All language subtitles for The Killing (2011) - S03E12 - The Road to Hamelin (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,329 --> 00:00:06,113 Come on, Adrian. 2 00:00:06,164 --> 00:00:07,998 Maybe he's not home from school yet. 3 00:00:08,033 --> 00:00:11,168 Adrian! 4 00:00:11,203 --> 00:00:12,670 It's Detective Linden! 5 00:00:14,372 --> 00:00:16,841 If you're here, open up, please! 6 00:00:19,094 --> 00:00:21,011 Mrs. Clarke, where's Adrian? 7 00:00:21,046 --> 00:00:22,212 We need to talk to him right away. 8 00:00:22,230 --> 00:00:23,564 Well, he doesn't want to talk to you. 9 00:00:23,598 --> 00:00:24,815 He doesn't need any more reminders 10 00:00:24,850 --> 00:00:26,150 about what happened to his father. 11 00:00:26,184 --> 00:00:28,319 Please, just leave him alone. 12 00:00:28,353 --> 00:00:30,187 Please, Mrs. Clarke, this is very important. 13 00:00:30,221 --> 00:00:32,189 Maybe if you ask him if he wants to talk to us? 14 00:00:32,223 --> 00:00:34,442 - He's not home. - You sure about that? 15 00:00:34,493 --> 00:00:38,279 Whose backpack is that? 16 00:00:38,330 --> 00:00:39,780 That's his. 17 00:00:39,831 --> 00:00:41,782 But he always calls me the minute he gets home. 18 00:00:41,833 --> 00:00:42,950 That's the rule. Adrian? 19 00:00:43,001 --> 00:00:44,702 Could he have left, gone to a friend's house? 20 00:00:44,736 --> 00:00:47,838 No. He's supposed to stay here until I get back from work. 21 00:00:49,708 --> 00:00:52,209 Adrian? Honey? 22 00:00:54,930 --> 00:00:56,597 Adrian? 23 00:00:58,183 --> 00:01:00,801 Adrian?! 24 00:01:03,188 --> 00:01:04,855 He's not here. 25 00:01:04,890 --> 00:01:07,391 The back door was wide open. 26 00:01:50,839 --> 00:01:52,256 Hey. 27 00:01:52,307 --> 00:01:54,308 Where's mom? 28 00:01:54,342 --> 00:01:57,845 Just... wanted to spend some time with my little girl. 29 00:01:57,879 --> 00:01:59,930 Mom said it was okay. 30 00:02:01,549 --> 00:02:03,017 How was class? 31 00:02:03,051 --> 00:02:05,185 Fine. 32 00:02:05,219 --> 00:02:07,187 Do you like the new teacher? 33 00:02:07,221 --> 00:02:10,024 That's jazz class. This is ballet. 34 00:02:10,058 --> 00:02:11,358 Oh. 35 00:02:14,228 --> 00:02:15,529 Do you love her? 36 00:02:15,563 --> 00:02:18,365 Who? 37 00:02:18,399 --> 00:02:21,168 The woman from work? With the hair. 38 00:02:21,202 --> 00:02:24,171 Mom told me. 39 00:02:24,205 --> 00:02:26,206 That's great, you know? 40 00:02:26,240 --> 00:02:28,459 We were supposed to tell you together. 41 00:02:28,510 --> 00:02:31,962 Listen, just so you know, 42 00:02:32,013 --> 00:02:33,297 it's got nothing to do with you. 43 00:02:33,348 --> 00:02:36,300 I don't know if you could understand this... 44 00:02:36,351 --> 00:02:39,136 but I can't be something that I'm not. 45 00:02:39,187 --> 00:02:41,088 I'm tired of it. 46 00:02:41,106 --> 00:02:44,758 Listen. But I will always love you, honey. 47 00:02:44,776 --> 00:02:47,027 Always love you. 48 00:02:47,062 --> 00:02:51,198 I will always be the same person you've known all your life. 49 00:02:51,232 --> 00:02:52,533 Nothing's gonna change that. Whatever happens. 50 00:02:52,567 --> 00:02:54,485 Oh, my God, dad! Everything's gonna change! 51 00:02:54,536 --> 00:02:56,537 Not my love-- not my love for you. 52 00:02:56,571 --> 00:02:58,372 Then why are you doing this? 53 00:03:11,302 --> 00:03:13,287 Lieutenant Skinner. 54 00:03:13,321 --> 00:03:14,955 It's a 20-minute walk home. 55 00:03:14,973 --> 00:03:16,957 He let himself in, dumped his backpack in the hall, 56 00:03:16,975 --> 00:03:18,291 somebody came in and got him. 57 00:03:18,309 --> 00:03:19,960 Or the guy was already in the house waiting for him. 58 00:03:19,978 --> 00:03:21,962 But either way, Adrian is gone. 59 00:03:21,980 --> 00:03:24,131 So it's been what? An hour, hour and a half? 60 00:03:24,149 --> 00:03:26,633 - Neighbors see anything? - So far, no, nothing. 61 00:03:26,651 --> 00:03:29,636 Jimmy? 62 00:03:29,654 --> 00:03:32,239 We got the wrong guy. It's not Joe Mills. 63 00:03:32,273 --> 00:03:34,408 What are you talking about? 64 00:03:34,442 --> 00:03:35,693 He killed Angie Gower. 65 00:03:35,744 --> 00:03:37,194 That's the body that we found in the car this morning. 66 00:03:37,245 --> 00:03:38,612 And now he's got Adrian. 67 00:03:38,646 --> 00:03:40,414 Wait a minute. Wait a minute. 68 00:03:40,448 --> 00:03:43,250 Slow down. What are you talking about? 69 00:03:43,284 --> 00:03:44,317 Mills is in custody. 70 00:03:44,335 --> 00:03:45,819 We just filed charges against him today. 71 00:03:45,837 --> 00:03:48,321 - It's not him. - It's a cop. 72 00:03:50,175 --> 00:03:51,625 Come here. Come here. 73 00:03:51,659 --> 00:03:55,129 Wait. W-what are you guys talking about? 74 00:03:55,163 --> 00:03:56,213 What the hell are you talking about? 75 00:03:56,264 --> 00:03:58,882 I know this is gonna sound crazy, Loo, 76 00:03:58,933 --> 00:04:01,268 but there's a lot of things pointing to Reddick. 77 00:04:03,021 --> 00:04:06,173 Okay, listen. I know you guys had your differences, you know? 78 00:04:06,191 --> 00:04:07,340 It's not that. 79 00:04:07,358 --> 00:04:08,559 Just hear me out. 80 00:04:08,610 --> 00:04:10,561 He was the one that took Bullet's final phone call. 81 00:04:10,612 --> 00:04:13,063 - He tried to dump the Ashley Kwon case... - Right. 