Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,552 --> 00:00:12,429
- Presentador de noticias 1:
Un gran jurado de Nueva York
2
00:00:12,554 --> 00:00:15,849
acaba de votar para acusar
al expresidente Donald Trump.
3
00:00:15,974 --> 00:00:17,308
Es la primera acusación
4
00:00:17,434 --> 00:00:19,310
de un expresidente
de Estados Unidos
5
00:00:19,436 --> 00:00:21,062
y podría tener un gran impacto
6
00:00:21,187 --> 00:00:23,481
en la carrera presidencial
de 2024 por la Casa Blanca.
7
00:00:23,606 --> 00:00:25,025
- Presentador de noticias 2:
El abogado de Trump
8
00:00:25,150 --> 00:00:26,568
ha sido informado
de que la acusación
9
00:00:26,693 --> 00:00:28,069
está relacionada con pagos
de dinero para silenciar
10
00:00:28,194 --> 00:00:29,487
hechos durante las elecciones
presidenciales de 2016
11
00:00:29,612 --> 00:00:31,531
a la actriz porno
Stormy Daniels.
12
00:00:31,656 --> 00:00:34,492
DeSantis dice que Florida
no colaborará
13
00:00:34,617 --> 00:00:36,578
en una solicitud
de extradición.
14
00:00:36,703 --> 00:00:38,163
- Empaquemos.
15
00:00:38,288 --> 00:00:39,748
- Presentador de noticias:
Aunque el juez le ha pedido
16
00:00:39,873 --> 00:00:43,376
al Sr. Trump, y cito,
"Que se abstenga de hacer
17
00:00:43,501 --> 00:00:47,464
comentarios que puedan
incitar a la violencia".
18
00:00:47,589 --> 00:00:49,758
CON ESTOS NUEVOS CARGOS
CRIMINALES PARA DONALD TRUMP
19
00:00:49,883 --> 00:00:51,551
VIENEN INTENSIFICADAS
AMENAZAS DE MUERTE HACIA STORMY
20
00:00:51,676 --> 00:00:53,553
Y UN RENOVADO INTERÉS
EN SU HISTORIA
21
00:00:53,678 --> 00:00:56,139
**
22
00:00:56,264 --> 00:01:01,269
- Stormy: He sido atormentada
durante los últimos cinco años
23
00:01:01,394 --> 00:01:03,563
y aquí estoy, todavía de pie.
24
00:01:03,688 --> 00:01:07,901
- Hombre: ¿Qué estás haciendo?
- ¿Me están filmando?
25
00:01:08,026 --> 00:01:11,613
He estado viajando por el mundo
para hablar en universidades.
26
00:01:12,697 --> 00:01:15,617
No es algo que creas
que sucederá en tu vida
27
00:01:15,742 --> 00:01:17,577
viniendo de la industria
para adultos.
28
00:01:17,702 --> 00:01:20,789
**
29
00:01:20,914 --> 00:01:22,999
- Somos muy afortunados
de tener a Stormy Daniels.
30
00:01:23,124 --> 00:01:23,917
UNIVERSIDAD DE OXFORD
31
00:01:24,042 --> 00:01:25,543
[Vitoreo]
32
00:01:25,669 --> 00:01:28,088
- Stormy: La gente quiere creer
lo que quiera, sin importar qué.
33
00:01:28,213 --> 00:01:29,923
Realmente quería usar
mi plataforma
34
00:01:30,048 --> 00:01:32,384
para demostrar
que no podía ser intimidada,
35
00:01:32,509 --> 00:01:35,261
que las mujeres
no podían ser silenciadas.
36
00:01:35,387 --> 00:01:36,888
- Mujer: Stormy,
con una reciente acusación,
37
00:01:37,013 --> 00:01:39,099
¿es peligroso
seguir hablando en público?
38
00:01:39,224 --> 00:01:41,351
- Hay un dicho que dice
"esconderse a plena vista".
39
00:01:42,602 --> 00:01:45,855
Si me escondo y me acobardo,
solo alimenta al matón,
40
00:01:45,980 --> 00:01:47,273
así que solo empeorará.
41
00:01:48,441 --> 00:01:49,317
- Hombre: ¿Dónde estamos?
- Stormy:¿Dónde estamos?
42
00:01:49,442 --> 00:01:50,985
- Hombre: ¿Dónde estamos?
- Ya ni siquiera lo sé.
43
00:01:52,070 --> 00:01:54,364
- Hombre: Donald Trump
enfrenta cargos criminales
44
00:01:54,489 --> 00:01:56,700
y ya ha sugerido que habrá
45
00:01:56,825 --> 00:01:59,285
destrucción y violencia
si esto sucede.
46
00:01:59,411 --> 00:02:01,287
Así que la gente
estará muy pendiente
47
00:02:01,413 --> 00:02:02,831
ahora que se han
presentado los cargos.
48
00:02:02,956 --> 00:02:05,792
- La primera vez que hablé,
nunca vieron mi nombre
49
00:02:05,917 --> 00:02:07,961
sin que dijera
estrella porno al frente,
50
00:02:08,420 --> 00:02:10,463
porque no nos
consideran humanos.
51
00:02:11,589 --> 00:02:13,383
Debido a eso,
la gente pensaba
52
00:02:13,508 --> 00:02:15,093
que no podía estar
diciendo la verdad.
53
00:02:15,218 --> 00:02:16,636
- Hombre:
¡Cállate de una puta vez!
54
00:02:17,303 --> 00:02:18,430
- Stormy: Esa fue
la verdadera razón
55
00:02:18,555 --> 00:02:20,974
por la que al final
decidí hablar.
56
00:02:21,099 --> 00:02:27,689
**
57
00:02:27,814 --> 00:02:28,606
Estoy lista.
58
00:02:28,732 --> 00:02:29,607
[Ríe]
59
00:02:29,733 --> 00:02:35,739
**
60
00:02:35,864 --> 00:02:37,741
- Directora: Avísame cuando
estemos listos para empezar.
61
00:02:38,241 --> 00:02:39,159
[Cierre de claqueta]
62
00:02:39,284 --> 00:02:40,660
De acuerdo, hagámoslo.
63
00:02:42,912 --> 00:02:44,414
Stormy,
preséntate y cuéntanos
64
00:02:44,539 --> 00:02:45,832
por qué estás haciendo
este documental.
65
00:02:48,460 --> 00:02:49,627
THE GUARDIAN:
¿QUIÉN ES STORMY DANIELS
66
00:02:49,753 --> 00:02:51,546
LA ESTRELLA DE CINE PARA ADULTOS
QUE HA ACUSADO A TRUMP?
67
00:02:51,671 --> 00:02:53,590
- Stormy: Soy Stormy Daniels,
de Baton Rouge, Luisiana,
68
00:02:53,715 --> 00:02:58,428
actriz de cine para adultos,
escritora, madre, molestia,
69
00:02:58,553 --> 00:02:59,846
idiota que no puede
cerrar la boca.
70
00:02:59,971 --> 00:03:00,847
[Ríe]
71
00:03:00,972 --> 00:03:02,265
No sé.
72
00:03:02,390 --> 00:03:05,435
¿Flores o solo lo usual?
73
00:03:06,936 --> 00:03:10,315
- Hija de Stormy: Solo lo usual.
Este te quedará muy bien.
74
00:03:10,440 --> 00:03:11,441
- Sí, siempre y cuando
no sea rojo.
75
00:03:11,566 --> 00:03:12,817
- Hija de Stormy: Sí.
76
00:03:14,944 --> 00:03:16,446
- Eres mucho mejor
en esto que yo.
77
00:03:16,571 --> 00:03:17,864
[Hija de Stormy ríe]
78
00:03:17,989 --> 00:03:19,949
Estoy aquí hoy
para contar mi historia
79
00:03:20,075 --> 00:03:22,744
y aunque solo cambie la opinión
de algunas personas, está bien.
80
00:03:24,329 --> 00:03:26,956
Si no, al menos mi hija puede
mirar esto y conocer la verdad.
81
00:03:29,167 --> 00:03:30,210
- Hombre: Toma uno.
82
00:03:30,335 --> 00:03:31,211
[Cierre de claqueta]
83
00:03:31,336 --> 00:03:34,255
- Stormy: ¡Acción!
84
00:03:35,465 --> 00:03:37,509
En 2018, antes
de que estallara la historia,
85
00:03:37,634 --> 00:03:39,052
estaba haciendo la transición
86
00:03:39,177 --> 00:03:40,929
de estar frente
a la cámara a estar detrás.
87
00:03:42,097 --> 00:03:44,557
Podemos ver a Jake
levantarse de su escritorio.
88
00:03:44,683 --> 00:03:46,017
Por eso quiero estar aquí.
89
00:03:46,142 --> 00:03:47,268
Finalmente estaba
recibiendo reconocimiento.
90
00:03:48,561 --> 00:03:49,396
Acababa de convertirme
en la directora mejor pagada
91
00:03:49,521 --> 00:03:51,314
de la industria para adultos.
92
00:03:51,439 --> 00:03:53,525
Asegúrate de ir
por ese camino.
93
00:03:53,650 --> 00:03:54,859
Estaba escribiendo
y dirigiendo
94
00:03:54,984 --> 00:03:56,403
entre diez y 12
películas al año.
95
00:03:56,528 --> 00:03:58,446
Vamos a hacer
la seis y ocho primero.
96
00:03:58,571 --> 00:04:00,156
Y empecé a trabajar
en una película de terror,
97
00:04:00,281 --> 00:04:01,658
que era mi sueño.
98
00:04:03,284 --> 00:04:04,577
Y tenía numerosas reservas
99
00:04:04,703 --> 00:04:07,080
en clubes de estriptís
en todo el país.
100
00:04:07,205 --> 00:04:08,581
[Vitoreo]
101
00:04:08,707 --> 00:04:09,958
Solo estaba fuera
unos cinco días al mes,
102
00:04:11,376 --> 00:04:14,754
de lo contrario, estaba
en casa con mi esposo e hija.
103
00:04:16,131 --> 00:04:19,801
Vivía en lo que consideraba
mi hogar soñado en Texas.
104
00:04:21,136 --> 00:04:23,388
Mis vecinos no tenían idea
de que era una estrella porno.
105
00:04:24,973 --> 00:04:27,851
Lo que era realmente importante
para mí era ser una buena madre.
106
00:04:27,976 --> 00:04:34,149
**
107
00:04:34,274 --> 00:04:37,318
Crecí en un vecindario
bastante duro en Baton Rouge,
108
00:04:37,736 --> 00:04:39,988
con muchas drogas y violencia.
109
00:04:40,113 --> 00:04:42,032
Solíamos escuchar disparos
y cosas así todo el tiempo.
110
00:04:42,449 --> 00:04:44,325
Básicamente, era basura blanca.
111
00:04:45,702 --> 00:04:47,370
Tengo algunas fotos
de mi papá,
112
00:04:47,495 --> 00:04:49,164
hay una antigua foto
de mí y mi papá,
113
00:04:50,290 --> 00:04:52,125
cuando llevaba el bigote
de la estrella porno.
114
00:04:52,250 --> 00:04:54,627
Este es papá enseñándome
a conducir un bote.
115
00:04:56,796 --> 00:04:58,173
Nunca quiso tener un hijo,
116
00:04:59,090 --> 00:05:01,426
fue muy transparente
al respecto con mi madre.
117
00:05:01,968 --> 00:05:02,927
Ella quedó
embarazada a propósito
118
00:05:03,053 --> 00:05:05,013
porque quería ser madre,
quería tener su bebé,
119
00:05:05,138 --> 00:05:06,931
lo que entiendo,
120
00:05:07,057 --> 00:05:08,558
pero también
no deberías quitarle
121
00:05:08,683 --> 00:05:10,018
ese derecho al otro padre.
122
00:05:12,312 --> 00:05:16,066
Esta es una de las pocas fotos
que tengo con mi madre.
123
00:05:16,191 --> 00:05:18,526
Mis padres se separaron
cuando tenía cuatro años.
124
00:05:19,903 --> 00:05:23,615
Después de que mi papá se fue,
mi madre cambió bastante.
125
00:05:23,740 --> 00:05:25,617
Creo que le rompió el corazón.
126
00:05:26,701 --> 00:05:29,537
Se casó un par de veces,
ninguna fue genial,
127
00:05:30,914 --> 00:05:33,541
y simplemente se convirtió
en una madre muy negligente.
128
00:05:34,584 --> 00:05:36,169
Nunca me golpeó
ni nada por el estilo,
129
00:05:36,294 --> 00:05:39,005
pero desaparecía
por mucho tiempo
130
00:05:39,464 --> 00:05:41,049
y luego se cortaba la luz.
131
00:05:42,592 --> 00:05:45,387
No ser una repetición
de mi madre
132
00:05:46,429 --> 00:05:48,723
es algo realmente
importante para mí.
133
00:05:50,141 --> 00:05:52,227
La última vez que hablé
con mi papá fue a los 17 años.
134
00:05:53,353 --> 00:05:55,855
No lo he visto ni hablado
con él desde entonces,
135
00:05:57,732 --> 00:05:59,734
pero se casó
con mi madrastra Susan,
136
00:05:59,859 --> 00:06:04,197
quien me regaló
mi amor por los caballos.
137
00:06:04,322 --> 00:06:06,866
**
138
00:06:06,991 --> 00:06:08,410
Mi primer espectáculo
de equitación.
139
00:06:09,494 --> 00:06:11,746
Empecé a montar
a caballo a los 11 años.
140
00:06:12,539 --> 00:06:14,040
Me dio un escape.
141
00:06:15,250 --> 00:06:16,876
Pude dar clases y trabajar
142
00:06:17,002 --> 00:06:18,586
ejercitando los caballos
de otras personas,
143
00:06:18,712 --> 00:06:20,130
así que también era
una forma de ganar dinero.
144
00:06:20,964 --> 00:06:23,008
Y siento que me dio
un sentido de control.
145
00:06:24,676 --> 00:06:27,512
Quería ser veterinaria primero.
146
00:06:28,596 --> 00:06:29,889
Obtuve una beca completa
147
00:06:30,015 --> 00:06:32,142
para la medicina
veterinaria en Texas A&M,
148
00:06:33,476 --> 00:06:35,020
pero fue
una bendición disfrazada
149
00:06:35,145 --> 00:06:36,354
que no me convertí
en veterinaria,
150
00:06:36,479 --> 00:06:37,939
porque habría ido
tras alguien
151
00:06:38,064 --> 00:06:41,735
que lastimara a un animal
o hubiera aparecido en Hoarders.
152
00:06:41,860 --> 00:06:44,112
porque tendría
todos los caballos.
153
00:06:45,488 --> 00:06:46,948
Y esa es también la razón
por la que empecé a bailar,
154
00:06:47,073 --> 00:06:48,700
porque tenía
que alimentar a un caballo.
155
00:06:48,825 --> 00:06:50,368
**
156
00:06:50,493 --> 00:06:53,371
A los 17 años fui a una fiesta
157
00:06:54,372 --> 00:06:57,167
y esta chica se presenta
con un Camaro morado nuevo,
158
00:06:57,292 --> 00:07:03,548
que en el 97, en Luisiana,
es un Ferrari morado.
159
00:07:05,967 --> 00:07:07,260
Y dije: "Oh, Dios mío,
160
00:07:07,385 --> 00:07:08,595
¿lo conseguiste
para la graduación?".
161
00:07:08,720 --> 00:07:10,263
Y ella dijo:
"Me lo compré yo misma".
162
00:07:10,388 --> 00:07:12,557
Y yo dije: "¿Qué haces?".
163
00:07:12,682 --> 00:07:13,933
Y ella dijo:
"Soy bailarina,
164
00:07:14,059 --> 00:07:15,310
deberías venir a verme
trabajar algún día".
165
00:07:16,436 --> 00:07:19,606
Un par de semanas después
fui al club y me dijeron:
166
00:07:19,731 --> 00:07:21,024
"¿Quieres hacer
un set especial?".
167
00:07:21,149 --> 00:07:22,859
Y lo siguiente que supe
fue básicamente
168
00:07:22,984 --> 00:07:24,194
que la puerta se abrió
y estaba como...
169
00:07:24,319 --> 00:07:25,820
Y estaba en el escenario
170
00:07:25,945 --> 00:07:28,490
y gané más
en esos 30 segundos
171
00:07:28,615 --> 00:07:31,201
de lo que ganaba en dos
semanas limpiando estiércol.
172
00:07:31,326 --> 00:07:33,536
Y pensé: "Este es mi sueño.
173
00:07:33,661 --> 00:07:35,288
¿Sabes cuántos caballos
podría tener?".
174
00:07:36,331 --> 00:07:37,415
Una de mis primeras
sesiones de modelaje,
175
00:07:37,540 --> 00:07:38,583
esto fue antes
de que hiciera porno
176
00:07:38,708 --> 00:07:39,918
o me mudara a Los Ángeles.
177
00:07:40,043 --> 00:07:42,962
**
178
00:07:43,088 --> 00:07:45,048
Nunca quise ser
una actriz convencional.
179
00:07:47,008 --> 00:07:48,343
Es una especie de broma
180
00:07:48,468 --> 00:07:50,011
que la gente que hace porno
fracasó como actriz.
181
00:07:52,097 --> 00:07:54,641
Cuando empecé
a bailar más y más,
182
00:07:54,766 --> 00:07:56,226
compré mi casa,
compré mis pechos,
183
00:07:57,102 --> 00:07:59,729
y luego mi amiga
se fue a California
184
00:07:59,854 --> 00:08:01,106
a hacer una sesión.
185
00:08:01,231 --> 00:08:02,982
Fui al set con ella
y, ya sabes,
186
00:08:03,108 --> 00:08:04,567
tenía grandes pechos,
pensaron que hacía porno
187
00:08:04,693 --> 00:08:06,152
y yo dije: "No, no, no, no".
188
00:08:06,277 --> 00:08:09,656
Y querían hacer
algunas fotos de prueba.
189
00:08:09,781 --> 00:08:11,199
Cinco días después,
el dueño de Wicked
190
00:08:11,324 --> 00:08:13,034
quería reunirse conmigo
y me ofrecieron un contrato.
191
00:08:14,035 --> 00:08:15,036
Ni siquiera sabía
lo que significaba.
192
00:08:15,954 --> 00:08:16,413
- Travis: Recuerdo
una llamada telefónica
193
00:08:16,538 --> 00:08:19,124
que recibí de ella en 2002.
194
00:08:19,249 --> 00:08:22,335
Fue abordada
por Wicked Pictures.
195
00:08:22,460 --> 00:08:25,171
Estaba un poco indecisa
y quería mi opinión.
196
00:08:25,296 --> 00:08:28,383
Y le dije: "Stormy,
esta es tu oportunidad".
197
00:08:28,800 --> 00:08:30,552
Utilizó todas
sus habilidades
198
00:08:31,594 --> 00:08:33,847
para levantarse
por sus propios medios
199
00:08:34,305 --> 00:08:36,516
y salir de Baton Rouge.
200
00:08:36,641 --> 00:08:38,101
- Stormy: Esto es en el set
201
00:08:38,226 --> 00:08:40,937
de mi primera película
de Wicked, se llamaba Heat.
202
00:08:41,062 --> 00:08:44,315
Tuve una carrera tan larga
donde nunca me pidieron hacer
203
00:08:44,441 --> 00:08:46,401
algo que no quisiera hacer,
204
00:08:47,193 --> 00:08:49,863
especialmente con mi cuerpo
o sexualmente.
205
00:08:51,865 --> 00:08:53,324
- Joy: Ella tenía
una estrategia,
206
00:08:54,242 --> 00:08:56,786
no era solo una cara bonita
que quería ser famosa.
207
00:08:57,996 --> 00:09:00,206
No, ella quería ser directora,
quería ser escritora.
208
00:09:00,331 --> 00:09:02,292
- ¿Qué manera de empezar,
¿verdad, chicos?
209
00:09:02,792 --> 00:09:04,127
- Ella tenía visión.
210
00:09:05,378 --> 00:09:07,005
- Es una actriz porno
perturbadoramente inteligente.
211
00:09:07,130 --> 00:09:08,173
[Ríe]
212
00:09:08,298 --> 00:09:09,758
- Joy: En Wicked,
solíamos decir:
213
00:09:09,883 --> 00:09:11,009
"¿Qué podemos hacer diferente
214
00:09:11,134 --> 00:09:13,636
para que sea
la fantasía de ellas,
215
00:09:13,762 --> 00:09:15,597
no solo de los hombres?".
216
00:09:15,722 --> 00:09:16,973
- Stormy: Acción.
217
00:09:17,098 --> 00:09:19,351
- Joy: Y tuvimos éxito,
en gran parte,
218
00:09:19,476 --> 00:09:22,604
gracias a las películas
que dirigió Stormy.
219
00:09:24,731 --> 00:09:28,276
DICIEMBRE DE 2005
220
00:09:28,401 --> 00:09:29,819
- Entrevistador: ¿Cuál es
tu resolución de Año Nuevo?
221
00:09:29,944 --> 00:09:31,154
- Mi resolución de Año Nuevo
222
00:09:31,279 --> 00:09:32,864
es no tener
una resolución de Año Nuevo.
223
00:09:33,198 --> 00:09:36,034
Así tendré un 2006 sin culpa.
224
00:09:37,118 --> 00:09:41,956
En 2006, era joven,
ingenua y soltera,
225
00:09:42,082 --> 00:09:45,085
y no tenía idea de lo que
estaba a punto de suceder.
226
00:09:45,210 --> 00:09:46,920
- [Disparos de cámara]
- Hombre: ¡Te amo!
227
00:09:51,132 --> 00:09:53,093
LAKE TAHOE - JULIO DE 2006
228
00:09:53,218 --> 00:09:55,845
- Stormy: Estaba trabajando
en un torneo benéfico de golf
229
00:09:55,970 --> 00:09:57,555
en Lake Tahoe, en 2006.
230
00:09:58,807 --> 00:09:59,432
La compañía para la que
trabajaba, Wicked Pictures,
231
00:09:59,557 --> 00:10:01,935
patrocinó un hoyo,
lo que significaba
232
00:10:02,060 --> 00:10:05,105
que los golfistas venían,
les dábamos agua,
233
00:10:05,230 --> 00:10:06,773
teníamos una mesa
en una sala de regalos.
234
00:10:07,899 --> 00:10:10,193
Ese día me tomé fotos
con otras celebridades
235
00:10:10,318 --> 00:10:13,029
que son exactamente iguales
a la foto mía con Trump.
236
00:10:13,154 --> 00:10:14,989
[Bullicio]
237
00:10:15,115 --> 00:10:16,491
Donald Trump era, básicamente,
238
00:10:16,616 --> 00:10:18,952
solo una estrella tonta
de reality TV.
239
00:10:20,161 --> 00:10:21,871
- Señor Trump, aquí tiene,
tres pizzas medianas,
240
00:10:21,996 --> 00:10:23,206
$5 cada una.
241
00:10:23,331 --> 00:10:26,459
- Te propongo
una oferta aún mejor.
242
00:10:26,584 --> 00:10:29,254
Este es el trato,
dame esas tres pizzas
243
00:10:29,379 --> 00:10:32,090
y te daré solo $5
por cada una.
244
00:10:33,174 --> 00:10:34,759
- Stormy: Lo conocía
por The Apprentice,
245
00:10:34,884 --> 00:10:36,553
que nunca había visto
realmente,
246
00:10:36,678 --> 00:10:38,179
pero había comerciales y vallas
publicitarias, obviamente.
247
00:10:38,304 --> 00:10:42,142
Y por su participación
en la lucha libre de la WWE.
248
00:10:42,267 --> 00:10:45,311
- Presentador: La batalla
de los millonarios.
249
00:10:46,354 --> 00:10:47,981
- Stormy: Sabía
quién era por esas cosas,
250
00:10:48,106 --> 00:10:49,482
pero no lo conocía
personalmente.
251
00:10:49,607 --> 00:10:52,402
Y ¿quién lo tomaría en serio?
252
00:10:52,527 --> 00:10:53,528
[Disparos de cámara]
253
00:10:53,653 --> 00:10:54,696
- Mira aquí.
254
00:10:55,196 --> 00:10:56,656
- Stormy: Era un mujeriego
255
00:10:57,449 --> 00:10:59,576
acostumbrado a salirse
con la suya.
256
00:10:59,701 --> 00:11:04,080
LA DAMA ES UNA TRUMP
LA TERCERA ESPOSA ES LA VENCIDA
257
00:11:06,624 --> 00:11:09,461
Cuando Donald Trump me invitó
a cenar, le dije que no.
258
00:11:10,920 --> 00:11:15,133
Tenía 60 años y yo tenía 27,
solo estaba haciendo mi trabajo.
259
00:11:16,217 --> 00:11:19,054
Pero hablé con mi publicista
y él dijo:
260
00:11:19,179 --> 00:11:21,014
"Creo que deberías hacerlo, ve.
261
00:11:22,223 --> 00:11:24,851
Al menos te reirás.
Tendrás una buena historia".
262
00:11:26,102 --> 00:11:27,562
Supuestamente, íbamos a cenar
263
00:11:27,687 --> 00:11:30,065
en uno de los restaurantes
de este hotel muy bonito.
264
00:11:31,066 --> 00:11:33,026
Llegué un poco temprano,
pero él dijo: "Sube,
265
00:11:33,151 --> 00:11:34,527
nos encontraremos aquí
y luego bajaremos".
266
00:11:35,653 --> 00:11:37,197
Así fue como terminé
subiendo a su habitación.
267
00:11:37,322 --> 00:11:44,537
**
268
00:11:45,830 --> 00:11:48,375
Entré, pero aún no se
había vestido para la cena.
269
00:11:49,793 --> 00:11:51,461
Estaba en pijamas de seda negra,
270
00:11:51,586 --> 00:11:53,254
por las que inmediatamente
me burlé de él
271
00:11:53,380 --> 00:11:54,881
y le dije que se pusiera ropa
272
00:11:55,006 --> 00:11:57,926
porque Hefner quería sus pijamas
de vuelta y él obedeció.
273
00:11:59,928 --> 00:12:02,263
La habitación de este hotel era
más grande que mi apartamento.
274
00:12:03,098 --> 00:12:04,391
No fue como si entrara
en su habitación
275
00:12:04,516 --> 00:12:06,893
y me sentara en la cama.
276
00:12:07,018 --> 00:12:09,896
De hecho, tuvimos
una buena conversación,
277
00:12:11,064 --> 00:12:13,441
una conexión que no fue
sexual en absoluto.
278
00:12:13,566 --> 00:12:17,028
No me preguntó sobre sexo
ni sobre mis preferencias.
279
00:12:17,153 --> 00:12:18,863
Quería saber
del lado empresarial
280
00:12:18,988 --> 00:12:21,157
y de mis visiones
como directora.
281
00:12:21,282 --> 00:12:23,451
Incluso firmé una copia
de mi película, Three Wishes,
282
00:12:23,576 --> 00:12:25,453
para él, que escribí,
dirigí y protagonicé.
283
00:12:25,578 --> 00:12:28,039
Pero no le interesaba
el aspecto sexual,
284
00:12:28,164 --> 00:12:29,332
todo era sobre negocios.
285
00:12:30,792 --> 00:12:33,294
Tomamos agua, nada más.
286
00:12:35,630 --> 00:12:40,927
No sentí malas vibras
ni insinuaciones sexuales, nada.
287
00:12:41,052 --> 00:12:42,554
Dijo: "Eres
realmente inteligente".
288
00:12:44,264 --> 00:12:46,099
De alguna manera,
surgió la conversación
289
00:12:46,224 --> 00:12:49,519
sobre Celebrity Apprentice,
y su enfoque fue:
290
00:12:49,644 --> 00:12:52,772
"Conseguiré mucha atención
por poner a esta rubia actriz
291
00:12:52,897 --> 00:12:55,066
para adultos en la televisión".
292
00:12:56,443 --> 00:12:59,070
Y yo dije: "NBC nunca
me permitiría en la televisión".
293
00:13:01,322 --> 00:13:03,783
Y fue entonces cuando
él dijo: "En cada temporada,
294
00:13:03,908 --> 00:13:08,913
elijo a una persona que no
pueden vetar, es mi comodín".
295
00:13:11,458 --> 00:13:13,418
Me lo presentó como:
"Bueno, ¿quieres ser
296
00:13:13,543 --> 00:13:15,837
una directora convencional,
quieres dirigir videos musicales
297
00:13:15,962 --> 00:13:17,756
y películas de terror?".
Porque habíamos hablado de eso.
298
00:13:17,881 --> 00:13:19,549
Y yo dije: "Sí", y él continuó:
"Bueno, esta es tu oportunidad
299
00:13:19,674 --> 00:13:21,384
de estar en la televisión
y mostrarle a la gente
300
00:13:21,509 --> 00:13:24,679
que no eres
solo lo que pareces".
301
00:13:26,056 --> 00:13:28,016
Me dijo que le recordaba
a su hija.
302
00:13:30,268 --> 00:13:32,604
Sentí que estaba siendo
comprensivo conmigo.
303
00:13:32,937 --> 00:13:34,898
Ivanka es hermosa y rubia,
304
00:13:35,023 --> 00:13:38,026
y estoy segura de que la han
tratado como si fuera idiota,
305
00:13:38,902 --> 00:13:41,404
y sentí que,
como figura paterna
306
00:13:42,614 --> 00:13:45,241
que ha visto a su hija
ser tratada de cierta manera,
307
00:13:45,367 --> 00:13:47,160
podía identificarse conmigo.
308
00:13:48,203 --> 00:13:49,496
Pensé que teníamos
este respeto mutuo,
309
00:13:52,540 --> 00:13:55,835
razón por la cual
fue tan impactante cuando,
310
00:13:55,960 --> 00:13:58,713
sin ninguna advertencia
en la conversación,
311
00:13:58,838 --> 00:14:00,882
salí del baño
y me encontré acorralada.
312
00:14:01,007 --> 00:14:05,512
**
313
00:14:05,637 --> 00:14:07,806
No recuerdo
cómo llegué a la cama,
314
00:14:07,931 --> 00:14:10,350
y lo siguiente que supe fue
que estaba haciendo movimientos
315
00:14:10,475 --> 00:14:12,185
y diciéndome
lo grandiosa que era.
316
00:14:14,062 --> 00:14:15,522
Fue horrible.
317
00:14:15,647 --> 00:14:19,776
**
318
00:14:19,901 --> 00:14:21,528
Pero no dije que no.
319
00:14:21,653 --> 00:14:26,783
**
320
00:14:26,908 --> 00:14:29,119
LOS ÁNGELES, 2006
321
00:14:29,244 --> 00:14:30,745
En aquella época, hacía
muchas sesiones de fotos
322
00:14:30,870 --> 00:14:33,415
en Los Ángeles y Trump
era sorprendentemente hábil
323
00:14:33,540 --> 00:14:34,958
para llamarme cuando estaba
en la silla de maquillaje.
324
00:14:35,083 --> 00:14:36,543
- [Timbre de teléfono]
- Stormy: Me llamaba al menos
325
00:14:36,668 --> 00:14:38,837
una vez a la semana,
a veces más,
326
00:14:38,962 --> 00:14:41,006
profesando su amor,
suplicando verme de nuevo,
327
00:14:41,131 --> 00:14:42,340
llamándome
"racimo de miel".
328
00:14:43,508 --> 00:14:46,720
No es un secreto, nunca lo fue.
329
00:14:46,845 --> 00:14:48,263
- Olivia: Donald Trump
estaba obsesionado
330
00:14:48,388 --> 00:14:49,639
con construir su imagen pública
331
00:14:49,764 --> 00:14:53,101
como un gran espectáculo
de entretenimiento.
332
00:14:53,226 --> 00:14:54,561
EL AMORÍO DE TRUMP
¡DON JUAN!
