Since I found you, all that I've done has been for us.
506
00:36:46,746 --> 00:36:53,051
Now I see this can't end with us going home.
507
00:36:53,753 --> 00:36:56,957
What's it gonna be?
508
00:37:00,259 --> 00:37:01,294
Okay.
509
00:37:03,996 --> 00:37:05,694
There's still a deal to be made,
510
00:37:06,599 --> 00:37:10,804
one where we all can live and Alexandria.
511
00:37:11,297 --> 00:37:14,362
Michonne gets me supplies to keep you alive long enough
512
00:37:14,367 --> 00:37:18,573
to get you to the jump point, and I'll go back with you.
513
00:37:18,578 --> 00:37:21,876
We'll say I was injured in the crash, the lone survivor,
514
00:37:22,375 --> 00:37:26,681
I'll go back to the CRM, to working for a future,
515
00:37:26,686 --> 00:37:29,785
like none of this ever happened, on one condition.
516
00:37:30,689 --> 00:37:34,622
Michonne gets away and I never tell them about Alexandria.
517
00:37:34,627 --> 00:37:37,460
It's the only way this works.
518
00:37:37,465 --> 00:37:38,733
We got a deal?
519
00:37:42,902 --> 00:37:44,466
Why should I trust you,
520
00:37:45,271 --> 00:37:47,536
after all the shit that you've pulled?
521
00:37:48,341 --> 00:37:50,010
We got a deal or not?
522
00:37:55,682 --> 00:37:57,017
We got a deal.
523
00:38:20,807 --> 00:38:22,705
Come closer, Rick.
524
00:38:22,710 --> 00:38:24,212
Show yourself.
525
00:38:29,516 --> 00:38:32,085
We laid down our weapons. Lay down yours.
526
00:38:52,439 --> 00:38:53,707
You've looked better.
527
00:39:01,447 --> 00:39:03,346
I was a fool to think I could take you
528
00:39:03,351 --> 00:39:06,280
down with you two together,
529
00:39:06,285 --> 00:39:09,789
which is why I agreed to your deal.
530
00:39:11,358 --> 00:39:12,925
Her getting the med kit.
531
00:39:18,466 --> 00:39:22,736
I don't trust you, either, but I respect you, Rick.
532
00:39:25,171 --> 00:39:27,203
You're lying to yourself.
533
00:39:27,208 --> 00:39:29,205
You keep lying to yourself.
534
00:39:29,508 --> 00:39:30,872
You don't keep coming back here.
535
00:39:30,877 --> 00:39:31,974
You never left.
536
00:39:32,680 --> 00:39:33,977
You're wrong.
537
00:39:34,383 --> 00:39:35,584
I'm not...
538
00:39:37,283 --> 00:39:38,485
Go ahead.
539
00:39:40,587 --> 00:39:42,117
Shoot me.
540
00:39:43,322 --> 00:39:45,592
Make me understand. Show me who you are.
541
00:39:48,928 --> 00:39:50,192
Drop it.
542
00:39:54,834 --> 00:39:58,299
I said drop it.
543
00:39:58,304 --> 00:40:01,903
You double-crossed me before I double-crossed you.
544
00:40:01,908 --> 00:40:03,838
That's a good plan.
545
00:40:03,843 --> 00:40:07,208
Drop the gun, or I will kill you.
546
00:40:07,213 --> 00:40:11,219
Even if it means that Alexandria is destroyed?
547
00:40:43,850 --> 00:40:47,387
Everything I've ever had or lost.
548
00:40:49,789 --> 00:40:53,793
My people, my friends, everyone.
549
00:40:58,230 --> 00:41:02,435
I was tired of losing.
550
00:41:03,002 --> 00:41:06,634
I was finally part of mething that could last.
551
00:41:06,639 --> 00:41:10,644
And I couldn't lose another community.
552
00:41:11,143 --> 00:41:12,375
My old one.
553
00:41:14,180 --> 00:41:17,213
And my new one.
554
00:41:17,218 --> 00:41:21,423
I knew if I didn't kill you all,
555
00:41:22,088 --> 00:41:26,120
mehow, me way, you'd come for the CRM.