82 00:04:13,114 --> 00:04:14,982 ...on Jablonski, a total incompetent. 83 00:04:15,016 --> 00:04:17,401 Reddick knew the first victim. He lived next door to her. 84 00:04:17,452 --> 00:04:19,119 He never told us anything about this. 85 00:04:19,154 --> 00:04:20,854 He loses Angie Gower at the hospital 86 00:04:20,889 --> 00:04:22,623 before the sketch artist gets there. 87 00:04:22,657 --> 00:04:24,458 Angie was killed yesterday. 88 00:04:24,492 --> 00:04:27,077 And now Adrian's gone. He is tying up loose ends. 89 00:04:27,128 --> 00:04:30,530 Okay, where's, uh-- where's Reddick now? 90 00:04:30,548 --> 00:04:31,865 We don't know. 91 00:04:31,883 --> 00:04:33,700 Look, I know this is really bad timing. 92 00:04:33,718 --> 00:04:35,085 It's bad for the department and for you. 93 00:04:35,136 --> 00:04:37,638 You think I give a shit about that? 94 00:04:41,810 --> 00:04:44,261 Okay, look, you guys cover the scene here. 95 00:04:44,312 --> 00:04:47,264 Look for the kid. I'll track down Reddick. All right? 96 00:04:47,315 --> 00:04:49,216 Loo, I need to be the one to talk to him. 97 00:04:49,234 --> 00:04:51,051 And I know he's got a girl on the side, 98 00:04:51,069 --> 00:04:52,219 and I think I know where she lives. 99 00:04:52,237 --> 00:04:54,387 No, no, you-- you two stay on the case here. 100 00:04:54,405 --> 00:04:56,723 Look for Adrian. I got to send a car out for him. 101 00:04:56,741 --> 00:04:59,276 No, I-I got to talk to him. He was my partner. 102 00:04:59,327 --> 00:05:01,779 Even the more reason for you to step off. 103 00:05:01,830 --> 00:05:04,114 - All right? Is that clear? - Yes, sir. 104 00:05:04,165 --> 00:05:06,950 All right, now, we keep this quiet between the three of us. 105 00:05:07,001 --> 00:05:09,119 And before we ruin a cop's life and reputation, 106 00:05:09,170 --> 00:05:11,121 we want to make sure. 107 00:05:11,172 --> 00:05:13,290 'Cause so far we don't have squat. 108 00:05:13,341 --> 00:05:14,374 All right? 109 00:05:14,408 --> 00:05:18,178 Detective Holder, we got something. 110 00:05:19,881 --> 00:05:22,516 I promised that I would keep him safe. 111 00:05:24,219 --> 00:05:25,686 Well, we're gonna find him, trust me. 112 00:05:25,720 --> 00:05:29,473 Hey. Gonna be all right. 113 00:05:40,768 --> 00:05:42,069 Adrian just knocked on the door 114 00:05:42,103 --> 00:05:43,403 and asked if he could come in. 115 00:05:43,437 --> 00:05:44,404 That was unusual. 116 00:05:44,438 --> 00:05:45,739 Why-- did he say something 117 00:05:45,773 --> 00:05:47,074 to indicate he was scared? 118 00:05:47,108 --> 00:05:51,245 No. I mean, he's shy, uh... but... 119 00:05:51,279 --> 00:05:53,163 He and Henry had had a couple of play dates, 120 00:05:53,214 --> 00:05:54,447 but they didn't hit it off. 121 00:05:55,633 --> 00:05:57,117 And, yes, maybe he was scared, I think. 122 00:05:57,135 --> 00:05:59,052 What do you mean? 123 00:05:59,087 --> 00:06:02,256 He said someone was following him. 124 00:06:02,290 --> 00:06:05,792 Did he describe the person or know who it was? 125 00:06:05,810 --> 00:06:07,627 No. I mean-- 126 00:06:07,645 --> 00:06:10,097 I just thought, because of what happened to his dad, 127 00:06:10,131 --> 00:06:11,431 that he was upset, 128 00:06:11,465 --> 00:06:13,600 and that maybe he didn't want to go home to an empty house. 129 00:06:13,634 --> 00:06:15,602 I didn't see anyone following him-- 130 00:06:15,636 --> 00:06:17,938 Wait. You didn't let him stay here? 131 00:06:17,972 --> 00:06:21,275 I had a doctor's appointment, and Henry had karate, 132 00:06:21,309 --> 00:06:23,277 so I-I didn't let him walk home alone. 133 00:06:23,311 --> 00:06:24,411 I gave him a ride. 134 00:06:24,445 --> 00:06:25,612 That was very kind of you. 135 00:06:25,646 --> 00:06:29,700 Did you see anyone when you dropped him off? 136 00:06:29,751 --> 00:06:31,702 - No. - Maybe someone parked in a car nearby? 137 00:06:31,753 --> 00:06:34,421 I'm sorry. I didn't see anyone. 138 00:06:34,455 --> 00:06:37,324 All right. Thank you. 139 00:06:41,846 --> 00:06:44,331 I need that footage right away. 140 00:06:44,349 --> 00:06:45,999 DOT's sending footage of traffic cams 141 00:06:46,017 --> 00:06:47,500 between the school and Adrian's house, 142 00:06:47,518 --> 00:06:48,769 also the neighbor's house. 143 00:06:48,803 --> 00:06:50,771 Maybe we'll get a hit on Reddick's car. What's he drive? 144 00:06:50,805 --> 00:06:52,439 Gray Crown Vic. Still not picking up his phone. 145 00:06:52,473 --> 00:06:54,107 Yeah, you're not supposed to be calling him. 146 00:06:54,142 --> 00:06:55,776 Whatever. Let's check the traffic footage. 147 00:06:55,810 --> 00:06:56,944 Then I'm gonna take a drive. 148 00:06:56,978 --> 00:06:58,946 Got a feeling where Reddick's holed up. 149 00:06:58,980 --> 00:07:01,681 - Detective Holder? - Yeah, what up? 150 00:07:01,699 --> 00:07:03,016 I'm Investigator Alvarez. 151 00:07:03,034 --> 00:07:04,351 Guggenheim. Internal Affairs. 152 00:07:04,369 --> 00:07:05,903 We need to speak to you, Detective. 153 00:07:05,954 --> 00:07:06,954 About what? 154 00:07:06,988 --> 00:07:09,456 - You just come with us. - What's going on? 155 00:07:09,490 --> 00:07:12,242 Another time, boys. I'm working a job right now. 156 00:07:12,293 --> 00:07:13,911 So are we, and you don't want to walk in there 157 00:07:13,962 --> 00:07:15,195 in cuffs, do you, Detective? 