All language subtitles for Stormy.2024.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,552 --> 00:00:12,429 - Presentador de noticias 1: Un gran jurado de Nueva York 2 00:00:12,554 --> 00:00:15,849 acaba de votar para acusar al expresidente Donald Trump. 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,308 Es la primera acusación 4 00:00:17,434 --> 00:00:19,310 de un expresidente de Estados Unidos 5 00:00:19,436 --> 00:00:21,062 y podría tener un gran impacto 6 00:00:21,187 --> 00:00:23,481 en la carrera presidencial de 2024 por la Casa Blanca. 7 00:00:23,606 --> 00:00:25,025 - Presentador de noticias 2: El abogado de Trump 8 00:00:25,150 --> 00:00:26,568 ha sido informado de que la acusación 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,069 está relacionada con pagos de dinero para silenciar 10 00:00:28,194 --> 00:00:29,487 hechos durante las elecciones presidenciales de 2016 11 00:00:29,612 --> 00:00:31,531 a la actriz porno Stormy Daniels. 12 00:00:31,656 --> 00:00:34,492 DeSantis dice que Florida no colaborará 13 00:00:34,617 --> 00:00:36,578 en una solicitud de extradición. 14 00:00:36,703 --> 00:00:38,163 - Empaquemos. 15 00:00:38,288 --> 00:00:39,748 - Presentador de noticias: Aunque el juez le ha pedido 16 00:00:39,873 --> 00:00:43,376 al Sr. Trump, y cito, "Que se abstenga de hacer 17 00:00:43,501 --> 00:00:47,464 comentarios que puedan incitar a la violencia". 18 00:00:47,589 --> 00:00:49,758 CON ESTOS NUEVOS CARGOS CRIMINALES PARA DONALD TRUMP 19 00:00:49,883 --> 00:00:51,551 VIENEN INTENSIFICADAS AMENAZAS DE MUERTE HACIA STORMY 20 00:00:51,676 --> 00:00:53,553 Y UN RENOVADO INTERÉS EN SU HISTORIA 21 00:00:53,678 --> 00:00:56,139 ** 22 00:00:56,264 --> 00:01:01,269 - Stormy: He sido atormentada durante los últimos cinco años 23 00:01:01,394 --> 00:01:03,563 y aquí estoy, todavía de pie. 24 00:01:03,688 --> 00:01:07,901 - Hombre: ¿Qué estás haciendo? - ¿Me están filmando? 25 00:01:08,026 --> 00:01:11,613 He estado viajando por el mundo para hablar en universidades. 26 00:01:12,697 --> 00:01:15,617 No es algo que creas que sucederá en tu vida 27 00:01:15,742 --> 00:01:17,577 viniendo de la industria para adultos. 28 00:01:17,702 --> 00:01:20,789 ** 29 00:01:20,914 --> 00:01:22,999 - Somos muy afortunados de tener a Stormy Daniels. 30 00:01:23,124 --> 00:01:23,917 UNIVERSIDAD DE OXFORD 31 00:01:24,042 --> 00:01:25,543 [Vitoreo] 32 00:01:25,669 --> 00:01:28,088 - Stormy: La gente quiere creer lo que quiera, sin importar qué. 33 00:01:28,213 --> 00:01:29,923 Realmente quería usar mi plataforma 34 00:01:30,048 --> 00:01:32,384 para demostrar que no podía ser intimidada, 35 00:01:32,509 --> 00:01:35,261 que las mujeres no podían ser silenciadas. 36 00:01:35,387 --> 00:01:36,888 - Mujer: Stormy, con una reciente acusación, 37 00:01:37,013 --> 00:01:39,099 ¿es peligroso seguir hablando en público? 38 00:01:39,224 --> 00:01:41,351 - Hay un dicho que dice "esconderse a plena vista". 39 00:01:42,602 --> 00:01:45,855 Si me escondo y me acobardo, solo alimenta al matón, 40 00:01:45,980 --> 00:01:47,273 así que solo empeorará. 41 00:01:48,441 --> 00:01:49,317 - Hombre: ¿Dónde estamos? - Stormy:¿Dónde estamos? 42 00:01:49,442 --> 00:01:50,985 - Hombre: ¿Dónde estamos? - Ya ni siquiera lo sé. 43 00:01:52,070 --> 00:01:54,364 - Hombre: Donald Trump enfrenta cargos criminales 44 00:01:54,489 --> 00:01:56,700 y ya ha sugerido que habrá 45 00:01:56,825 --> 00:01:59,285 destrucción y violencia si esto sucede. 46 00:01:59,411 --> 00:02:01,287 Así que la gente estará muy pendiente 47 00:02:01,413 --> 00:02:02,831 ahora que se han presentado los cargos. 48 00:02:02,956 --> 00:02:05,792 - La primera vez que hablé, nunca vieron mi nombre 49 00:02:05,917 --> 00:02:07,961 sin que dijera estrella porno al frente, 50 00:02:08,420 --> 00:02:10,463 porque no nos consideran humanos. 51 00:02:11,589 --> 00:02:13,383 Debido a eso, la gente pensaba 52 00:02:13,508 --> 00:02:15,093 que no podía estar diciendo la verdad. 53 00:02:15,218 --> 00:02:16,636 - Hombre: ¡Cállate de una puta vez! 54 00:02:17,303 --> 00:02:18,430 - Stormy: Esa fue la verdadera razón 55 00:02:18,555 --> 00:02:20,974 por la que al final decidí hablar. 56 00:02:21,099 --> 00:02:27,689 ** 57 00:02:27,814 --> 00:02:28,606 Estoy lista. 58 00:02:28,732 --> 00:02:29,607 [Ríe] 59 00:02:29,733 --> 00:02:35,739 ** 60 00:02:35,864 --> 00:02:37,741 - Directora: Avísame cuando estemos listos para empezar. 61 00:02:38,241 --> 00:02:39,159 [Cierre de claqueta] 62 00:02:39,284 --> 00:02:40,660 De acuerdo, hagámoslo. 63 00:02:42,912 --> 00:02:44,414 Stormy, preséntate y cuéntanos 64 00:02:44,539 --> 00:02:45,832 por qué estás haciendo este documental. 65 00:02:48,460 --> 00:02:49,627 THE GUARDIAN: ¿QUIÉN ES STORMY DANIELS 66 00:02:49,753 --> 00:02:51,546 LA ESTRELLA DE CINE PARA ADULTOS QUE HA ACUSADO A TRUMP? 67 00:02:51,671 --> 00:02:53,590 - Stormy: Soy Stormy Daniels, de Baton Rouge, Luisiana, 68 00:02:53,715 --> 00:02:58,428 actriz de cine para adultos, escritora, madre, molestia, 69 00:02:58,553 --> 00:02:59,846 idiota que no puede cerrar la boca. 70 00:02:59,971 --> 00:03:00,847 [Ríe] 71 00:03:00,972 --> 00:03:02,265 No sé. 72 00:03:02,390 --> 00:03:05,435 ¿Flores o solo lo usual? 73 00:03:06,936 --> 00:03:10,315 - Hija de Stormy: Solo lo usual. Este te quedará muy bien. 74 00:03:10,440 --> 00:03:11,441 - Sí, siempre y cuando no sea rojo. 75 00:03:11,566 --> 00:03:12,817 - Hija de Stormy: Sí. 76 00:03:14,944 --> 00:03:16,446 - Eres mucho mejor en esto que yo. 77 00:03:16,571 --> 00:03:17,864 [Hija de Stormy ríe] 78 00:03:17,989 --> 00:03:19,949 Estoy aquí hoy para contar mi historia 79 00:03:20,075 --> 00:03:22,744 y aunque solo cambie la opinión de algunas personas, está bien. 80 00:03:24,329 --> 00:03:26,956 Si no, al menos mi hija puede mirar esto y conocer la verdad. 81 00:03:29,167 --> 00:03:30,210 - Hombre: Toma uno. 82 00:03:30,335 --> 00:03:31,211 [Cierre de claqueta] 83 00:03:31,336 --> 00:03:34,255 - Stormy: ¡Acción! 84 00:03:35,465 --> 00:03:37,509 En 2018, antes de que estallara la historia, 85 00:03:37,634 --> 00:03:39,052 estaba haciendo la transición 86 00:03:39,177 --> 00:03:40,929 de estar frente a la cámara a estar detrás. 87 00:03:42,097 --> 00:03:44,557 Podemos ver a Jake levantarse de su escritorio. 88 00:03:44,683 --> 00:03:46,017 Por eso quiero estar aquí. 89 00:03:46,142 --> 00:03:47,268 Finalmente estaba recibiendo reconocimiento. 90 00:03:48,561 --> 00:03:49,396 Acababa de convertirme en la directora mejor pagada 91 00:03:49,521 --> 00:03:51,314 de la industria para adultos. 92 00:03:51,439 --> 00:03:53,525 Asegúrate de ir por ese camino. 93 00:03:53,650 --> 00:03:54,859 Estaba escribiendo y dirigiendo 94 00:03:54,984 --> 00:03:56,403 entre diez y 12 películas al año. 95 00:03:56,528 --> 00:03:58,446 Vamos a hacer la seis y ocho primero. 96 00:03:58,571 --> 00:04:00,156 Y empecé a trabajar en una película de terror, 97 00:04:00,281 --> 00:04:01,658 que era mi sueño. 98 00:04:03,284 --> 00:04:04,577 Y tenía numerosas reservas 99 00:04:04,703 --> 00:04:07,080 en clubes de estriptís en todo el país. 100 00:04:07,205 --> 00:04:08,581 [Vitoreo] 101 00:04:08,707 --> 00:04:09,958 Solo estaba fuera unos cinco días al mes, 102 00:04:11,376 --> 00:04:14,754 de lo contrario, estaba en casa con mi esposo e hija. 103 00:04:16,131 --> 00:04:19,801 Vivía en lo que consideraba mi hogar soñado en Texas. 104 00:04:21,136 --> 00:04:23,388 Mis vecinos no tenían idea de que era una estrella porno. 105 00:04:24,973 --> 00:04:27,851 Lo que era realmente importante para mí era ser una buena madre. 106 00:04:27,976 --> 00:04:34,149 ** 107 00:04:34,274 --> 00:04:37,318 Crecí en un vecindario bastante duro en Baton Rouge, 108 00:04:37,736 --> 00:04:39,988 con muchas drogas y violencia. 109 00:04:40,113 --> 00:04:42,032 Solíamos escuchar disparos y cosas así todo el tiempo. 110 00:04:42,449 --> 00:04:44,325 Básicamente, era basura blanca. 111 00:04:45,702 --> 00:04:47,370 Tengo algunas fotos de mi papá, 112 00:04:47,495 --> 00:04:49,164 hay una antigua foto de mí y mi papá, 113 00:04:50,290 --> 00:04:52,125 cuando llevaba el bigote de la estrella porno. 114 00:04:52,250 --> 00:04:54,627 Este es papá enseñándome a conducir un bote. 115 00:04:56,796 --> 00:04:58,173 Nunca quiso tener un hijo, 116 00:04:59,090 --> 00:05:01,426 fue muy transparente al respecto con mi madre. 117 00:05:01,968 --> 00:05:02,927 Ella quedó embarazada a propósito 118 00:05:03,053 --> 00:05:05,013 porque quería ser madre, quería tener su bebé, 119 00:05:05,138 --> 00:05:06,931 lo que entiendo, 120 00:05:07,057 --> 00:05:08,558 pero también no deberías quitarle 121 00:05:08,683 --> 00:05:10,018 ese derecho al otro padre. 