333
00:14:54,686 --> 00:14:57,689
Pasó años tratando
de perpetuar la narrativa
334
00:14:57,814 --> 00:14:59,107
en los tabloides de Nueva York
335
00:14:59,232 --> 00:15:01,443
de que era un hombre
muy solicitado.
336
00:15:02,902 --> 00:15:05,989
Durante su primer matrimonio
con Ivana Trump,
337
00:15:06,114 --> 00:15:07,866
filtraba a los tabloides
338
00:15:07,991 --> 00:15:10,660
sobre la aventura
que tenía con Marla Maples.
339
00:15:10,785 --> 00:15:12,037
[Cambio de página]
340
00:15:12,162 --> 00:15:13,371
Creo que era
muy importante para él
341
00:15:13,496 --> 00:15:14,789
y sigue siendo muy importante
342
00:15:14,914 --> 00:15:19,586
rodearse de mujeres
jóvenes y hermosas.
343
00:15:20,920 --> 00:15:25,008
- Stormy: Me reuní con él
varias veces, cinco o seis,
344
00:15:25,133 --> 00:15:26,718
pero la única vez
que tuvimos relaciones
345
00:15:26,843 --> 00:15:28,136
fue en esa reunión inicial.
346
00:15:29,137 --> 00:15:30,847
HOTEL BEVERLY HILLS, 2006
347
00:15:30,972 --> 00:15:33,099
Cuando conocí a Trump
en el hotel Beverly Hills,
348
00:15:34,517 --> 00:15:36,269
se sentó a mi lado
en el sofá,
349
00:15:37,020 --> 00:15:38,646
obsesionado con ver
Shark Week.
350
00:15:39,022 --> 00:15:40,440
Dijo: "Me encanta tu nariz,
351
00:15:41,232 --> 00:15:42,817
parece el pico de un águila,
majestuosa".
352
00:15:42,942 --> 00:15:44,778
Yo pensé: "Eso no es
un puto cumplido".
353
00:15:46,154 --> 00:15:47,280
No puedo olvidarlo.
354
00:15:47,405 --> 00:15:48,490
Una de las cosas
específicas que dijo:
355
00:15:48,615 --> 00:15:49,991
"Dono a organizaciones
benéficas
356
00:15:50,116 --> 00:15:50,909
y la gente me pide
todo el tiempo
357
00:15:51,034 --> 00:15:52,035
que haga donaciones de dinero.
358
00:15:52,160 --> 00:15:53,286
Y están bien, son buenas
359
00:15:53,411 --> 00:15:54,662
porque son deducciones
de impuestos,
360
00:15:55,872 --> 00:15:57,082
pero nunca daría ni un centavo
a un rescate de tiburones".
361
00:15:58,041 --> 00:16:00,210
Odia a los tiburones.
362
00:16:00,335 --> 00:16:03,254
Diría que es una fobia.
363
00:16:03,380 --> 00:16:05,757
Trump quería tener sexo,
pero mentí
364
00:16:05,882 --> 00:16:07,759
y le dije que estaba
en mi periodo para evitarlo.
365
00:16:07,884 --> 00:16:09,302
FIESTA DE LANZAMIENTO
DE TRUMP VODKA, 2007
366
00:16:09,427 --> 00:16:11,262
Me invitaba a cosas,
lo rechazaba mucho más
367
00:16:11,388 --> 00:16:12,764
de lo que decía que sí.
368
00:16:12,889 --> 00:16:14,474
- Es un vodka que a la gente
realmente le gusta
369
00:16:14,599 --> 00:16:16,434
y, como saben,
ha despegado como loco.
370
00:16:16,559 --> 00:16:17,686
- Reportero: Di hola.
371
00:16:17,811 --> 00:16:18,895
- Stormy: Hola.
372
00:16:19,020 --> 00:16:20,105
- Reportero: Preséntate.
373
00:16:20,230 --> 00:16:21,356
- Stormy: Soy Stormy Daniels.
374
00:16:22,941 --> 00:16:23,900
- Reportero: Así que, Stormy,
¿cuándo es tu próxima aparición
375
00:16:24,025 --> 00:16:25,235
en medios convencionales?
376
00:16:25,360 --> 00:16:28,363
- Knocked Up estará
en cines en junio.
377
00:16:28,488 --> 00:16:31,074
Trump me llamó cuando estaba
en el set de Knocked Up.
378
00:16:31,449 --> 00:16:33,910
Allí conocí a Seth Rogen.
379
00:16:34,035 --> 00:16:35,328
- Seth.
380
00:16:35,453 --> 00:16:36,788
- Así es como se contrae
la conjuntivitis.
381
00:16:36,913 --> 00:16:39,207
Conozco a Stormy Daniels
desde hace mucho tiempo,
382
00:16:40,834 --> 00:16:43,545
y en ese momento,
cuando le preguntabas
383
00:16:43,670 --> 00:16:45,296
a una actriz porno
con quién había estado,
384
00:16:45,422 --> 00:16:46,673
y la respuesta
era Donald Trump,
385
00:16:46,798 --> 00:16:49,968
era lo menos sorprendente
que podía decir.
386
00:16:50,093 --> 00:16:51,094
[Risas]
387
00:16:51,219 --> 00:16:52,220
Por lo que recuerdo,
388
00:16:53,054 --> 00:16:54,222
preguntamos: "¿Qué pasa
con el cabello?
389
00:16:54,347 --> 00:16:55,765
¿Qué pasa con el cabello?".
390
00:16:55,890 --> 00:16:58,143
Y ella dijo: "Oh, le pregunté
sobre el cabello".
391
00:16:58,268 --> 00:17:03,106
Él le dijo que había tenido
un sueño como Sansón y Dalila,
392
00:17:03,231 --> 00:17:06,401
y que sentía que su poder
descansaba en su cabello,
393
00:17:06,526 --> 00:17:09,279
y que si lo perdía,
perdería su poder
394
00:17:09,404 --> 00:17:11,573
y su estatura. Y por eso,
a pesar de que sabe
395
00:17:11,698 --> 00:17:16,244
que es ridículo
y no cumple objetivamente
396
00:17:16,369 --> 00:17:19,247
con todos los marcadores
que querrías alcanzar
397
00:17:19,372 --> 00:17:21,958
en un cabello,
para él es preferible
398
00:17:22,083 --> 00:17:27,005
no cortarlo porque tiene
supersticiones al respecto.
399
00:17:27,130 --> 00:17:29,007
- Oye, escucha este desastre.
400
00:17:29,132 --> 00:17:30,133
La oferta
de Celebrity Apprentice
401
00:17:30,258 --> 00:17:32,093
todavía estaba presente.
402
00:17:33,178 --> 00:17:34,554
Simplemente no quería
que todo fuera en vano,
403
00:17:35,638 --> 00:17:37,265
y esto continuó
durante unos seis meses.
404
00:17:39,184 --> 00:17:41,061
Trump finalmente
me llamó y dijo:
405
00:17:41,186 --> 00:17:44,439
"Tengo malas noticias y no
quiero que te enojes conmigo,
406
00:17:44,564 --> 00:17:47,984
pero no puedo ponerte
en Celebrity Apprentice".
407
00:17:48,109 --> 00:17:51,946
Estaba disfrutando de ese
"te lo dije" y lamentándolo.
408
00:17:53,365 --> 00:17:54,366
No había razón
para que respondiera
409
00:17:54,491 --> 00:17:56,326
sus llamadas después de eso.
410
00:17:56,451 --> 00:17:57,577
Pensé que había terminado,
411
00:17:58,787 --> 00:18:01,373
y luego alguien contó
la historia sobre mí y Trump
412
00:18:01,498 --> 00:18:03,917
a la revista In Touch
en 2011.
413
00:18:04,042 --> 00:18:06,836
- Si decido postular,
414
00:18:06,961 --> 00:18:08,797
lo cual sería
una gran decisión para mí...
415
00:18:08,922 --> 00:18:12,676
- Olivia: En 2011. Donald Trump
había estado promoviendo
416
00:18:12,801 --> 00:18:14,969
la idea de postularse
para presidente
417
00:18:15,303 --> 00:18:17,555
y el sexo todavía vendía.
418
00:18:18,390 --> 00:18:20,558
El escándalo de él
engañando a Melania Trump
419
00:18:21,518 --> 00:18:23,812
sería amenazante
para su imagen pública
420
00:18:24,979 --> 00:18:27,315
de una manera que realmente
no lo habría sido
421
00:18:27,440 --> 00:18:29,484
antes de entrar
en la política presidencial.
422
00:18:29,609 --> 00:18:31,027
- Qué buena foto.
¿De dónde la sacaste?
423
00:18:31,152 --> 00:18:33,321
- Olivia: Pero ahora,
la historia de Stormy Daniels
424
00:18:33,446 --> 00:18:36,282
probablemente parecía
que sería un éxito.
425
00:18:36,658 --> 00:18:38,284
- Acababa de dar a luz,
426
00:18:38,410 --> 00:18:41,454
y alguien
que me conocía bien
427
00:18:41,579 --> 00:18:43,164
definitivamente fue
quien contó la historia,
428
00:18:43,289 --> 00:18:45,792
porque tenían el 90 %
de la información correcta.
429
00:18:45,917 --> 00:18:48,378
Probablemente
nunca sabré quién fue.
430
00:18:48,503 --> 00:18:49,713
Aun así, dije que no.
431
00:18:50,046 --> 00:18:51,464
Luego me dijeron:
432
00:18:51,589 --> 00:18:53,508
"Bueno, la historia
saldrá de todos modos.
433
00:18:53,633 --> 00:18:57,220
Tienes dos opciones:
dejar que salga de todos modos
434
00:18:57,345 --> 00:18:58,680
o tomar el control de ella,
435
00:18:58,805 --> 00:19:01,349
corregir algunos hechos
y ganar dinero con ello.
436
00:19:01,474 --> 00:19:03,059
De lo contrario, alguien
que te haya traicionado
437
00:19:03,184 --> 00:19:04,477
obtendrá el dinero".
438
00:19:04,602 --> 00:19:07,814
Así que dije que sí,
y así conocí a Gina.
439
00:19:07,939 --> 00:19:09,024
[Disparos de cámara]
440
00:19:09,149 --> 00:19:11,735
- Olivia: Gina Rodriguez
es una exestrella porno
441
00:19:11,860 --> 00:19:15,864
y publicista, y actuó como
la agente de Stormy Daniels.
442
00:19:15,989 --> 00:19:18,616
"Hola, soy Gina Rodriguez
de DD Entertainment.
443
00:19:18,742 --> 00:19:21,202
Quería ver si está interesado
en una historia muy grande
444
00:19:21,327 --> 00:19:22,287
sobre un amorío
entre Donald Trump
445
00:19:22,412 --> 00:19:23,580
y una estrella porno".
446
00:19:23,705 --> 00:19:25,415
- El editor dijo
que tenía que hacer
447
00:19:25,540 --> 00:19:26,833
una prueba de polígrafo.
448
00:19:26,958 --> 00:19:28,418
PRUEBA DE POLÍGRAFO
DE STORMY, 2011
449
00:19:28,543 --> 00:19:30,837
La pasé al 100 %.
450
00:19:30,962 --> 00:19:33,631
**
451
00:19:33,757 --> 00:19:34,841
ESTACIONAMIENTO PÚBLICO
452
00:19:34,966 --> 00:19:38,678
Pero en mayo de 2011,
453
00:19:39,846 --> 00:19:42,974
estaba con mi hija
y alguien a quien no conocía
454
00:19:43,099 --> 00:19:47,645
me amenazó en un estacionamiento
sobre la historia de Trump.
455
00:19:48,980 --> 00:19:50,148
Estaba muy conmocionada.
456
00:19:51,149 --> 00:19:53,860
No fui a la policía
porque tenía miedo,
457
00:19:54,778 --> 00:19:56,071
así que no dije nada.
458
00:19:57,322 --> 00:19:59,366
Y luego la historia
nunca se mencionó de nuevo.
459
00:20:00,492 --> 00:20:01,409
Definitivamente, dormí
mejor después de eso,
460
00:20:01,534 --> 00:20:03,036
sabiendo que estaba
enterrada y nunca saldría.
461
00:20:03,161 --> 00:20:05,413
**
462
00:20:05,538 --> 00:20:07,165
EL WALL STREET JOURNAL
ACABARÍA INFORMANDO
463
00:20:07,290 --> 00:20:08,917
DE QUE STORMY Y SU AGENTE
464
00:20:09,042 --> 00:20:11,336
INICIARON LA VENTA
DE LA HISTORIA DE TRUMP
465
00:20:11,461 --> 00:20:13,546
EN 2011 Y EN LOS AÑOS SIGUIENTES
466
00:20:13,672 --> 00:20:15,632
STORMY HA SOSTENIDO
QUE LOS ESFUERZOS
467
00:20:15,757 --> 00:20:18,885
PARA VENDER LA HISTORIA
NO FUERON IMPULSADOS POR ELLA
468
00:20:19,010 --> 00:20:20,136
[Vitoreo]
469
00:20:20,261 --> 00:20:21,471
16 DE JUNIO DE 2015
470
00:20:21,596 --> 00:20:23,348
- Trump: Estoy
oficialmente postulándome
471
00:20:25,600 --> 00:20:28,144
para presidente
de los Estados Unidos.
472
00:20:28,269 --> 00:20:30,021
- Joe: En este punto,
Trump está liderando
473
00:20:30,146 --> 00:20:32,190
la contienda por la nominación
presidencial republicana.
474
00:20:32,315 --> 00:20:34,859
[Bullicio]
475
00:20:34,984 --> 00:20:37,737
Stormy está pensando
en la conexión con él
476
00:20:37,862 --> 00:20:40,532
y si valdría la pena
vender la historia.
477
00:20:41,366 --> 00:20:42,701
- Stormy:
Cuando Trump anunció
478
00:20:42,826 --> 00:20:44,536
que se postulaba
para presidente,
479
00:20:44,661 --> 00:20:47,414
realmente pensé que era
solo otra de sus tácticas
480
00:20:47,539 --> 00:20:48,748
de relaciones públicas.
481
00:20:50,041 --> 00:20:52,043
No me preocupaba en absoluto
porque él me había dicho
482
00:20:52,168 --> 00:20:53,420
que nunca quería ser presidente.
483
00:20:54,713 --> 00:20:57,632
Pero luego, Trump obtuvo
la nominación republicana
484
00:20:57,757 --> 00:20:59,342
y ahí es cuando la cosa
se volvió real.
485
00:20:59,467 --> 00:21:00,677
¡CÓMO GANARÁ TRUMP!
486
00:21:00,802 --> 00:21:02,554
- Joe: Así que,
en abril de 2016,
487
00:21:02,679 --> 00:21:04,055
Gina empieza a hacer llamadas.
488
00:21:04,180 --> 00:21:06,891
Una de las primeras
es a National Enquirer,
489
00:21:07,475 --> 00:21:09,894
pidiendo
unos $200 000 o $250 000.
490
00:21:11,521 --> 00:21:13,565
- Olivia: National Enquirer era
propiedad de American Media Inc,
491
00:21:13,690 --> 00:21:15,108
también conocida como AMI,
492
00:21:15,233 --> 00:21:16,860
y el director general
de esa empresa
493
00:21:16,985 --> 00:21:20,530
en ese momento era David Pecker,
un amigo de Donald Trump.
494
00:21:20,655 --> 00:21:22,991
- Joe: A lo largo de los años,
David Pecker y Donald Trump
495
00:21:24,325 --> 00:21:26,619
desarrollaron esta especie
de relación transaccional,
496
00:21:27,495 --> 00:21:29,622
y David Pecker
aceptó ayudar a Trump
497
00:21:29,748 --> 00:21:32,959
interceptando historias
negativas sobre él,
498
00:21:33,752 --> 00:21:34,878
como la relación de nueve meses
499
00:21:35,003 --> 00:21:38,256
que tuvo con la exmodelo
de Playboy, Karen McDougal.
500
00:21:39,591 --> 00:21:42,802
- Olivia: AMI le pagó
a Karen McDougal $150 000
501
00:21:42,927 --> 00:21:43,970
a cambio de su historia
502
00:21:44,095 --> 00:21:46,097
sobre su relación
con Donald Trump,
503
00:21:46,222 --> 00:21:47,974
y la historia nunca salió.
504
00:21:48,725 --> 00:21:50,101
Fue un "arregla y entierra".
505
00:21:51,353 --> 00:21:53,480
DONALD TRUMP NO DEVOLVIÓ
A AMI Y DAVID PECKER
506
00:21:53,605 --> 00:21:55,440
LOS $150 000 QUE PAGARON
507
00:21:55,565 --> 00:21:58,443
POR EL SILENCIO
DE KAREN MCDOUGAL
508
00:21:58,568 --> 00:21:59,861
- Stormy: Mi amiga me dijo:
509
00:21:59,986 --> 00:22:01,237
"Puede que tengas
un problema de verdad.
510
00:22:01,363 --> 00:22:02,781
No quiero asustarte,
511
00:22:02,906 --> 00:22:05,158
pero basándome en las cosas
que me has contado,
512
00:22:06,493 --> 00:22:09,496
ahora eres el problema
de todo el Partido Republicano
513
00:22:10,789 --> 00:22:12,582
y les gusta hacer que sus
problemas desaparezcan".
514
00:22:12,707 --> 00:22:14,209
- Presentador de noticias:
Una grabación de Donald Trump
515
00:22:14,334 --> 00:22:16,795
hecha hace más de una década
ha salido a la luz.
516
00:22:16,920 --> 00:22:18,630
Es obscena, es vulgar,
517
00:22:18,755 --> 00:22:20,340
y les advertimos
que no querrán
518
00:22:20,465 --> 00:22:21,925
que los niños pequeños
la escuchen.
519
00:22:22,050 --> 00:22:23,093
- Trump: Me atraen
automáticamente
520
00:22:23,218 --> 00:22:24,344
las mujeres hermosas,
521
00:22:24,469 --> 00:22:25,804
simplemente comienzo
a besarlas.
522
00:22:25,929 --> 00:22:27,972
Es como un imán. Las beso
tan pronto como quiero.
523
00:22:28,098 --> 00:22:29,808
Y cuando eres una estrella,
te dejan hacerlo.
524
00:22:29,933 --> 00:22:31,518
Puedes hacer lo que quieras.
- Bush: Lo que quieras.
525
00:22:31,643 --> 00:22:32,686
- Trump:
Agárralas por la vagina.
526
00:22:34,020 --> 00:22:36,398
- Joe: La cinta de Access
Hollywood inmediatamente dio
527
00:22:37,232 --> 00:22:39,275
más relevancia
a la historia de Stormy.
528
00:22:39,401 --> 00:22:41,069
- Hola, ¿cómo estás? Hola.
529
00:22:41,194 --> 00:22:42,278
- Arianne: Hola,
Sr. Trump, ¿cómo está?
530
00:22:42,404 --> 00:22:43,530
- Excelente.
531
00:22:43,655 --> 00:22:45,115
- Joe: La campaña
es más sensible
532
00:22:45,240 --> 00:22:48,159
a cualquier tipo de noticias
negativas sobre Trump.
533
00:22:48,284 --> 00:22:49,994
Y ahora National Enquirer
534
00:22:50,120 --> 00:22:53,081
está muy interesado
en la historia de Stormy.
535
00:22:54,124 --> 00:22:55,458
Cuando Cohen se entera
de su historia,
536
00:22:55,583 --> 00:22:57,585
inicialmente,
va con David Pecker
537
00:22:57,711 --> 00:22:59,254
con la esperanza
de que Pecker la entierre,
538
00:23:00,005 --> 00:23:02,799
pero Pecker dice:
"Esta vez no. No".
539
00:23:04,050 --> 00:23:06,094
EN OCTUBRE DE 2016,
MICHAEL COHEN OFRECIÓ A STORMY
540
00:23:06,219 --> 00:23:08,888
$130 000 POR SU SILENCIO
EN NOMBRE DE TRUMP.
541
00:23:09,764 --> 00:23:10,473
ACUERDO DE CONCILIACIÓN
CONFIDENCIAL
542
00:23:10,598 --> 00:23:11,975
Y CESIÓN MUTUA
DE DERECHOS DE AUTOR
543
00:23:12,100 --> 00:23:13,184
- Stormy: Estaba
muy aliviada cuando Gina
544
00:23:13,309 --> 00:23:14,728
comenzó a comunicarse
y ofrecerme
545
00:23:14,853 --> 00:23:16,146
la oportunidad
de mantenerlo en silencio.
546
00:23:17,689 --> 00:23:18,940
Estaba aterrorizada.
547
00:23:19,941 --> 00:23:23,111
Quiero decir, la gente
había sido asesinada
548
00:23:23,236 --> 00:23:25,113
de manera sospechosa
por razones políticas.
549
00:23:25,697 --> 00:23:27,282
Realmente se trataba
de dos cosas:
550
00:23:27,407 --> 00:23:29,743
tratar de evitar
que la historia saliera
551
00:23:29,868 --> 00:23:33,663
para no perjudicar
a mi esposo y a mi hija,
552
00:23:33,788 --> 00:23:35,582
y no perder la vida,
553
00:23:36,666 --> 00:23:39,753
y que hubiera un rastro
de papel y dinero
554
00:23:39,878 --> 00:23:42,130
que me vinculara
a Donald Trump,
555
00:23:42,255 --> 00:23:44,716
para que no pudiera
mandarme matar.
556
00:23:46,259 --> 00:23:48,053
Todo lo que tenía que hacer
era firmar este pedazo de papel
557
00:23:49,220 --> 00:23:51,723
y obtener $130 000.
558
00:23:51,848 --> 00:23:54,184
SE TRANSFERIRÁN $130 000
559
00:23:54,309 --> 00:23:55,810
9 DE NOVIEMBRE DE 2016
12 DÍAS DESPUÉS DEL ACUERDO
560
00:23:55,935 --> 00:23:58,021
- Hombre: Es un gran honor
para mí presentarles
561
00:23:58,146 --> 00:24:01,149
al presidente electo
Donald Trump.
562
00:24:01,274 --> 00:24:03,276
[Aplausos]
563
00:24:03,401 --> 00:24:05,487
- Nuestra campaña
no fue una campaña,
564
00:24:06,488 --> 00:24:10,283
sino más bien un increíble
y grandioso movimiento.
565
00:24:10,408 --> 00:24:14,913
[Vitoreo]
566
00:24:19,751 --> 00:24:21,378
UN AÑO DESPUÉS DE QUE TRUMP
SE CONVIRTIERA EN PRESIDENTE
567
00:24:21,503 --> 00:24:22,962
- Presentador de noticias:
Las últimas noticias esta noche,
568
00:24:23,088 --> 00:24:24,422
el Wall Street Journal
informa que un abogado
569
00:24:24,547 --> 00:24:27,050
del presidente Trump
arregló un sustancioso pago
570
00:24:27,842 --> 00:24:28,927
a una estrella
de cine para adultos.
571
00:24:29,052 --> 00:24:31,304
- Presentadora de noticias:
Supuestamente, el acuerdo
572
00:24:31,429 --> 00:24:35,141
requería que Stephanie Clifford,
conocida como Stormy Daniels,
573
00:24:35,266 --> 00:24:37,185
guardara silencio sobre
un presunto encuentro sexual
574
00:24:37,310 --> 00:24:38,728
con el Sr. Trump.
575
00:24:38,853 --> 00:24:40,605
PATTON: AL MENOS PAGÓ POR FIN
A UNO DE SUS SUBCONTRATISTAS
576
00:24:40,730 --> 00:24:42,148
Esta casa está registrada
577
00:24:42,273 --> 00:24:44,609
como la residencia
de la actriz porno.
578
00:24:44,734 --> 00:24:45,777
- Stormy:
Cuando salió la historia
579
00:24:45,902 --> 00:24:47,320
del Wall Street Journal,
580
00:24:47,445 --> 00:24:48,405
la prensa estaba
en nuestro patio delantero,
581
00:24:48,530 --> 00:24:49,447
golpeando la puerta.
582
00:24:50,824 --> 00:24:52,659
Nuestra hija la abrió
pensando que era su amiguita,
583
00:24:52,784 --> 00:24:54,869
y alguien le puso
una cámara en la cara.
584
00:24:54,994 --> 00:24:58,289
Mi hija no podía salir a jugar,
Glen no podía salir de la casa.
585
00:24:58,415 --> 00:25:00,750
- Reportero: Stormy,
¿tocaste el pene de Trump?
586
00:25:02,085 --> 00:25:03,545
- Paparazzi: ¿Qué tal, Glen?
587
00:25:03,670 --> 00:25:05,171
- No quieres saber de mí,
solo quieres saber de ella.
588
00:25:05,296 --> 00:25:06,923
¿Por qué
no le preguntas a ella?
589
00:25:08,758 --> 00:25:09,801
[Notificación]
590
00:25:09,926 --> 00:25:11,386
MELANIA NO SE APUNTÓ A ESTO
591
00:25:11,511 --> 00:25:13,179
¡CORRE, PRIMERA DAMA, CORRE!
#LIBERENAMELANIA
592
00:25:13,304 --> 00:25:16,099
- No hubo conocimiento
de ningún pago del presidente,
593
00:25:16,224 --> 00:25:17,976
y él ha negado
todas estas acusaciones.
594
00:25:18,101 --> 00:25:19,936
- Mujer: Estamos escuchando
noticias viejas
595
00:25:20,061 --> 00:25:22,480
de una estrella
de cine para adultos.
596
00:25:22,605 --> 00:25:24,524
A QUIÉN LE IMPORTA LO QUE DIGA
LA PUTA DE LAS TETAS GRANDES
597
00:25:24,649 --> 00:25:26,026
PUTA DE LAS TETAS GRANDES
598
00:25:26,151 --> 00:25:27,318
- Stormy: Creo podría lidiar
con lo de Twitter
599
00:25:27,444 --> 00:25:28,361
porque tengo la piel
bastante gruesa.
600
00:25:28,486 --> 00:25:29,738
ZORRA
601
00:25:29,863 --> 00:25:31,406
La gente me llamaba
puta o lo que sea,
602
00:25:32,699 --> 00:25:35,035
pero la única cosa
que alguien alguna vez me dijo
603
00:25:35,160 --> 00:25:36,703
y que realmente
me molestó fue "mentirosa".
604
00:25:36,828 --> 00:25:38,371
@STORMYDANIELS HOLA, ZORRA
¡ERES UN FRAUDE Y UNA MENTIROSA!
605
00:25:38,496 --> 00:25:39,664
**
606
00:25:39,789 --> 00:25:41,332
¡MENTIROSA!
607
00:25:41,458 --> 00:25:43,543
¿QUIÉN PUEDE DECIR
QUE NO ESTÁS MINTIENDO?
608
00:25:43,668 --> 00:25:45,670
Decían que inventé estas
mentiras sobre Trump
609
00:25:45,795 --> 00:25:47,047
para ganar dinero,
pero estaba
610
00:25:47,172 --> 00:25:48,506
bajo el acuerdo
de confidencialidad,
611
00:25:48,631 --> 00:25:50,300
así que no podía responder
nada en absoluto.
612
00:25:51,551 --> 00:25:53,094
Pero Jimmy podía.
613
00:25:53,219 --> 00:25:54,554
- Por favor, den la bienvenida
a Stormy Daniels.
614
00:25:54,679 --> 00:25:56,181
[Vitoreo]
615
00:25:56,306 --> 00:25:58,475
¿Crees que el presidente
está viendo ahora mismo?
616
00:25:59,017 --> 00:26:00,477
Me gustaría imaginarlo.
617
00:26:00,894 --> 00:26:02,103
- No quiero imaginarlo.
618
00:26:02,228 --> 00:26:03,480
[Risas]
619
00:26:03,605 --> 00:26:05,482
- Jimmy: Tuvimos a Stormy
reservada en el programa,
620
00:26:06,191 --> 00:26:08,485
y tenía
un buen sentido del humor,
621
00:26:08,943 --> 00:26:11,571
pero recuerdo
que tenía miedo
622
00:26:11,696 --> 00:26:14,074
de violar su acuerdo
de confidencialidad.
623
00:26:14,199 --> 00:26:15,575
Sé que no puedes responder
a ninguna pregunta
624
00:26:15,700 --> 00:26:16,868
debido a este acuerdo
de confidencialidad
625
00:26:16,993 --> 00:26:18,453
que no tienes, pero...
626
00:26:19,829 --> 00:26:22,374
tal vez Stormy títere pueda
responder algunas preguntas.
627
00:26:22,499 --> 00:26:24,167
Recuerdo que tenía
miedo en general.
628
00:26:24,292 --> 00:26:26,711
Creo que eso tiene sentido.
629
00:26:26,836 --> 00:26:28,088
Te has ganado un enemigo
630
00:26:28,213 --> 00:26:29,381
en el presidente
de los Estados Unidos.
631
00:26:29,506 --> 00:26:30,965
Y mira quién está
aquí con nosotros.
632
00:26:31,091 --> 00:26:32,133
[Risas y aplausos]
633
00:26:32,258 --> 00:26:34,928
Es Donald en calzoncillos.
634
00:26:35,053 --> 00:26:36,971
Es divertido burlarse
de Donald Trump.
635
00:26:38,348 --> 00:26:40,725
Stormy, te ves fantástica,
bienvenida al torneo de golf.
636
00:26:40,850 --> 00:26:42,602
Pero sus seguidores,
estas personas
637
00:26:42,727 --> 00:26:44,521
a las que a él no
les importa en absoluto,
638
00:26:45,063 --> 00:26:46,398
algunos de ellos están
muy enfermos
639
00:26:46,523 --> 00:26:48,274
y solo se necesita
uno de ellos
640
00:26:48,400 --> 00:26:51,444
para hacer algo que realmente
podría arruinar tu vida.
641
00:26:52,654 --> 00:26:55,448
Parece que ella ha estado
en el lado perdedor
642
00:26:55,573 --> 00:26:57,534
de este acuerdo
desde el primer día,
643
00:26:57,659 --> 00:26:58,952
y eso es una lástima
644
00:26:59,077 --> 00:27:01,079
porque una de las dos
personas involucradas
645
00:27:01,204 --> 00:27:03,248
está diciendo la verdad,
y no es Donald Trump.
646
00:27:04,708 --> 00:27:05,417
- Presentador de noticias:
El New York Times informa ahora
647
00:27:05,542 --> 00:27:06,584
que Michael Cohen,
el abogado del presidente,
648
00:27:06,710 --> 00:27:10,422
dice que pagó los $130 000
de su propio bolsillo.
649
00:27:10,547 --> 00:27:11,589
- Olivia:
El dinero por su silencio,
650
00:27:11,715 --> 00:27:13,174
el acuerdo de confidencialidad,
651
00:27:13,299 --> 00:27:15,218
debería haber evitado
que ella hablara públicamente
652
00:27:15,343 --> 00:27:17,262
sobre Donald Trump
y su relación,
653
00:27:17,387 --> 00:27:18,888
y también debería
haber evitado
654
00:27:19,014 --> 00:27:21,099
que Trump hablara
públicamente al respecto.
655
00:27:22,517 --> 00:27:24,185
Pero luego, un mes después
de que se publicara la historia,
656
00:27:24,310 --> 00:27:26,521
se informó que el abogado
de Trump, Michael Cohen,
657
00:27:26,646 --> 00:27:28,314
estaba negociando
una propuesta de libro
658
00:27:28,440 --> 00:27:30,984
con posibles editoriales
en la que prometía
659
00:27:31,109 --> 00:27:33,862
contar todo sobre
la saga de Stormy Daniels.