158 00:07:15,213 --> 00:07:17,297 Why are you stopping him? On what grounds? 159 00:07:17,332 --> 00:07:19,466 I got this, Linden. I'll catch you in a few. 160 00:07:19,500 --> 00:07:21,969 I'll call Skinner. He'll clear it up. 161 00:07:34,720 --> 00:07:37,889 Any word from Skinner? He's not back yet? 162 00:07:42,861 --> 00:07:44,479 Hey, Jimmy. It's me again. 163 00:07:44,530 --> 00:07:45,980 I need you to call me back right away. 164 00:07:46,031 --> 00:07:47,982 Holder's been taken by IA for questioning. 165 00:07:48,033 --> 00:07:49,817 I really need your help. 166 00:07:49,868 --> 00:07:52,153 All right, call me. Please. 167 00:07:55,207 --> 00:07:58,343 You requested the traffic-cam footage, Sarah? 168 00:07:58,377 --> 00:07:59,327 What? 169 00:07:59,378 --> 00:08:00,662 For the missing kid, Adrian Seward. 170 00:08:00,713 --> 00:08:02,163 Yeah, yeah, I did. 171 00:08:02,214 --> 00:08:04,332 - This your kid? - That's him. 172 00:08:04,383 --> 00:08:06,501 See this gray car in the background? 173 00:08:06,552 --> 00:08:08,836 It shows up again... here, 174 00:08:08,887 --> 00:08:11,556 near the neighbor's house he went to. 175 00:08:11,590 --> 00:08:13,725 Have you seen Reddick? 176 00:08:13,759 --> 00:08:15,393 Skinner needs to talk to him. 177 00:08:15,427 --> 00:08:16,594 He's-- he's looking for him. 178 00:08:16,628 --> 00:08:18,429 Oh, he didn't mention anything about that to me, 179 00:08:18,463 --> 00:08:20,348 but then again, he was in a hurry to get out of here. 180 00:08:20,399 --> 00:08:21,432 Skinner was here? 181 00:08:21,466 --> 00:08:23,267 For a few minutes, then he took off. 182 00:08:23,301 --> 00:08:27,271 Said something about a family emergency. 183 00:08:27,305 --> 00:08:30,274 Can we blow up this car? Get a better visual on it? 184 00:08:30,308 --> 00:08:31,976 Yeah, give it a shot. 185 00:08:36,615 --> 00:08:39,417 Look, just call my supervisor. 186 00:08:39,451 --> 00:08:41,419 He's gonna tell you what's what so I can get out of here, 187 00:08:41,453 --> 00:08:45,656 and then you can go do whatever it is that you do. 188 00:08:45,674 --> 00:08:46,841 It's come to our attention 189 00:08:46,875 --> 00:08:49,127 that you're harassing your ex-partner, Carl Reddick. 190 00:08:49,161 --> 00:08:50,495 What? 191 00:08:50,529 --> 00:08:51,829 Is it true that you've made 192 00:08:51,864 --> 00:08:54,165 numerous threatening phone calls to him and to his family? 193 00:08:54,199 --> 00:08:55,333 No. 194 00:08:55,367 --> 00:08:56,567 It seems you've, uh, 195 00:08:56,602 --> 00:08:59,237 developed some sort of fixation with his daughter. 196 00:09:01,106 --> 00:09:02,874 What, Reddick told you that? 197 00:09:04,543 --> 00:09:07,979 You're serious? 198 00:09:08,013 --> 00:09:10,515 Mind if we take a look at your phone? 199 00:09:10,549 --> 00:09:13,351 As long as you don't mind the pictures 200 00:09:13,385 --> 00:09:15,620 of me banging your mama last night. 201 00:09:15,654 --> 00:09:17,622 You assaulted Detective Reddick in his own house 202 00:09:17,656 --> 00:09:19,490 in front of his family-- is that correct? 203 00:09:19,524 --> 00:09:20,825 Look, we had a little misunderstanding, 204 00:09:20,859 --> 00:09:22,827 but we're cool, all right? 205 00:09:22,861 --> 00:09:25,029 Go talk to him if you don't believe me. 206 00:09:25,047 --> 00:09:26,297 Better yet, bring him in here, 207 00:09:26,331 --> 00:09:29,083 and then we can all have a little tête-à-tat. 208 00:09:29,134 --> 00:09:30,251 Yeah, well, Detective Reddick's 209 00:09:30,302 --> 00:09:31,636 not the one under investigation here. 210 00:09:31,670 --> 00:09:33,805 Maybe he should be. 211 00:09:48,553 --> 00:09:51,388 James? 212 00:10:08,040 --> 00:10:10,675 What are you doing? 213 00:10:10,709 --> 00:10:12,009 Hey. What are you doing here? 214 00:10:12,044 --> 00:10:14,512 Holder was taken by IA. I've been calling you. 215 00:10:14,546 --> 00:10:16,681 They won't let me see him. You've got to get him out. 216 00:10:16,715 --> 00:10:19,183 Yeah, I'll, uh-- yeah, I'll take care of it. 217 00:10:19,218 --> 00:10:20,685 The traffic cams show 218 00:10:20,719 --> 00:10:23,971 that there was a gray car stalking Adrian. 219 00:10:24,022 --> 00:10:26,140 Here and-- and here. 220 00:10:26,191 --> 00:10:29,644 Could be anyone's car. Doesn't mean it's Reddick's. 221 00:10:29,695 --> 00:10:31,195 Right? 222 00:10:33,065 --> 00:10:34,699 So after all this, 223 00:10:34,733 --> 00:10:36,701 it really does come down to your career? 224 00:10:36,735 --> 00:10:38,703 Your reputation? 225 00:10:38,737 --> 00:10:40,738 Reopening the case would be too messy? 226 00:10:40,772 --> 00:10:44,408 Yeah, you have no idea what I'm thinking. 227 00:10:44,442 --> 00:10:46,661 Okay, so tell me because I don't-- I don't understand. 228 00:10:46,712 --> 00:10:49,664 Just got to get out of here. Things have blown up with Jen. 229 00:10:49,715 --> 00:10:51,666 Just-- just can't get into it right now. 230 00:10:51,717 --> 00:10:53,501 James, right now we need to find this car. 231 00:10:53,552 --> 00:10:56,838 - We need to find Adrian. - And we will. I promise. 232 00:10:56,889 --> 00:10:58,840 I don't understand why you're not doing anything! 