122 00:05:12,312 --> 00:05:16,066 Esta es una de las pocas fotos que tengo con mi madre. 123 00:05:16,191 --> 00:05:18,526 Mis padres se separaron cuando tenía cuatro años. 124 00:05:19,903 --> 00:05:23,615 Después de que mi papá se fue, mi madre cambió bastante. 125 00:05:23,740 --> 00:05:25,617 Creo que le rompió el corazón. 126 00:05:26,701 --> 00:05:29,537 Se casó un par de veces, ninguna fue genial, 127 00:05:30,914 --> 00:05:33,541 y simplemente se convirtió en una madre muy negligente. 128 00:05:34,584 --> 00:05:36,169 Nunca me golpeó ni nada por el estilo, 129 00:05:36,294 --> 00:05:39,005 pero desaparecía por mucho tiempo 130 00:05:39,464 --> 00:05:41,049 y luego se cortaba la luz. 131 00:05:42,592 --> 00:05:45,387 No ser una repetición de mi madre 132 00:05:46,429 --> 00:05:48,723 es algo realmente importante para mí. 133 00:05:50,141 --> 00:05:52,227 La última vez que hablé con mi papá fue a los 17 años. 134 00:05:53,353 --> 00:05:55,855 No lo he visto ni hablado con él desde entonces, 135 00:05:57,732 --> 00:05:59,734 pero se casó con mi madrastra Susan, 136 00:05:59,859 --> 00:06:04,197 quien me regaló mi amor por los caballos. 137 00:06:04,322 --> 00:06:06,866 ** 138 00:06:06,991 --> 00:06:08,410 Mi primer espectáculo de equitación. 139 00:06:09,494 --> 00:06:11,746 Empecé a montar a caballo a los 11 años. 140 00:06:12,539 --> 00:06:14,040 Me dio un escape. 141 00:06:15,250 --> 00:06:16,876 Pude dar clases y trabajar 142 00:06:17,002 --> 00:06:18,586 ejercitando los caballos de otras personas, 143 00:06:18,712 --> 00:06:20,130 así que también era una forma de ganar dinero. 144 00:06:20,964 --> 00:06:23,008 Y siento que me dio un sentido de control. 145 00:06:24,676 --> 00:06:27,512 Quería ser veterinaria primero. 146 00:06:28,596 --> 00:06:29,889 Obtuve una beca completa 147 00:06:30,015 --> 00:06:32,142 para la medicina veterinaria en Texas A&M, 148 00:06:33,476 --> 00:06:35,020 pero fue una bendición disfrazada 149 00:06:35,145 --> 00:06:36,354 que no me convertí en veterinaria, 150 00:06:36,479 --> 00:06:37,939 porque habría ido tras alguien 151 00:06:38,064 --> 00:06:41,735 que lastimara a un animal o hubiera aparecido en Hoarders. 152 00:06:41,860 --> 00:06:44,112 porque tendría todos los caballos. 153 00:06:45,488 --> 00:06:46,948 Y esa es también la razón por la que empecé a bailar, 154 00:06:47,073 --> 00:06:48,700 porque tenía que alimentar a un caballo. 155 00:06:48,825 --> 00:06:50,368 ** 156 00:06:50,493 --> 00:06:53,371 A los 17 años fui a una fiesta 157 00:06:54,372 --> 00:06:57,167 y esta chica se presenta con un Camaro morado nuevo, 158 00:06:57,292 --> 00:07:03,548 que en el 97, en Luisiana, es un Ferrari morado. 159 00:07:05,967 --> 00:07:07,260 Y dije: "Oh, Dios mío, 160 00:07:07,385 --> 00:07:08,595 ¿lo conseguiste para la graduación?". 161 00:07:08,720 --> 00:07:10,263 Y ella dijo: "Me lo compré yo misma". 162 00:07:10,388 --> 00:07:12,557 Y yo dije: "¿Qué haces?". 163 00:07:12,682 --> 00:07:13,933 Y ella dijo: "Soy bailarina, 164 00:07:14,059 --> 00:07:15,310 deberías venir a verme trabajar algún día". 165 00:07:16,436 --> 00:07:19,606 Un par de semanas después fui al club y me dijeron: 166 00:07:19,731 --> 00:07:21,024 "¿Quieres hacer un set especial?". 167 00:07:21,149 --> 00:07:22,859 Y lo siguiente que supe fue básicamente 168 00:07:22,984 --> 00:07:24,194 que la puerta se abrió y estaba como... 169 00:07:24,319 --> 00:07:25,820 Y estaba en el escenario 170 00:07:25,945 --> 00:07:28,490 y gané más en esos 30 segundos 171 00:07:28,615 --> 00:07:31,201 de lo que ganaba en dos semanas limpiando estiércol. 172 00:07:31,326 --> 00:07:33,536 Y pensé: "Este es mi sueño. 173 00:07:33,661 --> 00:07:35,288 ¿Sabes cuántos caballos podría tener?". 174 00:07:36,331 --> 00:07:37,415 Una de mis primeras sesiones de modelaje, 175 00:07:37,540 --> 00:07:38,583 esto fue antes de que hiciera porno 176 00:07:38,708 --> 00:07:39,918 o me mudara a Los Ángeles. 177 00:07:40,043 --> 00:07:42,962 ** 178 00:07:43,088 --> 00:07:45,048 Nunca quise ser una actriz convencional. 179 00:07:47,008 --> 00:07:48,343 Es una especie de broma 180 00:07:48,468 --> 00:07:50,011 que la gente que hace porno fracasó como actriz. 181 00:07:52,097 --> 00:07:54,641 Cuando empecé a bailar más y más, 182 00:07:54,766 --> 00:07:56,226 compré mi casa, compré mis pechos, 183 00:07:57,102 --> 00:07:59,729 y luego mi amiga se fue a California 184 00:07:59,854 --> 00:08:01,106 a hacer una sesión. 185 00:08:01,231 --> 00:08:02,982 Fui al set con ella y, ya sabes, 186 00:08:03,108 --> 00:08:04,567 tenía grandes pechos, pensaron que hacía porno 187 00:08:04,693 --> 00:08:06,152 y yo dije: "No, no, no, no". 188 00:08:06,277 --> 00:08:09,656 Y querían hacer algunas fotos de prueba. 189 00:08:09,781 --> 00:08:11,199 Cinco días después, el dueño de Wicked 190 00:08:11,324 --> 00:08:13,034 quería reunirse conmigo y me ofrecieron un contrato. 191 00:08:14,035 --> 00:08:15,036 Ni siquiera sabía lo que significaba. 192 00:08:15,954 --> 00:08:16,413 - Travis: Recuerdo una llamada telefónica 193 00:08:16,538 --> 00:08:19,124 que recibí de ella en 2002. 194 00:08:19,249 --> 00:08:22,335 Fue abordada por Wicked Pictures. 195 00:08:22,460 --> 00:08:25,171 Estaba un poco indecisa y quería mi opinión. 196 00:08:25,296 --> 00:08:28,383 Y le dije: "Stormy, esta es tu oportunidad". 197 00:08:28,800 --> 00:08:30,552 Utilizó todas sus habilidades 198 00:08:31,594 --> 00:08:33,847 para levantarse por sus propios medios 199 00:08:34,305 --> 00:08:36,516 y salir de Baton Rouge. 200 00:08:36,641 --> 00:08:38,101 - Stormy: Esto es en el set 201 00:08:38,226 --> 00:08:40,937 de mi primera película de Wicked, se llamaba Heat. 202 00:08:41,062 --> 00:08:44,315 Tuve una carrera tan larga donde nunca me pidieron hacer 203 00:08:44,441 --> 00:08:46,401 algo que no quisiera hacer, 204 00:08:47,193 --> 00:08:49,863 especialmente con mi cuerpo o sexualmente. 205 00:08:51,865 --> 00:08:53,324 - Joy: Ella tenía una estrategia, 206 00:08:54,242 --> 00:08:56,786 no era solo una cara bonita que quería ser famosa. 207 00:08:57,996 --> 00:09:00,206 No, ella quería ser directora, quería ser escritora. 208 00:09:00,331 --> 00:09:02,292 - ¿Qué manera de empezar, ¿verdad, chicos? 209 00:09:02,792 --> 00:09:04,127 - Ella tenía visión. 210 00:09:05,378 --> 00:09:07,005 - Es una actriz porno perturbadoramente inteligente. 211 00:09:07,130 --> 00:09:08,173 [Ríe] 212 00:09:08,298 --> 00:09:09,758 - Joy: En Wicked, solíamos decir: 213 00:09:09,883 --> 00:09:11,009 "¿Qué podemos hacer diferente 214 00:09:11,134 --> 00:09:13,636 para que sea la fantasía de ellas, 215 00:09:13,762 --> 00:09:15,597 no solo de los hombres?". 216 00:09:15,722 --> 00:09:16,973 - Stormy: Acción. 217 00:09:17,098 --> 00:09:19,351 - Joy: Y tuvimos éxito, en gran parte, 218 00:09:19,476 --> 00:09:22,604 gracias a las películas que dirigió Stormy. 219 00:09:24,731 --> 00:09:28,276 DICIEMBRE DE 2005 220 00:09:28,401 --> 00:09:29,819 - Entrevistador: ¿Cuál es tu resolución de Año Nuevo? 221 00:09:29,944 --> 00:09:31,154 - Mi resolución de Año Nuevo 222 00:09:31,279 --> 00:09:32,864 es no tener una resolución de Año Nuevo. 223 00:09:33,198 --> 00:09:36,034 Así tendré un 2006 sin culpa. 224 00:09:37,118 --> 00:09:41,956 En 2006, era joven, ingenua y soltera, 225 00:09:42,082 --> 00:09:45,085 y no tenía idea de lo que estaba a punto de suceder. 226 00:09:45,210 --> 00:09:46,920 - [Disparos de cámara] - Hombre: ¡Te amo! 227 00:09:51,132 --> 00:09:53,093 LAKE TAHOE - JULIO DE 2006 228 00:09:53,218 --> 00:09:55,845 - Stormy: Estaba trabajando en un torneo benéfico de golf 229 00:09:55,970 --> 00:09:57,555 en Lake Tahoe, en 2006. 230 00:09:58,807 --> 00:09:59,432 La compañía para la que trabajaba, Wicked Pictures, 231 00:09:59,557 --> 00:10:01,935 patrocinó un hoyo, lo que significaba 232 00:10:02,060 --> 00:10:05,105 que los golfistas venían, les dábamos agua, 233 00:10:05,230 --> 00:10:06,773 teníamos una mesa en una sala de regalos. 234 00:10:07,899 --> 00:10:10,193 Ese día me tomé fotos con otras celebridades 235 00:10:10,318 --> 00:10:13,029 que son exactamente iguales a la foto mía con Trump. 236 00:10:13,154 --> 00:10:14,989 [Bullicio] 237 00:10:15,115 --> 00:10:16,491 Donald Trump era, básicamente, 238 00:10:16,616 --> 00:10:18,952 solo una estrella tonta de reality TV. 239 00:10:20,161 --> 00:10:21,871 - Señor Trump, aquí tiene, tres pizzas medianas, 240 00:10:21,996 --> 00:10:23,206 $5 cada una. 241 00:10:23,331 --> 00:10:26,459 - Te propongo una oferta aún mejor. 