660
00:27:35,030 --> 00:27:37,991
Según lo veía Stormy,
la propuesta del libro
661
00:27:38,116 --> 00:27:39,534
violó el acuerdo
de confidencialidad,
662
00:27:39,659 --> 00:27:41,327
anulándolo
663
00:27:42,537 --> 00:27:44,622
y significando que estaba
intentando lucrarse
664
00:27:44,748 --> 00:27:46,207
con su historia cuando ella
665
00:27:46,332 --> 00:27:47,917
ni siquiera podía
comentarla públicamente,
666
00:27:48,043 --> 00:27:50,879
no podía defenderse, no podía
dar su versión de los hechos.
667
00:27:51,004 --> 00:27:52,672
Estaba furiosa.
668
00:27:54,007 --> 00:27:55,091
- Stormy: Cohen
me estaba explotando y usando
669
00:27:55,216 --> 00:27:58,386
para ganar dinero, y simplemente
ya había tenido suficiente.
670
00:27:59,387 --> 00:28:01,222
No necesito
que nadie hable por mí.
671
00:28:02,724 --> 00:28:04,017
- Olivia: Así que contrató
a un abogado con la esperanza
672
00:28:04,142 --> 00:28:05,560
de salir del acuerdo
de confidencialidad.
673
00:28:05,685 --> 00:28:07,145
- Presentadora de noticias 1:
Stormy Daniels tiene
674
00:28:07,270 --> 00:28:08,563
un nuevo abogado,
se llama Michael Avenatti.
675
00:28:08,688 --> 00:28:09,898
- Presentadora de noticias 2:
La estrella porno
676
00:28:10,023 --> 00:28:11,274
está demandando al presidente.
677
00:28:11,399 --> 00:28:13,401
Stormy Daniels
espera que un juez declare
678
00:28:13,526 --> 00:28:16,905
que el acuerdo de
confidencialidad no es válido.
679
00:28:18,490 --> 00:28:20,742
- Presentador: Está demandando,
esta vez no por dinero, dice,
680
00:28:21,743 --> 00:28:23,244
sino por libertad,
por libertad de expresión.
681
00:28:23,370 --> 00:28:25,663
- Nuestra posición es clara,
él nunca firmó el acuerdo,
682
00:28:25,789 --> 00:28:27,374
aunque sabía todo al respecto,
683
00:28:27,499 --> 00:28:29,250
y por lo tanto,
ella es libre de hablar.
684
00:28:29,376 --> 00:28:31,878
- Avenatti entendía
cómo jugar fuera de las reglas,
685
00:28:32,003 --> 00:28:34,047
así que metió a Trump
en un conflicto
686
00:28:34,172 --> 00:28:35,590
que elevó a su clienta,
Stormy Daniels,
687
00:28:35,715 --> 00:28:37,175
y a él mismo.
688
00:28:37,300 --> 00:28:38,343
- Paparazzi: ¿Qué opinas
de que Stormy tenga
689
00:28:38,468 --> 00:28:40,428
una demanda
contra el presidente?
690
00:28:40,553 --> 00:28:42,097
- No sé, hombre.
691
00:28:42,222 --> 00:28:43,390
- Paparazzi: ¿No tienes
opiniones al respecto?
692
00:28:43,515 --> 00:28:44,974
- Diez días después
de que Stormy presentara
693
00:28:45,100 --> 00:28:47,268
una demanda para salir del
acuerdo de confidencialidad,
694
00:28:48,019 --> 00:28:49,646
Trump contraatacó
con su propia demanda.
695
00:28:49,771 --> 00:28:51,356
- Presentador de noticias:
Donald Trump y su equipo legal
696
00:28:51,481 --> 00:28:53,149
personal responden
a Stormy Daniels
697
00:28:53,274 --> 00:28:56,361
pidiendo más
de $20 000 000 en daños.
698
00:28:56,486 --> 00:28:58,279
- Olivia:
Estaba pidiendo $1 000 000
699
00:28:58,405 --> 00:29:00,949
por cada vez que supuestamente
violó el contrato.
700
00:29:02,075 --> 00:29:02,951
- Ari: Donald Trump
y muchas otras personas,
701
00:29:03,076 --> 00:29:04,786
personas que usan
el sistema legal de esta manera,
702
00:29:04,911 --> 00:29:06,663
entienden que si eres
lo suficientemente pobre,
703
00:29:07,580 --> 00:29:09,040
una multa económica
podría arruinar tu vida,
704
00:29:09,165 --> 00:29:11,126
quebrar a tu familia
para siempre,
705
00:29:11,251 --> 00:29:12,544
dejarte sin hogar.
706
00:29:13,795 --> 00:29:15,505
Donald Trump peleará
en un frente de 30 guerras,
707
00:29:16,297 --> 00:29:18,591
nunca le ha importado
parecer el malo.
708
00:29:18,717 --> 00:29:21,594
- Hay nuevos desarrollos
en la investigación.
709
00:29:21,720 --> 00:29:25,098
Stormy Daniels, la estrella
de cine para adultos que...
710
00:29:26,433 --> 00:29:29,602
Comenzó un GoFundMe
para cubrir sus gastos legales.
711
00:29:29,728 --> 00:29:32,647
Y decidí que íbamos
a mencionarlo en el aire.
712
00:29:32,772 --> 00:29:34,858
Así que ahora puedes dar
dinero a una estrella porno,
713
00:29:34,983 --> 00:29:36,985
al igual que el presidente
de los Estados Unidos.
714
00:29:37,110 --> 00:29:38,445
[Risas y aplausos]
715
00:29:38,570 --> 00:29:39,988
- Presentador:
Ella es la estrella porno
716
00:29:40,113 --> 00:29:41,656
que está haciendo titulares
en toda América ahora.
717
00:29:41,781 --> 00:29:45,410
Stormy Daniels contará
su historia en 60 Minutes.
718
00:29:46,536 --> 00:29:47,203
- Me ofrecieron mucho dinero
cuando la historia
719
00:29:47,328 --> 00:29:49,080
salió por primera vez,
720
00:29:49,205 --> 00:29:51,207
y elegí hacerlo en 60 Minutes
721
00:29:51,332 --> 00:29:52,667
porque no fue remunerado,
lo que significa
722
00:29:52,792 --> 00:29:54,127
que nadie puede decir
que lo hice por el dinero.
723
00:29:54,252 --> 00:29:55,670
EL 25 DE MARZO DE 2018
724
00:29:55,795 --> 00:29:57,213
STORMY HABLÓ ABIERTAMENTE
SOBRE DONALD TRUMP
725
00:29:57,339 --> 00:29:59,007
POR PRIMERA VEZ
EN EL PROGRAMA 60 MINUTES
726
00:29:59,132 --> 00:30:00,759
ESE MISMO DÍA, STORMY
EMPEZÓ A RODAR UN DOCUMENTAL
727
00:30:00,884 --> 00:30:02,218
CON EL PERIODISTA DENVER NICKS
728
00:30:02,344 --> 00:30:03,678
- Presentador: Esta noche,
en 60 Minutes de CBS,
729
00:30:03,803 --> 00:30:05,055
la entrevista que la gente
ha estado esperando:
730
00:30:05,180 --> 00:30:06,931
Stormy Daniels
cuenta su historia.
731
00:30:07,057 --> 00:30:07,974
- Déjame agarrarlo, rápidamente.
732
00:30:08,099 --> 00:30:09,476
DENVER NICKS, PERIODISTA
733
00:30:09,601 --> 00:30:11,144
- Mujer: ¿Ya empezó?
- Stormy: Aún no.
734
00:30:11,269 --> 00:30:12,520
- Mujer: ¿Puede ella
ir a jugar con Paul?
735
00:30:12,645 --> 00:30:14,564
- Stormy: No.
- Mujer: ¿No?
736
00:30:14,689 --> 00:30:16,733
- No quiero que salga, podría
haber prensa o algo afuera.
737
00:30:17,484 --> 00:30:20,862
No es seguro
para ella salir ahora.
738
00:30:20,987 --> 00:30:24,282
- Denver: ¿Cuánto entiende
ella lo que está pasando?
739
00:30:25,700 --> 00:30:27,577
- No conoce detalles específicos
sobre lo que está pasando,
740
00:30:27,702 --> 00:30:29,287
y ese es el único
problema que tenemos.
741
00:30:29,412 --> 00:30:30,663
Tenemos que mantener
la televisión apagada
742
00:30:30,789 --> 00:30:33,833
porque la gente sigue diciendo
"estrella porno Stormy Daniels",
743
00:30:34,918 --> 00:30:36,169
y no estoy lista
para explicar qué es el porno
744
00:30:36,294 --> 00:30:37,712
porque ella no sabe
qué es el sexo.
745
00:30:38,797 --> 00:30:41,341
Hace unos años,
mi hija me vio empacando
746
00:30:41,466 --> 00:30:43,176
mis trajes de baile
para espectáculos
747
00:30:43,301 --> 00:30:44,886
y un par de semanas
después entró y me dijo:
748
00:30:45,011 --> 00:30:46,554
"Sé lo que haces".
749
00:30:47,389 --> 00:30:49,849
Y yo dije: "Oh,
¿qué crees que hago?".
750
00:30:49,974 --> 00:30:55,271
Y ella dijo: "Eres una espía
y esos son tus disfraces".
751
00:30:56,606 --> 00:30:59,192
Te garantizo esto,
ella sabrá todo
752
00:30:59,317 --> 00:31:01,152
antes de que alguien más
se lo cuente.
753
00:31:02,570 --> 00:31:03,863
Eso es lo más importante.
754
00:31:05,198 --> 00:31:08,952
Mientras tanto, mi esposo
acaba de mandarme esto
755
00:31:09,077 --> 00:31:11,371
porque sabe que, en mis momentos
de debilidad, si pregunta:
756
00:31:11,496 --> 00:31:12,789
"¿Puedo comprarlo?", diré:
"¡Solo cómpralo!
757
00:31:12,914 --> 00:31:14,416
Déjame en paz".
758
00:31:14,541 --> 00:31:15,709
- Kayla: El día de Stormy
Daniels está actualmente
759
00:31:15,834 --> 00:31:18,003
en el número uno
en tendencias de Twitter.
760
00:31:18,128 --> 00:31:19,129
- Denver: ¿Tendencia número uno?
761
00:31:19,254 --> 00:31:20,463
- Kayla: Número uno.
762
00:31:21,297 --> 00:31:24,092
Bien, y 60 Minutes
en segundo lugar.
763
00:31:24,217 --> 00:31:27,429
- Stormy: Realmente puedo
apreciar los memes ingeniosos,
764
00:31:27,554 --> 00:31:30,807
incluso si son negativos
o despectivos hacia mí.
765
00:31:30,932 --> 00:31:32,183
No puedo evitar reírme...
766
00:31:32,308 --> 00:31:34,019
Si son bien hechos...
- Cierto.
767
00:31:34,144 --> 00:31:35,687
...y divertidos,
768
00:31:35,812 --> 00:31:38,189
no puedo evitar reírme.
No sé qué dice eso de mí.
769
00:31:38,314 --> 00:31:39,524
- Kayla: Todos están tuiteando
770
00:31:39,649 --> 00:31:41,317
acerca de cómo están
teniendo fiestas
771
00:31:41,443 --> 00:31:42,944
para ver a Stormy Daniels.
772
00:31:43,069 --> 00:31:45,488
- Estamos listos para animar
y ver a Stormy Daniels.
773
00:31:45,613 --> 00:31:46,990
Gracias a todos por venir.
774
00:31:47,115 --> 00:31:48,575
[Bullicio y música]
775
00:31:48,700 --> 00:31:49,325
- Stormy: Varios bares gay
están teniendo
776
00:31:49,451 --> 00:31:50,660
cosas de vestimenta.
777
00:31:51,661 --> 00:31:53,747
- Stormy Daniels
está rompiendo la Internet.
778
00:31:54,956 --> 00:31:57,167
- Presentador: Contará
su historia en 60 Minutes.
779
00:31:57,292 --> 00:31:58,376
- Denver: Aquí vamos.
780
00:31:58,501 --> 00:31:59,377
- Presentador:
Una semana y media
781
00:31:59,502 --> 00:32:00,754
antes de las elecciones de 2016,
782
00:32:00,879 --> 00:32:02,339
el abogado personal
de Donald Trump
783
00:32:02,464 --> 00:32:03,673
pagó a una estrella
de cine para adultos
784
00:32:03,798 --> 00:32:04,966
llamada Stormy Daniels
785
00:32:05,091 --> 00:32:07,427
para que guardara silencio
sobre su presunta relación
786
00:32:07,552 --> 00:32:09,387
con el candidato republicano
a la presidencia.
787
00:32:10,263 --> 00:32:11,097
¿Tuviste relaciones
sexuales con él?
788
00:32:11,222 --> 00:32:12,599
- Sí.
789
00:32:12,724 --> 00:32:13,975
- ¿Querías tener
relaciones sexuales con él?
790
00:32:14,309 --> 00:32:16,394
- No, pero no dije que no.
791
00:32:16,519 --> 00:32:18,313
No soy una víctima, no lo soy.
792
00:32:19,397 --> 00:32:19,773
- Presentador:
Fue completamente consensuado.
793
00:32:19,898 --> 00:32:20,857
- Oh, sí.
794
00:32:21,649 --> 00:32:23,193
- Presentador:
Pero en mayo de 2011,
795
00:32:23,318 --> 00:32:24,861
Daniels aceptó
contar su historia
796
00:32:24,986 --> 00:32:28,031
a una publicación hermana
de la revista In Touch.
797
00:32:28,156 --> 00:32:29,491
La historia nunca se publicó
798
00:32:29,616 --> 00:32:32,077
porque Michael Cohen
amenazó con demandar.
799
00:32:32,202 --> 00:32:34,496
Daniels dice
que nunca le pagaron
800
00:32:34,621 --> 00:32:37,165
y dice que unas semanas
después fue amenazada
801
00:32:37,290 --> 00:32:38,875
por un hombre que se le acercó.
802
00:32:39,000 --> 00:32:40,460
- Un tipo se me acercó
803
00:32:40,585 --> 00:32:43,463
y me dijo que dejara
a Trump en paz,
804
00:32:43,588 --> 00:32:45,840
olvidara la historia,
y luego se inclinó
805
00:32:45,965 --> 00:32:48,843
y miró a mi hija y dijo
que sería una lástima
806
00:32:48,968 --> 00:32:50,637
que algo le pasara a su madre,
y luego se fue.
807
00:32:51,930 --> 00:32:54,641
- Avenatti: Esto es
hasta donde el señor Cohen
808
00:32:55,850 --> 00:32:58,895
y el presidente han llegado
para intimidar a esta mujer,
809
00:32:59,020 --> 00:33:04,609
para silenciarla, amenazarla
y ponerla bajo su control.
810
00:33:04,734 --> 00:33:08,363
Es un comportamiento matón
de personas en el poder
811
00:33:08,488 --> 00:33:10,573
y no tiene cabida
en la democracia estadounidense.
812
00:33:10,699 --> 00:33:11,741
- Hay muchas
erecciones femeninas
813
00:33:11,866 --> 00:33:13,576
sucediendo ahora mismo.
- Así es.
814
00:33:13,702 --> 00:33:15,036
- Presentador:
Esta noche, el programa
815
00:33:15,161 --> 00:33:17,455
fue el episodio más visto
en más de una década.
816
00:33:17,580 --> 00:33:20,166
22 000 000
de personas lo vieron.
817
00:33:20,291 --> 00:33:22,669
Daniels contando
todo sobre Donald Trump.
818
00:33:22,794 --> 00:33:24,796
**
819
00:33:24,921 --> 00:33:26,715
- Con respecto
a esa entrevista,
820
00:33:26,840 --> 00:33:29,134
diré que el presidente
ha negado
821
00:33:29,259 --> 00:33:30,802
firme, clara
y consistentemente
822
00:33:30,927 --> 00:33:32,470
estas afirmaciones
subyacentes,
823
00:33:32,595 --> 00:33:34,514
y la única persona
que ha sido inconsistente
824
00:33:34,639 --> 00:33:35,890
es la que está haciendo
las afirmaciones.
825
00:33:36,975 --> 00:33:38,435
DONALD TRUMP:
CUÁNTAS NOTICIAS FALSAS
826
00:33:38,560 --> 00:33:40,061
NUNCA HAN SIDO
MÁS VOLUMINOSAS NI MÁS INEXACTAS
827
00:33:40,186 --> 00:33:41,730
PERO A PESAR DE TODO,
¡NUESTRO PAÍS VA MUY BIEN!
828
00:33:41,855 --> 00:33:43,148
- Después de la aparición
de Stormy en 60 Minutes,
829
00:33:43,273 --> 00:33:44,733
la Casa Blanca
pasó a la defensiva,
830
00:33:44,858 --> 00:33:46,693
atacaron
la credibilidad de Stormy
831
00:33:46,818 --> 00:33:48,987
y dijeron que el encuentro
con Donald Trump
832
00:33:49,112 --> 00:33:50,739
en Lake Tahoe nunca sucedió.
833
00:33:51,656 --> 00:33:52,490
- Stormy:
Después de 60 Minutes,
834
00:33:52,615 --> 00:33:54,409
la reacción fue horrible,
835
00:33:54,534 --> 00:33:56,411
especialmente,
de los seguidores de Trump.
836
00:33:56,536 --> 00:33:57,912
STORMY DANIELS ES DESAGRADABLE
CURSI Y UNA ZORRA
837
00:33:58,038 --> 00:34:03,460
Recibí mensajes y tuits locos,
y estaba muy asustada.
838
00:34:03,585 --> 00:34:05,253
[Automóvil acelerando]
839
00:34:05,378 --> 00:34:06,963
DOS DÍAS DESPUÉS
DE LA EMISIÓN DE 60 MINUTES
840
00:34:07,088 --> 00:34:08,506
STORMY VIO
QUE UN VEHÍCULO LA SEGUÍA
841
00:34:08,631 --> 00:34:09,632
E INTENTABA TOMAR
FOTOS DE SU HIJA
842
00:34:09,758 --> 00:34:11,718
Este auto realmente apesta.
843
00:34:13,136 --> 00:34:14,471
- Hija de Stormy: Estoy
muy asustada en este momento.
844
00:34:14,596 --> 00:34:15,513
[Automóvil acelerando]
845
00:34:15,638 --> 00:34:17,265
Oh, despacio, despacio.
846
00:34:17,891 --> 00:34:18,850
- Ahí está.
847
00:34:18,975 --> 00:34:19,851
- Hija de Stormy: ¿Es él?
848
00:34:19,976 --> 00:34:22,020
- Stormy: Llama al 911.
849
00:34:22,145 --> 00:34:23,521
¿Qué demonios estás haciendo?
850
00:34:25,940 --> 00:34:26,566
Llama a la policía.
851
00:34:26,691 --> 00:34:27,776
- Denver: Bueno, calmémonos,
852
00:34:27,901 --> 00:34:28,985
tiene una cámara.
853
00:34:29,110 --> 00:34:31,279
- Stormy: Sí, la policía
viene, felicitaciones.
854
00:34:33,406 --> 00:34:34,866
- Denver: Cuando conocí
a Stormy, estaba convencida
855
00:34:34,991 --> 00:34:37,327
de que estaba viviendo
en las últimas semanas
856
00:34:37,452 --> 00:34:38,745
o meses de su vida.
857
00:34:39,871 --> 00:34:42,499
Suena loco, y lo es,
pero también estaba demandando
858
00:34:42,624 --> 00:34:44,292
al presidente
de los Estados Unidos,
859
00:34:45,377 --> 00:34:47,212
en medio de una situación
en la que mierda
860
00:34:47,337 --> 00:34:48,755
como esa sucede,
861
00:34:48,880 --> 00:34:50,131
como sobre la que se
forman conspiraciones.
862
00:34:51,299 --> 00:34:54,302
- Directora: En un momento
grabaste un testamento final.
863
00:34:54,427 --> 00:34:57,305
- Sí, estaba completamente
segura de que iba a morir.
864
00:35:03,353 --> 00:35:05,730
Este documental
es, obviamente,
865
00:35:05,855 --> 00:35:08,358
algo muy extraoficial,
por ahora.
866
00:35:08,483 --> 00:35:10,694
Muy muy extraoficial.
867
00:35:10,819 --> 00:35:13,822
Si se filtra,
entonces, perderé el caso.
868
00:35:13,947 --> 00:35:14,823
- Denver: Sí.
869
00:35:14,948 --> 00:35:18,618
- Y sí, esto es
todo muy importante,
870
00:35:18,743 --> 00:35:21,246
pero no quiero ser
demandada por $20 000 000.
871
00:35:21,371 --> 00:35:22,872
- Denver: Sí.
872
00:35:22,997 --> 00:35:24,040
- Así que esperemos.
873
00:35:24,165 --> 00:35:25,000
- Denver: Por supuesto.
874
00:35:26,292 --> 00:35:29,838
No, es solo que esto
está sucediendo tan rápido.
875
00:35:29,963 --> 00:35:31,923
- Sí, por supuesto.
- Denver: Filmemos el material
876
00:35:32,048 --> 00:35:33,299
y guardémoslo
por el momento.
877
00:35:33,425 --> 00:35:34,926
- Guardémoslo
por el momento, sí.
878
00:35:35,051 --> 00:35:36,511
- Denver: Y luego...
- Debería escribir algo...
879
00:35:36,636 --> 00:35:37,387
- Denver: ...para
averiguar qué hacer con eso.
880
00:35:37,512 --> 00:35:38,805
- No es por ser morbosa,
881
00:35:38,930 --> 00:35:40,015
pero deberíamos escribir
algo diciendo que...
882
00:35:40,140 --> 00:35:41,474
- Denver: Sí.
- ...si algo me sucede,
883
00:35:41,599 --> 00:35:43,059
tú obtienes los discos duros.
884
00:35:44,561 --> 00:35:45,770
- Denver: De acuerdo.
885
00:35:47,439 --> 00:35:48,648
- Para hacer lo que quieras,
886
00:35:49,983 --> 00:35:51,276
porque la mejor parte es
que nadie sabe que estás aquí.
887
00:35:52,027 --> 00:35:56,614
Nadie irá por ti,
y puedes hacer una copia
888
00:35:56,740 --> 00:35:59,200
y entrar en cualquier
estación de noticias
889
00:35:59,325 --> 00:36:02,871
o comisaría de policía
y decir: "Aquí está todo",
890
00:36:04,372 --> 00:36:07,834
y luego venderlo por tanto
como puedas a E! True Hollywood
891
00:36:07,959 --> 00:36:10,712
o lo que sea y dividirlo
al 50/50 con ella.
892
00:36:14,007 --> 00:36:14,966
¿Te parece bien?
893
00:36:15,091 --> 00:36:19,846
- Denver: Sí.
Quiero decir, sí.
894
00:36:19,971 --> 00:36:23,725
**
895
00:36:23,850 --> 00:36:25,226
- Presentador de noticias:
El presidente Trump
896
00:36:25,352 --> 00:36:27,937
acaba de hablar oficialmente
sobre Stormy Daniels.
897
00:36:28,063 --> 00:36:29,397
El presidente
de los Estados Unidos
898
00:36:29,522 --> 00:36:31,524
niega que pagó
a Stormy Daniels
899
00:36:31,649 --> 00:36:33,068
por ese acuerdo
de confidencialidad secreto.
900
00:36:33,193 --> 00:36:35,487
- Reportera: ¿Sabía
acerca del pago de $130 000
901
00:36:35,612 --> 00:36:37,822
para Stormy Daniels?
- No.
902
00:36:37,947 --> 00:36:39,908
- Ari: Le preguntaron
a Trump en el Air Force One
903
00:36:40,825 --> 00:36:42,952
y hay un millón
de formas de manejar eso,
904
00:36:43,078 --> 00:36:44,829
incluyendo alejarse.
905
00:36:44,954 --> 00:36:46,539
- Reportera: ¿Por qué
Michael Cohen hizo esto
906
00:36:46,664 --> 00:36:48,541
si no había verdad
en sus acusaciones?
907
00:36:48,667 --> 00:36:50,293
- Tienes que preguntarle
a Michael Cohen.
908
00:36:50,418 --> 00:36:53,171
Michael es mi abogado y tendrás
que preguntarle a Michael.
909
00:36:54,714 --> 00:36:56,383
- Reportera: ¿Sabe de dónde sacó
el dinero para hacer ese pago?
910
00:36:56,508 --> 00:36:57,717
- No, no lo sé.
911
00:36:57,842 --> 00:36:59,135
- Ari: Es un ejemplo
de Donald Trump
912
00:36:59,260 --> 00:37:00,762
pasando la responsabilidad.
913
00:37:00,887 --> 00:37:02,639
Entonces, la prensa
le preguntó a Michael Cohen
914
00:37:02,764 --> 00:37:04,766
y alimentó la historia
915
00:37:04,891 --> 00:37:06,935
de maneras que claramente
perjudicaron a Trump.
916
00:37:07,852 --> 00:37:08,978
Definitivamente
empeoró las cosas
917
00:37:09,104 --> 00:37:10,897
al simplemente derivar
la responsabilidad a Cohen.
918
00:37:11,022 --> 00:37:13,108
**
919
00:37:16,152 --> 00:37:17,237
ABRIL DE 2018
920
00:37:17,362 --> 00:37:18,697
- Presentadora de noticias 1:
Esta noche,
921
00:37:18,822 --> 00:37:19,656
un dramático
allanamiento del FBI
922
00:37:19,781 --> 00:37:20,990
en la oficina en Nueva York
923
00:37:21,116 --> 00:37:22,409
y la habitación de hotel
de Michael Cohen,
924
00:37:22,534 --> 00:37:23,952
el abogado personal
del presidente,
925
00:37:24,077 --> 00:37:25,286
quien pagó a la actriz
de películas para adultos,
926
00:37:25,412 --> 00:37:26,788
Stormy Daniels,
para que guardara silencio
927
00:37:26,913 --> 00:37:28,790
sobre su supuesta relación
con el Sr. Trump
928
00:37:28,915 --> 00:37:30,417
11 días antes de la elección.
929
00:37:30,542 --> 00:37:32,335
- Presentadora de noticias 2:
Un grupo de vigilancia
930
00:37:32,460 --> 00:37:34,129
presentó una queja ante la
Comisión Federal de Elecciones,
931
00:37:34,254 --> 00:37:35,922
alegando que el acuerdo,
en el que estaba involucrado
932
00:37:36,047 --> 00:37:37,590
el entonces candidato
presidencial Trump,
933
00:37:37,716 --> 00:37:40,301
es una violación de la ley
de financiamiento de campañas.
934
00:37:40,427 --> 00:37:43,221
- Hay un conjunto
muy estrecho de circunstancias
935
00:37:43,346 --> 00:37:46,975
en las que con quién tienes
relaciones sexuales es noticia.
936
00:37:48,268 --> 00:37:51,271
Lo que parecía más interesante
desde el principio
937
00:37:51,396 --> 00:37:52,897
fue el elemento sensacionalista.
938
00:37:53,023 --> 00:37:54,107
MEDIAITE: STORMY DANIELS
HABRÍA AZOTADO A TRUMP
939
00:37:54,232 --> 00:37:55,984
CON UN EJEMPLAR
DE LA REVISTA FORBES
940
00:37:56,109 --> 00:37:59,696
Pero empeora en términos
de la ley penal potencialmente
941
00:37:59,821 --> 00:38:01,740
porque el pago a Stormy
942
00:38:01,865 --> 00:38:03,575
para que su historia
desapareciera
943
00:38:03,700 --> 00:38:06,161
provino de la línea de crédito
hipotecaria de Michael Cohen
944
00:38:07,370 --> 00:38:10,331
y Michael Cohen es reembolsado
por haber pagado ese dinero
945
00:38:10,457 --> 00:38:12,250
de una manera
que pudo haber afectado
946
00:38:12,375 --> 00:38:14,002
la capacidad de Donald Trump
para llegar a la Casa Blanca,
947
00:38:14,127 --> 00:38:17,005
pero el problema no era ella,
el problema era...
948
00:38:17,964 --> 00:38:19,299
el crimen.
949
00:38:20,091 --> 00:38:21,760
- Avenatti: Coordinaré
con Brandon
950
00:38:21,885 --> 00:38:23,303
y estos tipos para asegurarnos
de que estemos todos listos
951
00:38:23,428 --> 00:38:25,263
para el juzgado
y luego entrar juntos.
952
00:38:26,806 --> 00:38:30,268
Oh, lo de mañana
va a ser una puta locura.
953
00:38:30,393 --> 00:38:34,147
Pero, Stormy, el presidente
de los Estados Unidos
954
00:38:34,272 --> 00:38:38,068
se ha transformado en tu perra
en las últimas seis semanas.
955
00:38:38,193 --> 00:38:39,277
Felicidades.
956
00:38:40,236 --> 00:38:41,446
- Gracias, creo.
957
00:38:42,614 --> 00:38:45,033
Quiero decir, ni siquiera
sé qué decir al respecto.
958
00:38:46,659 --> 00:38:48,036
[Ríe]
959
00:38:48,161 --> 00:38:49,496
Principiante.
960
00:38:49,621 --> 00:38:50,830
Tenemos que correr
al aeropuerto
961
00:38:50,955 --> 00:38:53,458
y recoger a mi esposo
que está volando
962
00:38:53,583 --> 00:38:58,505
y supuestamente íbamos a tener
un par de días juntos, solos,
963
00:38:58,630 --> 00:38:59,839
sin nuestra hija,
para celebrar
964
00:38:59,964 --> 00:39:02,884
nuestro noveno
aniversario en Miami,
965
00:39:03,009 --> 00:39:04,427
y reservó una habitación
de hotel realmente bonita
966
00:39:04,552 --> 00:39:06,304
y demás en la playa,
967
00:39:06,429 --> 00:39:08,848
pero se redujo en un día
968
00:39:08,973 --> 00:39:12,018
por tener que ir
a la corte mañana,
969
00:39:12,143 --> 00:39:13,478
así que lo que se
suponía que sería
970
00:39:13,603 --> 00:39:15,397
como una agradable
pequeña escapada
971
00:39:15,522 --> 00:39:18,400
de tres días
y dos noches,
972
00:39:18,983 --> 00:39:22,737
ahora es menos
de 24 horas.
973
00:39:22,862 --> 00:39:23,822
TRIBUNAL DE DISTRITO
DE EE. UU., NUEVA YORK
974
00:39:23,947 --> 00:39:25,615
16 DE ABRIL DE 2018
975
00:39:25,740 --> 00:39:27,242
- Presentadora de noticias:
Un juez federal en Nueva York
976
00:39:27,367 --> 00:39:29,077
ordenó al abogado personal
de Trump, Michael Cohen,
977
00:39:29,202 --> 00:39:31,329
asistir a una audiencia
judicial esta tarde.
978
00:39:31,454 --> 00:39:34,082
Los fiscales federales
y los abogados defensores
979
00:39:34,207 --> 00:39:37,669
de Cohen discutirán hoy
sobre cómo deben manejarse
980
00:39:37,794 --> 00:39:38,837
los materiales del FBI.
981
00:39:38,962 --> 00:39:45,969
[Bullicio y disparos de cámara]
982
00:39:51,433 --> 00:39:52,434
- Hola a todos.
983
00:39:52,559 --> 00:39:54,686
[Bullicio]
984
00:39:54,811 --> 00:39:58,064
Por años,
el Sr. Cohen ha actuado
985
00:39:58,189 --> 00:39:59,649
como si estuviera
por encima de la ley.
986
00:39:59,774 --> 00:40:01,359
Se ha referido
abiertamente a sí mismo
987
00:40:01,484 --> 00:40:03,319
como el solucionador
de problemas de Trump.
988
00:40:03,445 --> 00:40:06,531
Nunca ha pensado
que el hombre común,
989
00:40:06,656 --> 00:40:08,783
y especialmente
las mujeres,
990
00:40:08,908 --> 00:40:11,536
y aún más las mujeres
como yo, importaran.