233 00:10:58,891 --> 00:11:01,175 Because the case you and Holder made against Reddick 234 00:11:01,226 --> 00:11:03,561 is appallingly weak and circumstantial at best. 235 00:11:03,595 --> 00:11:06,964 Accusing a fellow cop without hard evidence? 236 00:11:06,982 --> 00:11:08,299 I mean, I'm surprised at you, Sarah. 237 00:11:08,317 --> 00:11:11,635 You used to be a thorough and careful detective! 238 00:11:13,989 --> 00:11:16,107 Sorry you feel that way. 239 00:11:16,141 --> 00:11:19,277 Listen. Wait, wait, wait. 240 00:11:20,846 --> 00:11:22,380 I'm sorry. 241 00:11:22,414 --> 00:11:24,699 I'm sorry. 242 00:11:24,750 --> 00:11:27,151 I'm just having a horrible day. 243 00:11:27,169 --> 00:11:30,487 I'm just trying to keep it together, you know? 244 00:11:30,505 --> 00:11:32,823 And I believe you. 245 00:11:32,841 --> 00:11:35,176 Of course I do. I believe you. 246 00:11:38,013 --> 00:11:41,332 You need to call IA. 247 00:11:41,350 --> 00:11:43,167 Yeah. 248 00:11:43,185 --> 00:11:44,685 Yeah. 249 00:11:53,345 --> 00:11:56,314 This is nice. 250 00:11:56,348 --> 00:11:58,232 Bethany... 251 00:11:58,283 --> 00:11:59,400 Bethany, come on. 252 00:11:59,451 --> 00:12:00,785 Wait a second. 253 00:12:00,819 --> 00:12:03,621 Wait, wait, wait, wait. Bethany. Come here. Come here. 254 00:12:03,655 --> 00:12:05,456 Are you really leaving? 255 00:12:05,490 --> 00:12:06,741 Just for a little while. 256 00:12:06,792 --> 00:12:10,077 Just till your mom and I have worked things out. 257 00:12:10,128 --> 00:12:14,415 Hey. I'm sorry. I'm sorry. 258 00:12:14,466 --> 00:12:17,201 I'm so sorry. I'm so sorry. 259 00:12:17,219 --> 00:12:20,204 Please don't go, daddy. 260 00:12:20,222 --> 00:12:21,872 It's gonna be all right. Okay? 261 00:12:21,890 --> 00:12:25,810 I love you, darling. I love you so much. 262 00:12:28,213 --> 00:12:31,015 Hey. It's gonna be all right. 263 00:12:31,049 --> 00:12:32,383 Okay? 264 00:12:35,687 --> 00:12:37,154 I'll see you soon, okay? 265 00:12:37,189 --> 00:12:38,489 Yeah. 266 00:12:38,523 --> 00:12:39,824 - Okay? - Okay. 267 00:12:39,858 --> 00:12:42,693 Yeah, it'll be all right. 268 00:12:59,878 --> 00:13:02,213 That was awful. I'm sorry. 269 00:14:22,844 --> 00:14:25,846 You want to see him alive, you'll come with me. 270 00:14:32,437 --> 00:14:34,605 Hand over your weapon. 271 00:14:57,362 --> 00:14:59,663 Where is he? 272 00:14:59,697 --> 00:15:01,332 Where is he?! 273 00:15:07,973 --> 00:15:10,091 Get your hands behind your back. 274 00:15:10,142 --> 00:15:12,593 If you arrest me now, you'll never see him again. 275 00:15:12,644 --> 00:15:15,062 He'll die out there alone. 276 00:15:23,688 --> 00:15:27,358 Get in the car. Get in the car! 277 00:16:00,722 --> 00:16:03,190 Shooting up with your CI's in '09. 278 00:16:03,225 --> 00:16:07,028 Caught lifting meth from an evidence locker. 279 00:16:07,062 --> 00:16:09,313 You're a bona fide tweak head. 280 00:16:09,364 --> 00:16:10,648 I've been clean for over two years. 281 00:16:10,699 --> 00:16:12,149 I got to get in touch with my partner, okay? 282 00:16:12,200 --> 00:16:14,485 It's an emergency. Just give me two minutes on the phone. 283 00:16:14,536 --> 00:16:15,786 You can talk to her all you want 284 00:16:15,821 --> 00:16:16,988 once we're done here, Steve. 285 00:16:17,039 --> 00:16:18,289 Look, if the reason I'm here 286 00:16:18,323 --> 00:16:20,124 is because Reddick's been feeding you a bunch of BS, 287 00:16:20,158 --> 00:16:21,242 then call Lieutenant Skinner 288 00:16:21,276 --> 00:16:22,910 and he'll set you straight, all right? 289 00:16:22,944 --> 00:16:24,078 I got to get out of here. 290 00:16:24,112 --> 00:16:25,830 Hey, hey, sit down! 291 00:16:25,881 --> 00:16:29,000 Reddick didn't file the complaint. Your lieutenant did. 292 00:16:29,051 --> 00:16:32,003 Skinner? 293 00:16:32,054 --> 00:16:35,556 That's right. So calling him ain't gonna do jack, Steve. 294 00:16:41,596 --> 00:16:43,264 Open the door. 295 00:16:44,566 --> 00:16:46,350 Open the door. 296 00:16:46,401 --> 00:16:47,801 Open the door! 297 00:16:47,819 --> 00:16:50,021 No, you haven't got anger-management issue. 298 00:16:50,072 --> 00:16:52,023 - Not one bit. - Look, my partner's life is in danger, 299 00:16:52,074 --> 00:16:53,941 you dumb son of a bitch. 300 00:16:53,975 --> 00:16:55,943 Admit what you did to Reddick, Steve. 301 00:16:55,977 --> 00:16:58,079 I mean, your own partner. 302 00:16:58,113 --> 00:17:01,916 I thought you two were tight, loyal to the death. 303 00:17:03,452 --> 00:17:06,087 When did Skinner file the complaint? 304 00:17:06,121 --> 00:17:08,155 Right before we swooped you up. 305 00:17:08,173 --> 00:17:11,175 So I don't think he's gonna come and save you now. 306 00:17:14,012 --> 00:17:15,829 Look, worst-case scenario-- 307 00:17:15,847 --> 00:17:17,664 you'll sit in the tank for 48 hours, 308 00:17:17,682 --> 00:17:20,334 see a shrink, and you're back at your desk. 309 00:17:20,352 --> 00:17:22,186 What's the big deal? 310 00:17:24,973 --> 00:17:28,275 All right. I might as well come clean. 