242 00:10:26,584 --> 00:10:29,254 Este es el trato, dame esas tres pizzas 243 00:10:29,379 --> 00:10:32,090 y te daré solo $5 por cada una. 244 00:10:33,174 --> 00:10:34,759 - Stormy: Lo conocía por The Apprentice, 245 00:10:34,884 --> 00:10:36,553 que nunca había visto realmente, 246 00:10:36,678 --> 00:10:38,179 pero había comerciales y vallas publicitarias, obviamente. 247 00:10:38,304 --> 00:10:42,142 Y por su participación en la lucha libre de la WWE. 248 00:10:42,267 --> 00:10:45,311 - Presentador: La batalla de los millonarios. 249 00:10:46,354 --> 00:10:47,981 - Stormy: Sabía quién era por esas cosas, 250 00:10:48,106 --> 00:10:49,482 pero no lo conocía personalmente. 251 00:10:49,607 --> 00:10:52,402 Y ¿quién lo tomaría en serio? 252 00:10:52,527 --> 00:10:53,528 [Disparos de cámara] 253 00:10:53,653 --> 00:10:54,696 - Mira aquí. 254 00:10:55,196 --> 00:10:56,656 - Stormy: Era un mujeriego 255 00:10:57,449 --> 00:10:59,576 acostumbrado a salirse con la suya. 256 00:10:59,701 --> 00:11:04,080 LA DAMA ES UNA TRUMP LA TERCERA ESPOSA ES LA VENCIDA 257 00:11:06,624 --> 00:11:09,461 Cuando Donald Trump me invitó a cenar, le dije que no. 258 00:11:10,920 --> 00:11:15,133 Tenía 60 años y yo tenía 27, solo estaba haciendo mi trabajo. 259 00:11:16,217 --> 00:11:19,054 Pero hablé con mi publicista y él dijo: 260 00:11:19,179 --> 00:11:21,014 "Creo que deberías hacerlo, ve. 261 00:11:22,223 --> 00:11:24,851 Al menos te reirás. Tendrás una buena historia". 262 00:11:26,102 --> 00:11:27,562 Supuestamente, íbamos a cenar 263 00:11:27,687 --> 00:11:30,065 en uno de los restaurantes de este hotel muy bonito. 264 00:11:31,066 --> 00:11:33,026 Llegué un poco temprano, pero él dijo: "Sube, 265 00:11:33,151 --> 00:11:34,527 nos encontraremos aquí y luego bajaremos". 266 00:11:35,653 --> 00:11:37,197 Así fue como terminé subiendo a su habitación. 267 00:11:37,322 --> 00:11:44,537 ** 268 00:11:45,830 --> 00:11:48,375 Entré, pero aún no se había vestido para la cena. 269 00:11:49,793 --> 00:11:51,461 Estaba en pijamas de seda negra, 270 00:11:51,586 --> 00:11:53,254 por las que inmediatamente me burlé de él 271 00:11:53,380 --> 00:11:54,881 y le dije que se pusiera ropa 272 00:11:55,006 --> 00:11:57,926 porque Hefner quería sus pijamas de vuelta y él obedeció. 273 00:11:59,928 --> 00:12:02,263 La habitación de este hotel era más grande que mi apartamento. 274 00:12:03,098 --> 00:12:04,391 No fue como si entrara en su habitación 275 00:12:04,516 --> 00:12:06,893 y me sentara en la cama. 276 00:12:07,018 --> 00:12:09,896 De hecho, tuvimos una buena conversación, 277 00:12:11,064 --> 00:12:13,441 una conexión que no fue sexual en absoluto. 278 00:12:13,566 --> 00:12:17,028 No me preguntó sobre sexo ni sobre mis preferencias. 279 00:12:17,153 --> 00:12:18,863 Quería saber del lado empresarial 280 00:12:18,988 --> 00:12:21,157 y de mis visiones como directora. 281 00:12:21,282 --> 00:12:23,451 Incluso firmé una copia de mi película, Three Wishes, 282 00:12:23,576 --> 00:12:25,453 para él, que escribí, dirigí y protagonicé. 283 00:12:25,578 --> 00:12:28,039 Pero no le interesaba el aspecto sexual, 284 00:12:28,164 --> 00:12:29,332 todo era sobre negocios. 285 00:12:30,792 --> 00:12:33,294 Tomamos agua, nada más. 286 00:12:35,630 --> 00:12:40,927 No sentí malas vibras ni insinuaciones sexuales, nada. 287 00:12:41,052 --> 00:12:42,554 Dijo: "Eres realmente inteligente". 288 00:12:44,264 --> 00:12:46,099 De alguna manera, surgió la conversación 289 00:12:46,224 --> 00:12:49,519 sobre Celebrity Apprentice, y su enfoque fue: 290 00:12:49,644 --> 00:12:52,772 "Conseguiré mucha atención por poner a esta rubia actriz 291 00:12:52,897 --> 00:12:55,066 para adultos en la televisión". 292 00:12:56,443 --> 00:12:59,070 Y yo dije: "NBC nunca me permitiría en la televisión". 293 00:13:01,322 --> 00:13:03,783 Y fue entonces cuando él dijo: "En cada temporada, 294 00:13:03,908 --> 00:13:08,913 elijo a una persona que no pueden vetar, es mi comodín". 295 00:13:11,458 --> 00:13:13,418 Me lo presentó como: "Bueno, ¿quieres ser 296 00:13:13,543 --> 00:13:15,837 una directora convencional, quieres dirigir videos musicales 297 00:13:15,962 --> 00:13:17,756 y películas de terror?". Porque habíamos hablado de eso. 298 00:13:17,881 --> 00:13:19,549 Y yo dije: "Sí", y él continuó: "Bueno, esta es tu oportunidad 299 00:13:19,674 --> 00:13:21,384 de estar en la televisión y mostrarle a la gente 300 00:13:21,509 --> 00:13:24,679 que no eres solo lo que pareces". 301 00:13:26,056 --> 00:13:28,016 Me dijo que le recordaba a su hija. 302 00:13:30,268 --> 00:13:32,604 Sentí que estaba siendo comprensivo conmigo. 303 00:13:32,937 --> 00:13:34,898 Ivanka es hermosa y rubia, 304 00:13:35,023 --> 00:13:38,026 y estoy segura de que la han tratado como si fuera idiota, 305 00:13:38,902 --> 00:13:41,404 y sentí que, como figura paterna 306 00:13:42,614 --> 00:13:45,241 que ha visto a su hija ser tratada de cierta manera, 307 00:13:45,367 --> 00:13:47,160 podía identificarse conmigo. 308 00:13:48,203 --> 00:13:49,496 Pensé que teníamos este respeto mutuo, 309 00:13:52,540 --> 00:13:55,835 razón por la cual fue tan impactante cuando, 310 00:13:55,960 --> 00:13:58,713 sin ninguna advertencia en la conversación, 311 00:13:58,838 --> 00:14:00,882 salí del baño y me encontré acorralada. 312 00:14:01,007 --> 00:14:05,512 ** 313 00:14:05,637 --> 00:14:07,806 No recuerdo cómo llegué a la cama, 314 00:14:07,931 --> 00:14:10,350 y lo siguiente que supe fue que estaba haciendo movimientos 315 00:14:10,475 --> 00:14:12,185 y diciéndome lo grandiosa que era. 316 00:14:14,062 --> 00:14:15,522 Fue horrible. 317 00:14:15,647 --> 00:14:19,776 ** 318 00:14:19,901 --> 00:14:21,528 Pero no dije que no. 319 00:14:21,653 --> 00:14:26,783 ** 320 00:14:26,908 --> 00:14:29,119 LOS ÁNGELES, 2006 321 00:14:29,244 --> 00:14:30,745 En aquella época, hacía muchas sesiones de fotos 322 00:14:30,870 --> 00:14:33,415 en Los Ángeles y Trump era sorprendentemente hábil 323 00:14:33,540 --> 00:14:34,958 para llamarme cuando estaba en la silla de maquillaje. 324 00:14:35,083 --> 00:14:36,543 - [Timbre de teléfono] - Stormy: Me llamaba al menos 325 00:14:36,668 --> 00:14:38,837 una vez a la semana, a veces más, 326 00:14:38,962 --> 00:14:41,006 profesando su amor, suplicando verme de nuevo, 327 00:14:41,131 --> 00:14:42,340 llamándome "racimo de miel". 328 00:14:43,508 --> 00:14:46,720 No es un secreto, nunca lo fue. 329 00:14:46,845 --> 00:14:48,263 - Olivia: Donald Trump estaba obsesionado 330 00:14:48,388 --> 00:14:49,639 con construir su imagen pública 331 00:14:49,764 --> 00:14:53,101 como un gran espectáculo de entretenimiento. 332 00:14:53,226 --> 00:14:54,561 EL AMORÍO DE TRUMP ¡DON JUAN! 333 00:14:54,686 --> 00:14:57,689 Pasó años tratando de perpetuar la narrativa 334 00:14:57,814 --> 00:14:59,107 en los tabloides de Nueva York 335 00:14:59,232 --> 00:15:01,443 de que era un hombre muy solicitado. 336 00:15:02,902 --> 00:15:05,989 Durante su primer matrimonio con Ivana Trump, 337 00:15:06,114 --> 00:15:07,866 filtraba a los tabloides 338 00:15:07,991 --> 00:15:10,660 sobre la aventura que tenía con Marla Maples. 339 00:15:10,785 --> 00:15:12,037 [Cambio de página] 340 00:15:12,162 --> 00:15:13,371 Creo que era muy importante para él 341 00:15:13,496 --> 00:15:14,789 y sigue siendo muy importante 342 00:15:14,914 --> 00:15:19,586 rodearse de mujeres jóvenes y hermosas. 343 00:15:20,920 --> 00:15:25,008 - Stormy: Me reuní con él varias veces, cinco o seis, 344 00:15:25,133 --> 00:15:26,718 pero la única vez que tuvimos relaciones 345 00:15:26,843 --> 00:15:28,136 fue en esa reunión inicial. 346 00:15:29,137 --> 00:15:30,847 HOTEL BEVERLY HILLS, 2006 347 00:15:30,972 --> 00:15:33,099 Cuando conocí a Trump en el hotel Beverly Hills, 348 00:15:34,517 --> 00:15:36,269 se sentó a mi lado en el sofá, 349 00:15:37,020 --> 00:15:38,646 obsesionado con ver Shark Week. 350 00:15:39,022 --> 00:15:40,440 Dijo: "Me encanta tu nariz, 351 00:15:41,232 --> 00:15:42,817 parece el pico de un águila, majestuosa". 352 00:15:42,942 --> 00:15:44,778 Yo pensé: "Eso no es un puto cumplido". 353 00:15:46,154 --> 00:15:47,280 No puedo olvidarlo. 354 00:15:47,405 --> 00:15:48,490 Una de las cosas específicas que dijo: 355 00:15:48,615 --> 00:15:49,991 "Dono a organizaciones benéficas 356 00:15:50,116 --> 00:15:50,909 y la gente me pide todo el tiempo 357 00:15:51,034 --> 00:15:52,035 que haga donaciones de dinero. 358 00:15:52,160 --> 00:15:53,286 Y están bien, son buenas 359 00:15:53,411 --> 00:15:54,662 porque son deducciones de impuestos, 360 00:15:55,872 --> 00:15:57,082 pero nunca daría ni un centavo a un rescate de tiburones". 361 00:15:58,041 --> 00:16:00,210 Odia a los tiburones. 