556
00:41:26,125 --> 00:41:31,630
I drew up the dossier to protect myself
557
00:41:33,900 --> 00:41:35,964
and make sure you couldn't.
558
00:41:36,969 --> 00:41:39,568
I thought, in my death, it was worth it.
559
00:41:39,573 --> 00:41:42,406
I'd chosen a side.
560
00:41:42,411 --> 00:41:43,945
I thought I had.
561
00:41:46,613 --> 00:41:47,910
Back and forth.
562
00:41:49,015 --> 00:41:50,345
Jadis,
563
00:41:51,350 --> 00:41:52,915
Anne,
564
00:41:52,920 --> 00:41:54,984
Alexandrians,
565
00:41:56,588 --> 00:41:58,091
CRM.
566
00:42:14,340 --> 00:42:15,608
Go.
567
00:42:21,580 --> 00:42:24,179
You came to me to help you find an answer.
568
00:42:24,884 --> 00:42:26,449
You found it.
569
00:42:27,954 --> 00:42:29,589
I'll see you next year, Anne.
570
00:42:33,259 --> 00:42:35,328
He already showed me.
571
00:42:40,833 --> 00:42:42,902
I found my answer.
572
00:42:47,439 --> 00:42:53,644
The dossier is in my room at the Cascadia Base.
573
00:42:54,614 --> 00:42:57,250
Destroy it and go home.
574
00:42:59,385 --> 00:43:02,590
The CRM will bring the world back.
575
00:43:04,390 --> 00:43:06,459
Tell me you won't come after them.
576
00:43:07,527 --> 00:43:08,591
No.
577
00:43:09,696 --> 00:43:11,794
Because we are coming for them.
578
00:43:11,799 --> 00:43:13,867
We're gonna get the dossier.
579
00:43:21,740 --> 00:43:26,145
And then the CRM...
580
00:43:27,980 --> 00:43:29,549
we're gonna stop them.
581
00:43:32,184 --> 00:43:34,282
He's gonna get the Echelon Briefing
582
00:43:35,087 --> 00:43:37,717
and find out everything that they do
583
00:43:37,722 --> 00:43:39,753
that the city doesn't know about.
584
00:43:40,358 --> 00:43:43,424
The city I saw won't stand for what they are,
585
00:43:44,030 --> 00:43:46,560
and we're gonna help the city stop them,
586
00:43:46,565 --> 00:43:50,570
because, Anne,
587
00:43:52,138 --> 00:43:55,143
the CRM is not the answer,
588
00:43:56,942 --> 00:43:59,012
and they must end.
589
00:44:05,251 --> 00:44:06,753
We're gonna do that.
590
00:44:11,423 --> 00:44:13,493
You kept us alive for a rean.
591
00:44:22,134 --> 00:44:24,171
I wish I'd died an artist.
592
00:44:27,473 --> 00:44:32,378
It was never about survival in that life.
593
00:44:34,045 --> 00:44:36,115
It was about truth.
594
00:44:38,851 --> 00:44:40,416
And this is mine.
595
00:44:42,021 --> 00:44:44,090
The end of my story.
596
00:44:47,326 --> 00:44:48,923
My peace.
597
00:45:01,974 --> 00:45:08,179
On the bridge, you told Gabriel you wanted to masorry her.
598
00:45:10,582 --> 00:45:14,782
He found this, and he wanted to give it to you.
599
00:45:14,787 --> 00:45:15,989
How did you...
600
00:45:20,226 --> 00:45:22,324
You weren't dreaming, Rick.
601
00:45:23,029 --> 00:45:24,264
Go ahead.
602
00:45:27,333 --> 00:45:29,401
Do what you said you would do.
603
00:45:31,671 --> 00:45:32,934
Please.
604
00:46:27,825 --> 00:46:30,091
The jump point's over that ridge.
605
00:46:30,096 --> 00:46:33,060
What you said to me before, in front of her...
606
00:46:33,065 --> 00:46:34,629
it wasn't for her.
607
00:46:35,333 --> 00:46:37,865
You couldn't have changed them by yourself, Rick,
608
00:46:37,870 --> 00:46:39,233
but together?
609
00:46:39,238 --> 00:46:41,068
The whole damn world...