311 00:17:28,310 --> 00:17:30,778 Good. Good. 312 00:17:30,812 --> 00:17:33,447 I guess it's just like the stress of the job 313 00:17:33,482 --> 00:17:35,349 kind of got to me. 314 00:17:35,367 --> 00:17:37,017 Reddick can be a mean son of a bitch-- 315 00:17:37,035 --> 00:17:39,236 I mean a real dick. 316 00:17:39,287 --> 00:17:44,291 I planted a bomb in Reddick's car this morning. 317 00:17:45,860 --> 00:17:47,027 You know the armory at the station? 318 00:17:47,045 --> 00:17:48,529 It's four flash bangs light, 319 00:17:48,547 --> 00:17:50,030 and that's just my ignition source. 320 00:17:50,048 --> 00:17:53,200 And, Alvarez, I'd be real careful 321 00:17:53,218 --> 00:17:55,469 scrolling through my phone right now. 322 00:17:55,504 --> 00:17:57,972 You might just set it off, Holmes. 323 00:17:58,006 --> 00:17:59,340 Bullshit. 324 00:18:02,260 --> 00:18:05,896 Got about 35 minutes until it's gonna blow. 325 00:18:05,931 --> 00:18:09,233 If I were you, I'd get my fat ass out of this room 326 00:18:09,267 --> 00:18:10,484 and go get Reddick. 327 00:18:24,032 --> 00:18:26,167 Where is he?! 328 00:18:26,201 --> 00:18:27,668 Where the hell is that dickhead?! 329 00:18:27,702 --> 00:18:29,336 I know you've got him in here! 330 00:18:29,371 --> 00:18:32,006 Quit staring at me like a bunch of schoolgirls! 331 00:18:32,040 --> 00:18:34,508 Huh?! Where's Holder?! 332 00:18:34,543 --> 00:18:36,677 Reddick! 333 00:18:36,711 --> 00:18:38,179 We're dealing with it, all right? 334 00:18:38,213 --> 00:18:39,680 I'm taking my wife and kid bowling. 335 00:18:39,714 --> 00:18:41,348 Next thing I know the entire bomb squad's all over my car, 336 00:18:41,383 --> 00:18:43,250 - and you're dealing with it? - We couldn't take any chances. 337 00:18:43,268 --> 00:18:45,252 Holder's an idiot. He's not Al-Qaeda. 338 00:18:45,270 --> 00:18:47,087 - Jesus! - All right, calm-- calm down. 339 00:18:47,105 --> 00:18:49,089 Why don't you go take a breather or something? 340 00:18:49,107 --> 00:18:51,358 Where are your brain trusts getting your intel from, anyway? 341 00:18:51,393 --> 00:18:54,361 You couldn't solve a crime if it fell out of the sky 342 00:18:54,396 --> 00:18:56,030 and sat on your face! 343 00:18:56,064 --> 00:18:59,483 My PBA rep's en route, so I suggest you pull 344 00:18:59,534 --> 00:19:02,036 that tampon out of your ass and cut him loose. 345 00:19:03,938 --> 00:19:05,739 You've reached the voicemail of Detective Sarah Linden. 346 00:19:05,773 --> 00:19:09,493 Come on, Linden. Pick up your damn phone, all right? 347 00:19:09,544 --> 00:19:11,328 You son of a bitch, you scared the crap out of my wife and kid. 348 00:19:11,379 --> 00:19:12,830 Deedee's still popping Xanax. 349 00:19:12,881 --> 00:19:14,615 It was a whack move, all right? 350 00:19:14,633 --> 00:19:18,002 I had to get out of there. Look, I need your help. 351 00:19:18,053 --> 00:19:20,004 Hey, pal, that is the last favor I will ever do for you. 352 00:19:20,055 --> 00:19:21,589 You need professional help. 353 00:19:21,623 --> 00:19:24,058 - Ray Seward's kid's gone missing. - What are you talking about? 354 00:19:24,092 --> 00:19:26,227 I don't have time to explain, but I need you to find him. 355 00:19:26,261 --> 00:19:27,728 Missing? How long's he been gone? 356 00:19:27,762 --> 00:19:30,181 We got an APB out on him. We got units on the street. 357 00:19:30,232 --> 00:19:31,482 Where the hell you going? 358 00:19:31,516 --> 00:19:34,985 I got to go find the son of a bitch who set me up. 359 00:19:42,160 --> 00:19:44,311 No, you want to see Adrian, you turn that off. 360 00:19:44,329 --> 00:19:45,479 Shut up. 361 00:19:45,497 --> 00:19:47,698 Now, Holder's a good cop. 362 00:19:49,084 --> 00:19:50,201 But he'll be a better one 363 00:19:50,252 --> 00:19:52,419 once he learns a little self-control. 364 00:19:54,822 --> 00:19:56,957 You had him detained by IA. 365 00:19:56,991 --> 00:20:00,628 You were getting too close too fast. 366 00:20:00,662 --> 00:20:03,163 Never wanted this to happen. 367 00:20:03,181 --> 00:20:05,832 Including kidnapping Adrian? 368 00:20:05,850 --> 00:20:07,268 Where is he? 369 00:20:07,302 --> 00:20:10,437 I understand how upsetting this is, 370 00:20:10,472 --> 00:20:12,839 but your hands are trembling. 371 00:20:12,857 --> 00:20:15,809 It's making me a little nervous. 372 00:20:15,843 --> 00:20:17,978 Blowing my brains out right now is not gonna help anyone. 373 00:20:18,012 --> 00:20:20,147 So... 374 00:20:20,181 --> 00:20:23,734 We'll be there soon. Don't worry. 375 00:20:31,293 --> 00:20:32,576 Yes. What is it? 376 00:20:32,627 --> 00:20:34,662 I'm Detective Stephen Holder. Is your husband here? 377 00:20:34,696 --> 00:20:35,713 Oh, for Christ's sake. 378 00:20:35,747 --> 00:20:37,665 Don't you people know how to use a phone? 379 00:20:37,699 --> 00:20:38,799 He's not answering his phone. 380 00:20:38,833 --> 00:20:41,085 Well, he's not here. He left 20 minutes ago. 381 00:20:41,136 --> 00:20:42,303 Where'd he go? 382 00:20:42,337 --> 00:20:43,420 I don't know. 383 00:20:43,471 --> 00:20:45,172 Listen, lady. You don't seem to understand. 384 00:20:45,206 --> 00:20:47,808 I need to know where the hell your husband is right now. 385 00:20:47,842 --> 00:20:49,059 Then ask his girlfriend, 386 00:20:49,094 --> 00:20:51,712 and get your foot out of the door before I break it. 387 00:20:51,730 --> 00:20:53,547 Wait. His girlfriend? 388 00:20:53,565 --> 00:20:55,099 Y-you're talking about Detective Linden? 