362 00:16:00,335 --> 00:16:03,254 Diría que es una fobia. 363 00:16:03,380 --> 00:16:05,757 Trump quería tener sexo, pero mentí 364 00:16:05,882 --> 00:16:07,759 y le dije que estaba en mi periodo para evitarlo. 365 00:16:07,884 --> 00:16:09,302 FIESTA DE LANZAMIENTO DE TRUMP VODKA, 2007 366 00:16:09,427 --> 00:16:11,262 Me invitaba a cosas, lo rechazaba mucho más 367 00:16:11,388 --> 00:16:12,764 de lo que decía que sí. 368 00:16:12,889 --> 00:16:14,474 - Es un vodka que a la gente realmente le gusta 369 00:16:14,599 --> 00:16:16,434 y, como saben, ha despegado como loco. 370 00:16:16,559 --> 00:16:17,686 - Reportero: Di hola. 371 00:16:17,811 --> 00:16:18,895 - Stormy: Hola. 372 00:16:19,020 --> 00:16:20,105 - Reportero: Preséntate. 373 00:16:20,230 --> 00:16:21,356 - Stormy: Soy Stormy Daniels. 374 00:16:22,941 --> 00:16:23,900 - Reportero: Así que, Stormy, ¿cuándo es tu próxima aparición 375 00:16:24,025 --> 00:16:25,235 en medios convencionales? 376 00:16:25,360 --> 00:16:28,363 - Knocked Up estará en cines en junio. 377 00:16:28,488 --> 00:16:31,074 Trump me llamó cuando estaba en el set de Knocked Up. 378 00:16:31,449 --> 00:16:33,910 Allí conocí a Seth Rogen. 379 00:16:34,035 --> 00:16:35,328 - Seth. 380 00:16:35,453 --> 00:16:36,788 - Así es como se contrae la conjuntivitis. 381 00:16:36,913 --> 00:16:39,207 Conozco a Stormy Daniels desde hace mucho tiempo, 382 00:16:40,834 --> 00:16:43,545 y en ese momento, cuando le preguntabas 383 00:16:43,670 --> 00:16:45,296 a una actriz porno con quién había estado, 384 00:16:45,422 --> 00:16:46,673 y la respuesta era Donald Trump, 385 00:16:46,798 --> 00:16:49,968 era lo menos sorprendente que podía decir. 386 00:16:50,093 --> 00:16:51,094 [Risas] 387 00:16:51,219 --> 00:16:52,220 Por lo que recuerdo, 388 00:16:53,054 --> 00:16:54,222 preguntamos: "¿Qué pasa con el cabello? 389 00:16:54,347 --> 00:16:55,765 ¿Qué pasa con el cabello?". 390 00:16:55,890 --> 00:16:58,143 Y ella dijo: "Oh, le pregunté sobre el cabello". 391 00:16:58,268 --> 00:17:03,106 Él le dijo que había tenido un sueño como Sansón y Dalila, 392 00:17:03,231 --> 00:17:06,401 y que sentía que su poder descansaba en su cabello, 393 00:17:06,526 --> 00:17:09,279 y que si lo perdía, perdería su poder 394 00:17:09,404 --> 00:17:11,573 y su estatura. Y por eso, a pesar de que sabe 395 00:17:11,698 --> 00:17:16,244 que es ridículo y no cumple objetivamente 396 00:17:16,369 --> 00:17:19,247 con todos los marcadores que querrías alcanzar 397 00:17:19,372 --> 00:17:21,958 en un cabello, para él es preferible 398 00:17:22,083 --> 00:17:27,005 no cortarlo porque tiene supersticiones al respecto. 399 00:17:27,130 --> 00:17:29,007 - Oye, escucha este desastre. 400 00:17:29,132 --> 00:17:30,133 La oferta de Celebrity Apprentice 401 00:17:30,258 --> 00:17:32,093 todavía estaba presente. 402 00:17:33,178 --> 00:17:34,554 Simplemente no quería que todo fuera en vano, 403 00:17:35,638 --> 00:17:37,265 y esto continuó durante unos seis meses. 404 00:17:39,184 --> 00:17:41,061 Trump finalmente me llamó y dijo: 405 00:17:41,186 --> 00:17:44,439 "Tengo malas noticias y no quiero que te enojes conmigo, 406 00:17:44,564 --> 00:17:47,984 pero no puedo ponerte en Celebrity Apprentice". 407 00:17:48,109 --> 00:17:51,946 Estaba disfrutando de ese "te lo dije" y lamentándolo. 408 00:17:53,365 --> 00:17:54,366 No había razón para que respondiera 409 00:17:54,491 --> 00:17:56,326 sus llamadas después de eso. 410 00:17:56,451 --> 00:17:57,577 Pensé que había terminado, 411 00:17:58,787 --> 00:18:01,373 y luego alguien contó la historia sobre mí y Trump 412 00:18:01,498 --> 00:18:03,917 a la revista In Touch en 2011. 413 00:18:04,042 --> 00:18:06,836 - Si decido postular, 414 00:18:06,961 --> 00:18:08,797 lo cual sería una gran decisión para mí... 415 00:18:08,922 --> 00:18:12,676 - Olivia: En 2011. Donald Trump había estado promoviendo 416 00:18:12,801 --> 00:18:14,969 la idea de postularse para presidente 417 00:18:15,303 --> 00:18:17,555 y el sexo todavía vendía. 418 00:18:18,390 --> 00:18:20,558 El escándalo de él engañando a Melania Trump 419 00:18:21,518 --> 00:18:23,812 sería amenazante para su imagen pública 420 00:18:24,979 --> 00:18:27,315 de una manera que realmente no lo habría sido 421 00:18:27,440 --> 00:18:29,484 antes de entrar en la política presidencial. 422 00:18:29,609 --> 00:18:31,027 - Qué buena foto. ¿De dónde la sacaste? 423 00:18:31,152 --> 00:18:33,321 - Olivia: Pero ahora, la historia de Stormy Daniels 424 00:18:33,446 --> 00:18:36,282 probablemente parecía que sería un éxito. 425 00:18:36,658 --> 00:18:38,284 - Acababa de dar a luz, 426 00:18:38,410 --> 00:18:41,454 y alguien que me conocía bien 427 00:18:41,579 --> 00:18:43,164 definitivamente fue quien contó la historia, 428 00:18:43,289 --> 00:18:45,792 porque tenían el 90 % de la información correcta. 429 00:18:45,917 --> 00:18:48,378 Probablemente nunca sabré quién fue. 430 00:18:48,503 --> 00:18:49,713 Aun así, dije que no. 431 00:18:50,046 --> 00:18:51,464 Luego me dijeron: 432 00:18:51,589 --> 00:18:53,508 "Bueno, la historia saldrá de todos modos. 433 00:18:53,633 --> 00:18:57,220 Tienes dos opciones: dejar que salga de todos modos 434 00:18:57,345 --> 00:18:58,680 o tomar el control de ella, 435 00:18:58,805 --> 00:19:01,349 corregir algunos hechos y ganar dinero con ello. 436 00:19:01,474 --> 00:19:03,059 De lo contrario, alguien que te haya traicionado 437 00:19:03,184 --> 00:19:04,477 obtendrá el dinero". 438 00:19:04,602 --> 00:19:07,814 Así que dije que sí, y así conocí a Gina. 439 00:19:07,939 --> 00:19:09,024 [Disparos de cámara] 440 00:19:09,149 --> 00:19:11,735 - Olivia: Gina Rodriguez es una exestrella porno 441 00:19:11,860 --> 00:19:15,864 y publicista, y actuó como la agente de Stormy Daniels. 442 00:19:15,989 --> 00:19:18,616 "Hola, soy Gina Rodriguez de DD Entertainment. 443 00:19:18,742 --> 00:19:21,202 Quería ver si está interesado en una historia muy grande 444 00:19:21,327 --> 00:19:22,287 sobre un amorío entre Donald Trump 445 00:19:22,412 --> 00:19:23,580 y una estrella porno". 446 00:19:23,705 --> 00:19:25,415 - El editor dijo que tenía que hacer 447 00:19:25,540 --> 00:19:26,833 una prueba de polígrafo. 448 00:19:26,958 --> 00:19:28,418 PRUEBA DE POLÍGRAFO DE STORMY, 2011 449 00:19:28,543 --> 00:19:30,837 La pasé al 100 %. 450 00:19:30,962 --> 00:19:33,631 ** 451 00:19:33,757 --> 00:19:34,841 ESTACIONAMIENTO PÚBLICO 452 00:19:34,966 --> 00:19:38,678 Pero en mayo de 2011, 453 00:19:39,846 --> 00:19:42,974 estaba con mi hija y alguien a quien no conocía 454 00:19:43,099 --> 00:19:47,645 me amenazó en un estacionamiento sobre la historia de Trump. 455 00:19:48,980 --> 00:19:50,148 Estaba muy conmocionada. 456 00:19:51,149 --> 00:19:53,860 No fui a la policía porque tenía miedo, 457 00:19:54,778 --> 00:19:56,071 así que no dije nada. 458 00:19:57,322 --> 00:19:59,366 Y luego la historia nunca se mencionó de nuevo. 459 00:20:00,492 --> 00:20:01,409 Definitivamente, dormí mejor después de eso, 460 00:20:01,534 --> 00:20:03,036 sabiendo que estaba enterrada y nunca saldría. 461 00:20:03,161 --> 00:20:05,413 ** 462 00:20:05,538 --> 00:20:07,165 EL WALL STREET JOURNAL ACABARÍA INFORMANDO 463 00:20:07,290 --> 00:20:08,917 DE QUE STORMY Y SU AGENTE 464 00:20:09,042 --> 00:20:11,336 INICIARON LA VENTA DE LA HISTORIA DE TRUMP 465 00:20:11,461 --> 00:20:13,546 EN 2011 Y EN LOS AÑOS SIGUIENTES 466 00:20:13,672 --> 00:20:15,632 STORMY HA SOSTENIDO QUE LOS ESFUERZOS 467 00:20:15,757 --> 00:20:18,885 PARA VENDER LA HISTORIA NO FUERON IMPULSADOS POR ELLA 468 00:20:19,010 --> 00:20:20,136 [Vitoreo] 469 00:20:20,261 --> 00:20:21,471 16 DE JUNIO DE 2015 470 00:20:21,596 --> 00:20:23,348 - Trump: Estoy oficialmente postulándome 471 00:20:25,600 --> 00:20:28,144 para presidente de los Estados Unidos. 472 00:20:28,269 --> 00:20:30,021 - Joe: En este punto, Trump está liderando 473 00:20:30,146 --> 00:20:32,190 la contienda por la nominación presidencial republicana. 474 00:20:32,315 --> 00:20:34,859 [Bullicio] 475 00:20:34,984 --> 00:20:37,737 Stormy está pensando en la conexión con él 476 00:20:37,862 --> 00:20:40,532 y si valdría la pena vender la historia. 477 00:20:41,366 --> 00:20:42,701 - Stormy: Cuando Trump anunció 478 00:20:42,826 --> 00:20:44,536 que se postulaba para presidente, 479 00:20:44,661 --> 00:20:47,414 realmente pensé que era solo otra de sus tácticas 480 00:20:47,539 --> 00:20:48,748 de relaciones públicas. 481 00:20:50,041 --> 00:20:52,043 No me preocupaba en absoluto porque él me había dicho 482 00:20:52,168 --> 00:20:53,420 que nunca quería ser presidente. 