610
00:46:41,073 --> 00:46:43,371
I see how we could make it better,
611
00:46:44,576 --> 00:46:46,473
and if we can,
612
00:46:46,478 --> 00:46:49,081
Rick, we have to.
613
00:46:50,416 --> 00:46:51,847
Michonne, wait.
614
00:46:51,852 --> 00:46:53,887
I've been wanting to say mething.
615
00:47:01,827 --> 00:47:04,892
It's a broken world, Michonne,
616
00:47:05,697 --> 00:47:09,202
and you're the only thing that puts it back together.
617
00:47:11,803 --> 00:47:14,340
'Til my last breath, I am yours.
618
00:47:25,484 --> 00:47:27,554
I could never have imagined this.
619
00:47:30,522 --> 00:47:32,554
But it could only ever have been you.
620
00:47:41,467 --> 00:47:43,031
I'm yours.
621
00:48:48,768 --> 00:48:50,832
Show me the other way.
622
00:48:50,837 --> 00:48:52,900
We go in, you get the briefing
623
00:48:52,905 --> 00:48:55,170
and get the dossier she left behind,
624
00:48:56,075 --> 00:48:58,371
then go home together.
625
00:49:00,346 --> 00:49:03,678
Anything changes on base, keep walking.
626
00:49:04,183 --> 00:49:05,514
This is it.
627
00:49:05,519 --> 00:49:09,218
After this next moment, everything will change.
628
00:49:09,223 --> 00:49:11,321
Are we crazy?
629
00:49:11,326 --> 00:49:12,987
Certifiable.
630
00:49:28,180 --> 00:49:30,145
Epide five,
631
00:49:30,150 --> 00:49:32,013
it's a throwback, a little bit,
632
00:49:32,018 --> 00:49:35,150
to an epide that we had during "The Walking Dead".
633
00:49:35,155 --> 00:49:36,418
It's like a honeymoon.
634
00:49:36,423 --> 00:49:38,755
An apocalyptic honeymoon, but a honeymoon.
635
00:49:38,760 --> 00:49:41,456
There's a sweetness to it, and they're together
636
00:49:41,461 --> 00:49:43,291
and everything's going to be fine,
637
00:49:43,296 --> 00:49:45,861
but obviously the world is still coming for them.
638
00:49:46,766 --> 00:49:50,471
Gabriel. It's okay. I'm alone.
639
00:49:51,671 --> 00:49:53,235
Is it okay?
640
00:49:54,240 --> 00:49:55,871
Even if you are alone?
641
00:49:56,576 --> 00:49:58,273
This is mething that we were kicking around
642
00:49:58,278 --> 00:50:00,741
a little bit in the writers' room.
643
00:50:00,746 --> 00:50:02,411
The character of Father Gabriel
644
00:50:02,416 --> 00:50:08,821
did open up things about Jadis that we hadn't seen.
645
00:50:08,826 --> 00:50:13,454
And in fact, as Anne before she took on that perna.
646
00:50:13,459 --> 00:50:15,557
In many ways, Jadis is trying
647
00:50:15,562 --> 00:50:18,561
hard to be Warrant Officer Jadis Stokes,
648
00:50:18,566 --> 00:50:21,599
who is working for the cause
649
00:50:21,604 --> 00:50:24,469
will stop at nothing to get her job done
650
00:50:24,474 --> 00:50:27,168
because there is this other part of her that she misses,
651
00:50:27,173 --> 00:50:28,503
and there is this other part of her
652
00:50:28,508 --> 00:50:32,608
that feels guilt for the deaths
653
00:50:32,613 --> 00:50:35,710
and for the fact that she's keeping this massive secret...
654
00:50:35,715 --> 00:50:37,512
that she knows where Rick is.
655
00:50:37,517 --> 00:50:39,847
You're doing this for you, Anne.
656
00:50:39,852 --> 00:50:42,018
No, for the Republic.
657
00:50:42,023 --> 00:50:43,786
The stuff that goes down in the cabin,
658
00:50:43,791 --> 00:50:47,791
it is the tell that Jadis is conflicted.
659
00:50:49,432 --> 00:50:51,463
In me way, she couldn't make a choice.
660
00:50:51,468 --> 00:50:54,862
She doesn't want to lose the CRM.