389 00:20:55,150 --> 00:20:57,685 Yes. Her. 390 00:20:57,719 --> 00:21:00,154 She was here? They left together? 391 00:21:00,188 --> 00:21:01,155 Yes. 392 00:21:15,203 --> 00:21:17,738 What is wrong with you? 393 00:21:17,756 --> 00:21:19,006 Where's the lake house? 394 00:21:20,742 --> 00:21:22,376 Where's the lake house? 395 00:21:28,416 --> 00:21:32,052 You had to take that case this morning. 396 00:21:32,086 --> 00:21:33,470 That changed everything. 397 00:21:33,521 --> 00:21:37,924 Now, why couldn't you walk away? 398 00:21:37,942 --> 00:21:42,529 "Walk away." 399 00:21:42,564 --> 00:21:44,031 Things would be different right now. 400 00:21:44,065 --> 00:21:46,066 For both of us. 401 00:21:49,571 --> 00:21:51,538 Well... 402 00:21:51,573 --> 00:21:53,540 I don't expect you to understand. 403 00:21:53,575 --> 00:21:58,212 Understand what? That you murdered 21 girls? 404 00:21:58,246 --> 00:22:00,381 No, I don't understand that. 405 00:22:00,415 --> 00:22:01,882 How could I understand that?! 406 00:22:01,916 --> 00:22:04,251 How could anybody understand that?! 407 00:22:06,471 --> 00:22:08,222 How do I even know that you're taking me to Adrian 408 00:22:08,256 --> 00:22:09,223 or that he's alive? 409 00:22:09,257 --> 00:22:12,593 You don't. 410 00:22:13,628 --> 00:22:15,128 But I told you he was. 411 00:22:18,183 --> 00:22:20,651 You used to trust me implicitly, Sarah. 412 00:22:22,487 --> 00:22:24,137 This morning in your kitchen-- 413 00:22:24,155 --> 00:22:25,155 Don't do that. 414 00:22:25,190 --> 00:22:27,324 I-I thought it was a beginning for us. 415 00:22:27,359 --> 00:22:29,159 Don't do that! 416 00:22:29,194 --> 00:22:31,412 I wanted to change for you. 417 00:22:31,446 --> 00:22:35,249 And I thought I could. 418 00:22:35,283 --> 00:22:38,118 'Cause I have been alone... 419 00:22:43,675 --> 00:22:46,993 for-- for too long. 420 00:22:47,011 --> 00:22:48,829 For too long. 421 00:22:50,014 --> 00:22:52,466 And so have you. 422 00:22:52,500 --> 00:22:55,302 So have you. 423 00:22:57,605 --> 00:22:59,606 You and I are nothing alike. 424 00:23:23,201 --> 00:23:24,651 You have reached the voicemail of Detective Sarah Linden. 425 00:23:24,702 --> 00:23:26,486 Linden, pick up your damn phone! 426 00:23:26,537 --> 00:23:27,821 ...as soon as I can. 427 00:23:27,872 --> 00:23:29,322 Call me back. 428 00:24:03,908 --> 00:24:06,409 You think you know what this is, Sarah? 429 00:24:08,863 --> 00:24:11,164 You don't. 430 00:24:12,533 --> 00:24:15,502 The first one was an accident. 431 00:24:15,536 --> 00:24:19,122 Her name was Brigitte. It was Brigitte Delahanty. 432 00:24:19,156 --> 00:24:22,626 She was in the Junior Officers program. 433 00:24:22,660 --> 00:24:24,160 Is that where you met her? 434 00:24:24,178 --> 00:24:26,763 Reddick brought her in. 435 00:24:26,797 --> 00:24:30,166 And I tried to help her. 436 00:24:30,184 --> 00:24:34,003 Then one day she doesn't show up. 437 00:24:34,021 --> 00:24:37,474 You know? And I go looking for her. 438 00:24:37,508 --> 00:24:39,476 Now I'm missing my kid's softball game, 439 00:24:39,510 --> 00:24:40,977 for Christ's sake. 440 00:24:41,011 --> 00:24:43,647 And this little crackhead could give a damn. 441 00:24:43,681 --> 00:24:46,366 Then I find her on the street... 442 00:24:46,400 --> 00:24:48,702 high. 443 00:24:48,736 --> 00:24:52,205 Turning tricks. 444 00:24:52,239 --> 00:24:54,374 So... 445 00:24:57,578 --> 00:25:00,880 So I make her get in my car. 446 00:25:00,915 --> 00:25:02,549 You know? 447 00:25:02,583 --> 00:25:05,885 She spits at me. 448 00:25:05,920 --> 00:25:07,887 So I hit her. 449 00:25:07,922 --> 00:25:10,307 I mean, it was almost a reflex. 450 00:25:10,341 --> 00:25:14,811 And... she's bleeding now. 451 00:25:14,845 --> 00:25:16,062 And she's looking at me... 452 00:25:16,097 --> 00:25:21,151 with that face... with those eyes. 453 00:25:21,185 --> 00:25:24,821 And, uh, now I know that she's gonna tell. 454 00:25:24,855 --> 00:25:26,323 She's gonna bring me down, 455 00:25:26,357 --> 00:25:29,993 destroy everything-- everything that I worked for. 456 00:25:30,027 --> 00:25:33,663 So, I take her out to the woods, 457 00:25:33,698 --> 00:25:36,032 and... 458 00:25:38,252 --> 00:25:40,420 I don't remember much after that. 459 00:25:44,074 --> 00:25:46,209 It was quiet. 460 00:25:46,243 --> 00:25:48,211 What? 461 00:25:50,414 --> 00:25:52,081 Afterwards. 462 00:25:56,804 --> 00:25:58,938 I mean, she didn't cry, she didn't scream, 463 00:25:58,973 --> 00:26:00,440 she didn't... 464 00:26:00,474 --> 00:26:02,609 She... 465 00:26:04,311 --> 00:26:07,113 She just... 466 00:26:07,148 --> 00:26:10,700 She just looked at me. 467 00:26:13,954 --> 00:26:15,938 You know, their eyes... 468 00:26:15,956 --> 00:26:20,109 when they know that it's the end, 469 00:26:20,127 --> 00:26:24,947 they look at you like... 470 00:26:24,965 --> 00:26:26,633 like no one else. 471 00:26:26,667 --> 00:26:27,801 Stop it. 472 00:26:27,835 --> 00:26:30,953 When you go past the pain, 473 00:26:30,971 --> 00:26:34,140 you pass the animal terror... 474 00:26:42,817 --> 00:26:45,635 there's nothing else-- 475 00:26:45,653 --> 00:26:47,654 nothing else in the world like it. 476 00:26:52,943 --> 00:26:56,746 But you're a father. You're-- 477 00:26:56,781 --> 00:26:58,915 You have Bethany. You adore her. 478 00:26:58,949 --> 00:27:00,417 She's no different than... 479 00:27:00,451 --> 00:27:02,485 than these girls that you killed. 