483 00:20:54,713 --> 00:20:57,632 Pero luego, Trump obtuvo la nominación republicana 484 00:20:57,757 --> 00:20:59,342 y ahí es cuando la cosa se volvió real. 485 00:20:59,467 --> 00:21:00,677 ¡CÓMO GANARÁ TRUMP! 486 00:21:00,802 --> 00:21:02,554 - Joe: Así que, en abril de 2016, 487 00:21:02,679 --> 00:21:04,055 Gina empieza a hacer llamadas. 488 00:21:04,180 --> 00:21:06,891 Una de las primeras es a National Enquirer, 489 00:21:07,475 --> 00:21:09,894 pidiendo unos $200 000 o $250 000. 490 00:21:11,521 --> 00:21:13,565 - Olivia: National Enquirer era propiedad de American Media Inc, 491 00:21:13,690 --> 00:21:15,108 también conocida como AMI, 492 00:21:15,233 --> 00:21:16,860 y el director general de esa empresa 493 00:21:16,985 --> 00:21:20,530 en ese momento era David Pecker, un amigo de Donald Trump. 494 00:21:20,655 --> 00:21:22,991 - Joe: A lo largo de los años, David Pecker y Donald Trump 495 00:21:24,325 --> 00:21:26,619 desarrollaron esta especie de relación transaccional, 496 00:21:27,495 --> 00:21:29,622 y David Pecker aceptó ayudar a Trump 497 00:21:29,748 --> 00:21:32,959 interceptando historias negativas sobre él, 498 00:21:33,752 --> 00:21:34,878 como la relación de nueve meses 499 00:21:35,003 --> 00:21:38,256 que tuvo con la exmodelo de Playboy, Karen McDougal. 500 00:21:39,591 --> 00:21:42,802 - Olivia: AMI le pagó a Karen McDougal $150 000 501 00:21:42,927 --> 00:21:43,970 a cambio de su historia 502 00:21:44,095 --> 00:21:46,097 sobre su relación con Donald Trump, 503 00:21:46,222 --> 00:21:47,974 y la historia nunca salió. 504 00:21:48,725 --> 00:21:50,101 Fue un "arregla y entierra". 505 00:21:51,353 --> 00:21:53,480 DONALD TRUMP NO DEVOLVIÓ A AMI Y DAVID PECKER 506 00:21:53,605 --> 00:21:55,440 LOS $150 000 QUE PAGARON 507 00:21:55,565 --> 00:21:58,443 POR EL SILENCIO DE KAREN MCDOUGAL 508 00:21:58,568 --> 00:21:59,861 - Stormy: Mi amiga me dijo: 509 00:21:59,986 --> 00:22:01,237 "Puede que tengas un problema de verdad. 510 00:22:01,363 --> 00:22:02,781 No quiero asustarte, 511 00:22:02,906 --> 00:22:05,158 pero basándome en las cosas que me has contado, 512 00:22:06,493 --> 00:22:09,496 ahora eres el problema de todo el Partido Republicano 513 00:22:10,789 --> 00:22:12,582 y les gusta hacer que sus problemas desaparezcan". 514 00:22:12,707 --> 00:22:14,209 - Presentador de noticias: Una grabación de Donald Trump 515 00:22:14,334 --> 00:22:16,795 hecha hace más de una década ha salido a la luz. 516 00:22:16,920 --> 00:22:18,630 Es obscena, es vulgar, 517 00:22:18,755 --> 00:22:20,340 y les advertimos que no querrán 518 00:22:20,465 --> 00:22:21,925 que los niños pequeños la escuchen. 519 00:22:22,050 --> 00:22:23,093 - Trump: Me atraen automáticamente 520 00:22:23,218 --> 00:22:24,344 las mujeres hermosas, 521 00:22:24,469 --> 00:22:25,804 simplemente comienzo a besarlas. 522 00:22:25,929 --> 00:22:27,972 Es como un imán. Las beso tan pronto como quiero. 523 00:22:28,098 --> 00:22:29,808 Y cuando eres una estrella, te dejan hacerlo. 524 00:22:29,933 --> 00:22:31,518 Puedes hacer lo que quieras. - Bush: Lo que quieras. 525 00:22:31,643 --> 00:22:32,686 - Trump: Agárralas por la vagina. 526 00:22:34,020 --> 00:22:36,398 - Joe: La cinta de Access Hollywood inmediatamente dio 527 00:22:37,232 --> 00:22:39,275 más relevancia a la historia de Stormy. 528 00:22:39,401 --> 00:22:41,069 - Hola, ¿cómo estás? Hola. 529 00:22:41,194 --> 00:22:42,278 - Arianne: Hola, Sr. Trump, ¿cómo está? 530 00:22:42,404 --> 00:22:43,530 - Excelente. 531 00:22:43,655 --> 00:22:45,115 - Joe: La campaña es más sensible 532 00:22:45,240 --> 00:22:48,159 a cualquier tipo de noticias negativas sobre Trump. 533 00:22:48,284 --> 00:22:49,994 Y ahora National Enquirer 534 00:22:50,120 --> 00:22:53,081 está muy interesado en la historia de Stormy. 535 00:22:54,124 --> 00:22:55,458 Cuando Cohen se entera de su historia, 536 00:22:55,583 --> 00:22:57,585 inicialmente, va con David Pecker 537 00:22:57,711 --> 00:22:59,254 con la esperanza de que Pecker la entierre, 538 00:23:00,005 --> 00:23:02,799 pero Pecker dice: "Esta vez no. No". 539 00:23:04,050 --> 00:23:06,094 EN OCTUBRE DE 2016, MICHAEL COHEN OFRECIÓ A STORMY 540 00:23:06,219 --> 00:23:08,888 $130 000 POR SU SILENCIO EN NOMBRE DE TRUMP. 541 00:23:09,764 --> 00:23:10,473 ACUERDO DE CONCILIACIÓN CONFIDENCIAL 542 00:23:10,598 --> 00:23:11,975 Y CESIÓN MUTUA DE DERECHOS DE AUTOR 543 00:23:12,100 --> 00:23:13,184 - Stormy: Estaba muy aliviada cuando Gina 544 00:23:13,309 --> 00:23:14,728 comenzó a comunicarse y ofrecerme 545 00:23:14,853 --> 00:23:16,146 la oportunidad de mantenerlo en silencio. 546 00:23:17,689 --> 00:23:18,940 Estaba aterrorizada. 547 00:23:19,941 --> 00:23:23,111 Quiero decir, la gente había sido asesinada 548 00:23:23,236 --> 00:23:25,113 de manera sospechosa por razones políticas. 549 00:23:25,697 --> 00:23:27,282 Realmente se trataba de dos cosas: 550 00:23:27,407 --> 00:23:29,743 tratar de evitar que la historia saliera 551 00:23:29,868 --> 00:23:33,663 para no perjudicar a mi esposo y a mi hija, 552 00:23:33,788 --> 00:23:35,582 y no perder la vida, 553 00:23:36,666 --> 00:23:39,753 y que hubiera un rastro de papel y dinero 554 00:23:39,878 --> 00:23:42,130 que me vinculara a Donald Trump, 555 00:23:42,255 --> 00:23:44,716 para que no pudiera mandarme matar. 556 00:23:46,259 --> 00:23:48,053 Todo lo que tenía que hacer era firmar este pedazo de papel 557 00:23:49,220 --> 00:23:51,723 y obtener $130 000. 558 00:23:51,848 --> 00:23:54,184 SE TRANSFERIRÁN $130 000 559 00:23:54,309 --> 00:23:55,810 9 DE NOVIEMBRE DE 2016 12 DÍAS DESPUÉS DEL ACUERDO 560 00:23:55,935 --> 00:23:58,021 - Hombre: Es un gran honor para mí presentarles 561 00:23:58,146 --> 00:24:01,149 al presidente electo Donald Trump. 562 00:24:01,274 --> 00:24:03,276 [Aplausos] 563 00:24:03,401 --> 00:24:05,487 - Nuestra campaña no fue una campaña, 564 00:24:06,488 --> 00:24:10,283 sino más bien un increíble y grandioso movimiento. 565 00:24:10,408 --> 00:24:14,913 [Vitoreo] 566 00:24:19,751 --> 00:24:21,378 UN AÑO DESPUÉS DE QUE TRUMP SE CONVIRTIERA EN PRESIDENTE 567 00:24:21,503 --> 00:24:22,962 - Presentador de noticias: Las últimas noticias esta noche, 568 00:24:23,088 --> 00:24:24,422 el Wall Street Journal informa que un abogado 569 00:24:24,547 --> 00:24:27,050 del presidente Trump arregló un sustancioso pago 570 00:24:27,842 --> 00:24:28,927 a una estrella de cine para adultos. 571 00:24:29,052 --> 00:24:31,304 - Presentadora de noticias: Supuestamente, el acuerdo 572 00:24:31,429 --> 00:24:35,141 requería que Stephanie Clifford, conocida como Stormy Daniels, 573 00:24:35,266 --> 00:24:37,185 guardara silencio sobre un presunto encuentro sexual 574 00:24:37,310 --> 00:24:38,728 con el Sr. Trump. 575 00:24:38,853 --> 00:24:40,605 PATTON: AL MENOS PAGÓ POR FIN A UNO DE SUS SUBCONTRATISTAS 576 00:24:40,730 --> 00:24:42,148 Esta casa está registrada 577 00:24:42,273 --> 00:24:44,609 como la residencia de la actriz porno. 578 00:24:44,734 --> 00:24:45,777 - Stormy: Cuando salió la historia 579 00:24:45,902 --> 00:24:47,320 del Wall Street Journal, 580 00:24:47,445 --> 00:24:48,405 la prensa estaba en nuestro patio delantero, 581 00:24:48,530 --> 00:24:49,447 golpeando la puerta. 582 00:24:50,824 --> 00:24:52,659 Nuestra hija la abrió pensando que era su amiguita, 583 00:24:52,784 --> 00:24:54,869 y alguien le puso una cámara en la cara. 584 00:24:54,994 --> 00:24:58,289 Mi hija no podía salir a jugar, Glen no podía salir de la casa. 585 00:24:58,415 --> 00:25:00,750 - Reportero: Stormy, ¿tocaste el pene de Trump? 586 00:25:02,085 --> 00:25:03,545 - Paparazzi: ¿Qué tal, Glen? 587 00:25:03,670 --> 00:25:05,171 - No quieres saber de mí, solo quieres saber de ella. 588 00:25:05,296 --> 00:25:06,923 ¿Por qué no le preguntas a ella? 589 00:25:08,758 --> 00:25:09,801 [Notificación] 590 00:25:09,926 --> 00:25:11,386 MELANIA NO SE APUNTÓ A ESTO 591 00:25:11,511 --> 00:25:13,179 ¡CORRE, PRIMERA DAMA, CORRE! #LIBERENAMELANIA 592 00:25:13,304 --> 00:25:16,099 - No hubo conocimiento de ningún pago del presidente, 593 00:25:16,224 --> 00:25:17,976 y él ha negado todas estas acusaciones. 594 00:25:18,101 --> 00:25:19,936 - Mujer: Estamos escuchando noticias viejas 595 00:25:20,061 --> 00:25:22,480 de una estrella de cine para adultos. 596 00:25:22,605 --> 00:25:24,524 A QUIÉN LE IMPORTA LO QUE DIGA LA PUTA DE LAS TETAS GRANDES 597 00:25:24,649 --> 00:25:26,026 PUTA DE LAS TETAS GRANDES 598 00:25:26,151 --> 00:25:27,318 - Stormy: Creo podría lidiar con lo de Twitter 599 00:25:27,444 --> 00:25:28,361 porque tengo la piel bastante gruesa. 600 00:25:28,486 --> 00:25:29,738 ZORRA 601 00:25:29,863 --> 00:25:31,406 La gente me llamaba puta o lo que sea, 602 00:25:32,699 --> 00:25:35,035 pero la única cosa que alguien alguna vez me dijo 603 00:25:35,160 --> 00:25:36,703 y que realmente me molestó fue "mentirosa". 