991
00:40:12,120 --> 00:40:13,663
Eso se acabó ahora.
992
00:40:13,788 --> 00:40:15,874
Mi abogado y yo
estamos comprometidos
993
00:40:15,999 --> 00:40:18,043
a asegurarnos de que todos
descubran la verdad
994
00:40:18,168 --> 00:40:20,920
y los hechos
de lo que sucedió,
995
00:40:21,046 --> 00:40:23,089
y doy mi palabra
de que no descansaremos
996
00:40:23,214 --> 00:40:26,134
hasta que eso suceda.
Muchas gracias.
997
00:40:26,259 --> 00:40:29,554
[Aplausos]
998
00:40:29,679 --> 00:40:32,307
- Meghan: Parece una maniobra
publicitaria en algún nivel.
999
00:40:32,432 --> 00:40:34,309
Quiero decir, porque no tenías
nada que ver con el caso,
1000
00:40:34,434 --> 00:40:36,936
parecía un poco como si
estuvieras tratando
1001
00:40:37,062 --> 00:40:39,314
de llamar la atención,
lo cual entiendo,
1002
00:40:39,439 --> 00:40:42,150
estás siendo demandada
por nuestro presidente,
1003
00:40:42,275 --> 00:40:44,569
pero parece que estás sacando
mucho provecho de esto.
1004
00:40:44,694 --> 00:40:45,862
LOS BASTIDORES DE THE VIEW
CAMERINO DE STORMY
1005
00:40:45,987 --> 00:40:47,280
GLEN, MARIDO DE STORMY
1006
00:40:47,405 --> 00:40:48,281
- Stormy: Sí,
ha habido mucha publicidad,
1007
00:40:48,406 --> 00:40:49,908
pero no lo hice por eso,
1008
00:40:50,033 --> 00:40:51,284
porque esto no es
por lo que quiero ser conocida.
1009
00:40:51,409 --> 00:40:53,244
De hecho, me escondí
durante bastante tiempo
1010
00:40:53,370 --> 00:40:58,041
y es abrumador e intimidante,
y aterrador en muchos momentos.
1011
00:40:58,166 --> 00:41:02,504
[Voces indistintas por TV]
1012
00:41:06,091 --> 00:41:07,884
- Glen: La noche
que conocí a Stormy
1013
00:41:08,009 --> 00:41:09,344
pensé que era bonita
1014
00:41:09,469 --> 00:41:10,970
y simplemente me acerqué,
y me senté a su lado
1015
00:41:11,096 --> 00:41:12,889
y le dije: "Hola, ¿qué pasa?".
1016
00:41:15,016 --> 00:41:18,978
Yo dije: "Te pediría tu número,
pero sé que nunca me llamarás".
1017
00:41:20,063 --> 00:41:21,606
Y ella dijo:
"¿Qué te hace pensar eso?".
1018
00:41:21,731 --> 00:41:23,149
Yo dije:
"Bueno, solo mírate".
1019
00:41:24,609 --> 00:41:26,653
- Stormy: No estoy segura de qué
fue lo interesante en Glen,
1020
00:41:26,778 --> 00:41:28,238
pero la chispa
fue instantánea.
1021
00:41:28,363 --> 00:41:34,160
Era talentoso, divertido,
dulce y era atractivo.
1022
00:41:35,286 --> 00:41:37,288
- En teoría, por quién
era yo y quién era ella,
1023
00:41:37,414 --> 00:41:40,208
eso no debería haber durado
ni cinco minutos.
1024
00:41:41,084 --> 00:41:45,005
Terminó siendo
el amor de mi vida.
1025
00:41:46,548 --> 00:41:48,591
Sabía que estaba involucrada
en la industria para adultos.
1026
00:41:49,134 --> 00:41:50,677
Ella lo presentó
como lo que era
1027
00:41:50,802 --> 00:41:54,973
y lo que me dijo que era,
y podía aceptarlo o dejarlo.
1028
00:41:56,099 --> 00:41:58,184
Honestamente, fue difícil,
1029
00:41:59,060 --> 00:42:01,146
pero no fue más difícil
que dejarla
1030
00:42:01,271 --> 00:42:02,564
y no pasar tiempo con ella.
1031
00:42:03,106 --> 00:42:04,858
No cambias a alguien que amas.
1032
00:42:06,234 --> 00:42:07,360
Al principio
de nuestra relación,
1033
00:42:07,485 --> 00:42:09,696
estaba tocando
en un club en Pittsburgh
1034
00:42:09,821 --> 00:42:10,989
y recibí
una llamada frenética.
1035
00:42:12,574 --> 00:42:14,034
Ella estaba llorando, me dijo
que no podía hacer esto más,
1036
00:42:14,159 --> 00:42:15,201
que me amaba demasiado,
1037
00:42:15,326 --> 00:42:16,786
que necesitaba
hacer estas cosas,
1038
00:42:16,911 --> 00:42:17,996
pero no podía hacerlo
con nadie más que conmigo.
1039
00:42:19,372 --> 00:42:22,500
Ahí se presentó una decisión
enorme que cambia la vida
1040
00:42:23,835 --> 00:42:26,963
y la verdad es que terminé
haciendo pornografía.
1041
00:42:28,590 --> 00:42:32,469
Piensas que eres invencible,
tu carrera va bien.
1042
00:42:32,594 --> 00:42:35,096
"Puedo manejar esto.
Te tengo, cariño".
1043
00:42:36,514 --> 00:42:40,602
No piensas "oh, vaya,
mi pene es la mitad del tamaño
1044
00:42:40,727 --> 00:42:42,062
que el de todos los demás
que hacen esto,
1045
00:42:42,187 --> 00:42:44,022
eso no va a ser
un problema más adelante,
1046
00:42:44,147 --> 00:42:46,024
eso no va a joder
con mis emociones en absoluto,
1047
00:42:46,149 --> 00:42:48,026
eso no me va a hacer
sentir inferior,
1048
00:42:48,151 --> 00:42:49,736
eso no me va
a dar un complejo".
1049
00:42:50,487 --> 00:42:53,156
Erosionó lentamente
mi confianza.
1050
00:42:55,283 --> 00:42:58,286
Ella es el tipo de persona
que tiene callosidades.
1051
00:42:58,411 --> 00:42:59,412
En términos de bateristas,
1052
00:42:59,537 --> 00:43:00,580
tocas la batería
durante un tiempo
1053
00:43:00,705 --> 00:43:02,165
y tienes callosidades
1054
00:43:02,290 --> 00:43:03,375
para poder tocar la batería
durante mucho tiempo
1055
00:43:03,500 --> 00:43:04,918
y que tus manos
no se lastimen.
1056
00:43:05,043 --> 00:43:05,835
Ella tenía
las callosidades mentales,
1057
00:43:05,960 --> 00:43:07,003
las callosidades físicas,
1058
00:43:07,128 --> 00:43:08,463
los muros construidos
1059
00:43:08,588 --> 00:43:10,882
hasta donde simplemente
lo llevaba con calma
1060
00:43:11,007 --> 00:43:13,009
y lo usó
como un distintivo de honor,
1061
00:43:13,134 --> 00:43:16,221
y ella es buena en eso.
1062
00:43:16,346 --> 00:43:18,640
- Stormy:
Glen era mi tercer esposo,
1063
00:43:19,599 --> 00:43:22,394
pero esta vez fue algo
completamente diferente.
1064
00:43:24,145 --> 00:43:27,065
Glen no sabía lo de Trump.
1065
00:43:28,608 --> 00:43:31,945
Estaba lidiando con algunos
demonios personales muy serios.
1066
00:43:33,154 --> 00:43:34,280
¿Le cuentas a todo el mundo
con quien estás
1067
00:43:34,406 --> 00:43:36,700
cada relación sexual que tuviste
tres años antes de conocerlos,
1068
00:43:36,825 --> 00:43:39,285
especialmente si uno de ellos
es un duende naranja?
1069
00:43:39,411 --> 00:43:40,870
No, fue simplemente
una conversación
1070
00:43:40,995 --> 00:43:42,122
que nunca tuvimos
1071
00:43:43,331 --> 00:43:44,916
y no pensé que importara.
1072
00:43:46,835 --> 00:43:48,336
- Glen: Si te avergüenzas
de algo, probablemente,
1073
00:43:48,461 --> 00:43:50,046
no se lo cuentes
a las personas más cercanas
1074
00:43:50,171 --> 00:43:51,464
porque te avergüenzas.
1075
00:43:52,340 --> 00:43:55,051
Supongo que puedo pararme
y ser un hombre,
1076
00:43:55,176 --> 00:43:58,013
y admitir que le mentí
sobre beber mucho.
1077
00:43:59,514 --> 00:44:02,350
- Stormy: Le dije que Trump
y yo no habíamos tenido sexo,
1078
00:44:02,475 --> 00:44:04,144
que solo fui
a la habitación del hotel,
1079
00:44:04,269 --> 00:44:05,478
le hablé sobre
Celebrity Apprentice,
1080
00:44:05,603 --> 00:44:07,689
le dije que él
me llamaba todo el tiempo
1081
00:44:08,273 --> 00:44:10,525
y él dijo: "¿Eso es todo?
1082
00:44:10,650 --> 00:44:12,318
Porque están diciendo
que tuviste sexo con él".
1083
00:44:12,444 --> 00:44:13,653
Y yo dije: "Bueno, dirán
eso de cualquier actriz porno
1084
00:44:13,778 --> 00:44:15,488
que vaya a la habitación
de un tipo rico".
1085
00:44:17,115 --> 00:44:19,200
- Glen: No sabía
sobre la parte sexual,
1086
00:44:20,118 --> 00:44:22,287
pero el dinero llegó
a mi cuenta bancaria.
1087
00:44:22,912 --> 00:44:24,414
Ella dijo:
"Recibí estas llamadas
1088
00:44:24,539 --> 00:44:26,583
del abogado de Donald Trump
y todo esto,
1089
00:44:26,708 --> 00:44:29,711
hay un pago que están tratando
de hacer para la elección".
1090
00:44:29,836 --> 00:44:33,089
Fue increíblemente
ingenuo de mi parte pensar
1091
00:44:33,214 --> 00:44:36,926
que un pago
de $130 000 de alguien
1092
00:44:37,385 --> 00:44:40,138
que fue un socio comercial
1093
00:44:40,263 --> 00:44:42,432
o en una relación
de hace 12 años
1094
00:44:42,557 --> 00:44:45,393
de repente se convierte
en una necesidad
1095
00:44:45,518 --> 00:44:47,395
la semana antes
de una elección presidencial.
1096
00:44:48,772 --> 00:44:50,065
Ella me mintió completamente
1097
00:44:50,190 --> 00:44:52,692
hasta que me enteré
por su abogado en CNN,
1098
00:44:53,735 --> 00:44:54,819
cuando toda esta mierda
salió a la luz
1099
00:44:54,944 --> 00:44:55,737
con lo de Michael Cohen.
1100
00:44:55,862 --> 00:44:57,906
**
1101
00:44:58,031 --> 00:44:59,657
- Presentador: La actriz
para adultos, Stormy Daniels,
1102
00:44:59,783 --> 00:45:02,410
acaba de anunciar
que participará en la gira
1103
00:45:02,535 --> 00:45:05,580
"Haciendo a Estados Unidos
Cachondo Otra Vez",
1104
00:45:05,997 --> 00:45:07,457
lo cual debo, decir,
1105
00:45:07,582 --> 00:45:08,792
que Estados Unidos necesita
en este momento.
1106
00:45:08,917 --> 00:45:10,418
[Risas]
1107
00:45:10,543 --> 00:45:11,544
- Presentadora de noticias:
Aunque Stormy ya era
1108
00:45:11,670 --> 00:45:12,796
una conocida
actriz porno antes,
1109
00:45:12,921 --> 00:45:15,423
ha estado agotando funciones
1110
00:45:15,548 --> 00:45:19,386
desde que salió con acusaciones
contra el presidente.
1111
00:45:20,345 --> 00:45:22,389
- Stormy: La única vez
que dejé de bailar
1112
00:45:23,139 --> 00:45:24,724
fue el año y medio
que tuve a mi hija.
1113
00:45:26,017 --> 00:45:27,519
Soy una de las bailarinas
más famosas del mundo.
1114
00:45:27,644 --> 00:45:28,687
No me desperté
1115
00:45:28,812 --> 00:45:30,605
después de la presidencia
de Trump pensando:
1116
00:45:30,730 --> 00:45:32,107
"Voy a volver a poner
cachondo a Estados Unidos".
1117
00:45:33,650 --> 00:45:36,361
El club Trophy acuñó eso e hizo
parecer como si fuera mi idea.
1118
00:45:36,486 --> 00:45:37,779
- ¡Tres!
- Todos: ¡Equipo Stormy!
1119
00:45:37,904 --> 00:45:39,614
- Stormy: Sí, empezaron
a llegar más ofertas
1120
00:45:39,739 --> 00:45:42,367
por mucho más dinero
y los clubes se llenaban,
1121
00:45:42,492 --> 00:45:44,285
pero ya estaba
haciendo cosas.
1122
00:45:44,411 --> 00:45:46,079
- Directora:
¿Alguna vez la entrevistaron
1123
00:45:46,204 --> 00:45:49,290
o se reunieron con ella?
1124
00:45:49,416 --> 00:45:52,419
- No, realmente no quiero
hablar de esto.
1125
00:45:54,129 --> 00:45:55,213
Bueno...
1126
00:45:55,338 --> 00:45:56,381
- Michael: Tenemos que hacerlo.
1127
00:45:56,506 --> 00:45:58,008
- He estado
en la misma habitación
1128
00:45:58,133 --> 00:45:59,384
con Stormy antes.
1129
00:45:59,509 --> 00:46:01,386
- Para ser claros,
era su gira
1130
00:46:01,511 --> 00:46:02,637
"Haciendo a Estados Unidos
Cachondo Otra Vez".
1131
00:46:02,762 --> 00:46:04,180
[Vitoreo]
1132
00:46:04,305 --> 00:46:05,682
- Joe: Estaba allí
con el único propósito
1133
00:46:05,807 --> 00:46:07,642
de tratar de obtener
un comentario de ella.
1134
00:46:07,767 --> 00:46:09,060
- Directora:
¿Soplaste sus senos?
1135
00:46:09,185 --> 00:46:10,603
- Coqueteó.
- Sí, soplé sus senos.
1136
00:46:10,729 --> 00:46:12,522
- ¿Sabías eso?
- Directora: No.
1137
00:46:12,647 --> 00:46:13,982
- ¡Dios mío!
- [Ríe]
1138
00:46:15,150 --> 00:46:16,901
- Michael: Joe en realidad
no pidió ser soplar sus senos.
1139
00:46:17,027 --> 00:46:18,278
- Joe: Así es.
1140
00:46:18,403 --> 00:46:19,821
- No fue su elección.
- No, no lo fue.
1141
00:46:19,946 --> 00:46:21,865
**
1142
00:46:21,990 --> 00:46:24,367
- Amo mi trabajo y estoy feliz
de estar aquí en Detroit.
1143
00:46:24,492 --> 00:46:25,618
STORMY DANIELS EN ESCENARIO
EN UN CLUB DE DETROIT
1144
00:46:25,744 --> 00:46:28,830
Hice $20 000
en tres días en propinas,
1145
00:46:29,456 --> 00:46:32,584
$2200 en billetes
de uno en un show.
1146
00:46:33,835 --> 00:46:34,878
- Presentadora de noticias:
Un hombre ebrio le lanzó
1147
00:46:35,003 --> 00:46:36,463
una billetera a la cabeza.
1148
00:46:37,255 --> 00:46:39,257
- Solo quería
lanzarle mucho dinero.
1149
00:46:39,382 --> 00:46:41,426
Simplemente olvidó sacar
el dinero de su billetera.
1150
00:46:41,551 --> 00:46:43,845
- Stormy: Soy el único sostén
económico de mi familia.
1151
00:46:43,970 --> 00:46:45,347
Pago por todo.
1152
00:46:45,472 --> 00:46:46,973
Si manejas
un camión de helados
1153
00:46:47,098 --> 00:46:49,351
y has estado manejándolo
durante dos años
1154
00:46:49,476 --> 00:46:51,644
y no manejas en la semana
de la ola de calor,
1155
00:46:51,770 --> 00:46:52,645
eres un idiota.
1156
00:46:52,771 --> 00:46:54,105
- Hombre: Se trata
de ganar dinero
1157
00:46:54,230 --> 00:46:56,274
y obtener
tus 15 minutos fama,
1158
00:46:56,399 --> 00:46:58,443
así que ella sale
con esto de Trump.
1159
00:46:59,486 --> 00:47:00,904
- Reportera: ¿No le crees?
1160
00:47:01,029 --> 00:47:02,155
- No, le creo.
1161
00:47:03,406 --> 00:47:05,867
- Dwayne: En abril de 2018,
recibí una llamada de Stormy.
1162
00:47:05,992 --> 00:47:09,287
Me dijo: "Necesito a alguien
en quien pueda confiar
1163
00:47:09,412 --> 00:47:11,206
y tú eres el indicado".
1164
00:47:11,331 --> 00:47:13,625
Obviamente, nunca
había viajado con Stormy
1165
00:47:13,750 --> 00:47:18,088
en una capacidad que involucrara
seguridad y un periodista.
1166
00:47:18,213 --> 00:47:19,547
Tenía puesto Crocs.
1167
00:47:19,673 --> 00:47:22,884
Fue muy divertido,
pero a menudo tenía miedo.
1168
00:47:23,009 --> 00:47:24,344
[Bullicio y disparos de cámara]
1169
00:47:24,469 --> 00:47:26,680
Las multitudes crecían
y la gente protestaba
1170
00:47:26,805 --> 00:47:29,516
afuera de cada club
con pancartas.
1171
00:47:29,933 --> 00:47:31,559
Los guardias de seguridad
1172
00:47:31,685 --> 00:47:34,813
informaban que la gente
intentaba ingresar con armas.
1173
00:47:34,938 --> 00:47:36,648
Era aterrador. Fue...
1174
00:47:40,068 --> 00:47:41,319
Mierda, fue un infierno,
1175
00:47:42,445 --> 00:47:46,199
y Stormy quería mantener
todo alejado de su hija.
1176
00:47:46,324 --> 00:47:48,618
- No puedo estar en casa
por más de 24 horas
1177
00:47:48,743 --> 00:47:50,745
porque la prensa se estaciona
en mi puto patio delantero
1178
00:47:50,870 --> 00:47:52,414
y ella no puede
andar en bicicleta.
1179
00:47:53,081 --> 00:47:53,998
- Dwayne:
No puede ser una niña.
1180
00:47:54,124 --> 00:47:55,333
- No puede ser una niña.
1181
00:47:55,458 --> 00:47:56,334
Tengo que mantenerme
alejada de ella.
1182
00:47:56,835 --> 00:47:58,545
hasta ahora
su nombre y su foto
1183
00:47:58,670 --> 00:48:00,296
no han sido esparcidos
por todas partes.
1184
00:48:00,422 --> 00:48:02,257
- Dwayne: Y no debería ser así
porque una vez que eso suceda...
1185
00:48:02,382 --> 00:48:03,925
- Es inminente.
1186
00:48:04,050 --> 00:48:05,677
- Dwayne: ...la vida
se volverá difícil para ella
1187
00:48:05,802 --> 00:48:07,679
y una niña de siete años no
debería tener que vivir con eso.
1188
00:48:09,180 --> 00:48:10,807
[Suspiro]
1189
00:48:10,932 --> 00:48:12,392
- Presentadora de noticias:
Stormy Daniels y su abogado
1190
00:48:12,517 --> 00:48:13,977
han prometido
durante mucho tiempo
1191
00:48:14,102 --> 00:48:17,230
que revelarían un boceto
del hombre que Stormy Daniels
1192
00:48:17,355 --> 00:48:20,025
dice que la amenazó hace años
para que guardara silencio
1193
00:48:20,150 --> 00:48:23,737
sobre su presunta
aventura con Donald Trump.
1194
00:48:24,779 --> 00:48:27,157
Esto se remonta
a un incidente en 2011
1195
00:48:27,282 --> 00:48:29,617
cuando Stormy Daniels dice
que un hombre se le acercó
1196
00:48:29,743 --> 00:48:32,412
en un estacionamiento
en Las Vegas y la amenazó,
1197
00:48:32,537 --> 00:48:35,832
y le dijo que dejara
en paz a Donald Trump.
1198
00:48:35,957 --> 00:48:36,875
[Notificación]
1199
00:48:37,000 --> 00:48:38,293
UY, ESTO ES EMBARAZOSO
1200
00:48:38,418 --> 00:48:40,253
- Stormy: Trump
retuiteó una foto de Glen
1201
00:48:40,378 --> 00:48:42,839
y dijo que era
el tipo del boceto,
1202
00:48:43,298 --> 00:48:45,258
y me llamó una estafadora.
1203
00:48:45,383 --> 00:48:47,469
UN COMPLETO FRAUDE
1204
00:48:47,594 --> 00:48:50,013
- Glen: Abrir Twitter
y ver una foto mía
1205
00:48:50,138 --> 00:48:54,392
en la cuenta de Twitter
de Donald Trump es...
1206
00:48:54,517 --> 00:48:56,269
No es algo que esperes.
1207
00:48:56,936 --> 00:48:59,314
- Stormy:
Estoy de acuerdo contigo.
1208
00:48:59,439 --> 00:49:01,608
Tienes derecho a sentir
todo lo que sientes.
1209
00:49:02,984 --> 00:49:07,864
Estás herido, celoso,
triste, asustado, preocupado.
1210
00:49:08,698 --> 00:49:12,786
Todo eso está
100 % justificado.
1211
00:49:13,745 --> 00:49:15,163
No te estoy diciendo
que lo superes,
1212
00:49:15,288 --> 00:49:16,664
no te estoy diciendo
que madures,
1213
00:49:16,790 --> 00:49:18,667
no te estoy diciendo
que no entiendo cómo te sientes,
1214
00:49:19,501 --> 00:49:21,002
porque siento
exactamente lo mismo.
1215
00:49:21,127 --> 00:49:25,006
Como dije, el presidente
tuiteó una foto de ti, Glen,
1216
00:49:26,007 --> 00:49:29,344
como si no hubiera tuiteado
una foto de nadie más,
1217
00:49:29,469 --> 00:49:32,055
eres la única persona
en todo el universo
1218
00:49:32,180 --> 00:49:35,975
a la que le está pasando esto
y estás completamente solo.
1219
00:49:37,018 --> 00:49:38,937
Lo entiendo.
1220
00:49:39,062 --> 00:49:40,063
No quiero estar aquí.
1221
00:49:41,147 --> 00:49:42,899
No quiero tener que desnudarme
a los 45 años.
1222
00:49:44,567 --> 00:49:46,027
- Glen: Me sentí solo.
1223
00:49:46,695 --> 00:49:47,862
No se trata de:
"Oh, Dios mío,
1224
00:49:47,987 --> 00:49:49,614
no puedo creer que tuvieras
sexo con Donald Trump".
1225
00:49:49,739 --> 00:49:52,242
Se trata
de que muchas otras cosas
1226
00:49:52,784 --> 00:49:54,994
comenzaron
a desmoronarse por eso.
1227
00:49:55,120 --> 00:49:57,706
ARGUMENTANDO QUE EL TUIT
DE "ESTAFA" DE TRUMP
1228
00:49:57,831 --> 00:50:00,291
EQUIVALÍA A LLAMAR
MENTIROSA A STORMY
1229
00:50:00,417 --> 00:50:02,669
AVENATTI PRESENTÓ UNA DEMANDA
POR DIFAMACIÓN EN SU NOMBRE
1230
00:50:02,794 --> 00:50:05,588
- Stormy: Michael Avenatti
hizo muchas cosas
1231
00:50:05,714 --> 00:50:07,966
sin decirme que las haría.
1232
00:50:08,091 --> 00:50:10,301
Me enteré de que presentó
la demanda por difamación
1233
00:50:10,427 --> 00:50:11,970
al leer sobre ella en Twitter.
1234
00:50:12,095 --> 00:50:14,222
ERES UNA ESTRELLA PORNO
QUE SE ACOSTÓ CON TRUMP
1235
00:50:14,347 --> 00:50:17,517
¿QUÉ MÁS DIFAMACIÓN
SE PUEDE CONSEGUIR?
1236
00:50:17,642 --> 00:50:20,645
Pensé que el objetivo
principal de Michael
1237
00:50:20,770 --> 00:50:23,565
era poder interrogar a Trump.
1238
00:50:25,025 --> 00:50:29,279
- Necesitas reclamaciones
falsas muy sólidas
1239
00:50:30,572 --> 00:50:32,574
para un caso de difamación
sólido en lugar de una opinión.
1240
00:50:34,117 --> 00:50:34,826
SI AVENATTI DEPUSIERA A TRUMP
Y ESTE MINTIERA BAJO JURAMENTO
1241
00:50:34,951 --> 00:50:37,412
PODRÍA CONVERTIRSE
EN UN DELITO IMPUGNABLE
1242
00:50:37,537 --> 00:50:39,080
- Stormy: Recuerdo
haberle dicho algo como:
1243
00:50:39,205 --> 00:50:40,790
"Sí, Trump me llamó estafadora.
1244
00:50:40,915 --> 00:50:43,335
Me llaman cosas mucho peores
cada minuto todos los días".
1245
00:50:43,460 --> 00:50:45,587
Mirando hacia atrás, no me di
cuenta de la gravedad de eso.
1246
00:50:45,712 --> 00:50:47,339
Básicamente, Trump
me llamó mentirosa
1247
00:50:47,464 --> 00:50:50,759
y eso es difamación, pero no
fue en lo que me quise enfocar.
1248
00:50:52,135 --> 00:50:53,553
- Olivia: Cada vez que Trump
está en el extremo receptor
1249
00:50:53,678 --> 00:50:56,139
de cualquier acusación
de cualquier mujer,
1250
00:50:56,264 --> 00:51:00,477
su jugada estándar es atacar,
atacar, atacar y difamar.
1251
00:51:00,602 --> 00:51:03,188
- Ha llamado a mujeres
que no le gustan "cerdas"
1252
00:51:03,313 --> 00:51:04,356
y "animales asquerosos".
1253
00:51:04,481 --> 00:51:06,024
[Risas]
1254
00:51:06,149 --> 00:51:07,776
Su cuenta de Twitter...
- Solo a Rosie O'Donnell.
1255
00:51:07,901 --> 00:51:09,194
[Vitoreo]
1256
00:51:09,319 --> 00:51:10,403
- Olivia:
Mientras que para Stormy,
1257
00:51:10,528 --> 00:51:11,738
lo que el público
en general vio
1258
00:51:11,863 --> 00:51:13,823
fue a una mujer
que no tenía miedo
1259
00:51:13,948 --> 00:51:17,035
de enfrentarse al presidente
de los Estados Unidos.
1260
00:51:18,370 --> 00:51:23,833
Ella estaba liberada
y no parecía asustada de él.
1261
00:51:23,958 --> 00:51:27,754
**
1262
00:51:31,716 --> 00:51:32,384
- Presentadora:
Muchas gracias por estar
1263
00:51:32,509 --> 00:51:33,343
con nosotros, señor presidente.
1264
00:51:33,468 --> 00:51:34,469
- Trump: Buenos días.
1265
00:51:34,594 --> 00:51:35,762
Y elegí un día
muy muy especial
1266
00:51:35,887 --> 00:51:37,555
porque es el cumpleaños
de Melania.
1267
00:51:37,681 --> 00:51:39,516
¡Feliz cumpleaños a Melania!
1268
00:51:39,641 --> 00:51:40,767
- Presentador:
Hablemos de Michael Cohen,
1269
00:51:40,892 --> 00:51:42,727
va a acogerse
a la Quinta Enmienda.
1270
00:51:42,852 --> 00:51:44,771
¿Cuál es
su reacción al respecto,
1271
00:51:44,896 --> 00:51:46,940
dado que trabajó
con él durante varias décadas?
1272
00:51:47,065 --> 00:51:48,400
- Trump: Ya lo conoces,
Michael ha estado
1273
00:51:48,525 --> 00:51:49,859
en tu programa muchas veces.
1274
00:51:49,984 --> 00:51:51,444
- Presentador: Lo sabemos.
1275
00:51:51,569 --> 00:51:52,612
- Trump: Michael
es una buena persona.
1276
00:51:52,737 --> 00:51:54,280
Déjame decirte
que él me representó
1277
00:51:54,406 --> 00:51:57,617
en este asunto loco
con Stormy Daniels,
1278
00:51:57,742 --> 00:52:01,204
él me representó
y, según lo que veo...
1279
00:52:01,329 --> 00:52:02,622
- Es escalofriante.
1280
00:52:02,747 --> 00:52:03,957
Es la primera vez
que dice mi nombre.
1281
00:52:05,250 --> 00:52:08,420
Hace dos semanas, dijo
que no sabía nada de mí
1282
00:52:08,545 --> 00:52:10,088
o de nada de eso
1283
00:52:10,213 --> 00:52:13,174
cuando estaba
en el Air Force One, ¿verdad?
1284
00:52:13,299 --> 00:52:15,927
Él está empezando a hacer
lo que dije que iba a hacer
1285
00:52:16,052 --> 00:52:17,595
desde el principio,
está empezando
1286
00:52:17,721 --> 00:52:19,055
a echarle la culpa a Cohen.
1287
00:52:20,181 --> 00:52:21,766
- Trump: Y me han dicho
que no estoy involucrado.
1288
00:52:22,767 --> 00:52:23,601
- Stormy:
No creo que haya demostrado
1289
00:52:23,727 --> 00:52:25,353
que es culpable de algo,
1290
00:52:25,478 --> 00:52:30,859
excepto admitir públicamente
en Fox News que contrató
1291
00:52:30,984 --> 00:52:34,029
a un abogado "para manejar
lo de Stormy Daniels".
1292
00:52:34,154 --> 00:52:35,238
Así que...
1293
00:52:35,363 --> 00:52:36,865
- Presentadora:
Queremos hablar de Kanye West,
1294
00:52:36,990 --> 00:52:39,409
él tuiteó que te ama,
que eres su hermano.
1295
00:52:39,534 --> 00:52:42,954
- Trump: Conozco a Kanye un poco
y me llevo bien con él,
1296
00:52:43,079 --> 00:52:45,498
me llevo bien con mucha gente.
1297
00:52:45,623 --> 00:52:47,167
- Necesitamos tomar
su declaración,
1298
00:52:47,292 --> 00:52:48,293
ponerlo bajo juramento,
1299
00:52:48,418 --> 00:52:50,795
averiguar exactamente
cuál es su posición
1300
00:52:50,920 --> 00:52:53,173
sobre el acuerdo,
qué sabía,
1301
00:52:53,298 --> 00:52:55,800
qué pagó, qué no pagó,
qué hizo al respecto.
1302
00:52:56,926 --> 00:52:59,596
- Esto podría ser
el último clavo en el ataúd.
1303
00:52:59,721 --> 00:53:00,847
- Sí.
- Stormy Daniels
1304
00:53:00,972 --> 00:53:02,265
está causando
un clima tormentoso
1305
00:53:02,390 --> 00:53:03,767
para este presidente.
1306
00:53:03,892 --> 00:53:05,477
ES POSIBLE QUE STORMY DANIELS
Y MICHAEL AVENATTI
1307
00:53:05,602 --> 00:53:06,770
ACABEN SALVANDO
A ESTADOS UNIDOS
1308
00:53:06,895 --> 00:53:08,480
Y ME PARECE TOTALMENTE BIEN
1309
00:53:08,605 --> 00:53:10,065
- Mujer 1: Su presencia aquí
1310
00:53:10,190 --> 00:53:12,108
y Michael Avenatti
en televisión todo el tiempo
1311
00:53:12,233 --> 00:53:14,903
nos recuerdan que debemos
llegar a la verdad sobre todo.