480 00:27:03,671 --> 00:27:05,321 They're just junkies, whores. 481 00:27:05,339 --> 00:27:08,825 They're just a burden to their families. 482 00:27:08,843 --> 00:27:10,159 I mean, they're everywhere. 483 00:27:10,177 --> 00:27:11,211 They're under bridges, 484 00:27:11,262 --> 00:27:14,881 they're just walking alone at night. 485 00:27:14,932 --> 00:27:19,219 They're in cheap, amateur porn video. 486 00:27:19,270 --> 00:27:23,106 And nobody sees them. Because nobody cares. 487 00:27:24,859 --> 00:27:26,843 Just... 488 00:27:26,861 --> 00:27:29,345 human garbage. 489 00:27:29,363 --> 00:27:31,314 So you just killed them? 490 00:27:31,348 --> 00:27:34,400 I saved them from the inevitability 491 00:27:34,452 --> 00:27:35,819 of their lives. 492 00:27:38,021 --> 00:27:40,990 You're a monster. 493 00:27:45,195 --> 00:27:48,331 Maybe. 494 00:27:50,701 --> 00:27:52,368 Maybe. 495 00:28:00,561 --> 00:28:01,928 I don't know if this is anything, 496 00:28:01,979 --> 00:28:03,396 but I'm at the foster mom's house. 497 00:28:03,430 --> 00:28:05,047 I found something in the kid's backpack. 498 00:28:05,065 --> 00:28:06,048 What? 499 00:28:06,066 --> 00:28:07,717 Something he wrote for school. 500 00:28:07,735 --> 00:28:10,386 "I don't want to be alone. That's what scares me. 501 00:28:10,404 --> 00:28:13,823 If my dad does die, I want to be with my mom." 502 00:28:13,858 --> 00:28:15,358 His mom's dead. 503 00:28:15,392 --> 00:28:16,776 I know. 504 00:28:16,827 --> 00:28:19,863 You don't think the kid would try and off himself, do you? 505 00:28:21,749 --> 00:28:24,400 Nah, he's a kid. 506 00:28:24,418 --> 00:28:26,369 He-- he probably meant his foster mom. 507 00:28:26,403 --> 00:28:31,207 Yeah, that's what I thought. Just grasping at straws. 508 00:28:34,962 --> 00:28:37,213 Okay. Let me check something out. I'll get back to you. 509 00:28:45,472 --> 00:28:47,440 You went to kill Adrian that night. 510 00:28:47,474 --> 00:28:48,775 Trisha Seward just got in the way. 511 00:28:48,809 --> 00:28:52,278 No, no, no. I never meant to kill him. 512 00:28:52,313 --> 00:28:54,764 No, the tree house was far from the water. 513 00:28:54,782 --> 00:28:56,282 I wasn't sure how much he saw, 514 00:28:56,317 --> 00:28:58,601 so I just wanted to talk to him, see what he knew. 515 00:28:58,619 --> 00:28:59,769 That's all. 516 00:28:59,787 --> 00:29:01,270 You went to his apartment at 1:00 in the morning. 517 00:29:01,288 --> 00:29:04,941 To talk to him? Quit lying to me. 518 00:29:04,959 --> 00:29:07,210 You went there to kill him. 519 00:29:07,244 --> 00:29:08,711 No, if I wanted to kill him 520 00:29:08,746 --> 00:29:11,548 I could have a dozen times. 521 00:29:11,582 --> 00:29:13,833 But he didn't remember me. 522 00:29:16,787 --> 00:29:22,258 I mean, that's when I knew that I was... I was free. 523 00:29:22,292 --> 00:29:24,427 Until you kidnapped him. 524 00:29:24,461 --> 00:29:26,596 Why did you take him to this place? 525 00:29:26,630 --> 00:29:29,131 'Cause of you. 526 00:29:29,149 --> 00:29:30,633 You said he was starting to remember. 527 00:29:30,651 --> 00:29:32,635 You were helping him remember. 528 00:29:32,653 --> 00:29:35,989 So, you left me no choice, Sarah. 529 00:29:36,023 --> 00:29:39,325 Did you kill him? 530 00:29:39,360 --> 00:29:42,829 Well, you know, I should have. 531 00:29:42,863 --> 00:29:45,314 I'd be long gone by now. 532 00:29:47,985 --> 00:29:51,287 I couldn't do it. 533 00:29:51,321 --> 00:29:52,839 I don't kill children. 534 00:29:52,873 --> 00:29:54,507 They're all children! 535 00:29:54,541 --> 00:29:56,175 No. There's a difference between 6 and 16. 536 00:29:56,210 --> 00:30:00,013 They were 12-year-old girls! 537 00:30:00,047 --> 00:30:02,131 How do you do that?! 538 00:30:03,767 --> 00:30:06,436 I don't need excuses. 539 00:30:12,393 --> 00:30:14,477 What about you? What's your excuse? 540 00:30:14,511 --> 00:30:15,645 Why are you here? 541 00:30:15,679 --> 00:30:17,346 Hmm? Are you here for Adrian, 542 00:30:17,364 --> 00:30:19,515 or is it because you need to understand 543 00:30:19,533 --> 00:30:20,817 how you could have made love to me just a few hours ago? 544 00:30:20,851 --> 00:30:22,318 Don't do that. 545 00:30:22,352 --> 00:30:23,519 It meant something, Sarah. 546 00:30:23,537 --> 00:30:26,990 Admit it. You loved me, Sarah. 547 00:30:27,024 --> 00:30:28,324 Because I didn't know you. 548 00:30:28,358 --> 00:30:31,494 No. But a part of you did. Part of you did. 549 00:30:31,528 --> 00:30:32,695 What are you talking about? 550 00:30:32,713 --> 00:30:35,197 No, you knew something. You knew something. 551 00:30:35,215 --> 00:30:37,700 I mean, that's why you ended up in the hospital. 