604 00:25:36,828 --> 00:25:38,371 @STORMYDANIELS HOLA, ZORRA ¡ERES UN FRAUDE Y UNA MENTIROSA! 605 00:25:38,496 --> 00:25:39,664 ** 606 00:25:39,789 --> 00:25:41,332 ¡MENTIROSA! 607 00:25:41,458 --> 00:25:43,543 ¿QUIÉN PUEDE DECIR QUE NO ESTÁS MINTIENDO? 608 00:25:43,668 --> 00:25:45,670 Decían que inventé estas mentiras sobre Trump 609 00:25:45,795 --> 00:25:47,047 para ganar dinero, pero estaba 610 00:25:47,172 --> 00:25:48,506 bajo el acuerdo de confidencialidad, 611 00:25:48,631 --> 00:25:50,300 así que no podía responder nada en absoluto. 612 00:25:51,551 --> 00:25:53,094 Pero Jimmy podía. 613 00:25:53,219 --> 00:25:54,554 - Por favor, den la bienvenida a Stormy Daniels. 614 00:25:54,679 --> 00:25:56,181 [Vitoreo] 615 00:25:56,306 --> 00:25:58,475 ¿Crees que el presidente está viendo ahora mismo? 616 00:25:59,017 --> 00:26:00,477 Me gustaría imaginarlo. 617 00:26:00,894 --> 00:26:02,103 - No quiero imaginarlo. 618 00:26:02,228 --> 00:26:03,480 [Risas] 619 00:26:03,605 --> 00:26:05,482 - Jimmy: Tuvimos a Stormy reservada en el programa, 620 00:26:06,191 --> 00:26:08,485 y tenía un buen sentido del humor, 621 00:26:08,943 --> 00:26:11,571 pero recuerdo que tenía miedo 622 00:26:11,696 --> 00:26:14,074 de violar su acuerdo de confidencialidad. 623 00:26:14,199 --> 00:26:15,575 Sé que no puedes responder a ninguna pregunta 624 00:26:15,700 --> 00:26:16,868 debido a este acuerdo de confidencialidad 625 00:26:16,993 --> 00:26:18,453 que no tienes, pero... 626 00:26:19,829 --> 00:26:22,374 tal vez Stormy títere pueda responder algunas preguntas. 627 00:26:22,499 --> 00:26:24,167 Recuerdo que tenía miedo en general. 628 00:26:24,292 --> 00:26:26,711 Creo que eso tiene sentido. 629 00:26:26,836 --> 00:26:28,088 Te has ganado un enemigo 630 00:26:28,213 --> 00:26:29,381 en el presidente de los Estados Unidos. 631 00:26:29,506 --> 00:26:30,965 Y mira quién está aquí con nosotros. 632 00:26:31,091 --> 00:26:32,133 [Risas y aplausos] 633 00:26:32,258 --> 00:26:34,928 Es Donald en calzoncillos. 634 00:26:35,053 --> 00:26:36,971 Es divertido burlarse de Donald Trump. 635 00:26:38,348 --> 00:26:40,725 Stormy, te ves fantástica, bienvenida al torneo de golf. 636 00:26:40,850 --> 00:26:42,602 Pero sus seguidores, estas personas 637 00:26:42,727 --> 00:26:44,521 a las que a él no les importa en absoluto, 638 00:26:45,063 --> 00:26:46,398 algunos de ellos están muy enfermos 639 00:26:46,523 --> 00:26:48,274 y solo se necesita uno de ellos 640 00:26:48,400 --> 00:26:51,444 para hacer algo que realmente podría arruinar tu vida. 641 00:26:52,654 --> 00:26:55,448 Parece que ella ha estado en el lado perdedor 642 00:26:55,573 --> 00:26:57,534 de este acuerdo desde el primer día, 643 00:26:57,659 --> 00:26:58,952 y eso es una lástima 644 00:26:59,077 --> 00:27:01,079 porque una de las dos personas involucradas 645 00:27:01,204 --> 00:27:03,248 está diciendo la verdad, y no es Donald Trump. 646 00:27:04,708 --> 00:27:05,417 - Presentador de noticias: El New York Times informa ahora 647 00:27:05,542 --> 00:27:06,584 que Michael Cohen, el abogado del presidente, 648 00:27:06,710 --> 00:27:10,422 dice que pagó los $130 000 de su propio bolsillo. 649 00:27:10,547 --> 00:27:11,589 - Olivia: El dinero por su silencio, 650 00:27:11,715 --> 00:27:13,174 el acuerdo de confidencialidad, 651 00:27:13,299 --> 00:27:15,218 debería haber evitado que ella hablara públicamente 652 00:27:15,343 --> 00:27:17,262 sobre Donald Trump y su relación, 653 00:27:17,387 --> 00:27:18,888 y también debería haber evitado 654 00:27:19,014 --> 00:27:21,099 que Trump hablara públicamente al respecto. 655 00:27:22,517 --> 00:27:24,185 Pero luego, un mes después de que se publicara la historia, 656 00:27:24,310 --> 00:27:26,521 se informó que el abogado de Trump, Michael Cohen, 657 00:27:26,646 --> 00:27:28,314 estaba negociando una propuesta de libro 658 00:27:28,440 --> 00:27:30,984 con posibles editoriales en la que prometía 659 00:27:31,109 --> 00:27:33,862 contar todo sobre la saga de Stormy Daniels. 660 00:27:35,030 --> 00:27:37,991 Según lo veía Stormy, la propuesta del libro 661 00:27:38,116 --> 00:27:39,534 violó el acuerdo de confidencialidad, 662 00:27:39,659 --> 00:27:41,327 anulándolo 663 00:27:42,537 --> 00:27:44,622 y significando que estaba intentando lucrarse 664 00:27:44,748 --> 00:27:46,207 con su historia cuando ella 665 00:27:46,332 --> 00:27:47,917 ni siquiera podía comentarla públicamente, 666 00:27:48,043 --> 00:27:50,879 no podía defenderse, no podía dar su versión de los hechos. 667 00:27:51,004 --> 00:27:52,672 Estaba furiosa. 668 00:27:54,007 --> 00:27:55,091 - Stormy: Cohen me estaba explotando y usando 669 00:27:55,216 --> 00:27:58,386 para ganar dinero, y simplemente ya había tenido suficiente. 670 00:27:59,387 --> 00:28:01,222 No necesito que nadie hable por mí. 671 00:28:02,724 --> 00:28:04,017 - Olivia: Así que contrató a un abogado con la esperanza 672 00:28:04,142 --> 00:28:05,560 de salir del acuerdo de confidencialidad. 673 00:28:05,685 --> 00:28:07,145 - Presentadora de noticias 1: Stormy Daniels tiene 674 00:28:07,270 --> 00:28:08,563 un nuevo abogado, se llama Michael Avenatti. 675 00:28:08,688 --> 00:28:09,898 - Presentadora de noticias 2: La estrella porno 676 00:28:10,023 --> 00:28:11,274 está demandando al presidente. 677 00:28:11,399 --> 00:28:13,401 Stormy Daniels espera que un juez declare 678 00:28:13,526 --> 00:28:16,905 que el acuerdo de confidencialidad no es válido. 679 00:28:18,490 --> 00:28:20,742 - Presentador: Está demandando, esta vez no por dinero, dice, 680 00:28:21,743 --> 00:28:23,244 sino por libertad, por libertad de expresión. 681 00:28:23,370 --> 00:28:25,663 - Nuestra posición es clara, él nunca firmó el acuerdo, 682 00:28:25,789 --> 00:28:27,374 aunque sabía todo al respecto, 683 00:28:27,499 --> 00:28:29,250 y por lo tanto, ella es libre de hablar. 684 00:28:29,376 --> 00:28:31,878 - Avenatti entendía cómo jugar fuera de las reglas, 685 00:28:32,003 --> 00:28:34,047 así que metió a Trump en un conflicto 686 00:28:34,172 --> 00:28:35,590 que elevó a su clienta, Stormy Daniels, 687 00:28:35,715 --> 00:28:37,175 y a él mismo. 688 00:28:37,300 --> 00:28:38,343 - Paparazzi: ¿Qué opinas de que Stormy tenga 689 00:28:38,468 --> 00:28:40,428 una demanda contra el presidente? 690 00:28:40,553 --> 00:28:42,097 - No sé, hombre. 691 00:28:42,222 --> 00:28:43,390 - Paparazzi: ¿No tienes opiniones al respecto? 692 00:28:43,515 --> 00:28:44,974 - Diez días después de que Stormy presentara 693 00:28:45,100 --> 00:28:47,268 una demanda para salir del acuerdo de confidencialidad, 694 00:28:48,019 --> 00:28:49,646 Trump contraatacó con su propia demanda. 695 00:28:49,771 --> 00:28:51,356 - Presentador de noticias: Donald Trump y su equipo legal 696 00:28:51,481 --> 00:28:53,149 personal responden a Stormy Daniels 697 00:28:53,274 --> 00:28:56,361 pidiendo más de $20 000 000 en daños. 698 00:28:56,486 --> 00:28:58,279 - Olivia: Estaba pidiendo $1 000 000 699 00:28:58,405 --> 00:29:00,949 por cada vez que supuestamente violó el contrato. 700 00:29:02,075 --> 00:29:02,951 - Ari: Donald Trump y muchas otras personas, 701 00:29:03,076 --> 00:29:04,786 personas que usan el sistema legal de esta manera, 702 00:29:04,911 --> 00:29:06,663 entienden que si eres lo suficientemente pobre, 703 00:29:07,580 --> 00:29:09,040 una multa económica podría arruinar tu vida, 704 00:29:09,165 --> 00:29:11,126 quebrar a tu familia para siempre, 705 00:29:11,251 --> 00:29:12,544 dejarte sin hogar. 706 00:29:13,795 --> 00:29:15,505 Donald Trump peleará en un frente de 30 guerras, 707 00:29:16,297 --> 00:29:18,591 nunca le ha importado parecer el malo. 708 00:29:18,717 --> 00:29:21,594 - Hay nuevos desarrollos en la investigación. 709 00:29:21,720 --> 00:29:25,098 Stormy Daniels, la estrella de cine para adultos que... 710 00:29:26,433 --> 00:29:29,602 Comenzó un GoFundMe para cubrir sus gastos legales. 711 00:29:29,728 --> 00:29:32,647 Y decidí que íbamos a mencionarlo en el aire. 712 00:29:32,772 --> 00:29:34,858 Así que ahora puedes dar dinero a una estrella porno, 713 00:29:34,983 --> 00:29:36,985 al igual que el presidente de los Estados Unidos. 714 00:29:37,110 --> 00:29:38,445 [Risas y aplausos] 715 00:29:38,570 --> 00:29:39,988 - Presentador: Ella es la estrella porno 716 00:29:40,113 --> 00:29:41,656 que está haciendo titulares en toda América ahora. 717 00:29:41,781 --> 00:29:45,410 Stormy Daniels contará su historia en 60 Minutes. 