1312
00:53:16,237 --> 00:53:18,490
- Mujer 2: Este es un gran
momento en el movimiento Me Too
1313
00:53:19,032 --> 00:53:21,159
y para defender
lo que ella cree.
1314
00:53:21,284 --> 00:53:24,287
- Haremos cualquier cosa
para apoyarla. Lo haremos.
1315
00:53:24,996 --> 00:53:25,914
- Stormy: De repente,
miré a la multitud
1316
00:53:26,039 --> 00:53:28,041
y son estos grupos
de mujeres y están llorando.
1317
00:53:28,917 --> 00:53:30,126
No hay llanto
en los bares de estriptís,
1318
00:53:30,251 --> 00:53:31,252
¿qué están haciendo?
1319
00:53:32,587 --> 00:53:35,382
- ¡La próxima presidenta
de los Estados Unidos!
1320
00:53:35,507 --> 00:53:36,716
- No me pongas esa carga.
1321
00:53:36,841 --> 00:53:39,177
- Por favor, ¡anúncialo ahora!
1322
00:53:39,302 --> 00:53:40,720
- Denver:
Muy a menudo, hay mujeres
1323
00:53:40,845 --> 00:53:42,180
en los espectáculos
de estriptís de Stormy
1324
00:53:42,305 --> 00:53:45,600
que se acercan
mientras ella está bailando
1325
00:53:45,725 --> 00:53:48,561
y, en lugar de poner
un dólar en su tanga, dicen:
1326
00:53:48,687 --> 00:53:50,230
"No, no, no",
y lo ponen en su mano,
1327
00:53:50,355 --> 00:53:54,442
ya sabes, como diciendo:
"Te respeto".
1328
00:53:55,026 --> 00:53:56,569
- Mujer:
Ella habla sobre el público
1329
00:53:56,695 --> 00:53:58,321
que viene a sus shows
de estriptís.
1330
00:53:58,446 --> 00:54:01,116
Los hombres blancos que solían
venir simplemente se han ido
1331
00:54:01,241 --> 00:54:04,452
y ahora son hordas de mujeres,
parejas gay, inmigrantes.
1332
00:54:04,577 --> 00:54:06,287
- Aquí está Stormy Daniels.
1333
00:54:06,413 --> 00:54:07,956
[Vitoreo]
1334
00:54:08,998 --> 00:54:10,750
- Stormy: Soy
como una heroína liberal,
1335
00:54:10,875 --> 00:54:12,836
aunque soy una actriz
porno republicana
1336
00:54:12,961 --> 00:54:14,462
que ama a Sarah Palin.
1337
00:54:14,587 --> 00:54:16,131
[Risas]
1338
00:54:16,256 --> 00:54:19,050
- La indignación selectiva
y la moral retorcida
1339
00:54:19,175 --> 00:54:21,344
de la izquierda
nunca dejan de sorprenderme.
1340
00:54:22,846 --> 00:54:25,181
STORMY DANIELS ES LA MUJER MÁS
PODEROSA DEL MUNDO AHORA MISMO
1341
00:54:25,306 --> 00:54:28,101
¿NO DEBERÍAS ESTAR
CHUPÁNDOSELA A ALGUIEN?
1342
00:54:28,226 --> 00:54:31,187
¿QUIÉN DICE QUE NO LO ESTOY
HACIENDO? #MULTIFACÉTICA
1343
00:54:31,312 --> 00:54:32,772
- Presentadora de noticias:
Estas mujeres vinieron
1344
00:54:32,897 --> 00:54:34,399
a hablar con Stormy Daniels
sobre Jesucristo.
1345
00:54:34,524 --> 00:54:36,067
VANITY FAIR: LOS CONSERVADORES
SACUDEN LA CABEZA
1346
00:54:36,192 --> 00:54:37,694
ANTE LA TEMPESTAD DE MIERDA
DE STORMY DANIELS
1347
00:54:37,819 --> 00:54:40,155
- Es bastante sabido que soy
una republicana registrada.
1348
00:54:41,156 --> 00:54:42,657
Bromeo con que me gustan
ambos bandos.
1349
00:54:43,742 --> 00:54:45,577
No estaba tratando
de ser una campeona
1350
00:54:45,702 --> 00:54:46,745
para el movimiento Me Too
1351
00:54:46,870 --> 00:54:48,830
o para cualquier
otro movimiento.
1352
00:54:49,330 --> 00:54:50,707
En un principio,
simplemente lo hice
1353
00:54:50,832 --> 00:54:52,167
por razones
puramente egoístas.
1354
00:54:53,084 --> 00:54:55,378
Quería defenderme
y salvar mi propio trasero,
1355
00:54:55,503 --> 00:54:57,213
no el de los demás.
1356
00:54:57,339 --> 00:54:59,841
- Mujer: Se ha convertido en
este símbolo de la resistencia,
1357
00:54:59,966 --> 00:55:01,676
no necesariamente quería
convertirse en eso,
1358
00:55:01,801 --> 00:55:03,136
pero es bastante imposible
1359
00:55:03,261 --> 00:55:05,138
poner ese genio
de nuevo en la botella.
1360
00:55:05,263 --> 00:55:11,102
**
1361
00:55:11,227 --> 00:55:12,562
- Stormy: No soy tan especial,
1362
00:55:12,979 --> 00:55:14,272
me hace sentir
como una hipócrita.
1363
00:55:15,940 --> 00:55:17,984
Siento que debo hacer
algo que sea digno
1364
00:55:19,944 --> 00:55:23,823
de lo que me están dando,
y no sé qué es.
1365
00:55:27,994 --> 00:55:29,662
- Denver: ¿Tienes alguna idea?
1366
00:55:29,788 --> 00:55:30,955
- No.
1367
00:55:33,750 --> 00:55:34,959
- Denver:
Derribaste al presidente.
1368
00:55:35,085 --> 00:55:36,127
Apuesto a que mucha
de esa gente
1369
00:55:36,252 --> 00:55:37,504
estaría bastante
contenta con eso.
1370
00:55:37,629 --> 00:55:39,714
- Es lo que todos siguen
diciéndome que haga,
1371
00:55:41,299 --> 00:55:45,220
pero eso no fue
lo que me propuse hacer.
1372
00:55:45,804 --> 00:55:47,055
Solo...
1373
00:55:51,518 --> 00:55:52,852
Solo quería...
1374
00:55:54,771 --> 00:55:55,939
defenderme.
1375
00:55:58,441 --> 00:55:59,734
¿Tu teléfono funciona?
1376
00:55:59,859 --> 00:56:01,611
MAYO DE 2018
1377
00:56:01,736 --> 00:56:03,988
Es difícil para mí responder
si llamas tarde en la noche,
1378
00:56:04,114 --> 00:56:06,032
porque usualmente
estoy trabajando
1379
00:56:07,367 --> 00:56:08,827
o si llamas muy temprano
en la mañana, estoy durmiendo
1380
00:56:08,952 --> 00:56:10,370
porque trabajé hasta muy tarde,
1381
00:56:10,495 --> 00:56:13,373
pero si llamas en medio del día,
como ahora, está bien.
1382
00:56:15,333 --> 00:56:17,085
La mayoría de las personas
que salen de gira
1383
00:56:17,210 --> 00:56:19,379
tienen un descanso, pueden
volver a casa por un tiempo,
1384
00:56:20,880 --> 00:56:23,133
pero cuando yo volvía a casa,
era peligroso para mi familia.
1385
00:56:25,552 --> 00:56:29,931
Estoy lastimando a mi hija
cada día que no la veo.
1386
00:56:32,017 --> 00:56:36,062
Ella no entiende
por qué, a los siete años,
1387
00:56:36,187 --> 00:56:39,733
mamá ha desaparecido
y papá llora.
1388
00:56:39,858 --> 00:56:46,948
**
1389
00:56:47,949 --> 00:56:49,034
AL TELÉFONO:
GLEN, MARIDO DE STORMY
1390
00:56:49,159 --> 00:56:50,827
Estás preocupándote demasiado
1391
00:56:50,952 --> 00:56:53,496
y tienes cosas más importantes
de qué preocuparte, en serio.
1392
00:56:54,414 --> 00:56:56,374
- Glen: Sí, como mantener
unido mi matrimonio.
1393
00:56:56,499 --> 00:56:57,876
[Glen ríe]
1394
00:56:59,002 --> 00:57:00,086
- Stormy: Estaremos bien.
1395
00:57:00,211 --> 00:57:01,629
**
1396
00:57:02,464 --> 00:57:04,758
EN MAYO DE 2018,
STORMY VIAJÓ A NUEVA YORK
1397
00:57:04,883 --> 00:57:08,011
PARA UNA APARICIÓN SORPRESA
EN SATURDAY NIGHT LIVE
1398
00:57:09,554 --> 00:57:11,097
- Presentador: Nos acompaña
en una entrevista exclusiva,
1399
00:57:11,222 --> 00:57:12,474
el exalcalde de Nueva York
1400
00:57:12,599 --> 00:57:13,892
y el abogado
del presidente Trump,
1401
00:57:14,017 --> 00:57:15,435
Rudy Giuliani
está con nosotros.
1402
00:57:15,560 --> 00:57:19,606
- Pagando a esa mujer
Stormy Daniels $130 000,
1403
00:57:19,731 --> 00:57:23,151
lo cual va a resultar
ser perfectamente legal,
1404
00:57:24,361 --> 00:57:27,197
sin violación
de financiamiento de campaña.
1405
00:57:28,239 --> 00:57:31,242
Lo canalizaron a través
del bufete de abogados
1406
00:57:31,368 --> 00:57:32,619
y el presidente lo reembolsó.
1407
00:57:32,744 --> 00:57:34,120
[Ríe]
1408
00:57:34,245 --> 00:57:35,288
- Presentador:
Oh, no sabía que lo hizo.
1409
00:57:35,413 --> 00:57:36,748
- Giuliani:
Sí, no hay campaña...
1410
00:57:36,873 --> 00:57:40,043
- Denver:
Hoy la gravedad aumentó
1411
00:57:40,168 --> 00:57:42,921
con Giuliani confirmando
1412
00:57:43,046 --> 00:57:44,464
que el presidente
sabía del pago.
1413
00:57:44,589 --> 00:57:46,591
- No solo lo sabía,
sino que también lo pagó.
1414
00:57:46,716 --> 00:57:47,884
- Denver: Lo sabía y lo pagó.
1415
00:57:48,009 --> 00:57:49,719
- ¿Quién está mintiendo?
1416
00:57:49,844 --> 00:57:53,181
¿Es Cohen, diciendo que hipotecó
su casa y no le han pagado,
1417
00:57:53,306 --> 00:57:56,643
o es Giuliani, diciendo
que el presidente lo pagó?
1418
00:57:56,768 --> 00:57:58,728
Y honestamente,
¿cómo lo sabría incluso?
1419
00:57:58,853 --> 00:58:02,399
Porque parte de mí realmente
cree a Cohen acerca que Trump
1420
00:58:02,524 --> 00:58:04,442
supuestamente
debía pagarle y lo jodió,
1421
00:58:04,567 --> 00:58:07,112
porque tiene tan mala reputación
de pagarle a la gente.
1422
00:58:08,196 --> 00:58:09,698
- Hay una cantidad
considerable de evidencia
1423
00:58:09,823 --> 00:58:12,033
que saldrá a la luz
en relación con este caso.
1424
00:58:12,158 --> 00:58:13,493
- Denver: ¿Podemos hablar
de manera muy abierta
1425
00:58:13,618 --> 00:58:14,994
sobre esta cosa
de Saturday Night Live?
1426
00:58:15,870 --> 00:58:17,956
- No creo que vaya a SNL
porque soy
1427
00:58:19,040 --> 00:58:20,208
una actriz y comediante
fantástica,
1428
00:58:20,333 --> 00:58:22,711
y me invitaron
porque soy tan talentosa,
1429
00:58:23,086 --> 00:58:24,629
aunque deberían.
1430
00:58:25,130 --> 00:58:28,550
Creo que es por el escándalo.
1431
00:58:29,050 --> 00:58:31,011
- Dwayne:
Siento que también vas
1432
00:58:31,136 --> 00:58:34,305
porque muchas personas
te están respaldando.
1433
00:58:34,431 --> 00:58:38,309
Estás enfrentando
a un matón
1434
00:58:39,394 --> 00:58:42,689
y parece que estás ganando,
como deberías.
1435
00:58:42,814 --> 00:58:44,315
- Ya veo.
1436
00:58:46,151 --> 00:58:48,653
Es como una montaña
rusa constante.
1437
00:58:53,116 --> 00:58:54,492
"Bienvenida a Studio 8H,
1438
00:58:54,617 --> 00:58:57,245
con cariño
de todos aquí en SNL".
1439
00:58:58,830 --> 00:59:00,331
[Risa]
1440
00:59:01,708 --> 00:59:04,210
Es genial.
1441
00:59:04,336 --> 00:59:06,004
- Mujer: De momento,
te harán decir:
1442
00:59:06,129 --> 00:59:07,339
"En directo desde Nueva York".
1443
00:59:07,464 --> 00:59:09,966
[Jadea]
1444
00:59:10,091 --> 00:59:13,428
Ya veremos si sigue siendo así,
pero de momento es así.
1445
00:59:13,553 --> 00:59:15,096
[Aplausos]
1446
00:59:16,848 --> 00:59:18,850
[Jadea]
1447
00:59:18,975 --> 00:59:20,060
- Mujer: ¿Qué pasa?
1448
00:59:20,185 --> 00:59:22,354
- Kate McKinnon
es Rudy Giuliani.
1449
00:59:22,479 --> 00:59:23,563
[Risa]
1450
00:59:24,397 --> 00:59:25,106
- Mujer: De acuerdo,
veré que puedo hacer.
1451
00:59:25,231 --> 00:59:27,067
- No, es genial.
1452
00:59:27,192 --> 00:59:28,902
- Mujer: De acuerdo.
¿Está feliz con eso?
1453
00:59:29,027 --> 00:59:30,362
- Me pregunto
si querrá salir conmigo.
1454
00:59:30,487 --> 00:59:31,571
[Suspira]
1455
00:59:31,696 --> 00:59:32,947
Es tan atractiva.
1456
00:59:34,824 --> 00:59:36,284
Sí, lo siento.
1457
00:59:36,826 --> 00:59:37,994
Estoy usando ropa interior.
1458
00:59:38,495 --> 00:59:39,996
No llevé ropa interior
a la corte,
1459
00:59:40,121 --> 00:59:41,539
no llevé ropa interior
a The View,
1460
00:59:42,624 --> 00:59:46,294
no llevé ropa interior
a 60 Minutes.
1461
00:59:47,212 --> 00:59:48,588
Estoy tratando de mezclar
las cosas un poco.
1462
00:59:48,713 --> 00:59:49,673
[Risa]
1463
00:59:49,798 --> 00:59:53,885
[Voces indistintas]
1464
00:59:54,010 --> 00:59:54,761
Estaba coqueteando
con Leslie.
1465
00:59:54,886 --> 00:59:55,970
[Risas]
1466
00:59:56,096 --> 00:59:57,722
- Gracias por mi foto,
cariño.
1467
00:59:57,847 --> 00:59:58,973
- Gracias a ti.
1468
00:59:59,099 --> 01:00:00,433
- Señor Trump,
No sé qué hacer,
1469
01:00:00,558 --> 01:00:03,061
sigue cambiando tu historia
sobre el pago a Stormy Daniels.
1470
01:00:03,186 --> 01:00:05,188
- Mira, llamemos
a Rudy Giuliani,
1471
01:00:05,313 --> 01:00:07,232
él arreglará esto,
tiene la mente legal
1472
01:00:07,357 --> 01:00:08,608
más aguda
desde mi primo Vinny.
1473
01:00:08,733 --> 01:00:10,193
[Risas]
1474
01:00:10,318 --> 01:00:11,403
- Stiller: Rudy, ¿eres tú?
1475
01:00:11,528 --> 01:00:16,157
- Sí, así es, soy yo.
[Risas]
1476
01:00:16,282 --> 01:00:18,118
- Stormy: Este va a ser
el mejor día de mi vida.
1477
01:00:19,494 --> 01:00:21,037
- Denver: Me alegra
poder estar aquí.
1478
01:00:21,162 --> 01:00:22,372
- Yo también.
1479
01:00:23,415 --> 01:00:24,541
Gracias.
1480
01:00:27,585 --> 01:00:29,713
- Llama a Stormy Daniels
y resuelve esto
1481
01:00:29,838 --> 01:00:31,047
de una vez por todas.
1482
01:00:31,172 --> 01:00:32,465
[Timbre de teléfono]
1483
01:00:32,590 --> 01:00:34,968
[Vitoreo]
1484
01:00:35,093 --> 01:00:36,344
- ¿Hola?
1485
01:00:36,469 --> 01:00:37,512
[Aplausos]
1486
01:00:37,637 --> 01:00:41,641
- Stormy, soy Michael Cohen,
¿estás sola?
1487
01:00:41,766 --> 01:00:42,726
- Sí.
1488
01:00:42,851 --> 01:00:43,810
- ¿Y qué llevas puesto?
1489
01:00:43,935 --> 01:00:45,520
[Risas]
1490
01:00:45,645 --> 01:00:47,105
- ¿Disculpe?
1491
01:00:47,230 --> 01:00:49,107
- Baldwin: Está bien, Michael,
yo puedo encargarme desde aquí.
1492
01:00:50,316 --> 01:00:52,027
- Lo siento, Donald,
es demasiado tarde para eso.
1493
01:00:52,152 --> 01:00:53,653
Sé que no crees
en el cambio climático,
1494
01:00:53,778 --> 01:00:55,989
pero se avecina
una tormenta, cariño.
1495
01:00:56,114 --> 01:00:58,158
[Vitoreo]
1496
01:00:58,283 --> 01:00:59,659
- Nunca he tenido
tanto miedo
1497
01:00:59,784 --> 01:01:01,077
y tanto deseo al mismo
tiempo en la vida.
1498
01:01:02,245 --> 01:01:04,706
- Ambos: En directo desde
Nueva York, es Saturday Night.
1499
01:01:04,831 --> 01:01:06,458
[Aplausos]
1500
01:01:06,583 --> 01:01:09,502
**
1501
01:01:09,627 --> 01:01:12,297
LA MEJOR APERTURA
DE LA HISTORIA. ¡PUNTO!
1502
01:01:12,422 --> 01:01:14,174
SNL ES PARTE DE LA RESISTENCIA
1503
01:01:16,384 --> 01:01:17,677
DIOS MÍO, STORMY DANIELS
1504
01:01:17,802 --> 01:01:19,554
SOY TAN MARICA
COMO UN BATE DE FÚTBOL
1505
01:01:19,679 --> 01:01:20,055
¡PERO CREO QUE ESTOY ENAMORADO!
¡ERES LO MÁXIMO!
1506
01:01:20,180 --> 01:01:23,266
ORGULLO
1507
01:01:23,391 --> 01:01:24,976
- Solo estamos aquí para
apoyar a nuestro presidente.
1508
01:01:25,769 --> 01:01:26,770
- Mujer: Ella es
una heroína estadounidense.
1509
01:01:26,895 --> 01:01:29,064
- Sí, ese es el problema.
- Por eso estamos aquí.
1510
01:01:30,065 --> 01:01:32,275
Por eso estoy aquí. Sí.
1511
01:01:32,400 --> 01:01:33,735
- Hombre: En virtud
de las grandes leyes
1512
01:01:33,860 --> 01:01:34,861
del Estado Dorado,
1513
01:01:36,029 --> 01:01:39,491
por la presente declaro
el Día de Stormy Daniels
1514
01:01:39,616 --> 01:01:41,451
en la ciudad de West Hollywood.
1515
01:01:41,576 --> 01:01:42,744
EL LUGAR DE LA MUJER ESTÁ
EN LA REBELIÓN, EQUIPO STORMY
1516
01:01:42,869 --> 01:01:44,537
- Stormy: Esta comunidad
tiene un historial
1517
01:01:44,662 --> 01:01:47,916
de enfrentarse a matones
y decirle la verdad al poder,
1518
01:01:48,041 --> 01:01:52,253
y soy muy muy afortunada
de ser parte de esto. Gracias.
1519
01:01:54,005 --> 01:01:56,132
No hay tuits de odio.
1520
01:01:57,133 --> 01:01:58,760
Estoy revisando Twitter.
1521
01:01:58,885 --> 01:02:00,637
- Dwayne: ¿En serio?
- Sí, son todos buenos.
1522
01:02:01,596 --> 01:02:03,223
¿Entiendes lo decepcionante
que es esto?
1523
01:02:03,348 --> 01:02:04,516
- Travis: Hay algunos
manifestantes afuera.
1524
01:02:04,641 --> 01:02:05,684
- ¿De verdad?
- Travis: ¡Sí!
1525
01:02:05,809 --> 01:02:06,726
- ¡Sí!
1526
01:02:08,103 --> 01:02:09,062
- Ben: Los líderes de la ciudad
están más interesados
1527
01:02:09,187 --> 01:02:13,608
en #ResistirseAlPresidente
que en ocuparse del crimen,
1528
01:02:14,859 --> 01:02:16,945
la decadencia y los montones
de basura en nuestras calles.
1529
01:02:17,070 --> 01:02:20,573
- Una actriz porno
que extorsiona al presidente
1530
01:02:20,699 --> 01:02:23,451
por $130 000 recibe
una llave de la ciudad.
1531
01:02:23,576 --> 01:02:24,953
- Hombre: Hay un depredador
sexual en la Casa Blanca.
1532
01:02:25,078 --> 01:02:26,621
- Puto idiota.
1533
01:02:26,746 --> 01:02:28,081
- Avenatti: Creo que
los últimos dos meses y medio
1534
01:02:28,206 --> 01:02:29,207
han sido una vuelta
de calentamiento.
1535
01:02:29,332 --> 01:02:30,542
Creo que hay
mucha más información,
1536
01:02:30,667 --> 01:02:32,293
muchas más bombas por caer.
1537
01:02:32,419 --> 01:02:34,004
- Travis: Está fuera
dando una rueda de prensa.
1538
01:02:34,129 --> 01:02:35,213
- ¿Quién? ¿Avenatti?
1539
01:02:36,339 --> 01:02:37,799
- Dwayne: Por supuesto.
1540
01:02:37,924 --> 01:02:39,551
- Hombre: Oh, vi que estaba
firmando autógrafos.
1541
01:02:41,302 --> 01:02:43,430
- Con permiso.
Con permiso. Perdón.
1542
01:02:43,555 --> 01:02:44,639
[Risas]
1543
01:02:46,099 --> 01:02:49,894
- Stormy: ¿Cómo carajo es
este el día de Stormy Daniels,
1544
01:02:50,020 --> 01:02:52,522
y no hay pastel?
1545
01:02:53,064 --> 01:02:54,149
¿Te gustó mi discurso?
1546
01:02:55,233 --> 01:02:56,901
- Todo el tiempo que estuviste
frente al micrófono
1547
01:02:57,027 --> 01:02:58,319
fue jodidamente increíble.
1548
01:02:59,571 --> 01:03:02,949
Cada vez que salgo
y hablo de ti como persona,
1549
01:03:03,074 --> 01:03:04,284
no tengo que mentir,
1550
01:03:04,409 --> 01:03:07,245
solo cuento
exactamente lo que veo.
1551
01:03:08,997 --> 01:03:10,498
De verdad.
- Gracias.
1552
01:03:12,083 --> 01:03:14,127
Sigue diciendo
cosas amables
1553
01:03:14,252 --> 01:03:15,628
y puede que me desnude
porque ese es
1554
01:03:15,754 --> 01:03:17,130
mi mecanismo de defensa
predeterminado.
1555
01:03:17,255 --> 01:03:19,758
[Ríe]
1556
01:03:19,883 --> 01:03:21,051
Antes de conocer
a Michael Avenatti,
1557
01:03:21,176 --> 01:03:22,427
llamé a varios abogados
1558
01:03:23,261 --> 01:03:24,137
y algunos
inmediatamente dijeron:
1559
01:03:24,262 --> 01:03:25,638
"Lo siento,
es demasiado para nosotros",
1560
01:03:25,764 --> 01:03:29,017
o "necesitamos
un mínimo de $100 000".
1561
01:03:29,142 --> 01:03:30,518
"No, no, no".
1562
01:03:31,686 --> 01:03:33,396
Cuando lo conocí,
pensé que era muy generoso
1563
01:03:33,521 --> 01:03:36,441
por no pedirme más de $100.
1564
01:03:37,734 --> 01:03:40,236
Fue la única
persona dispuesta
1565
01:03:40,362 --> 01:03:43,073
no solo a ayudarme
y luchar por mí,
1566
01:03:43,198 --> 01:03:44,908
sino que también me creyó.
1567
01:03:45,033 --> 01:03:46,826
- Oye, Michael...
1568
01:03:47,869 --> 01:03:48,453
- Presentador: Acompañándome
ahora está el abogado
1569
01:03:48,578 --> 01:03:50,413
de Stormy Daniels,
Michael Avenatti.
1570
01:03:50,538 --> 01:03:51,748
- Michael Avenatti.
1571
01:03:51,873 --> 01:03:53,124
- Michael Avenatti.
1572
01:03:53,249 --> 01:03:54,626
- Los abogados no suelen ir
a programas de entrevistas.
1573
01:03:54,751 --> 01:03:56,169
- No soy un abogado normal,
supongo.
1574
01:03:56,294 --> 01:03:57,879
[Risas]
1575
01:03:58,004 --> 01:03:59,631
AVENATTI ES MUY APUESTO.
LOS DEMÓCRATAS LO NECESITAN
1576
01:03:59,756 --> 01:04:00,590
- Rachel: Michael Avenatti
estaba apareciendo mucho,
1577
01:04:00,715 --> 01:04:01,424
mucho, mucho en los medios.
1578
01:04:01,549 --> 01:04:02,676
Me pareció que estaba
1579
01:04:02,801 --> 01:04:04,928
tan en el centro
de atención como ella.
1580
01:04:05,970 --> 01:04:06,763
- Presentador de noticias:
Ha habido mucha atención
1581
01:04:06,888 --> 01:04:09,057
sobre si te postularás
para presidente en 2020.
1582
01:04:09,182 --> 01:04:12,102
¿Cuán en serio te estás tomando
eso en este momento?
1583
01:04:12,227 --> 01:04:13,520
- Muy en serio, Brian.
1584
01:04:13,645 --> 01:04:15,397
Si decido entrar
en esta pelea,
1585
01:04:15,522 --> 01:04:17,857
creo que será bueno
para el Partido Demócrata.
1586
01:04:17,982 --> 01:04:19,776
- Presentador:
Si ves a Michael Avenatti,
1587
01:04:19,901 --> 01:04:23,697
ha hecho con Donald Trump
lo que nadie más ha logrado
1588
01:04:23,822 --> 01:04:26,574
desde que bajó
por esa escalera dorada.
1589
01:04:26,700 --> 01:04:30,286
- El nivel de competencia
del otro lado es patético.
1590
01:04:30,412 --> 01:04:33,456
Lo llamo patéticamente torpe,
solo para que quede claro.
1591
01:04:33,581 --> 01:04:35,250
Este tipo es un cerdo.
1592
01:04:36,251 --> 01:04:38,712
Eres el que la llama
consistentemente actriz porno
1593
01:04:38,837 --> 01:04:40,797
y a mí un abogado
de actriz porno espeluznante
1594
01:04:40,922 --> 01:04:45,176
y, mientras tanto,
le das al presidente un pase.
1595
01:04:45,301 --> 01:04:47,303
¿Por qué no llamas
a Donald Trump
1596
01:04:47,429 --> 01:04:48,680
el presidente
porno espeluznante?
1597
01:04:48,805 --> 01:04:50,473
Es él quien tuvo
relaciones sexuales
1598
01:04:50,598 --> 01:04:52,559
con mi clienta sin condón,
1599
01:04:52,684 --> 01:04:55,520
teniendo un hijo
de cuatro meses en casa.
1600
01:04:55,645 --> 01:04:59,024
EL ABOGADO DE STORMY DANIELS,
MICHAEL AVENATTI
1601
01:04:59,149 --> 01:05:01,568
ESTÁ LISTO PARA SU TURNO
EN EL ESTRELLATO. NBC NEWS
1602
01:05:01,693 --> 01:05:03,903
Lo que se podrán
estar preguntando es:
1603
01:05:04,029 --> 01:05:07,198
"¿Qué hace un abogado de actriz
porno aquí esta noche?".
1604
01:05:07,824 --> 01:05:09,075
Estoy aquí
para hablar con ustedes
1605
01:05:09,200 --> 01:05:12,454
acerca de nuestro partido
y nuestra república.
1606
01:05:13,163 --> 01:05:14,998
¿Contra qué estamos luchando?
1607
01:05:16,291 --> 01:05:19,544
Contra un anciano con ideas
sobre los cuerpos de las mujeres
1608
01:05:19,669 --> 01:05:21,963
por encima
de las mujeres mismas.
1609
01:05:22,088 --> 01:05:24,090
- Stormy: Era muy carismático,
la cámara lo amaba,
1610
01:05:24,215 --> 01:05:28,303
era guapo, encantador
y bueno en su trabajo.
1611
01:05:29,888 --> 01:05:31,639
Lo que pensé que estaba haciendo
por mí fue tan amable y valiente
1612
01:05:32,974 --> 01:05:35,769
que estaba bien con él
obteniendo su propia exposición,
1613
01:05:35,894 --> 01:05:37,854
siempre y cuando
no interfiriera con mis casos.
1614
01:05:37,979 --> 01:05:40,648
- ¿Estás tratando de superar
a Trump usando a los medios
1615
01:05:40,774 --> 01:05:42,984
y, de ser así,
no será una victoria pírrica?
1616
01:05:43,109 --> 01:05:46,404
Habrás ganado, pero
¿a qué costo, Michael Avenatti?
1617
01:05:46,529 --> 01:05:48,323
- ¿A qué costo?
- [Risas]
1618
01:05:51,201 --> 01:05:52,702
JUNIO DE 2018
1619
01:05:52,827 --> 01:05:55,121
- Glen: Te amo, pero no
puedo hacer esto contigo.
1620
01:05:56,206 --> 01:05:58,667
Necesitas a una persona
más fuerte que yo.
1621
01:05:58,792 --> 01:06:00,960
Estoy siendo cortés contigo.
- Por ahora.
1622
01:06:01,086 --> 01:06:02,504
Estoy seguro
de que me llamarás más tarde
1623
01:06:02,629 --> 01:06:04,047
y me dirás todo tipo
de nombres divertidos.
1624
01:06:04,172 --> 01:06:07,759
- Glen: Me mentiste,
me mentiste sobre todo esto.
1625
01:06:07,884 --> 01:06:09,803
Y dijiste que todo
iba a salir bien,
1626
01:06:09,928 --> 01:06:12,180
y que solo era
el pago de $130 000,
1627
01:06:12,305 --> 01:06:14,599
y luego te diste cuenta
que te descubrieron
1628
01:06:15,433 --> 01:06:17,018
y estás
en una puta cruzada.
1629
01:06:17,143 --> 01:06:19,604
- No es una cruzada
y no me descubrieron.
1630
01:06:21,022 --> 01:06:22,065
No lo entiendes.
1631
01:06:22,190 --> 01:06:24,234
- Glen: Entonces,
explícame de que se trata.
1632
01:06:24,359 --> 01:06:28,154
- Te lo dije cientos de veces.
Es como hablar con una pared.
1633
01:06:29,447 --> 01:06:30,657
- Glen: Entonces,
explícame de nuevo.
1634
01:06:30,782 --> 01:06:33,118
- No lo haré. Adiós.
No vuelvas a llamar.