661
00:50:54,867 --> 00:50:56,264
She doesn't want to lose Alexandria
662
00:50:56,269 --> 00:50:59,034
the way that she lost her own people.
663
00:50:59,039 --> 00:51:01,102
It didn't have to be this way.
664
00:51:01,107 --> 00:51:02,304
After all these years,
665
00:51:02,309 --> 00:51:04,705
you were finally feeling the responsibility
666
00:51:04,710 --> 00:51:07,208
to fight for mething bigger than yourself.
667
00:51:07,213 --> 00:51:08,878
And Beale saw it, too.
668
00:51:08,883 --> 00:51:11,879
In Jadis's mind, it's extremely selfish of him
669
00:51:11,884 --> 00:51:15,416
to try and get in the way of such a greater plan
670
00:51:15,421 --> 00:51:17,452
for everybody, forever,
671
00:51:17,457 --> 00:51:19,720
beyond this little blip in the universe
672
00:51:19,725 --> 00:51:20,923
in which we're living.
673
00:51:20,928 --> 00:51:23,991
She doesn't want to kill him,
674
00:51:23,996 --> 00:51:26,227
but if she has to, she has to.
675
00:51:26,600 --> 00:51:29,731
It's central to Jadis to be thinking grandiosely
676
00:51:29,736 --> 00:51:32,768
about the entire world, but she isn't lying.
677
00:51:32,773 --> 00:51:34,803
She thinks this is the way it works.
678
00:51:34,808 --> 00:51:39,013
The dossier... it's in my room.
679
00:51:39,280 --> 00:51:42,178
You destroy it and go home.
680
00:51:42,183 --> 00:51:45,414
In the end, in telling them about the dossier,
681
00:51:45,419 --> 00:51:46,617
she chose Anne,
682
00:51:46,622 --> 00:51:48,817
which is kind of what Gabriel was saying all along.
683
00:51:48,822 --> 00:51:51,020
Jadis's death is a very
684
00:51:51,025 --> 00:51:53,188
"Walking Dead" classic kind of death.
685
00:51:53,193 --> 00:51:54,991
There's emotion,
686
00:51:54,996 --> 00:51:57,793
there's conflicted choices that have been made,
687
00:51:57,798 --> 00:51:59,627
and Rick has to end things for her.
688
00:51:59,632 --> 00:52:01,429
It makes it that much more complex.
689
00:52:01,434 --> 00:52:03,531
Do what you said you would do.
690
00:52:04,036 --> 00:52:05,168
Please.
691
00:52:14,682 --> 00:52:16,345
In my experience as an actor,
692
00:52:16,350 --> 00:52:19,682
I've always carried characters on with me.
693
00:52:19,687 --> 00:52:22,818
I hope I hold on to her groundedness and her quiet,
694
00:52:22,823 --> 00:52:26,020
her unabashed sense of self, as odd as that might und,
695
00:52:26,025 --> 00:52:28,024
because she has been many people.
696
00:52:28,029 --> 00:52:30,326
She's a very grounding character to play,
697
00:52:30,331 --> 00:52:32,560
I'm like a hyperactive puppy,
698
00:52:32,565 --> 00:52:35,031
she's been good for me for that.
699
00:52:35,036 --> 00:52:38,034
This fandom rewatches,
700
00:52:38,039 --> 00:52:40,537
this fandom comes to you from all angles.
701
00:52:40,542 --> 00:52:43,506
I feel like I'll be talking about Jadis
702
00:52:43,511 --> 00:52:45,507
in the street with people for the rest of my life,
703
00:52:45,512 --> 00:52:46,742
and I hope.
704
00:52:46,747 --> 00:52:48,677
Michonne, wait.
705
00:52:48,682 --> 00:52:50,379
I've been wanting to say mething.
706
00:52:50,384 --> 00:52:53,882
The marriage proposal was driven by Danai
707
00:52:53,887 --> 00:52:57,353
as a story idea to bind them even closer.
708
00:52:57,358 --> 00:53:01,024
That's their last moment they get to have in that way
709
00:53:01,029 --> 00:53:02,925
before all hell breaks loose.
710
00:53:20,488 --> 00:53:27,988
- www.addic7ed.com -
48670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.