718 00:29:46,536 --> 00:29:47,203 - Me ofrecieron mucho dinero cuando la historia 719 00:29:47,328 --> 00:29:49,080 salió por primera vez, 720 00:29:49,205 --> 00:29:51,207 y elegí hacerlo en 60 Minutes 721 00:29:51,332 --> 00:29:52,667 porque no fue remunerado, lo que significa 722 00:29:52,792 --> 00:29:54,127 que nadie puede decir que lo hice por el dinero. 723 00:29:54,252 --> 00:29:55,670 EL 25 DE MARZO DE 2018 724 00:29:55,795 --> 00:29:57,213 STORMY HABLÓ ABIERTAMENTE SOBRE DONALD TRUMP 725 00:29:57,339 --> 00:29:59,007 POR PRIMERA VEZ EN EL PROGRAMA 60 MINUTES 726 00:29:59,132 --> 00:30:00,759 ESE MISMO DÍA, STORMY EMPEZÓ A RODAR UN DOCUMENTAL 727 00:30:00,884 --> 00:30:02,218 CON EL PERIODISTA DENVER NICKS 728 00:30:02,344 --> 00:30:03,678 - Presentador: Esta noche, en 60 Minutes de CBS, 729 00:30:03,803 --> 00:30:05,055 la entrevista que la gente ha estado esperando: 730 00:30:05,180 --> 00:30:06,931 Stormy Daniels cuenta su historia. 731 00:30:07,057 --> 00:30:07,974 - Déjame agarrarlo, rápidamente. 732 00:30:08,099 --> 00:30:09,476 DENVER NICKS, PERIODISTA 733 00:30:09,601 --> 00:30:11,144 - Mujer: ¿Ya empezó? - Stormy: Aún no. 734 00:30:11,269 --> 00:30:12,520 - Mujer: ¿Puede ella ir a jugar con Paul? 735 00:30:12,645 --> 00:30:14,564 - Stormy: No. - Mujer: ¿No? 736 00:30:14,689 --> 00:30:16,733 - No quiero que salga, podría haber prensa o algo afuera. 737 00:30:17,484 --> 00:30:20,862 No es seguro para ella salir ahora. 738 00:30:20,987 --> 00:30:24,282 - Denver: ¿Cuánto entiende ella lo que está pasando? 739 00:30:25,700 --> 00:30:27,577 - No conoce detalles específicos sobre lo que está pasando, 740 00:30:27,702 --> 00:30:29,287 y ese es el único problema que tenemos. 741 00:30:29,412 --> 00:30:30,663 Tenemos que mantener la televisión apagada 742 00:30:30,789 --> 00:30:33,833 porque la gente sigue diciendo "estrella porno Stormy Daniels", 743 00:30:34,918 --> 00:30:36,169 y no estoy lista para explicar qué es el porno 744 00:30:36,294 --> 00:30:37,712 porque ella no sabe qué es el sexo. 745 00:30:38,797 --> 00:30:41,341 Hace unos años, mi hija me vio empacando 746 00:30:41,466 --> 00:30:43,176 mis trajes de baile para espectáculos 747 00:30:43,301 --> 00:30:44,886 y un par de semanas después entró y me dijo: 748 00:30:45,011 --> 00:30:46,554 "Sé lo que haces". 749 00:30:47,389 --> 00:30:49,849 Y yo dije: "Oh, ¿qué crees que hago?". 750 00:30:49,974 --> 00:30:55,271 Y ella dijo: "Eres una espía y esos son tus disfraces". 751 00:30:56,606 --> 00:30:59,192 Te garantizo esto, ella sabrá todo 752 00:30:59,317 --> 00:31:01,152 antes de que alguien más se lo cuente. 753 00:31:02,570 --> 00:31:03,863 Eso es lo más importante. 754 00:31:05,198 --> 00:31:08,952 Mientras tanto, mi esposo acaba de mandarme esto 755 00:31:09,077 --> 00:31:11,371 porque sabe que, en mis momentos de debilidad, si pregunta: 756 00:31:11,496 --> 00:31:12,789 "¿Puedo comprarlo?", diré: "¡Solo cómpralo! 757 00:31:12,914 --> 00:31:14,416 Déjame en paz". 758 00:31:14,541 --> 00:31:15,709 - Kayla: El día de Stormy Daniels está actualmente 759 00:31:15,834 --> 00:31:18,003 en el número uno en tendencias de Twitter. 760 00:31:18,128 --> 00:31:19,129 - Denver: ¿Tendencia número uno? 761 00:31:19,254 --> 00:31:20,463 - Kayla: Número uno. 762 00:31:21,297 --> 00:31:24,092 Bien, y 60 Minutes en segundo lugar. 763 00:31:24,217 --> 00:31:27,429 - Stormy: Realmente puedo apreciar los memes ingeniosos, 764 00:31:27,554 --> 00:31:30,807 incluso si son negativos o despectivos hacia mí. 765 00:31:30,932 --> 00:31:32,183 No puedo evitar reírme... 766 00:31:32,308 --> 00:31:34,019 Si son bien hechos... - Cierto. 767 00:31:34,144 --> 00:31:35,687 ...y divertidos, 768 00:31:35,812 --> 00:31:38,189 no puedo evitar reírme. No sé qué dice eso de mí. 769 00:31:38,314 --> 00:31:39,524 - Kayla: Todos están tuiteando 770 00:31:39,649 --> 00:31:41,317 acerca de cómo están teniendo fiestas 771 00:31:41,443 --> 00:31:42,944 para ver a Stormy Daniels. 772 00:31:43,069 --> 00:31:45,488 - Estamos listos para animar y ver a Stormy Daniels. 773 00:31:45,613 --> 00:31:46,990 Gracias a todos por venir. 774 00:31:47,115 --> 00:31:48,575 [Bullicio y música] 775 00:31:48,700 --> 00:31:49,325 - Stormy: Varios bares gay están teniendo 776 00:31:49,451 --> 00:31:50,660 cosas de vestimenta. 777 00:31:51,661 --> 00:31:53,747 - Stormy Daniels está rompiendo la Internet. 778 00:31:54,956 --> 00:31:57,167 - Presentador: Contará su historia en 60 Minutes. 779 00:31:57,292 --> 00:31:58,376 - Denver: Aquí vamos. 780 00:31:58,501 --> 00:31:59,377 - Presentador: Una semana y media 781 00:31:59,502 --> 00:32:00,754 antes de las elecciones de 2016, 782 00:32:00,879 --> 00:32:02,339 el abogado personal de Donald Trump 783 00:32:02,464 --> 00:32:03,673 pagó a una estrella de cine para adultos 784 00:32:03,798 --> 00:32:04,966 llamada Stormy Daniels 785 00:32:05,091 --> 00:32:07,427 para que guardara silencio sobre su presunta relación 786 00:32:07,552 --> 00:32:09,387 con el candidato republicano a la presidencia. 787 00:32:10,263 --> 00:32:11,097 ¿Tuviste relaciones sexuales con él? 788 00:32:11,222 --> 00:32:12,599 - Sí. 789 00:32:12,724 --> 00:32:13,975 - ¿Querías tener relaciones sexuales con él? 790 00:32:14,309 --> 00:32:16,394 - No, pero no dije que no. 791 00:32:16,519 --> 00:32:18,313 No soy una víctima, no lo soy. 792 00:32:19,397 --> 00:32:19,773 - Presentador: Fue completamente consensuado. 793 00:32:19,898 --> 00:32:20,857 - Oh, sí. 794 00:32:21,649 --> 00:32:23,193 - Presentador: Pero en mayo de 2011, 795 00:32:23,318 --> 00:32:24,861 Daniels aceptó contar su historia 796 00:32:24,986 --> 00:32:28,031 a una publicación hermana de la revista In Touch. 797 00:32:28,156 --> 00:32:29,491 La historia nunca se publicó 798 00:32:29,616 --> 00:32:32,077 porque Michael Cohen amenazó con demandar. 799 00:32:32,202 --> 00:32:34,496 Daniels dice que nunca le pagaron 800 00:32:34,621 --> 00:32:37,165 y dice que unas semanas después fue amenazada 801 00:32:37,290 --> 00:32:38,875 por un hombre que se le acercó. 802 00:32:39,000 --> 00:32:40,460 - Un tipo se me acercó 803 00:32:40,585 --> 00:32:43,463 y me dijo que dejara a Trump en paz, 804 00:32:43,588 --> 00:32:45,840 olvidara la historia, y luego se inclinó 805 00:32:45,965 --> 00:32:48,843 y miró a mi hija y dijo que sería una lástima 806 00:32:48,968 --> 00:32:50,637 que algo le pasara a su madre, y luego se fue. 807 00:32:51,930 --> 00:32:54,641 - Avenatti: Esto es hasta donde el señor Cohen 808 00:32:55,850 --> 00:32:58,895 y el presidente han llegado para intimidar a esta mujer, 809 00:32:59,020 --> 00:33:04,609 para silenciarla, amenazarla y ponerla bajo su control. 810 00:33:04,734 --> 00:33:08,363 Es un comportamiento matón de personas en el poder 811 00:33:08,488 --> 00:33:10,573 y no tiene cabida en la democracia estadounidense. 812 00:33:10,699 --> 00:33:11,741 - Hay muchas erecciones femeninas 813 00:33:11,866 --> 00:33:13,576 sucediendo ahora mismo. - Así es. 814 00:33:13,702 --> 00:33:15,036 - Presentador: Esta noche, el programa 815 00:33:15,161 --> 00:33:17,455 fue el episodio más visto en más de una década. 816 00:33:17,580 --> 00:33:20,166 22 000 000 de personas lo vieron. 817 00:33:20,291 --> 00:33:22,669 Daniels contando todo sobre Donald Trump. 818 00:33:22,794 --> 00:33:24,796 ** 819 00:33:24,921 --> 00:33:26,715 - Con respecto a esa entrevista, 820 00:33:26,840 --> 00:33:29,134 diré que el presidente ha negado 821 00:33:29,259 --> 00:33:30,802 firme, clara y consistentemente 822 00:33:30,927 --> 00:33:32,470 estas afirmaciones subyacentes, 823 00:33:32,595 --> 00:33:34,514 y la única persona que ha sido inconsistente 824 00:33:34,639 --> 00:33:35,890 es la que está haciendo las afirmaciones. 825 00:33:36,975 --> 00:33:38,435 DONALD TRUMP: CUÁNTAS NOTICIAS FALSAS 826 00:33:38,560 --> 00:33:40,061 NUNCA HAN SIDO MÁS VOLUMINOSAS NI MÁS INEXACTAS 827 00:33:40,186 --> 00:33:41,730 PERO A PESAR DE TODO, ¡NUESTRO PAÍS VA MUY BIEN! 828 00:33:41,855 --> 00:33:43,148 - Después de la aparición de Stormy en 60 Minutes, 829 00:33:43,273 --> 00:33:44,733 la Casa Blanca pasó a la defensiva, 830 00:33:44,858 --> 00:33:46,693 atacaron la credibilidad de Stormy 831 00:33:46,818 --> 00:33:48,987 y dijeron que el encuentro con Donald Trump 832 00:33:49,112 --> 00:33:50,739 en Lake Tahoe nunca sucedió. 833 00:33:51,656 --> 00:33:52,490 - Stormy: Después de 60 Minutes, 834 00:33:52,615 --> 00:33:54,409 la reacción fue horrible, 835 00:33:54,534 --> 00:33:56,411 especialmente, de los seguidores de Trump. 836 00:33:56,536 --> 00:33:57,912 STORMY DANIELS ES DESAGRADABLE CURSI Y UNA ZORRA 837 00:33:58,038 --> 00:34:03,460 Recibí mensajes y tuits locos, y estaba muy asustada. 