1635
01:06:33,243 --> 01:06:39,666
**
1636
01:06:39,791 --> 01:06:41,710
Los planes comenzaron
a desmoronarse
1637
01:06:41,835 --> 01:06:44,004
y simplemente peleábamos,
él me gritaba
1638
01:06:45,046 --> 01:06:48,008
y todo se fue cuesta abajo
muy rápidamente,
1639
01:06:48,925 --> 01:06:51,511
lo cual fue sorprendente
porque teníamos
1640
01:06:51,636 --> 01:06:53,430
una relación y matrimonio
realmente buenos,
1641
01:06:53,555 --> 01:06:54,806
funcionaba muy bien.
1642
01:06:57,475 --> 01:06:59,769
- Glen:
No entiendo lo que hizo
1643
01:06:59,894 --> 01:07:01,521
y el camino que eligió,
1644
01:07:02,147 --> 01:07:03,857
pero creo que el problema
1645
01:07:03,982 --> 01:07:09,446
definitivamente se hizo
evidente de muchas maneras.
1646
01:07:09,571 --> 01:07:13,616
La infidelidad aumentó
y si hablamos de ese tipo,
1647
01:07:13,742 --> 01:07:18,246
Denver, no me gusta guardar
rencores, pero simplemente...
1648
01:07:18,371 --> 01:07:22,167
**
1649
01:07:22,292 --> 01:07:23,418
no sé qué más decir.
1650
01:07:23,543 --> 01:07:26,671
**
1651
01:07:26,796 --> 01:07:29,341
DURANTE EL RODAJE
DEL DOCUMENTAL
1652
01:07:29,466 --> 01:07:32,010
DENVER Y STORMY MANTUVIERON
UNA BREVE RELACIÓN SENTIMENTAL
1653
01:07:35,096 --> 01:07:37,057
- Stormy: Entrevistaron
a mi madre a mis espaldas.
1654
01:07:37,182 --> 01:07:39,059
- Dwayne: ¿Quiénes?
- Stormy: ¡Penthouse!
1655
01:07:39,184 --> 01:07:41,102
- Dwayne:
¿Por qué la entrevistaron?
1656
01:07:41,227 --> 01:07:44,022
STORMY DANIELS NO ESTÁ
AQUÍ PARA SER TU TITULAR
1657
01:07:46,816 --> 01:07:50,278
STORMY DANIELS NO ESTÁ
AQUÍ PARA SER TU TITULAR
1658
01:07:55,784 --> 01:07:57,160
"'NO HIZO MÁS QUE SOCAVARME',
DICE STORMY
1659
01:07:57,285 --> 01:07:58,703
'FUMABA DENTRO DE CASA
1660
01:07:58,828 --> 01:08:00,288
CONDUCÍA EL COCHE
DE MI NOVIO SIN PERMISO...
1661
01:08:00,413 --> 01:08:02,123
TAMBIÉN LA ECHARON
DE LOS SITIOS DONDE YO BAILABA
1662
01:08:02,248 --> 01:08:03,416
¡MUCHAS VECES POR EMBORRACHARSE
Y QUITARSE EL TOP!'"
1663
01:08:03,541 --> 01:08:04,918
"SHEILA CUENTA
UNA HISTORIA DIFERENTE
1664
01:08:05,043 --> 01:08:06,378
AFIRMANDO QUE STORMY
SE MUDÓ A CALIFORNIA
1665
01:08:06,503 --> 01:08:08,129
Y DEJÓ ATRÁS A SU MADRE
Y SUS MUEBLES
1666
01:08:08,254 --> 01:08:09,214
'YO NO ROBÉ', DICE,
Y AÑADE QUE PLANEA DEMANDAR
1667
01:08:09,339 --> 01:08:10,965
A STORMY POR DIFAMACIÓN
1668
01:08:11,091 --> 01:08:12,092
'SI VUELVES A HABLAR
CON ESA BRUJA', CONTINÚA SHEILA
1669
01:08:12,217 --> 01:08:13,968
'TENGO UNA REPRIMENDA
PARA ELLA'"
1670
01:08:14,094 --> 01:08:15,470
- Madre de Stormy por mensaje:
Hola, cariño, es tu mamá.
1671
01:08:15,595 --> 01:08:17,263
Primero que todo,
sabes que todo lo que dijiste
1672
01:08:17,389 --> 01:08:19,224
en este artículo de Penthouse
es una completa mentira.
1673
01:08:20,850 --> 01:08:25,772
Me hiciste sonar como una mujer
malvada y no fui mala contigo.
1674
01:08:26,398 --> 01:08:29,776
Te amé con todo mi corazón
1675
01:08:29,901 --> 01:08:33,154
y nunca te dejé sola,
hambrienta o asustada.
1676
01:08:33,488 --> 01:08:35,740
Siempre había una niñera.
1677
01:08:37,033 --> 01:08:40,161
Conseguiste todo
lo que quisiste,
1678
01:08:41,788 --> 01:08:44,124
así que no sé si esto
es lo que querías
1679
01:08:44,249 --> 01:08:47,836
que la gente pensara
de mí o qué.
1680
01:08:48,753 --> 01:08:52,340
¿Y sabes qué?
Te di esos pechos bonitos,
1681
01:08:52,465 --> 01:08:54,926
solo los hiciste un poco
más grandes con un doctor.
1682
01:08:56,219 --> 01:08:59,806
Así que cuídate.
1683
01:09:00,932 --> 01:09:02,267
- Nadie nunca me ayudó.
1684
01:09:05,478 --> 01:09:07,939
Cuando viste el mensaje
de mi otro vecino,
1685
01:09:09,024 --> 01:09:10,859
ese era un chico
que vivía justo al lado.
1686
01:09:12,610 --> 01:09:16,031
Travis, él era mi mejor amigo,
lo veía todo.
1687
01:09:17,198 --> 01:09:18,116
- La mamá de Stormy,
1688
01:09:19,784 --> 01:09:21,286
ella era
como uno de los chicos,
1689
01:09:21,411 --> 01:09:26,791
le gustaba salir de fiesta,
tomar, tal vez algo más.
1690
01:09:26,916 --> 01:09:30,170
Recuerdo una o dos veces que,
ya sabes, no regresaba a casa.
1691
01:09:31,046 --> 01:09:32,172
- Stormy:
Siempre estaba buscando
1692
01:09:32,297 --> 01:09:34,966
situaciones con hombres,
1693
01:09:36,051 --> 01:09:37,844
y creo que eso es una
de las cosas malas
1694
01:09:37,969 --> 01:09:39,220
que heredé de ella.
1695
01:09:40,430 --> 01:09:43,266
Lo único a lo que soy adicta
o siempre busco
1696
01:09:43,391 --> 01:09:47,937
es que me amen de verdad.
1697
01:09:48,521 --> 01:09:51,316
LUISIANA
1698
01:09:51,441 --> 01:09:58,406
**
1699
01:10:02,410 --> 01:10:05,163
Aquí es donde crecí.
No queda nada.
1700
01:10:08,083 --> 01:10:13,213
Todo está cerrado,
todo simplemente desapareció.
1701
01:10:17,717 --> 01:10:19,010
Esta es mi casa,
1702
01:10:20,595 --> 01:10:22,097
hay un baño portátil
1703
01:10:22,222 --> 01:10:23,848
en el patio delantero
de la casa en la que crecí.
1704
01:10:39,489 --> 01:10:41,533
Mi mamá sabía
que un vecino abusaba de mí
1705
01:10:41,658 --> 01:10:42,909
cuando tenía nueve años.
1706
01:10:43,827 --> 01:10:45,662
Era un pederasta.
1707
01:10:45,787 --> 01:10:47,080
- Denver: ¿Crees
que todavía vive allí?
1708
01:10:47,205 --> 01:10:48,248
- Murió.
1709
01:10:49,457 --> 01:10:50,417
- Denver: ¿Cuándo murió?
1710
01:10:50,875 --> 01:10:52,085
- Hace mucho tiempo.
1711
01:10:53,420 --> 01:10:54,379
Me puse triste...
1712
01:10:56,965 --> 01:10:58,216
porque quería matarlo.
1713
01:11:02,053 --> 01:11:04,931
Nunca se lo he contado
a nadie.
1714
01:11:09,227 --> 01:11:11,354
No deberíamos quedarnos aquí,
no es seguro.
1715
01:11:15,150 --> 01:11:17,027
Lo hizo con otras chicas,
1716
01:11:17,152 --> 01:11:20,447
fueron al consejero escolar
y la policía se involucró.
1717
01:11:21,781 --> 01:11:23,742
Cuando la policía vino a casa,
mi mamá me hizo mentir
1718
01:11:23,867 --> 01:11:25,201
porque no quería
que me llevaran,
1719
01:11:25,326 --> 01:11:27,120
porque si me llevaban,
ella no recibiría
1720
01:11:27,245 --> 01:11:28,955
los cheques
de manutención de mi padre.
1721
01:11:29,706 --> 01:11:31,041
Y así, los adultos
de la escuela
1722
01:11:31,166 --> 01:11:33,335
les creyeron a mis amigos
y no a mí.
1723
01:11:33,960 --> 01:11:34,878
Pensaron que solo
estaba tratando
1724
01:11:35,003 --> 01:11:36,921
de llamar la atención, y...
1725
01:11:37,047 --> 01:11:38,757
no me creyeron en absoluto.
1726
01:11:39,632 --> 01:11:41,134
Estaba encaminada
1727
01:11:41,259 --> 01:11:43,845
hacia una vida
en la que seguiría viviendo
1728
01:11:43,970 --> 01:11:45,847
en un parque de casas
rodantes en Luisiana
1729
01:11:46,473 --> 01:11:48,433
y nunca vería ni haría nada.
1730
01:11:53,521 --> 01:11:55,398
[Suspira]
1731
01:11:55,523 --> 01:11:57,192
- Presentadora de noticias:
La controvertida estrella
1732
01:11:57,317 --> 01:11:58,443
del cine para adultos,
Stormy Daniels,
1733
01:11:58,568 --> 01:12:01,738
se presentará en Sirens,
en Columbus.
1734
01:12:01,863 --> 01:12:06,326
Dice que estará en la ciudad
el 11 y 12 de julio en su club.
1735
01:12:06,451 --> 01:12:08,119
Daniels afirma
haber tenido una aventura
1736
01:12:08,244 --> 01:12:09,412
con el presidente Trump...
1737
01:12:09,537 --> 01:12:10,580
[Bullicio]
1738
01:12:10,705 --> 01:12:12,040
[Vitoreo]
1739
01:12:12,165 --> 01:12:14,834
- Dwayne: Fuimos contratados
por dos noches
1740
01:12:14,959 --> 01:12:17,170
en el club Sirens
en Columbus, Ohio,
1741
01:12:17,295 --> 01:12:20,131
y las cosas se volvieron
realmente locas allí.
1742
01:12:22,050 --> 01:12:24,177
Hay como 30 policías.
1743
01:12:24,302 --> 01:12:26,471
Hay autos de policía
por todas partes.
1744
01:12:26,596 --> 01:12:27,889
- Denver: Puede que también
estén en el frente.
1745
01:12:28,014 --> 01:12:29,265
- Dwayne: Sí.
1746
01:12:29,391 --> 01:12:30,850
- Treinta policías,
no lo puedo creer.
1747
01:12:31,935 --> 01:12:32,894
- Policía masculino:
¿Cuál es el problema?
1748
01:12:33,019 --> 01:12:35,021
- Mujer: Puso sus pechos
sobre nuestros rostros.
1749
01:12:36,314 --> 01:12:38,441
- Dwayne: Había dos agentes
de policía encubiertas,
1750
01:12:38,566 --> 01:12:44,280
mujeres, y una alentó a Stormy
a poner sus tetas en su rostro.
1751
01:12:44,406 --> 01:12:46,449
- Policía masculino:
Vamos a llevar a Stormy
1752
01:12:46,574 --> 01:12:47,826
bajo custodia esta noche.
1753
01:12:47,951 --> 01:12:49,577
No hay nada que puedan hacer.
1754
01:12:50,078 --> 01:12:51,579
- Dwayne: Eso es ridículo.
1755
01:12:51,705 --> 01:12:52,956
- Oiga, jefe, si se la llevan,
nos vamos con ella.
1756
01:12:53,081 --> 01:12:54,582
¿Cómo lo hacemos?
1757
01:12:54,708 --> 01:12:56,167
- Está bien, hombre,
tengo que ponerte esposas.
1758
01:12:56,292 --> 01:12:58,086
- Dwayne:
Las dos oficiales estaban
1759
01:12:58,586 --> 01:12:59,879
en la fila de mercancías,
1760
01:13:00,005 --> 01:13:01,256
compraron camisetas,
1761
01:13:01,381 --> 01:13:03,883
se tomaron fotos con ella,
la abrazaron,
1762
01:13:05,468 --> 01:13:09,097
le agradecieron y de inmediato
estaban listas para arrestarla.
1763
01:13:10,015 --> 01:13:11,558
- Policía masculino:
Siéntate a la izquierda.
1764
01:13:12,892 --> 01:13:14,561
- Estaban tratando de acusarla
de mala conducta sexual.
1765
01:13:14,686 --> 01:13:16,855
- Policía masculino: Si usas
cualquier parte anatómica
1766
01:13:16,980 --> 01:13:18,815
de tu cuerpo,
como tu pecho,
1767
01:13:18,940 --> 01:13:20,358
para ponerlo en la cara
de las personas,
1768
01:13:20,483 --> 01:13:22,444
eso es agresión
en primer grado.
1769
01:13:22,569 --> 01:13:26,031
Y eso les pasó a tres
de esas detectives.
1770
01:13:26,740 --> 01:13:27,907
- Les gustó.
1771
01:13:29,367 --> 01:13:30,660
- Dwayne: Fui a la parte
trasera del autobús
1772
01:13:30,785 --> 01:13:33,371
y conté $25 000 en efectivo,
1773
01:13:33,496 --> 01:13:38,418
y Denver fue a las 8:00
a pagar su fianza.
1774
01:13:39,044 --> 01:13:40,462
Eso es todo
lo que pudimos hacer.
1775
01:13:40,587 --> 01:13:44,174
STORMY DANIELS DETENIDA
EN UN CLUB DE ESTRIPTÍS
1776
01:13:44,758 --> 01:13:50,347
**
1777
01:13:50,472 --> 01:13:52,849
LOS CARGOS POR DELITOS MENORES
FUERON RETIRADOS
1778
01:13:52,974 --> 01:13:55,435
EN MENOS DE 24 HORAS
TRAS LA DETENCIÓN DE STORMY
1779
01:13:56,519 --> 01:13:57,979
FAYETTE ADVOCATE:
¿PRISIONERA POLÍTICA?
1780
01:13:58,104 --> 01:13:59,439
EL POLICÍA QUE DETUVO
A STORMY DANIELS
1781
01:13:59,564 --> 01:14:00,857
SE REVELA
COMO PARTIDARIO DE TRUMP
1782
01:14:02,025 --> 01:14:03,651
UNA INVESTIGACIÓN REVELÓ
QUE LOS AGENTES QUE PROCEDIERON
1783
01:14:03,777 --> 01:14:05,278
A LA DETENCIÓN
ACTUARON INDEBIDAMENTE
1784
01:14:05,403 --> 01:14:06,613
STORMY DEMANDÓ
A LA CIUDAD DE COLUMBUS
1785
01:14:06,738 --> 01:14:08,490
POR VIOLACIÓN
DE LOS DERECHOS CIVILES
1786
01:14:08,615 --> 01:14:09,991
Y FINALMENTE RECIBIÓ
UNA INDEMNIZACIÓN DE $450 000
1787
01:14:10,116 --> 01:14:10,867
- Stormy: Sí, quiero
que cambies tus planes
1788
01:14:10,992 --> 01:14:11,826
para que pueda verla,
1789
01:14:12,535 --> 01:14:13,453
pero no tienes
que cambiar tus planes,
1790
01:14:13,578 --> 01:14:16,081
puedes dejarla y luego
hacer lo que quieras.
1791
01:14:16,206 --> 01:14:17,332
Está bien conmigo.
1792
01:14:19,459 --> 01:14:20,919
Eso es horrible,
pero lo aceptaré.
1793
01:14:21,044 --> 01:14:22,253
Hasta luego.
1794
01:14:26,174 --> 01:14:27,842
- Dwayne: El incidente
en Columbus, Ohio,
1795
01:14:27,967 --> 01:14:33,348
fue un poco la gota
que colmó el vaso para Glen.
1796
01:14:35,517 --> 01:14:37,977
- Stormy: Mi hija
iba a venir a visitarme
1797
01:14:39,020 --> 01:14:43,608
y mis amigos iban
a recogerla y traerla,
1798
01:14:43,733 --> 01:14:47,153
y ella no subió al avión.
No pudieron encontrarla.
1799
01:14:49,572 --> 01:14:51,199
Glen no contestaba
el teléfono,
1800
01:14:51,700 --> 01:14:52,826
así que entré en pánico
1801
01:14:52,951 --> 01:14:55,620
y fui a Dallas
lo más rápido posible.
1802
01:14:55,745 --> 01:14:56,996
[Pitidos]
1803
01:14:57,706 --> 01:14:59,124
Maldito imbécil.
1804
01:15:02,711 --> 01:15:03,670
[Puerta se abre]
1805
01:15:18,768 --> 01:15:22,272
[Solloza]
1806
01:15:35,285 --> 01:15:38,121
En ese momento pensé
que nunca la volvería a ver
1807
01:15:40,415 --> 01:15:42,208
y, como pensé que quizás
no podría hablar con ella,
1808
01:15:43,585 --> 01:15:45,295
escondí una nota en su cama.
1809
01:15:47,005 --> 01:15:50,967
"Mamá te echa mucho de menos".
1810
01:15:51,092 --> 01:15:56,181
- Hija de Stormy: "Te quiero
más que a nada en el mundo".
1811
01:15:57,390 --> 01:16:01,311
"Intenté ir a casa a verte,
1812
01:16:01,895 --> 01:16:05,774
pero papá y tú no estaban ahí".
1813
01:16:06,232 --> 01:16:07,692
¿Viniste a casa?
1814
01:16:07,817 --> 01:16:10,612
- Sí, bebé, fui a buscarte.
1815
01:16:12,322 --> 01:16:14,199
Adiós, te amo.
Yo también te amo.
1816
01:16:17,827 --> 01:16:20,705
Entiendo, pero no tienes
que hacerlo de esta manera.
1817
01:16:23,833 --> 01:16:26,753
Si tengo que presentarme
en la corte, habrá prensa
1818
01:16:27,879 --> 01:16:29,547
y estarán gritando
su nombre en la televisión.
1819
01:16:30,757 --> 01:16:32,967
Podemos divorciarnos
y luego ir a una mediación,
1820
01:16:33,093 --> 01:16:37,055
y tener un acuerdo privado
de custodia sin un juez,
1821
01:16:37,180 --> 01:16:39,599
para que no haya
un puto expediente,
1822
01:16:39,724 --> 01:16:41,643
y si haces eso,
entonces, te daré
1823
01:16:41,768 --> 01:16:45,271
la puta custodia completa
y acordamos que podré verla,
1824
01:16:47,273 --> 01:16:49,818
y solo hago eso
no porque no la quiera,
1825
01:16:52,821 --> 01:16:54,531
sino porque quiero
mantenerla a salvo.
1826
01:16:54,656 --> 01:16:57,367
[Llanto]
1827
01:16:57,492 --> 01:16:58,576
[Solloza]
1828
01:17:00,787 --> 01:17:02,539
- Presentadora de noticias:
El drama del divorcio
1829
01:17:02,664 --> 01:17:04,791
de Stormy Daniels se desarrolla
aquí mismo en el norte de Texas.
1830
01:17:04,916 --> 01:17:07,252
Today News 8 fue el primero
en informar que su esposo
1831
01:17:07,377 --> 01:17:08,420
presentó
la solicitud de divorcio
1832
01:17:08,545 --> 01:17:10,463
citando adulterio como causa.
1833
01:17:11,756 --> 01:17:13,842
También se le otorgó una orden
de restricción temporal
1834
01:17:13,967 --> 01:17:16,052
que impide a Daniels
llevarse a su hija pequeña
1835
01:17:16,177 --> 01:17:17,637
en su gira para adultos.
1836
01:17:18,680 --> 01:17:21,182
- Glen: Odio que haya
malos momentos
1837
01:17:21,307 --> 01:17:25,478
de los que hablar porque hubo
muchos buenos momentos.
1838
01:17:25,603 --> 01:17:26,980
Pensé que estaríamos
juntos hasta el final.
1839
01:17:27,105 --> 01:17:28,898
Pensé que ella diría
algo loco como:
1840
01:17:29,024 --> 01:17:31,860
"A la mierda, nos vamos a Cuba.
Empezaremos de nuevo tú y yo.
1841
01:17:31,985 --> 01:17:33,862
Llevemos a los perros,
subámonos al avión y vámonos".
1842
01:17:35,155 --> 01:17:36,239
Eso no sucedió en absoluto.
1843
01:17:36,364 --> 01:17:40,160
Lo que vi claramente
1844
01:17:40,285 --> 01:17:42,203
fue que me dejaste
en casa con la niña,
1845
01:17:42,328 --> 01:17:43,747
y tú estabas de gira
por clubes de estriptís
1846
01:17:43,872 --> 01:17:48,043
en toda América del Norte,
promocionándolo al máximo.
1847
01:17:48,168 --> 01:17:49,669
Pensé que ella quería estar
en el centro de atención,
1848
01:17:49,794 --> 01:17:51,504
pensé que quería
sus 15 minutos de fama.
1849
01:17:52,339 --> 01:17:55,258
No vi justificación
en nada de esto,
1850
01:17:55,383 --> 01:17:58,386
y odio decirlo porque ella
es una gran persona,
1851
01:17:58,511 --> 01:18:01,514
pero no entiendo
de qué se trataba esto,
1852
01:18:01,639 --> 01:18:05,352
y todavía no lo entiendo,
para ser honesto.
1853
01:18:06,019 --> 01:18:08,396
Sé que destrozó a mi familia.
1854
01:18:09,731 --> 01:18:11,524
- Denver:
Solo dime qué está pasando.
1855
01:18:14,235 --> 01:18:16,154
- Sí, no puedo
hacer esto, Denver.
1856
01:18:18,490 --> 01:18:21,951
- Denver: Solo dame
20 minutos y olvídalo.
1857
01:18:22,077 --> 01:18:24,621
¿Quieres mirar a la cámara,
por favor? No puedo...
1858
01:18:25,163 --> 01:18:26,581
Me temo que es
difícil escucharte.
1859
01:18:30,001 --> 01:18:32,754
¿Puedes levantarte y terminar
de contarme la historia?
1860
01:18:32,879 --> 01:18:34,130
[Stormy solloza]
1861
01:18:34,255 --> 01:18:35,590
- Stormy: Estoy tratando.
1862
01:18:36,007 --> 01:18:37,133
- Denver: De acuerdo.
1863
01:18:37,717 --> 01:18:39,219
- Stormy:
No sé qué más decir.
1864
01:18:42,889 --> 01:18:44,432
Todo fue por nada.
1865
01:18:48,770 --> 01:18:50,230
No se puede excusar.
1866
01:18:52,190 --> 01:18:53,400
Me sentí horrible,
1867
01:18:54,609 --> 01:18:56,444
pero ni siquiera puedo
imaginar cómo se sintió Glen.
1868
01:18:57,445 --> 01:18:59,239
No fue bueno para él,
1869
01:18:59,364 --> 01:19:00,657
pero, sobre todo,
le rompí el corazón,
1870
01:19:01,533 --> 01:19:06,037
y eso es lo único
en todo esto que lamento.
1871
01:19:06,162 --> 01:19:10,250
Realmente no se merecía...
1872
01:19:13,086 --> 01:19:14,254
Lo siento.
1873
01:19:19,884 --> 01:19:21,219
[Solloza]
1874
01:19:26,307 --> 01:19:27,684
No se merecía esto.
1875
01:19:33,023 --> 01:19:34,024
[Solloza]
1876
01:19:34,149 --> 01:19:35,400
Es un muy buen padre.
1877
01:19:38,194 --> 01:19:39,404
Lo siento.
1878
01:19:46,119 --> 01:19:47,328
- Presentador de noticias:
Aquí en Nueva York,
1879
01:19:47,454 --> 01:19:48,788
el exabogado privado
de Donald Trump,
1880
01:19:48,913 --> 01:19:52,667
Michael Cohen, aceptó su destino
en un trato con los fiscales.
1881
01:19:52,792 --> 01:19:54,919
- Hombre: El Sr. Cohen
se declaró culpable
1882
01:19:55,045 --> 01:19:57,422
de dos cargos
de financiamiento de campaña,
1883
01:19:57,547 --> 01:19:58,798
ambos con el propósito
1884
01:19:58,923 --> 01:20:01,551
de influir
en las elecciones de 2016.
1885
01:20:01,676 --> 01:20:03,094
- Presentador de noticias:
Cohen dice que fue bajo
1886
01:20:03,219 --> 01:20:05,138
la dirección directa
del entonces candidato Trump.
1887
01:20:06,431 --> 01:20:07,265
- Presentadora de noticias:
El abogado de Cohen esta noche
1888
01:20:07,390 --> 01:20:08,683
está desacreditando
el argumento
1889
01:20:08,808 --> 01:20:10,060
que el equipo del presidente
está haciendo,
1890
01:20:10,185 --> 01:20:11,436
preguntando si esos pagos
1891
01:20:11,561 --> 01:20:12,979
fueron un delito
para Michael Cohen,
1892
01:20:13,104 --> 01:20:15,815
¿por qué no lo serían
para Donald Trump?
1893
01:20:16,566 --> 01:20:17,609
- Reportera:
¿Sabías sobre los pagos?
1894
01:20:17,734 --> 01:20:19,194
- Trump: Me enteré más tarde,
1895
01:20:19,319 --> 01:20:21,237
y no se tomaron del
financiamiento de la campaña,
1896
01:20:21,363 --> 01:20:23,156
eso es algo grave, eso sería
algo mucho más grave
1897
01:20:23,281 --> 01:20:26,409
porque eso podría ser
un poco arriesgado.
1898
01:20:27,619 --> 01:20:29,412
- Stormy: Eventualmente, Cohen
se volvió en contra de Trump
1899
01:20:29,537 --> 01:20:34,167
y admitió lo que había hecho,
pero no se disculpó conmigo.
1900
01:20:35,585 --> 01:20:38,171
- El Sr. Trump me llamó una rata
por elegir decir la verdad,
1901
01:20:39,339 --> 01:20:42,300
como lo haría un mafioso
cuando uno de sus hombres
1902
01:20:42,425 --> 01:20:44,844
decide cooperar con el gobierno.
1903
01:20:44,969 --> 01:20:47,806
- Tuve simpatía por él,
también tuve mucha hostilidad
1904
01:20:47,931 --> 01:20:49,933
porque de alguna manera
me metió en este lío,
1905
01:20:50,058 --> 01:20:52,811
pero él no es
el que cometió el delito
1906
01:20:54,187 --> 01:20:58,483
y va a la cárcel por algo
que le dijeron que hiciera.
1907
01:21:00,026 --> 01:21:02,445
SEPTIEMBRE DE 2018
1908
01:21:02,570 --> 01:21:04,447
- Avenatti: Michelle Obama
tendrá un libro próximamente,
1909
01:21:04,572 --> 01:21:08,034
Bernie Sanders tiene un libro,
hay muchos libros grandes.
1910
01:21:08,159 --> 01:21:09,786
Tus fans y las personas
que saben de ti
1911
01:21:09,911 --> 01:21:11,037
y tienen curiosidad sobre ti
1912
01:21:11,162 --> 01:21:12,497
comprarán este libro
de todos modos,
1913
01:21:12,622 --> 01:21:13,832
y mi objetivo
siempre es conseguir
1914
01:21:13,957 --> 01:21:15,583
que la gente
que está indecisa.
1915
01:21:15,709 --> 01:21:18,670
- Tienes que conseguir
que superen su sentimiento
1916
01:21:18,795 --> 01:21:21,047
de "a la mierda
con esa perra" y lo compren.
1917
01:21:21,172 --> 01:21:22,966
- Avenatti: Mira,
confío en ti con eso.
1918
01:21:23,091 --> 01:21:24,634
- Stormy: Avenatti me consiguió
un trato para un libro.
1919
01:21:24,759 --> 01:21:26,094
Lo hizo todo por su cuenta.
1920
01:21:26,219 --> 01:21:30,432
Todavía pienso que él
puede ser el diablo,
1921
01:21:31,558 --> 01:21:34,936
así que tengo
que tener cuidado de que...
1922
01:21:38,857 --> 01:21:41,026
no pierda de vista
lo que necesito que haga.
1923
01:21:42,902 --> 01:21:46,364
Todos tendrán una reacción,
será como: "Lo sabíamos,
1924
01:21:46,489 --> 01:21:47,782
ella estaba
en esto por el dinero,
1925
01:21:47,907 --> 01:21:50,243
lo hizo para enriquecerse
y que se joda,
1926
01:21:50,368 --> 01:21:51,745
es una cazafortunas".
1927
01:21:51,870 --> 01:21:54,205
Y la otra mitad
será como: "¡Sí!".
1928
01:21:54,330 --> 01:21:55,957
- Mujer: ¿Dónde está Michael?
1929
01:21:56,082 --> 01:21:56,624
- Stormy: Ya está arriba.
- Mujer: De acuerdo, genial.
1930
01:21:56,750 --> 01:21:58,084
Subiré en un rato.
1931
01:21:58,209 --> 01:21:59,586
- Dwayne: Por supuesto
que ya está arriba.
1932
01:21:59,711 --> 01:22:00,503
- Stormy:
No se perderá la oportunidad
1933
01:22:00,628 --> 01:22:02,213
de aparecer en televisión.
1934
01:22:02,339 --> 01:22:03,757
LUKE JANKLOW
AGENTE LITERARIO
1935
01:22:03,882 --> 01:22:05,091
- Hola, soy Luke, ¿cómo estás?
- Un gusto.
1936
01:22:05,216 --> 01:22:06,134
- Avenatti: Van a preguntar
sobre el caso.
1937
01:22:07,427 --> 01:22:10,680
Así que, ¿cuál crees
que es la respuesta a eso?
1938
01:22:10,805 --> 01:22:12,307
- Tengo mi respuesta.
1939
01:22:12,432 --> 01:22:13,892
- ¿Cuál es tu respuesta?
- No te la voy a decir.
1940
01:22:14,559 --> 01:22:16,061
[Risa]
1941
01:22:16,186 --> 01:22:17,354
- Luke: ¿Quieres
que tenga un ataque al corazón
1942
01:22:17,479 --> 01:22:18,521
aquí mismo y ahora?
1943
01:22:18,855 --> 01:22:19,981
- Estamos grabando, está bien.
1944
01:22:20,106 --> 01:22:21,066
[Ríe]
1945
01:22:22,442 --> 01:22:23,443
- Avenatti: ¿Quieres
al menos compartirla conmigo?
1946
01:22:23,568 --> 01:22:25,737
- No.
1947
01:22:25,862 --> 01:22:27,447
- ¿Necesitan privacidad?
[Ríe]
1948
01:22:27,572 --> 01:22:29,032
- No.
1949
01:22:31,618 --> 01:22:33,411
- Puedes decirme
lo te gustaría que dijera.
1950
01:22:33,536 --> 01:22:37,082
- Lo que me gustaría
que digas es
1951
01:22:39,125 --> 01:22:43,254
que aún estamos examinándolo,
pero al final del día,
1952
01:22:43,380 --> 01:22:46,549
queremos que salga la verdad.
1953
01:22:46,675 --> 01:22:47,717
Eso es lo que diría.