552 00:30:37,718 --> 00:30:39,302 But you still loved me. 553 00:30:39,336 --> 00:30:41,838 - Oh, you-- you bastard! You son of a bitch! - Hey, hey. Hey. Hey. 554 00:30:41,872 --> 00:30:43,840 Don't you make this about me! 555 00:30:43,874 --> 00:30:45,374 You're gonna kill us both. Sarah, stop! 556 00:30:45,392 --> 00:30:46,559 - What are you gonna do?! - Stop! Stop! 557 00:30:46,593 --> 00:30:48,061 Stop! Stop! 558 00:30:48,095 --> 00:30:50,146 - Hit me?! Cut my throat?! Is that what happens?! - Stop it! 559 00:31:21,929 --> 00:31:24,580 Don't touch me! 560 00:31:24,598 --> 00:31:25,915 Don't touch me! Just get away from me! 561 00:31:25,933 --> 00:31:27,050 Just get back in the car! 562 00:31:27,084 --> 00:31:30,720 Get back in the car. 563 00:32:02,669 --> 00:32:06,622 Where is he? 564 00:32:09,059 --> 00:32:11,561 Not far. 565 00:33:36,783 --> 00:33:39,568 What is this place? 566 00:33:39,619 --> 00:33:41,620 The lake house. 567 00:33:45,575 --> 00:33:48,544 I wish you would have seen it in the daylight. 568 00:33:48,578 --> 00:33:51,547 The water's beautiful. 569 00:33:51,581 --> 00:33:53,582 Cold and deep. 570 00:33:56,469 --> 00:33:59,304 Is this where you put Kallie? 571 00:34:04,427 --> 00:34:06,061 Kallie Leeds. 572 00:34:06,096 --> 00:34:08,263 The missing girl with the red hair. 573 00:34:09,849 --> 00:34:12,017 You don't remember her? 574 00:34:14,854 --> 00:34:17,356 You gave her ring to your daughter. 575 00:34:19,659 --> 00:34:22,778 She had blue eyes... 576 00:34:22,829 --> 00:34:25,497 and these little star earrings. 577 00:34:42,432 --> 00:34:45,434 Are there more girls in the lake? 578 00:34:46,936 --> 00:34:50,088 And other places. 579 00:34:50,106 --> 00:34:52,441 No one will ever find them. 580 00:34:56,279 --> 00:34:58,430 It's the loneliest thing in the world, 581 00:34:58,448 --> 00:35:00,265 waiting to be found. 582 00:35:23,806 --> 00:35:28,627 It's exhausting to hide, to pretend. 583 00:35:28,645 --> 00:35:31,480 I don't have to pretend anymore. 584 00:35:33,316 --> 00:35:35,150 Not with you. 585 00:35:40,240 --> 00:35:44,409 And it was working out so well. 586 00:35:44,444 --> 00:35:49,248 That Joe Mills, that waste of life. 587 00:35:49,282 --> 00:35:52,584 I planted those rings. I put that girl in the trunk. 588 00:35:52,619 --> 00:35:54,920 Perfect. 589 00:35:54,954 --> 00:35:57,122 Her name was Bullet. 590 00:36:00,660 --> 00:36:02,127 Yeah. 591 00:36:02,161 --> 00:36:05,130 She called headquarters. 592 00:36:05,164 --> 00:36:08,050 She thought she was being clever, 593 00:36:08,101 --> 00:36:10,385 leaving a message for Holder. 594 00:36:10,436 --> 00:36:12,738 "I know who it is." 595 00:36:16,309 --> 00:36:18,443 So I had to go to her. 596 00:36:20,079 --> 00:36:23,048 You understand? 597 00:36:23,082 --> 00:36:26,084 I should have seen. 598 00:36:26,119 --> 00:36:29,254 You didn't see because you didn't want to see. 599 00:36:30,890 --> 00:36:33,058 Where is Adrian? 600 00:36:34,961 --> 00:36:37,129 Get out of the car. 601 00:37:44,563 --> 00:37:47,616 Adrian! 602 00:37:47,667 --> 00:37:48,784 Adrian? 603 00:38:01,097 --> 00:38:03,765 Where is he? 604 00:38:09,055 --> 00:38:11,690 Where's Adrian? 605 00:38:11,724 --> 00:38:14,226 He's been with us the whole time. 606 00:38:16,195 --> 00:38:18,697 He's in the trunk. 607 00:38:21,734 --> 00:38:23,902 Give me the keys! 608 00:38:27,240 --> 00:38:30,459 Give me those keys. 609 00:39:01,307 --> 00:39:02,941 Adrian? 610 00:39:02,975 --> 00:39:05,110 You okay? 611 00:39:05,144 --> 00:39:06,611 Yeah. 612 00:39:06,645 --> 00:39:09,147 I'm a police officer. 613 00:39:10,500 --> 00:39:12,334 It's gonna be okay. 614 00:39:13,819 --> 00:39:14,953 Holder. 615 00:39:14,987 --> 00:39:17,622 Give me the keys. 616 00:39:17,656 --> 00:39:19,257 You know, those girls... 617 00:39:19,292 --> 00:39:21,626 they weren't that innocent, Sarah. 618 00:39:23,129 --> 00:39:24,596 You should have seen what they did with me. 619 00:39:24,630 --> 00:39:25,931 Shut up! 620 00:39:25,965 --> 00:39:28,600 Shut your filthy mouth, you son of a bitch. 621 00:39:28,634 --> 00:39:29,851 Give me those keys. 622 00:39:35,441 --> 00:39:37,225 I lied. 623 00:39:37,276 --> 00:39:40,228 If there is one thing I regret... 624 00:39:42,615 --> 00:39:44,649 it's killing that boy. 625 00:39:44,683 --> 00:39:46,017 No. 626 00:39:46,035 --> 00:39:48,570 Killing Adrian off, 'cause I don't-- I don't do that. 627 00:39:48,621 --> 00:39:50,405 I don't kill little children. 628 00:40:01,700 --> 00:40:04,252 Linden! 629 00:40:06,139 --> 00:40:08,039 Linden! 630 00:40:12,678 --> 00:40:14,846 You okay, Linden? 631 00:40:14,880 --> 00:40:17,516 Aah. 632 00:40:20,886 --> 00:40:22,387 You okay? 633 00:40:24,657 --> 00:40:26,441 We got him. Adrian-- he's alive. 634 00:40:26,492 --> 00:40:30,946 Reddick found him. He's with him right now. 635 00:40:34,617 --> 00:40:36,001 Adrian's alive. 636 00:40:36,035 --> 00:40:37,619 He's fine. 637 00:40:37,670 --> 00:40:39,254 Put the gun down. 638 00:40:39,288 --> 00:40:43,008 Linden. Linden. Look at me. 639 00:40:43,042 --> 00:40:46,795 He wants you to do this. Put the gun down. 640 00:40:46,846 --> 00:40:48,046 Put the gun down, Linden. 641 00:40:52,918 --> 00:40:55,220 Look at me, Sarah. 642 00:40:55,254 --> 00:40:57,422 Look at me. 643 00:40:57,440 --> 00:41:01,226 It's got to be you. You loved me. 644 00:41:01,260 --> 00:41:03,928 - You loved me. You-- you love me. - Linden. 645 00:41:03,946 --> 00:41:06,314 - It's over. - Look at me. 646 00:41:06,365 --> 00:41:08,817 Oh, no! 647 00:41:26,785 --> 00:41:28,420 No. 648 00:41:28,454 --> 00:41:30,622 No, no, no. 44356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.