1954
01:22:47,842 --> 01:22:49,260
- Mi respuesta es mejor.
1955
01:22:49,386 --> 01:22:50,595
- De acuerdo.
1956
01:22:50,720 --> 01:22:52,555
¿Cómo sabía que ibas
a decir eso?
1957
01:22:53,932 --> 01:22:55,809
Ella solo quiere aterrorizarme.
- Sí.
1958
01:22:55,934 --> 01:22:57,602
- Solo quiere divertirse
con esto. Esto es...
1959
01:22:57,727 --> 01:22:59,145
Esto es
un deporte para ella.
1960
01:23:01,314 --> 01:23:03,233
- Whoopi: Stormy, tienes
un anuncio que compartir,
1961
01:23:03,358 --> 01:23:05,110
diles a todos cuál es.
1962
01:23:05,610 --> 01:23:07,028
- Oh, ¿vas a dejarme hacerlo?
1963
01:23:07,153 --> 01:23:07,821
- Es tu libro.
1964
01:23:07,946 --> 01:23:09,489
[Ríe]
- Oh, ya lo hiciste.
1965
01:23:09,614 --> 01:23:10,740
[Risas]
1966
01:23:10,865 --> 01:23:12,200
No me dejaste hacerlo.
1967
01:23:13,326 --> 01:23:15,537
Tengo un libro
que saldrá el 2 de octubre.
1968
01:23:15,662 --> 01:23:16,830
- Whoopi: Genial.
1969
01:23:16,955 --> 01:23:18,081
[Vitoreo]
1970
01:23:19,332 --> 01:23:21,209
- Avenatti: Creo que la gente
se va a conmover mucho
1971
01:23:21,334 --> 01:23:25,880
y aprenderán mucho
sobre esta increíble mujer,
1972
01:23:26,006 --> 01:23:29,467
a la que me enorgullece llamar
mi cliente y mi amiga,
1973
01:23:29,592 --> 01:23:31,344
porque ha tenido
una vida increíble,
1974
01:23:31,469 --> 01:23:33,847
y este libro
es increíblemente perspicaz,
1975
01:23:33,972 --> 01:23:35,849
y estoy muy ansioso
de que la gente lo lea.
1976
01:23:37,267 --> 01:23:39,436
- Pero ¿vas a dar detalles
de esa noche en el hotel con él?
1977
01:23:39,561 --> 01:23:40,520
- Sí.
- ¿Lo harás?
1978
01:23:40,645 --> 01:23:41,521
- Sí.
1979
01:23:41,646 --> 01:23:44,899
**
1980
01:23:45,025 --> 01:23:47,777
La gente solo quería
los detalles escandalosos.
1981
01:23:50,905 --> 01:23:52,032
Cuando salí del baño
1982
01:23:52,157 --> 01:23:54,617
y Trump estaba allí
en ropa interior,
1983
01:23:54,743 --> 01:23:57,871
tan arrogante,
1984
01:23:59,789 --> 01:24:01,583
recuerdo pensar:
"Oh, mierda,
1985
01:24:02,000 --> 01:24:03,835
¿cómo llegué a esto?".
1986
01:24:06,004 --> 01:24:09,632
Sentí que me habían
engañado y manipulado,
1987
01:24:11,009 --> 01:24:12,385
y no puedo encontrar
las palabras,
1988
01:24:12,510 --> 01:24:14,763
pero pensé que teníamos
este respeto mutuo.
1989
01:24:18,224 --> 01:24:23,063
Lo sigo diciendo, no fue
violación de ninguna manera,
1990
01:24:23,188 --> 01:24:26,858
pero no dije que no
porque simplemente era
1991
01:24:26,983 --> 01:24:28,109
como si volviera
a tener nueve años.
1992
01:24:28,234 --> 01:24:33,323
**
1993
01:24:33,448 --> 01:24:34,491
Y lo último que recuerdo
1994
01:24:34,616 --> 01:24:35,700
es que pensé que podría
lidiar fácilmente con él
1995
01:24:35,825 --> 01:24:36,951
si gritaba o peleaba,
1996
01:24:37,077 --> 01:24:38,912
pero no se supone
que actúe así.
1997
01:24:39,037 --> 01:24:41,915
**
1998
01:24:42,040 --> 01:24:44,250
Hay toda esa dinámica
porque era del sur.
1999
01:24:44,376 --> 01:24:48,171
Él era un hombre
y era mayor que yo,
2000
01:24:48,296 --> 01:24:54,427
y me enseñaron a mostrar
respeto y ser una buena chica.
2001
01:24:54,552 --> 01:24:57,764
**
2002
01:24:57,889 --> 01:25:01,017
La gente dice que no se puede
abusar de una estrella porno.
2003
01:25:02,060 --> 01:25:04,312
Eso no es cierto.
Trump no estaba equivocado
2004
01:25:04,437 --> 01:25:07,941
sobre lo de agarrar
a las mujeres por la vagina.
2005
01:25:09,234 --> 01:25:10,402
Las mujeres te permitirán
agarrarlas por la vagina,
2006
01:25:10,527 --> 01:25:12,862
especialmente si eres famoso,
2007
01:25:12,987 --> 01:25:14,155
o cuales fueran
sus palabras exactas.
2008
01:25:15,490 --> 01:25:17,200
No debería haberlo dicho,
nunca debería haberlo hecho,
2009
01:25:17,325 --> 01:25:18,368
pero no está equivocado.
2010
01:25:19,411 --> 01:25:22,622
Y no sé si te "dejan",
pero no te dicen que no,
2011
01:25:23,123 --> 01:25:24,582
y eso es lo que me pasó a mí.
2012
01:25:24,708 --> 01:25:25,875
[Bullicio y disparos de cámara]
2013
01:25:26,001 --> 01:25:27,794
Trump obviamente
admitió abiertamente
2014
01:25:27,919 --> 01:25:29,713
y presume de ese tipo
de comportamiento,
2015
01:25:29,838 --> 01:25:31,297
y cuando alguien
se sale con la suya,
2016
01:25:31,423 --> 01:25:34,259
se vuelve más descarado,
más audaz, más agresivo.
2017
01:25:35,343 --> 01:25:37,470
Hasta el día de hoy,
me culpo a mí misma
2018
01:25:37,595 --> 01:25:38,930
y no me he perdonado
2019
01:25:39,055 --> 01:25:42,726
porque no lo frené
en ese momento.
2020
01:25:43,852 --> 01:25:45,061
Así que intento hacer
que se detenga
2021
01:25:45,186 --> 01:25:46,730
antes de intentarlo
con alguien más.
2022
01:25:48,106 --> 01:25:49,983
Lo más difícil
de todo esto
2023
01:25:50,108 --> 01:25:51,526
es que siento que soy
parcialmente responsable
2024
01:25:51,651 --> 01:25:53,570
de cada mujer que pudo
haber venido después de mí.
2025
01:25:53,695 --> 01:25:54,946
[Timbre de ascensor]
2026
01:25:57,657 --> 01:26:00,035
OCTUBRE DE 2018
2027
01:26:02,328 --> 01:26:03,747
LA SENTENCIA DEL CASO
DE DIFAMACIÓN DE STORMY
2028
01:26:03,872 --> 01:26:04,914
ESTÁ A PUNTO DE HACERSE PÚBLICA
2029
01:26:05,040 --> 01:26:06,499
Bien, ¿cómo estás?
2030
01:26:06,624 --> 01:26:07,667
STORMY RECIBE UNA LLAMADA
DE MICHAEL AVENATTI
2031
01:26:07,792 --> 01:26:09,002
Ajá.
2032
01:26:10,295 --> 01:26:12,213
Seguro que estará en Twitter
en cualquier momento.
2033
01:26:18,219 --> 01:26:20,096
El juez firmó las órdenes.
2034
01:26:20,722 --> 01:26:24,142
Le debo a Donald Trump
$292 000.
2035
01:26:24,267 --> 01:26:26,436
**
2036
01:26:26,561 --> 01:26:28,271
- Presentadora de noticias:
Un juez federal ha desestimado
2037
01:26:28,396 --> 01:26:30,357
la demanda de Stormy Daniels
contra el presidente Trump.
2038
01:26:30,482 --> 01:26:32,484
- Presentador de noticias:
El juez dictaminó que Daniels
2039
01:26:32,609 --> 01:26:36,321
es responsable de las tarifas
de abogados del presidente.
2040
01:26:37,572 --> 01:26:38,406
- Presentadora de noticias:
El presidente escribió
2041
01:26:38,531 --> 01:26:40,909
triunfante en un tuit
con un insulto gratuito:
2042
01:26:41,034 --> 01:26:44,120
"Genial, ahora puedo ir
tras 'Cara de caballo'
2043
01:26:44,245 --> 01:26:46,039
y su abogado de tercera".
2044
01:26:46,164 --> 01:26:47,916
Daniels, burlándose
del presidente,
2045
01:26:48,041 --> 01:26:49,834
respondió: "Que empiece
el juego, pequeñín".
2046
01:26:51,086 --> 01:26:51,795
- Olivia: Perder el caso
de difamación realmente
2047
01:26:51,920 --> 01:26:55,298
ha desestabilizado
financieramente a Stormy
2048
01:26:55,757 --> 01:26:57,384
y los seguidores de Trump
2049
01:26:57,509 --> 01:27:02,055
parecen disfrutar mucho
de su derrota.
2050
01:27:02,180 --> 01:27:03,556
@STORMY DANIELS
¡JA, JA, PERDEDORA!
2051
01:27:03,682 --> 01:27:05,225
AHORA DEJA A TRUMP EN PAZ
2052
01:27:05,350 --> 01:27:06,476
- Bien.
2053
01:27:06,601 --> 01:27:07,394
POR CIERTO, ¿CÓMO VA
LA VENTA DE LIBROS?
2054
01:27:07,519 --> 01:27:08,561
Sí.
2055
01:27:09,688 --> 01:27:10,438
- Stormy: ¿Recuerdan cómo
la última venta de libros
2056
01:27:10,563 --> 01:27:12,691
estaba completamente llena?
- Hombre: Sí.
2057
01:27:12,816 --> 01:27:14,442
- Stormy:
¿Y todos querían libros?
2058
01:27:14,567 --> 01:27:15,944
- Travis: Sí.
2059
01:27:16,069 --> 01:27:17,112
- Ya no se están vendiendo
en ningún lado.
2060
01:27:18,113 --> 01:27:19,406
- Dwayne: ¿Por qué?
2061
01:27:19,531 --> 01:27:21,116
- Por la misma razón
que he recibido
2062
01:27:21,241 --> 01:27:22,534
varios correos electrónicos
y mensajes de personas
2063
01:27:22,659 --> 01:27:23,827
que dicen que todavía
me aman y me apoyan,
2064
01:27:23,952 --> 01:27:26,329
pero no pueden darme dinero
2065
01:27:26,454 --> 01:27:30,625
porque saben que va directamente
a Trump ahora que perdí mi caso.
2066
01:27:30,750 --> 01:27:34,170
Estoy tan asustada ahora
que no puedo confiar en nadie.
2067
01:27:34,546 --> 01:27:36,297
He sido estafada por todos.
2068
01:27:36,423 --> 01:27:38,925
Creo que cuando la gente
piensa que tienes dinero,
2069
01:27:39,050 --> 01:27:41,886
cuando piensan
que estás haciendo millones,
2070
01:27:43,304 --> 01:27:45,807
tienen menos
remordimientos de robarte.
2071
01:27:46,891 --> 01:27:49,811
FEBRERO DE 2019
2072
01:27:50,895 --> 01:27:52,313
NUEVA ORLEANS, LUISIANA
2073
01:27:52,439 --> 01:27:54,858
- Luke: Aló.
- Stormy: Hola Luke, soy Stormy.
2074
01:27:54,983 --> 01:27:56,109
- Luke: ¿Qué novedades hay?
2075
01:27:57,402 --> 01:28:01,114
- He estado tratando
de obtener mi pago de Michael
2076
01:28:01,990 --> 01:28:03,950
y él me ha dicho
que estaba en el correo,
2077
01:28:04,075 --> 01:28:05,493
que debería tenerlo
la próxima semana,
2078
01:28:05,618 --> 01:28:07,037
bla, bla, bla.
2079
01:28:07,162 --> 01:28:10,373
Finalmente, dije: "A la mierda",
y llamé al editor,
2080
01:28:10,498 --> 01:28:12,459
y dijeron que ya
hicieron mi tercer pago
2081
01:28:12,584 --> 01:28:14,544
y todo este tiempo pensé
que estaban atrasados
2082
01:28:14,669 --> 01:28:15,920
por cuatro meses.
2083
01:28:17,630 --> 01:28:21,092
- Luke: Espera, ¿cuántos
pagos sabes que recibiste?
2084
01:28:21,217 --> 01:28:23,345
- Dos.
2085
01:28:23,470 --> 01:28:24,763
Me pagaron...
- Luke: ¿Estás segura?
2086
01:28:24,888 --> 01:28:27,432
- Estoy 100 % segura
de que son
2087
01:28:27,557 --> 01:28:29,392
los únicos dos pagos
que he recibido,
2088
01:28:29,517 --> 01:28:32,187
y tengo mensajes de texto de ida
y vuelta conmigo y Michael
2089
01:28:32,312 --> 01:28:34,939
de todos los días de los últimos
tres meses preguntando:
2090
01:28:35,065 --> 01:28:36,316
"¿Cuándo harán
mi tercer pago?".
2091
01:28:36,441 --> 01:28:38,193
"¿Cuándo harán
mi tercer pago?".
2092
01:28:38,318 --> 01:28:39,861
DE ACUERDO. ¿LE PREGUNTASTE
AL EDITOR SOBRE MI PAGO?
2093
01:28:39,986 --> 01:28:41,237
SÍ. ESTÁN EN ELLO.
TE LLAMARÉ CUANDO ATERRICE
2094
01:28:41,363 --> 01:28:43,073
EL EDITOR ME DEBE UN PAGO
2095
01:28:43,198 --> 01:28:44,657
HAN SIDO MÁS DE TRES SEMANAS
DE MUCHA PRENSA PARA EL LIBRO
2096
01:28:44,783 --> 01:28:46,076
- Luke: Mira, recibimos
un documento firmado
2097
01:28:46,201 --> 01:28:47,410
instruyéndonos a enviarlo
2098
01:28:47,535 --> 01:28:49,371
a una cuenta fiduciaria
en tu nombre.
2099
01:28:49,496 --> 01:28:52,499
- ¿De quién? Eso no es real,
nunca hice eso.
2100
01:28:53,708 --> 01:28:54,751
- Luke: Pero tiene tu firma.
2101
01:28:54,876 --> 01:28:56,378
- No firmé nada, Luke,
2102
01:28:56,503 --> 01:28:59,464
te juro que no tengo idea
de lo que estás hablando.
2103
01:29:00,465 --> 01:29:02,509
- Luke: Pero había un documento
que tenía tu firma
2104
01:29:02,634 --> 01:29:04,594
y se ve exactamente
como tus otras firmas.
2105
01:29:04,719 --> 01:29:06,262
- Estoy 99 % segura
2106
01:29:06,388 --> 01:29:07,806
de que Michael
falsificó mi firma
2107
01:29:07,931 --> 01:29:09,307
porque es la primera vez
2108
01:29:09,432 --> 01:29:12,727
que escucho
"cuenta fiduciaria" en mi vida.
2109
01:29:12,852 --> 01:29:15,188
- Luke: Me encantaría tener
un cheque por $148 000
2110
01:29:15,313 --> 01:29:17,482
o lo que sea, pero no es
una cantidad de dinero
2111
01:29:17,607 --> 01:29:19,067
que te cambie la vida.
¿Por qué diablos haría eso?
2112
01:29:19,192 --> 01:29:20,568
- No lo sé, Luke,
2113
01:29:20,694 --> 01:29:22,320
es una cantidad de dinero
que cambiaría mi vida.
2114
01:29:22,946 --> 01:29:24,489
- Luke: No quiero
ni pensar en eso.
2115
01:29:24,614 --> 01:29:26,408
- Cuando recibas
ese cuarto pago,
2116
01:29:26,533 --> 01:29:29,369
por amor de Dios, no se
lo des a nadie más que a mí.
2117
01:29:30,328 --> 01:29:32,247
Falsificó mi firma
y robó mi dinero.
2118
01:29:33,164 --> 01:29:35,458
Es tan loco que Luke no me cree.
2119
01:29:36,501 --> 01:29:38,586
¿Sabes qué? Me iban a dar
mi cuarto pago el martes
2120
01:29:38,712 --> 01:29:41,131
y Michael iba a hacerme creer
que era el tercer pago,
2121
01:29:42,382 --> 01:29:43,466
y luego iba decir que nunca
me dieron el cuarto pago.
2122
01:29:45,510 --> 01:29:47,345
- Denver: Ya no lo hará.
- Te descubrí, hijo de perra.
2123
01:29:51,099 --> 01:29:52,475
- El abogado de Tulsa,
Clark Brewster,
2124
01:29:52,600 --> 01:29:53,810
dice que es el nuevo abogado
2125
01:29:53,935 --> 01:29:56,062
de la actriz de cine
para adultos, Stormy Daniels.
2126
01:29:58,106 --> 01:29:59,858
- Brewster: Señor Avenatti,
soy Clark Brewster.
2127
01:30:01,192 --> 01:30:01,568
- Avenatti: Es un placer
conocerlo por teléfono,
2128
01:30:01,693 --> 01:30:03,486
- Brewster: Sí, Sr. Brewster.
2129
01:30:03,611 --> 01:30:07,657
por precaución, como vamos
a cubrir varios temas,
2130
01:30:07,782 --> 01:30:10,744
tengo mi grabadora encendida.
¿Tienes algún problema con eso?
2131
01:30:10,869 --> 01:30:13,621
- Avenatti: Sí, lo tengo.
No me gusta mucho tener mi...
2132
01:30:14,748 --> 01:30:16,708
- Brewster: Te la enviaré,
te la enviaré, tranquilo.
2133
01:30:17,876 --> 01:30:21,171
Lo que sé es que los pagos
se enviaron a ella
2134
01:30:21,296 --> 01:30:22,881
en el primer pago,
2135
01:30:23,006 --> 01:30:24,799
pero luego se interrumpieron
por tu oficina
2136
01:30:24,924 --> 01:30:27,635
y se enviaron a ti,
y eso es muy preocupante.
2137
01:30:27,761 --> 01:30:29,429
- Avenatti: Suena
como si me acusaran de algo
2138
01:30:29,554 --> 01:30:32,307
y, sinceramente,
no hicimos nada mal.
2139
01:30:33,558 --> 01:30:36,269
- Brewster: Se resistió, se
defendió, se volvió amenazante
2140
01:30:36,394 --> 01:30:39,564
y simplemente fracasé
en mis esfuerzos
2141
01:30:39,689 --> 01:30:41,066
para tratar de hablar
con el tipo
2142
01:30:41,191 --> 01:30:42,776
de una manera razonable.
2143
01:30:42,901 --> 01:30:44,819
Lo que veo es a un abogado
que le mintió a su cliente,
2144
01:30:44,944 --> 01:30:47,364
ha malversado dinero
y ha convertido el dinero.
2145
01:30:47,489 --> 01:30:48,615
- Avenatti: Eso es escandaloso.
- Brewster: Bueno,
2146
01:30:48,740 --> 01:30:50,408
eso es lo que muestra
el expediente.
2147
01:30:50,950 --> 01:30:52,160
- Avenatti: Bueno, eso no es...
2148
01:30:52,285 --> 01:30:53,328
- No tenía conocimiento
de la profundidad
2149
01:30:53,453 --> 01:30:54,913
y antecedentes de otros casos
2150
01:30:55,038 --> 01:30:56,498
en los que podría estar
involucrado en ese momento.
2151
01:30:56,623 --> 01:30:59,292
- Hoy anunciamos cargos
de extorsión criminal
2152
01:30:59,417 --> 01:31:01,294
contra Michael Avenatti.
2153
01:31:02,379 --> 01:31:04,547
Los cargos se basan
en el plan de Avenatti
2154
01:31:04,673 --> 01:31:08,885
para extraer más de $20 000 000
en pagos de una empresa pública.
2155
01:31:09,010 --> 01:31:10,553
[Disparos de cámara]
2156
01:31:10,679 --> 01:31:11,471
- Reportero: ¿Qué está
pasando con el caso Nike?
2157
01:31:11,596 --> 01:31:13,181
- Estoy esperando el juicio.
2158
01:31:13,306 --> 01:31:14,766
- Reportero: ¿Sí?
- Sí, dicen que el juicio
2159
01:31:14,891 --> 01:31:16,893
es una búsqueda de la verdad
y la encontraremos.
2160
01:31:17,018 --> 01:31:18,103
- Reportero: De acuerdo.
2161
01:31:18,228 --> 01:31:19,521
- Resultó que él
tenía un problema
2162
01:31:19,646 --> 01:31:20,939
mucho más profundo
y grande en California
2163
01:31:21,064 --> 01:31:23,066
del cual no tenía
conocimiento en ese momento.
2164
01:31:23,191 --> 01:31:24,526
NPR: AVENATTI ACUSADO
DE 36 CARGOS DE EVASIÓN FISCAL
2165
01:31:24,651 --> 01:31:26,194
PERJURIO Y ROBO A CLIENTES
2166
01:31:26,319 --> 01:31:28,405
Simplemente se metió
demasiado financieramente
2167
01:31:28,530 --> 01:31:31,533
e hizo algunas cosas
que dañaron a muchos clientes,
2168
01:31:31,658 --> 01:31:32,951
incluida Stormy.
2169
01:31:33,076 --> 01:31:34,744
- Presentador de noticias:
Uno de los críticos más ruidosos
2170
01:31:34,869 --> 01:31:36,663
del presidente enfrenta
nuevos problemas esta noche.
2171
01:31:36,788 --> 01:31:39,958
Los fiscales federales acusaron
al abogado Michael Avenatti
2172
01:31:40,083 --> 01:31:42,544
de robar casi $300 000
2173
01:31:42,669 --> 01:31:45,171
de su antigua cliente,
Stormy Daniels,
2174
01:31:45,296 --> 01:31:46,881
falsificando su nombre
para financiar
2175
01:31:47,007 --> 01:31:49,509
un estilo de vida lujoso,
incluyendo viajes,
2176
01:31:49,634 --> 01:31:52,095
limpieza en seco
y un pago en su Ferrari.
2177
01:31:52,220 --> 01:31:55,181
- Stormy: Michael Avenatti me
traicionó de todas las maneras
2178
01:31:56,474 --> 01:31:59,102
y cuando se trata
de alguien en quien confiabas,
2179
01:31:59,227 --> 01:32:00,353
y pensabas que era tu amigo,
2180
01:32:00,478 --> 01:32:03,606
es realmente
desgarrador y molesto,
2181
01:32:03,732 --> 01:32:05,150
lo cual se convirtió
en un patrón
2182
01:32:05,275 --> 01:32:06,735
con las personas
más cercanas a mí.
2183
01:32:08,153 --> 01:32:09,779
CALGARY, CANADÁ
2184
01:32:09,904 --> 01:32:11,656
- Presentador de noticias:
Stormy Daniels llega a Calgary
2185
01:32:11,781 --> 01:32:13,783
el domingo 3 de noviembre
a las 19:00 para presentarse...
2186
01:32:13,908 --> 01:32:15,452
EN NOVIEMBRE DE 2019
2187
01:32:15,577 --> 01:32:16,995
A STORMY SE LE ACABARON
LOS TRABAJOS COMO DIRECTORA
2188
01:32:17,120 --> 01:32:17,996
Y SE EMBARCÓ EN UNA NUEVA GIRA
POR NORTEAMÉRICA
2189
01:32:18,121 --> 01:32:19,581
- Planeamos otra gira,
2190
01:32:19,706 --> 01:32:22,334
una combinación de baile
y clubes de comedia.
2191
01:32:22,459 --> 01:32:23,668
3 DE NOVIEMBRE DE 2019
2192
01:32:23,793 --> 01:32:25,045
- Dwayne:
Salimos de Los Ángeles
2193
01:32:25,170 --> 01:32:26,212
volando a Calgary,
2194
01:32:27,464 --> 01:32:30,717
y el agente de la patrulla
fronteriza de Canadá la aparta,
2195
01:32:30,842 --> 01:32:33,303
y revisa su identificación
y pasaporte.
2196
01:32:33,428 --> 01:32:34,846
- Agente masculino:
¿Por qué rayos hay
2197
01:32:34,971 --> 01:32:36,765
tantos cargos de asalto?
2198
01:32:36,890 --> 01:32:41,227
- Dwayne: Le dice
que tiene todos estos cargos,
2199
01:32:41,353 --> 01:32:45,190
una locura
que de ninguna manera es verdad.
2200
01:32:45,315 --> 01:32:46,441
- Agente
masculino: Múltiples cargos.
2201
01:32:46,941 --> 01:32:49,569
- Dwayne: Eran 17 cargos.
2202
01:32:49,694 --> 01:32:51,988
Ni siquiera
una cantidad creíble.
2203
01:32:52,113 --> 01:32:53,698
- Agente masculino:
En mis 24 años haciendo esto,
2204
01:32:53,823 --> 01:32:55,575
he visto muchas
cosas diferentes
2205
01:32:55,700 --> 01:32:59,245
y esto es probablemente
lo más confuso,
2206
01:32:59,371 --> 01:33:00,997
al menos uno
de los casos más confusos
2207
01:33:01,122 --> 01:33:02,665
que he visto hasta ahora.
2208
01:33:03,416 --> 01:33:04,584
- Stormy: No estás
ni cerca de estar
2209
01:33:04,709 --> 01:33:05,794
tan jodidamente
confundido como yo.
2210
01:33:07,003 --> 01:33:08,463
¿Dices que esto está
en el sistema del FBI
2211
01:33:08,588 --> 01:33:10,632
de los Estados Unidos?
- Agente masculino: Sí.
2212
01:33:10,757 --> 01:33:12,425
- Stormy: Porque no estuve
allí para nada de eso.
2213
01:33:12,550 --> 01:33:13,927
- Agente masculino: Sí.
2214
01:33:14,052 --> 01:33:15,553
- Dwayne: El agente
de la patrulla fronteriza
2215
01:33:15,679 --> 01:33:17,013
se dio cuenta
de que algo debía estar mal.
2216
01:33:17,138 --> 01:33:20,392
Dijo: "No hay forma
de que hayas hecho todo esto".
2217
01:33:20,517 --> 01:33:21,393
- Stormy:
Dwayne, llama a Clark.
2218
01:33:21,518 --> 01:33:22,435
- Dwayne: De acuerdo.
2219
01:33:22,560 --> 01:33:23,520
- Stormy: Me aconsejaron
2220
01:33:23,645 --> 01:33:25,480
tanto la patrulla fronteriza
2221
01:33:25,605 --> 01:33:29,859
como mis abogados
que me mantuviera tranquila,
2222
01:33:29,984 --> 01:33:32,529
y todo lo que necesitaba
era que la persona equivocada
2223
01:33:32,654 --> 01:33:36,157
me detuviera o escaneara
mi ID y llamara por teléfono.
2224
01:33:36,282 --> 01:33:37,867
ESPERA OÍR LO DISPARATADOS
2225
01:33:37,992 --> 01:33:40,620
QUE SON LOS CARGOS INVENTADOS
EN EL PUTO SISTEMA DEL FBI
2226
01:33:41,705 --> 01:33:42,872
- Directora: Entonces,
los cargos llegaron
2227
01:33:42,997 --> 01:33:45,458
por alguien con acceso a la base
de datos de crímenes nacionales.
2228
01:33:45,583 --> 01:33:47,127
- Estaban
en mi expediente del FBI,
2229
01:33:47,252 --> 01:33:48,586
pero el FBI no los puso allí.
2230
01:33:48,712 --> 01:33:50,005
STORMY DANIELS RECHAZADA
EN LA FRONTERA CANADIENSE
2231
01:33:50,130 --> 01:33:51,673
SE SOSPECHA
DE MANIPULACIÓN POLÍTICA
2232
01:33:51,798 --> 01:33:53,591
Ellos saben quién lo hizo.
El FBI no va a contarle
2233
01:33:53,717 --> 01:33:57,637
a una estrella porno
cómo violaron su seguridad.
2234
01:33:57,762 --> 01:33:59,347
Obviamente,
no podía ir a Canadá,
2235
01:33:59,472 --> 01:34:00,724
no podía ir a ningún lado,
2236
01:34:00,849 --> 01:34:02,684
lo que hizo imposible
que trabajara
2237
01:34:02,809 --> 01:34:04,728
y no tenía
forma de ganar dinero.
2238
01:34:04,853 --> 01:34:07,731
Cada vez que me levantaba,
me derribaban aún más fuerte,
2239
01:34:07,856 --> 01:34:09,941
y en esos momentos
no creía que las cosas
2240
01:34:10,066 --> 01:34:12,986
alguna vez volverían
a la normalidad, y toqué fondo.
2241
01:34:13,111 --> 01:34:14,904
**
2242
01:34:16,740 --> 01:34:17,866
[Disturbios]
2243
01:34:17,991 --> 01:34:20,785
6 DE ENERO DE 2021
2244
01:34:24,205 --> 01:34:25,874
- Presentador de noticias:
El mandato presidencial
2245
01:34:25,999 --> 01:34:27,834
termina hoy después
de cuatro años conflictivos
2246
01:34:27,959 --> 01:34:29,044
y, a veces, tumultuosos.
2247
01:34:29,169 --> 01:34:30,879
- Trump:
Solo quiero decir adiós,
2248
01:34:31,004 --> 01:34:33,256
pero espero que no sea
un adiós a largo plazo.
2249
01:34:33,381 --> 01:34:34,883
Nos veremos de nuevo.
2250
01:34:35,008 --> 01:34:36,384
Gracias a todos.
2251
01:34:37,802 --> 01:34:39,095
- Presentador de noticias:
El presidente número 45
2252
01:34:39,220 --> 01:34:41,014
deja atrás una nación
gravemente herida,
2253
01:34:41,139 --> 01:34:42,349
marcada por una insurrección
2254
01:34:42,474 --> 01:34:43,475
en el Capitolio
de los Estados Unidos
2255
01:34:43,600 --> 01:34:45,060
y paralizada
por las dudas que sembró
2256
01:34:45,185 --> 01:34:48,188
sobre el justo proceso
electoral de la nación.
2257
01:34:48,313 --> 01:34:50,065
- [Helicóptero se aleja]
- [Disparo]
2258
01:34:50,190 --> 01:34:51,566
ENERO DE 2022
2259
01:34:51,691 --> 01:34:53,318
- Stormy: Creo
que hice lo que quería.
2260
01:34:54,736 --> 01:34:55,695
¿Le di?
2261
01:34:56,654 --> 01:34:58,073
Justo en la entrepierna.
2262
01:34:58,198 --> 01:34:59,532
[Stormy ríe]
2263
01:35:00,200 --> 01:35:01,701
Tengo algunos problemas de ira.
2264
01:35:03,078 --> 01:35:03,953
- Presentador de noticias:
El abogado Michael Avenatti
2265
01:35:04,079 --> 01:35:06,331
ha sido condenado
por robar a su antigua clienta,
2266
01:35:06,456 --> 01:35:07,999
la estrella porno,
Stormy Daniels.
2267
01:35:08,124 --> 01:35:09,459
- Presentadora de noticias:
Michael Avenatti dijo
2268
01:35:09,584 --> 01:35:11,086
todo el tiempo
que era 100 % inocente,
2269
01:35:11,211 --> 01:35:12,796
pero el jurado pensó diferente.
2270
01:35:13,588 --> 01:35:15,173
- Michael Avenatti
está en un autobús
2271
01:35:15,298 --> 01:35:17,342
en este momento siendo
enviado a través del país
2272
01:35:17,467 --> 01:35:19,094
para la sentencia en mi caso,
2273
01:35:19,219 --> 01:35:22,806
y supongo que me escribió
una carta de disculpa hoy.
2274
01:35:23,223 --> 01:35:26,351
¿Te suena un poco arrepentido?
2275
01:35:27,644 --> 01:35:29,646
"Querida Stormy.
[Ríe]
2276
01:35:29,771 --> 01:35:32,607
"Escribo para disculparme
por mis acciones y conducta
2277
01:35:32,732 --> 01:35:34,150
durante los últimos tres años,
2278
01:35:34,275 --> 01:35:36,069
y especialmente
durante los últimos meses.
2279
01:35:37,278 --> 01:35:39,239
Tuve mucho tiempo para
reflexionar sobre mi vida...".
2280
01:35:39,364 --> 01:35:42,117
Porque estás
en prisión, perra.
2281
01:35:42,242 --> 01:35:44,911
"Y nuestra amistad
y mi representación legal.
2282
01:35:45,036 --> 01:35:47,997
Es obvio que te fallé
en muchos aspectos
2283
01:35:48,123 --> 01:35:49,416
y que te decepcioné,
2284
01:35:49,541 --> 01:35:50,959
y te defraudé
de múltiples maneras.
2285
01:35:51,084 --> 01:35:54,421
Intenté lo mejor
que pude servirte como amigo,
2286
01:35:54,546 --> 01:35:56,464
confidente y asesor.
2287
01:35:56,589 --> 01:35:58,883
Estuve disponible
para ti las 24 horas,
2288
01:35:59,884 --> 01:36:01,136
los siete días de la semana
en mi apoyo hacia ti,
2289
01:36:01,261 --> 01:36:03,221
pero a lo largo del camino,
sé que fallé.
2290
01:36:03,346 --> 01:36:05,265
Desearía que pudiéramos
retroceder el tiempo...".
2291
01:36:05,390 --> 01:36:06,766
[Ríe]
2292
01:36:06,891 --> 01:36:08,226
¿Para que seas
más efectivo robándome?
2293
01:36:08,351 --> 01:36:10,562
"Retroceder el tiempo
para que los errores
2294
01:36:10,687 --> 01:36:12,272
que cometí nunca se repitan.
2295
01:36:12,397 --> 01:36:14,524
Lo siento de verdad,
Michael".
2296
01:36:14,649 --> 01:36:15,984
Es bastante épico.
2297
01:36:16,443 --> 01:36:17,777
MICHAEL AVENATTI FUE CONDENADO
2298
01:36:17,902 --> 01:36:19,487
A CUATRO AÑOS DE PRISIÓN
POR ROBAR A STORMY
2299
01:36:19,612 --> 01:36:21,823
Y A OTROS DIEZ AÑOS ADICIONALES
POR EXTORSIONAR A NIKE
2300
01:36:21,948 --> 01:36:23,783
EVADIR IMPUESTOS Y ESTAFAR
A SUS OTROS CLIENTES
2301
01:36:23,908 --> 01:36:28,663
STORMY NO HA RECUPERADO
NADA DE SU DINERO
2302
01:36:31,124 --> 01:36:34,377
[Relinchos]
2303
01:36:34,502 --> 01:36:35,837
- Barrett: Hagamos esto.
2304
01:36:39,674 --> 01:36:41,176
Bien, prepárate, es feo.
2305
01:36:43,762 --> 01:36:45,972
Nos encantan los caballos
feos y hermosos.
2306
01:36:47,223 --> 01:36:48,475
- Stormy: Con cuidado.
2307
01:36:48,600 --> 01:36:50,435
Ahora que Trump
ya no está en el cargo
2308
01:36:50,560 --> 01:36:51,728
y tiene sus propios problemas,
2309
01:36:51,853 --> 01:36:54,189
el show de Stormy Daniels
no lo es todo.
2310
01:36:54,314 --> 01:36:57,942
Había comenzado a volver
a algo de normalidad en mi vida.
2311
01:36:59,027 --> 01:37:01,237
Glen y yo empezamos
a llevarnos mejor,
2312
01:37:01,363 --> 01:37:02,989
llegamos a un entendimiento
2313
01:37:03,114 --> 01:37:05,241
y nunca me quitaron
a nuestra hija.
2314
01:37:05,367 --> 01:37:06,534
LA HIJA DE STORMY Y GLENN
2315
01:37:07,702 --> 01:37:10,288
- Glen: En su defensa,
creo que sea cual sea
2316
01:37:10,413 --> 01:37:13,917
la versión de familia
que tenemos ahora, la aplaudo.
2317
01:37:15,251 --> 01:37:19,214
Hay mucho daño en el camino,
y mucha gente no se da cuenta
2318
01:37:19,339 --> 01:37:21,257
y no se da cuenta de que son
las vidas de las personas
2319
01:37:21,383 --> 01:37:22,717
las que se ven afectadas.
2320
01:37:23,343 --> 01:37:24,386
No es una situación perfecta,
2321
01:37:25,512 --> 01:37:27,013
pero estamos tratando
de sacar lo mejor de ella.
2322
01:37:28,098 --> 01:37:30,266
- ¿Estás viendo esto?
Mira esta ridiculez.
2323
01:37:31,226 --> 01:37:32,352
Dijo que no le gustaban
los caballos.
2324
01:37:32,477 --> 01:37:34,062
Mira eso.
2325
01:37:34,187 --> 01:37:37,273
- Vamos, chicos, vayamos
a conseguir algunas zanahorias.
2326
01:37:37,399 --> 01:37:40,860
- Stormy: Me casé con Barrett,
quien era un buen amigo mío.
2327
01:37:42,112 --> 01:37:43,988
Trabajamos juntos varias veces,
2328
01:37:45,532 --> 01:37:47,909
pero nunca salimos, ni siquiera
nos besamos fuera de escena.
2329
01:37:48,660 --> 01:37:50,578
Así que volvimos
a encender todo eso,
2330
01:37:50,704 --> 01:37:54,082
nos mudamos y conseguimos
caballos, y todo iba genial.
2331
01:37:57,419 --> 01:37:59,087
Luego, en marzo pasado,
2332
01:37:59,462 --> 01:38:00,672
estaba montando aquí
2333
01:38:00,797 --> 01:38:02,090
y mi teléfono
no paraba de sonar.
2334
01:38:02,215 --> 01:38:03,925
Pensé: "¿Quién está
saturando mi teléfono?".
2335
01:38:05,093 --> 01:38:10,015
Lo recogí y era como
si fuera 2018 de nuevo.
2336
01:38:10,932 --> 01:38:11,641
- Presentador:
Estamos saliendo al aire
2337
01:38:11,766 --> 01:38:12,976
un poco antes de lo habitual
2338
01:38:13,101 --> 01:38:14,436
debido a una noticia
de última hora.
2339
01:38:14,561 --> 01:38:15,854
Un gran jurado aquí
en la ciudad de Nueva York
2340
01:38:15,979 --> 01:38:18,064
acaba de presentar
una acusación
2341
01:38:18,189 --> 01:38:20,066
contra el expresidente
Donald Trump,
2342
01:38:20,191 --> 01:38:22,068
convirtiéndolo
en el primer expresidente
2343
01:38:22,193 --> 01:38:23,528
en la historia
de los Estados Unidos
2344
01:38:23,653 --> 01:38:25,238
en enfrentar cargos penales.
2345
01:38:25,363 --> 01:38:27,157
- El fiscal tiene pruebas
de que Trump estaba conspirando
2346
01:38:27,282 --> 01:38:30,076
para ocultar dos versiones
de la historia de dos mujeres,
2347
01:38:30,201 --> 01:38:31,661
lo que podría haber afectado
a los votantes.
2348
01:38:31,786 --> 01:38:32,954
Esto es un complot
de acallar y ocultar.
2349
01:38:33,079 --> 01:38:34,956
- Estas cuatro
horribles investigaciones
2350
01:38:35,081 --> 01:38:38,877
demócratas radicales
de su Presidente favorito
2351
01:38:39,002 --> 01:38:41,004
de todos los tiempos, yo,
2352
01:38:42,005 --> 01:38:44,424
son solo una continuación
de la caza de brujas
2353
01:38:44,549 --> 01:38:46,968
más asquerosa en la historia
de nuestro país.
2354
01:38:47,093 --> 01:38:48,636
DONALD TRUMP: NO HICE NADA MALO
2355
01:38:48,762 --> 01:38:51,848
El plan de extorsión de Stormy
"Cara de caballo" Daniels
2356
01:38:51,973 --> 01:38:53,558
es una noticia falsa.
2357
01:38:53,683 --> 01:38:55,143
Nuestros enemigos
están desesperados
2358
01:38:55,268 --> 01:38:59,105
por detenernos porque saben
que somos los únicos
2359
01:38:59,230 --> 01:39:02,108
que pueden detenerlos
y lo saben muy bien.
2360
01:39:02,233 --> 01:39:03,777
TRAS EL PASO, YA NO PODEMOS
IGNORAR EL PAPEL DE TRUMP
2361
01:39:03,902 --> 01:39:06,112
EN LA INSPIRACIÓN
DE TIROTEOS MASIVOS
2362
01:39:06,988 --> 01:39:07,781
- Stormy: Cuando
se presentó la acusación,
2363
01:39:07,906 --> 01:39:09,741
Michael Cohen me envió
un mensaje de texto
2364
01:39:09,866 --> 01:39:12,827
y expresó un miedo extremo
por mi seguridad.
2365
01:39:13,370 --> 01:39:15,080
ESPERO QUE MUERAS, PERRA
2366
01:39:15,205 --> 01:39:17,832
¡AHORA ERES UN BLANCO MÓVIL
E IREMOS POR TI!
2367
01:39:17,957 --> 01:39:19,709
DE ACUERDO, PUTA
2368
01:39:19,834 --> 01:39:21,836
MORIRÁS Y SERÁS OLVIDADA
INMEDIATAMENTE. RECUÉRDALO
2369
01:39:22,754 --> 01:39:23,922
De alguna manera,
nuestra dirección
2370
01:39:24,047 --> 01:39:26,007
se filtró en línea nuevamente.
2371
01:39:27,050 --> 01:39:28,551
En un intento
de atraer a mi caballo
2372
01:39:28,677 --> 01:39:31,805
para que yo saliera,
2373
01:39:31,930 --> 01:39:34,391
le dispararon
con una bala de goma.
2374
01:39:35,642 --> 01:39:36,768
[Relincho]
2375
01:39:37,268 --> 01:39:38,561
El sistema de justicia
me falló
2376
01:39:39,521 --> 01:39:42,607
y me falló absolutamente
en todos los sentidos.
2377
01:39:43,525 --> 01:39:45,694
No me protegió
cuando presenté informes
2378
01:39:45,819 --> 01:39:49,531
sobre amenazas
o ataques a mi caballo,
2379
01:39:50,907 --> 01:39:52,492
y eso ha sido una de las cosas
más difíciles de todo esto.
2380
01:39:52,617 --> 01:39:55,704
**
2381
01:39:56,955 --> 01:39:57,706
DONALD TRUMP: CON RESPECTO
A LA TONTERIÍÍA DE STORMY
2382
01:39:57,831 --> 01:39:59,332
ES MUY ANTIGUA
Y OCURRIÓ HACE MUCHO TIEMPO
2383
01:39:59,457 --> 01:40:00,792
MUCHO DESPUÉS
DEL PLAZO DE PRESCRIPCIÓN
2384
01:40:00,917 --> 01:40:02,168
PÚBLICAMENTE CONOCIDO
Y ACEPTADO
2385
01:40:02,293 --> 01:40:03,837
STORMY DANIELS:
GRACIAS POR ADMITIR
2386
01:40:03,962 --> 01:40:05,296
QUE ESTABA DICIENDO
LA VERDAD SOBRE TODO
2387
01:40:05,422 --> 01:40:06,840
- Presentador de noticias:
Hay muy pocos detalles
2388
01:40:06,965 --> 01:40:08,174
confirmados sobre
la acusación contra Trump.
2389
01:40:08,299 --> 01:40:10,176
Según Associated Press,
el abogado de Trump
2390
01:40:10,301 --> 01:40:11,761
ha sido informado
de que la acusación
2391
01:40:11,886 --> 01:40:13,388
se relaciona con pagos de dinero
por silencio realizados
2392
01:40:13,513 --> 01:40:15,640
durante las elecciones
presidenciales de 2016
2393
01:40:15,765 --> 01:40:17,517
a la actriz porno,
Stormy Daniels.
2394
01:40:17,642 --> 01:40:20,645
DeSantis dice
que Florida no colaborará
2395
01:40:20,770 --> 01:40:22,564
en una solicitud
de extradición.
2396
01:40:22,689 --> 01:40:23,982
- Empaquemos.
2397
01:40:32,907 --> 01:40:36,119
- A nadie le importa su agenda,
y esa es la parte más difícil.
2398
01:40:38,329 --> 01:40:40,415
Sin ofender, pero este
documental es una agenda
2399
01:40:40,540 --> 01:40:42,417
para ayudar a alguien
a hacer algo y ganar dinero.
2400
01:40:43,710 --> 01:40:45,503
A estas alturas, debería
hacerlo por el puto dinero.
2401
01:40:46,880 --> 01:40:49,549
Merece ser compensada
para que pueda ir a esconderse
2402
01:40:49,674 --> 01:40:52,177
en una isla en algún lugar,
y vivir su vida
2403
01:40:52,302 --> 01:40:54,512
sin que todo
el mundo la joda.
2404
01:41:00,602 --> 01:41:02,312
LONDRES, INGLATERRA
2405
01:41:02,437 --> 01:41:04,522
- Piers: ¿Crees
que si esto va a juicio,
2406
01:41:04,647 --> 01:41:06,649
serás completamente absuelta
2407
01:41:06,775 --> 01:41:09,819
y se establecerá que has dicho
la verdad y él ha mentido?
2408
01:41:12,072 --> 01:41:15,408
- Eso es pedir demasiado.
Te vuelves paranoica.
2409
01:41:16,284 --> 01:41:17,619
- ¿Pero deseas
no haberlo conocido?
2410
01:41:17,744 --> 01:41:20,372
- Por supuesto.
2411
01:41:20,497 --> 01:41:23,041
Acabo de recibir un mensaje
de texto de mi ex.
2412
01:41:25,168 --> 01:41:27,003
"Deberías sentirte
muy orgullosa".
2413
01:41:28,380 --> 01:41:29,631
[Solloza]
2414
01:41:29,756 --> 01:41:31,800
"Aquí está nuestra
estudiante de sobresaliente".
2415
01:41:34,761 --> 01:41:38,807
Le dije: "Estoy muy orgullosa.
¿Le gustó su regalo?".
2416
01:41:38,932 --> 01:41:42,227
Y su papá dijo: "Sí. Fue genial.
Gracias por hacerlo.
2417
01:41:42,352 --> 01:41:44,646
Está tan emocionada.
Ojalá pudieras estar aquí.
2418
01:41:46,106 --> 01:41:48,608
Nuestra bebé sacó sobresaliente
y está en la cima de su clase".
2419
01:41:48,733 --> 01:41:50,068
[Solloza]
2420
01:41:50,193 --> 01:41:51,945
Ayer fue
su último día de clases
2421
01:41:52,070 --> 01:41:53,822
porque el tiempo
cambió, obviamente.
2422
01:41:55,156 --> 01:41:57,450
Sacó sobresalientes
2423
01:41:57,575 --> 01:42:00,161
y, en lugar
de estar allí con ella,
2424
01:42:01,538 --> 01:42:04,582
estoy aquí hablando sobre
el pene de un expresidente.
2425
01:42:05,875 --> 01:42:09,462
**
2426
01:42:09,587 --> 01:42:12,298
- Cuando te sentaste
esta mañana, nos dijiste:
2427
01:42:13,633 --> 01:42:16,302
"Es inútil, no lleva a nada.
Lamento haber hablado".
2428
01:42:16,428 --> 01:42:18,054
¿Por qué?
2429
01:42:18,179 --> 01:42:21,558
- Porque simplemente
a nadie le importa la verdad.
2430
01:42:22,017 --> 01:42:23,184
- ¿Estás asustada?
2431
01:42:24,269 --> 01:42:26,646
- Sí, creo que todos
deberíamos estarlo.
2432
01:42:26,771 --> 01:42:30,400
**
2433
01:42:30,525 --> 01:42:32,193
"Acabo de ver
Good Morning Britain.
2434
01:42:32,318 --> 01:42:33,945
Eres una mujer valiente
y fuerte, sigue adelante".
2435
01:42:36,364 --> 01:42:38,033
"¿Intentas ser
un ejemplo para tu hija?
2436
01:42:38,158 --> 01:42:41,077
Sí, claro, intenta cerrar
las piernas primero".
2437
01:42:41,202 --> 01:42:42,495
"Estás cansada e hinchada.
2438
01:42:42,620 --> 01:42:44,164
¿Cuántas copas
tomaste esta mañana?".
2439
01:42:44,289 --> 01:42:46,416
"Eres solo una puta
santa moderna".
2440
01:42:46,541 --> 01:42:47,709
"Eres pura escoria".
2441
01:42:47,834 --> 01:42:49,294
"Incluso
si hubieras sido violada,
2442
01:42:49,419 --> 01:42:51,171
deberías haber callado
la boca por el bien común".
2443
01:42:51,296 --> 01:42:52,756
"No eres más
que una gordita de campo.
2444
01:42:52,881 --> 01:42:54,174
Trump nunca te tocaría.
2445
01:42:54,299 --> 01:42:56,259
Deja de mentir antes
de que me vea obligado
2446
01:42:56,384 --> 01:42:58,011
a callarte yo mismo".
2447
01:42:58,136 --> 01:43:00,221
Esa es una amenaza directa.
"Mátate".
2448
01:43:00,347 --> 01:43:02,349
- Barret: Es suficiente.
No necesitas leer más.
2449
01:43:02,474 --> 01:43:04,434
- "La desmoralización
del expresidente
2450
01:43:04,559 --> 01:43:07,562
por Stormy Daniel nos permite
vislumbrar nuestro futuro".
2451
01:43:08,605 --> 01:43:10,982
- Barret: Storm...
Storm, es suficiente.
2452
01:43:11,107 --> 01:43:12,359
- ¿Qué? Hay mucho más.
2453
01:43:13,401 --> 01:43:15,111
"Acabas de firmar
tu sentencia de muerte".
2454
01:43:15,236 --> 01:43:17,072
No sé qué significa,
2455
01:43:18,156 --> 01:43:19,074
pensé que ya lo había hecho
hace mucho tiempo.
2456
01:43:20,658 --> 01:43:24,871
En 2018, me decían
cosas como mentirosa,
2457
01:43:24,996 --> 01:43:27,874
zorra y cazafortunas.
2458
01:43:27,999 --> 01:43:30,293
Esta vez es muy diferente.
2459
01:43:30,418 --> 01:43:32,754
Son amenazas directas,
2460
01:43:32,879 --> 01:43:35,632
del tipo "voy a ir a tu casa
y cortarte la garganta".
2461
01:43:35,757 --> 01:43:37,300
"Deberían matar a tu hija".
2462
01:43:38,009 --> 01:43:39,844
Ni siquiera están usando
cuentas falsas,
2463
01:43:39,969 --> 01:43:41,304
están usando sus cuentas reales.
2464
01:43:43,348 --> 01:43:45,350
Los comparo
con bombarderos suicidas.
2465
01:43:46,267 --> 01:43:48,728
Realmente creen que lo que
están haciendo está bien.
2466
01:43:48,853 --> 01:43:52,357
**
2467
01:43:52,482 --> 01:43:54,651
Esas personas
que me ven como una villana
2468
01:43:55,485 --> 01:43:56,528
simplemente me hacen
rascarme la cabeza
2469
01:43:56,653 --> 01:43:57,612
y cuestionarme realmente
2470
01:43:58,947 --> 01:44:03,576
cómo querrían que trataran
a sus hijas, hermanas o madres.
2471
01:44:04,786 --> 01:44:06,287
- Directora: Cuando ves esto,
¿cómo te sientes
2472
01:44:06,413 --> 01:44:09,624
acerca de los últimos
cinco años, especialmente?
2473
01:44:10,667 --> 01:44:14,671
- Es simplemente
una avalancha interminable
2474
01:44:14,796 --> 01:44:16,673
de documentos judiciales,
2475
01:44:17,382 --> 01:44:19,634
demandas
y transcripciones judiciales.
2476
01:44:22,721 --> 01:44:24,305
Quería morirme.
2477
01:44:24,431 --> 01:44:26,891
Si tuviera todas estas
facturas legales acumuladas,
2478
01:44:27,017 --> 01:44:29,102
nunca habría podido pagarlas,
2479
01:44:29,227 --> 01:44:32,689
y Clark es el único
que nunca me cobró
2480
01:44:32,814 --> 01:44:33,982
y siguió luchando por mí.
2481
01:44:35,150 --> 01:44:37,569
Ni siquiera puedo
imaginar dónde estaría.
2482
01:44:38,737 --> 01:44:40,613
- Ella realmente está
en el ojo del huracán.
2483
01:44:40,739 --> 01:44:43,241
La ironía es que Trump
la está persiguiendo
2484
01:44:43,366 --> 01:44:45,285
por honorarios que probablemente
nunca ha pagado.
2485
01:44:46,578 --> 01:44:50,331
Creo que se trata más
de él tratando de intimidar
2486
01:44:50,457 --> 01:44:52,667
a un testigo que podría aparecer
en un caso en su contra.
2487
01:44:54,627 --> 01:44:57,422
- Joy: Cuando comenzó
la historia de Trump, pensé:
2488
01:44:57,547 --> 01:45:00,175
"Oh, Stormy va a estar bien,
siempre estará bien",
2489
01:45:01,593 --> 01:45:07,015
y creo que realmente no empecé
a preocuparme hasta hace poco,
2490
01:45:07,974 --> 01:45:10,143
con las demandas.
2491
01:45:10,268 --> 01:45:11,728
Es como si estuvieran
tratando de exprimirla
2492
01:45:11,853 --> 01:45:12,729
hasta dejarla seca.
2493
01:45:13,688 --> 01:45:15,148
STORMY PRESENTÓ
UNA SERIE DE APELACIONES
2494
01:45:15,273 --> 01:45:17,484
EN EL CASO
DE DIFAMACIÓN Y PERDIÓ
2495
01:45:17,609 --> 01:45:19,361
AHORA LE DEBE A TRUMP
MÁS DE $600 000
2496
01:45:19,486 --> 01:45:21,363
EN HONORARIOS DE ABOGADOS
Y TEME PERDER SU CASA
2497
01:45:21,488 --> 01:45:24,407
- Es muy revelador
que alguien como Stormy Daniels
2498
01:45:25,700 --> 01:45:31,081
pudiera ser maltratada tantas
veces por tantos abogados,
2499
01:45:31,206 --> 01:45:32,832
todos hombres,
2500
01:45:32,957 --> 01:45:35,251
y aun así quedarse
con las manos en la masa.
2501
01:45:36,461 --> 01:45:40,465
Pero creo que esto habla
tanto del verdadero deterioro
2502
01:45:40,590 --> 01:45:41,966
y la carrera hacia el fondo
2503
01:45:42,092 --> 01:45:43,468
que a menudo rodea
a Donald Trump
2504
01:45:44,219 --> 01:45:50,266
como de la misoginia
estructural más amplia
2505
01:45:50,392 --> 01:45:51,726
en el sistema legal,
2506
01:45:52,644 --> 01:45:54,354
cuando miras todo
esto en conjunto.
2507
01:45:54,479 --> 01:45:58,233
**
2508
01:45:58,358 --> 01:46:00,902
- Directora: Este tema
legal ocupa tanto espacio.
2509
01:46:01,027 --> 01:46:04,489
- Sí, y es un peligro
para mi hogar y en mi cerebro.
2510
01:46:04,614 --> 01:46:07,617
**
2511
01:46:07,742 --> 01:46:10,745
La forma en que ha cambiado
con el tiempo es que comenzó
2512
01:46:11,496 --> 01:46:12,956
como "tienes
que estar bromeando,
2513
01:46:13,081 --> 01:46:14,582
esto es ridículo",
2514
01:46:14,708 --> 01:46:18,628
a "esto es aterrador",
a "esto es irritante",
2515
01:46:18,753 --> 01:46:20,880
y ahora es: "Esto es
simplemente inútil".
2516
01:46:21,798 --> 01:46:23,591
No tengo ninguna
esperanza en absoluto.
2517
01:46:25,760 --> 01:46:29,806
- Jimmy: Ella dijo la verdad
y pagó un precio por eso.
2518
01:46:31,016 --> 01:46:33,101
Probablemente sea lo primero
que todos le preguntan
2519
01:46:33,226 --> 01:46:34,519
cuando la conocen.
2520
01:46:34,644 --> 01:46:36,354
Su hija tiene
que lidiar con eso.
2521
01:46:36,479 --> 01:46:38,273
Esto no es algo
que simplemente desaparezca.
2522
01:46:39,399 --> 01:46:40,275
- Rogen: No se dio cuenta
de que algún día estaría
2523
01:46:40,400 --> 01:46:43,445
en el centro de esta gran cosa
mientras jugaba
2524
01:46:43,570 --> 01:46:44,779
con algún presentador
de programas de concursos.
2525
01:46:46,322 --> 01:46:48,575
Es alguien
que se hizo enemiga
2526
01:46:48,700 --> 01:46:51,119
del tipo más poderoso
del planeta
2527
01:46:51,244 --> 01:46:53,163
y no se acobardó,
2528
01:46:53,288 --> 01:46:57,751
y eso es algo
que requiere mucha fuerza.
2529
01:46:57,876 --> 01:47:00,503
- Olivia: No quería estar
en una batalla legal
2530
01:47:00,628 --> 01:47:03,256
de varios años
con el ahora expresidente.
2531
01:47:04,716 --> 01:47:08,845
Dijo que no quiere que vaya
a la cárcel por su drama legal,
2532
01:47:09,220 --> 01:47:10,597
pero que ella iría a la cárcel
2533
01:47:10,722 --> 01:47:13,141
para no tener que pagarle
ni un centavo.
2534
01:47:13,558 --> 01:47:15,435
Así es Stormy Daniels.
2535
01:47:17,187 --> 01:47:19,230
- Rachel:
Creo que Stormy Daniels
2536
01:47:19,356 --> 01:47:21,066
y la frase
"dinero por silencio"
2537
01:47:21,191 --> 01:47:22,609
estarán asociadas
para siempre
2538
01:47:22,734 --> 01:47:24,652
con la idea
de la responsabilidad legal
2539
01:47:24,778 --> 01:47:26,237
para Donald Trump.
2540
01:47:27,489 --> 01:47:31,659
Quiero que hable tanto
o tan poco como quiera.
2541
01:47:31,785 --> 01:47:33,453
Es su libertad.
2542
01:47:33,578 --> 01:47:35,872
**
2543
01:47:35,997 --> 01:47:42,087
- Siento que la forma
en que esto es diferente de 2018
2544
01:47:42,212 --> 01:47:45,256
es que tengo más conocimiento.
2545
01:47:45,382 --> 01:47:47,133
El impacto ya no es el mismo,
2546
01:47:47,258 --> 01:47:50,387
estoy desensibilizada
a algunas cosas,
2547
01:47:51,471 --> 01:47:53,682
pero también se han vuelto
más violentos conmigo.
2548
01:47:54,849 --> 01:47:58,520
Estoy más preparada
con mi conocimiento legal,
2549
01:47:58,645 --> 01:48:02,565
pero también estoy cansada,
mi alma está tan cansada.
2550
01:48:04,359 --> 01:48:06,945
Entonces, quiero decir...
2551
01:48:07,070 --> 01:48:09,406
Y actualmente no me
consideraría una guerrera,
2552
01:48:10,323 --> 01:48:12,492
es solo que...
2553
01:48:14,077 --> 01:48:15,203
ya no me importa una mierda.
2554
01:48:15,578 --> 01:48:16,871
No me importa una mierda.
2555
01:48:18,164 --> 01:48:21,209
Y no renunciaré porque
estoy diciendo la verdad y,
2556
01:48:22,377 --> 01:48:23,795
sinceramente,
ni siquiera sé si importa ya.
2557
01:48:26,798 --> 01:48:28,508
- Directora: Gracias.
- Gracias a ti.
2558
01:48:28,633 --> 01:48:29,551
[Ríe]
2559
01:48:31,970 --> 01:48:33,680
STORMY DICE QUE ESTÁ DISPUESTA
A TESTIFICAR CONTRA TRUMP
2560
01:48:33,805 --> 01:48:35,557
EN SU JUICIO
POR DINERO POR SILENCIO
2561
01:48:35,682 --> 01:48:37,642
ES ACTUALMENTE
LA ANFITRIONA DE UN PODCAST
2562
01:48:37,767 --> 01:48:40,729
DE TEORÍAS DE CONSPIRACIÓN
Y UN PROGRAMA DE JUEGOS
2563
01:48:42,105 --> 01:48:42,897
DONALD TRUMP SE ENFRENTA
A 91 CARGOS POR DELITOS GRAVES
2564
01:48:43,023 --> 01:48:44,566
ENTRE ELLOS, CONSPIRAR
PARA ANULAR LOS RESULTADOS
2565
01:48:44,691 --> 01:48:46,234
DE LAS ELECCIONES
PRESIDENCIALES DE 2020
2566
01:48:46,359 --> 01:48:47,694
ASOCIACIÓN ILÍCITA
EN LAS ELECCIONES DE GEORGIA
2567
01:48:47,819 --> 01:48:49,612
MANEJO INDEBIDO
DE DOCUMENTOS CLASIFICADOS
2568
01:48:49,738 --> 01:48:50,905
Y OCULTAR UN PAGO DE DINERO
POR SILENCIO A STORMY DANIELS
2569
01:48:52,282 --> 01:48:53,324
EN 2021, DONALD TRUMP
DEMANDÓ A THE NEW YORK TIMES
2570
01:48:53,450 --> 01:48:54,701
Y A TRES PERIODISTAS
POR SU REPORTAJE
2571
01:48:54,826 --> 01:48:56,077
DE 2018 SOBRE
SUS REGISTROS FISCALES
2572
01:48:56,202 --> 01:48:57,662
EL CASO FUE DESESTIMADO
Y, EN ENERO DE 2024
2573
01:48:57,787 --> 01:48:59,289
TRUMP FUE CONDENADO
A PAGAR $392 638
2574
01:48:59,414 --> 01:49:00,957
EN HONORARIOS
LEGALES RELACIONADOS
2575
01:49:02,250 --> 01:49:03,585
ESE MISMO MES UN JURADO CONDEÓO
A PAGAR A E. JEAN CARROLL
2576
01:49:03,710 --> 01:49:05,253
$83 MILLONES
POR LOS COMENTARIOS DIFAMATORIOS
2577
01:49:05,378 --> 01:49:08,673
QUE HIZO EN RESPUESTA
A LA DENUNCIA DE AGRESIÓN SEXUAL
2578
01:49:08,798 --> 01:49:11,009
QUE ELLA PRESENTÓ CONTRA ÉL
2579
01:49:11,760 --> 01:49:15,013
ACTUALMENTE
ES CANDIDATO A LA PRESIDENCIA
2580
01:49:16,014 --> 01:49:22,896
**
2581
01:49:23,021 --> 01:49:29,903
**
2582
01:49:30,028 --> 01:49:36,910
**
2583
01:49:37,035 --> 01:49:43,917
**
2584
01:49:44,042 --> 01:49:50,924
**
2585
01:49:51,049 --> 01:49:57,931
**
2586
01:49:58,056 --> 01:50:04,938
**
2587
01:50:05,063 --> 01:50:12,028
**
203999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.