838 00:34:03,585 --> 00:34:05,253 [Automóvil acelerando] 839 00:34:05,378 --> 00:34:06,963 DOS DÍAS DESPUÉS DE LA EMISIÓN DE 60 MINUTES 840 00:34:07,088 --> 00:34:08,506 STORMY VIO QUE UN VEHÍCULO LA SEGUÍA 841 00:34:08,631 --> 00:34:09,632 E INTENTABA TOMAR FOTOS DE SU HIJA 842 00:34:09,758 --> 00:34:11,718 Este auto realmente apesta. 843 00:34:13,136 --> 00:34:14,471 - Hija de Stormy: Estoy muy asustada en este momento. 844 00:34:14,596 --> 00:34:15,513 [Automóvil acelerando] 845 00:34:15,638 --> 00:34:17,265 Oh, despacio, despacio. 846 00:34:17,891 --> 00:34:18,850 - Ahí está. 847 00:34:18,975 --> 00:34:19,851 - Hija de Stormy: ¿Es él? 848 00:34:19,976 --> 00:34:22,020 - Stormy: Llama al 911. 849 00:34:22,145 --> 00:34:23,521 ¿Qué demonios estás haciendo? 850 00:34:25,940 --> 00:34:26,566 Llama a la policía. 851 00:34:26,691 --> 00:34:27,776 - Denver: Bueno, calmémonos, 852 00:34:27,901 --> 00:34:28,985 tiene una cámara. 853 00:34:29,110 --> 00:34:31,279 - Stormy: Sí, la policía viene, felicitaciones. 854 00:34:33,406 --> 00:34:34,866 - Denver: Cuando conocí a Stormy, estaba convencida 855 00:34:34,991 --> 00:34:37,327 de que estaba viviendo en las últimas semanas 856 00:34:37,452 --> 00:34:38,745 o meses de su vida. 857 00:34:39,871 --> 00:34:42,499 Suena loco, y lo es, pero también estaba demandando 858 00:34:42,624 --> 00:34:44,292 al presidente de los Estados Unidos, 859 00:34:45,377 --> 00:34:47,212 en medio de una situación en la que mierda 860 00:34:47,337 --> 00:34:48,755 como esa sucede, 861 00:34:48,880 --> 00:34:50,131 como sobre la que se forman conspiraciones. 862 00:34:51,299 --> 00:34:54,302 - Directora: En un momento grabaste un testamento final. 863 00:34:54,427 --> 00:34:57,305 - Sí, estaba completamente segura de que iba a morir. 864 00:35:03,353 --> 00:35:05,730 Este documental es, obviamente, 865 00:35:05,855 --> 00:35:08,358 algo muy extraoficial, por ahora. 866 00:35:08,483 --> 00:35:10,694 Muy muy extraoficial. 867 00:35:10,819 --> 00:35:13,822 Si se filtra, entonces, perderé el caso. 868 00:35:13,947 --> 00:35:14,823 - Denver: Sí. 869 00:35:14,948 --> 00:35:18,618 - Y sí, esto es todo muy importante, 870 00:35:18,743 --> 00:35:21,246 pero no quiero ser demandada por $20 000 000. 871 00:35:21,371 --> 00:35:22,872 - Denver: Sí. 872 00:35:22,997 --> 00:35:24,040 - Así que esperemos. 873 00:35:24,165 --> 00:35:25,000 - Denver: Por supuesto. 874 00:35:26,292 --> 00:35:29,838 No, es solo que esto está sucediendo tan rápido. 875 00:35:29,963 --> 00:35:31,923 - Sí, por supuesto. - Denver: Filmemos el material 876 00:35:32,048 --> 00:35:33,299 y guardémoslo por el momento. 877 00:35:33,425 --> 00:35:34,926 - Guardémoslo por el momento, sí. 878 00:35:35,051 --> 00:35:36,511 - Denver: Y luego... - Debería escribir algo... 879 00:35:36,636 --> 00:35:37,387 - Denver: ...para averiguar qué hacer con eso. 880 00:35:37,512 --> 00:35:38,805 - No es por ser morbosa, 881 00:35:38,930 --> 00:35:40,015 pero deberíamos escribir algo diciendo que... 882 00:35:40,140 --> 00:35:41,474 - Denver: Sí. - ...si algo me sucede, 883 00:35:41,599 --> 00:35:43,059 tú obtienes los discos duros. 884 00:35:44,561 --> 00:35:45,770 - Denver: De acuerdo. 885 00:35:47,439 --> 00:35:48,648 - Para hacer lo que quieras, 886 00:35:49,983 --> 00:35:51,276 porque la mejor parte es que nadie sabe que estás aquí. 887 00:35:52,027 --> 00:35:56,614 Nadie irá por ti, y puedes hacer una copia 888 00:35:56,740 --> 00:35:59,200 y entrar en cualquier estación de noticias 889 00:35:59,325 --> 00:36:02,871 o comisaría de policía y decir: "Aquí está todo", 890 00:36:04,372 --> 00:36:07,834 y luego venderlo por tanto como puedas a E! True Hollywood 891 00:36:07,959 --> 00:36:10,712 o lo que sea y dividirlo al 50/50 con ella. 892 00:36:14,007 --> 00:36:14,966 ¿Te parece bien? 893 00:36:15,091 --> 00:36:19,846 - Denver: Sí. Quiero decir, sí. 894 00:36:19,971 --> 00:36:23,725 ** 895 00:36:23,850 --> 00:36:25,226 - Presentador de noticias: El presidente Trump 896 00:36:25,352 --> 00:36:27,937 acaba de hablar oficialmente sobre Stormy Daniels. 897 00:36:28,063 --> 00:36:29,397 El presidente de los Estados Unidos 898 00:36:29,522 --> 00:36:31,524 niega que pagó a Stormy Daniels 899 00:36:31,649 --> 00:36:33,068 por ese acuerdo de confidencialidad secreto. 900 00:36:33,193 --> 00:36:35,487 - Reportera: ¿Sabía acerca del pago de $130 000 901 00:36:35,612 --> 00:36:37,822 para Stormy Daniels? - No. 902 00:36:37,947 --> 00:36:39,908 - Ari: Le preguntaron a Trump en el Air Force One 903 00:36:40,825 --> 00:36:42,952 y hay un millón de formas de manejar eso, 904 00:36:43,078 --> 00:36:44,829 incluyendo alejarse. 905 00:36:44,954 --> 00:36:46,539 - Reportera: ¿Por qué Michael Cohen hizo esto 906 00:36:46,664 --> 00:36:48,541 si no había verdad en sus acusaciones? 907 00:36:48,667 --> 00:36:50,293 - Tienes que preguntarle a Michael Cohen. 908 00:36:50,418 --> 00:36:53,171 Michael es mi abogado y tendrás que preguntarle a Michael. 909 00:36:54,714 --> 00:36:56,383 - Reportera: ¿Sabe de dónde sacó el dinero para hacer ese pago? 910 00:36:56,508 --> 00:36:57,717 - No, no lo sé. 911 00:36:57,842 --> 00:36:59,135 - Ari: Es un ejemplo de Donald Trump 912 00:36:59,260 --> 00:37:00,762 pasando la responsabilidad. 913 00:37:00,887 --> 00:37:02,639 Entonces, la prensa le preguntó a Michael Cohen 914 00:37:02,764 --> 00:37:04,766 y alimentó la historia 915 00:37:04,891 --> 00:37:06,935 de maneras que claramente perjudicaron a Trump. 916 00:37:07,852 --> 00:37:08,978 Definitivamente empeoró las cosas 917 00:37:09,104 --> 00:37:10,897 al simplemente derivar la responsabilidad a Cohen. 918 00:37:11,022 --> 00:37:13,108 ** 919 00:37:16,152 --> 00:37:17,237 ABRIL DE 2018 920 00:37:17,362 --> 00:37:18,697 - Presentadora de noticias 1: Esta noche, 921 00:37:18,822 --> 00:37:19,656 un dramático allanamiento del FBI 922 00:37:19,781 --> 00:37:20,990 en la oficina en Nueva York 923 00:37:21,116 --> 00:37:22,409 y la habitación de hotel de Michael Cohen, 924 00:37:22,534 --> 00:37:23,952 el abogado personal del presidente, 925 00:37:24,077 --> 00:37:25,286 quien pagó a la actriz de películas para adultos, 926 00:37:25,412 --> 00:37:26,788 Stormy Daniels, para que guardara silencio 927 00:37:26,913 --> 00:37:28,790 sobre su supuesta relación con el Sr. Trump 928 00:37:28,915 --> 00:37:30,417 11 días antes de la elección. 929 00:37:30,542 --> 00:37:32,335 - Presentadora de noticias 2: Un grupo de vigilancia 930 00:37:32,460 --> 00:37:34,129 presentó una queja ante la Comisión Federal de Elecciones, 931 00:37:34,254 --> 00:37:35,922 alegando que el acuerdo, en el que estaba involucrado 932 00:37:36,047 --> 00:37:37,590 el entonces candidato presidencial Trump, 933 00:37:37,716 --> 00:37:40,301 es una violación de la ley de financiamiento de campañas. 934 00:37:40,427 --> 00:37:43,221 - Hay un conjunto muy estrecho de circunstancias 935 00:37:43,346 --> 00:37:46,975 en las que con quién tienes relaciones sexuales es noticia. 936 00:37:48,268 --> 00:37:51,271 Lo que parecía más interesante desde el principio 937 00:37:51,396 --> 00:37:52,897 fue el elemento sensacionalista. 938 00:37:53,023 --> 00:37:54,107 MEDIAITE: STORMY DANIELS HABRÍA AZOTADO A TRUMP 939 00:37:54,232 --> 00:37:55,984 CON UN EJEMPLAR DE LA REVISTA FORBES 940 00:37:56,109 --> 00:37:59,696 Pero empeora en términos de la ley penal potencialmente 941 00:37:59,821 --> 00:38:01,740 porque el pago a Stormy 942 00:38:01,865 --> 00:38:03,575 para que su historia desapareciera 943 00:38:03,700 --> 00:38:06,161 provino de la línea de crédito hipotecaria de Michael Cohen 944 00:38:07,370 --> 00:38:10,331 y Michael Cohen es reembolsado por haber pagado ese dinero 945 00:38:10,457 --> 00:38:12,250 de una manera que pudo haber afectado 946 00:38:12,375 --> 00:38:14,002 la capacidad de Donald Trump para llegar a la Casa Blanca, 947 00:38:14,127 --> 00:38:17,005 pero el problema no era ella, el problema era... 948 00:38:17,964 --> 00:38:19,299 el crimen. 949 00:38:20,091 --> 00:38:21,760 - Avenatti: Coordinaré con Brandon 950 00:38:21,885 --> 00:38:23,303 y estos tipos para asegurarnos de que estemos todos listos 951 00:38:23,428 --> 00:38:25,263 para el juzgado y luego entrar juntos. 952 00:38:26,806 --> 00:38:30,268 Oh, lo de mañana va a ser una puta locura. 953 00:38:30,393 --> 00:38:34,147 Pero, Stormy, el presidente de los Estados Unidos 954 00:38:34,272 --> 00:38:38,068 se ha transformado en tu perra en las últimas seis semanas. 955 00:38:38,193 --> 00:38:39,277 Felicidades. 956 00:38:40,236 --> 00:38:41,446 - Gracias, creo. 957 00:38:42,614 --> 00:38:45,033 Quiero decir, ni siquiera sé qué decir al respecto. 958 00:38:46,659 --> 00:38:48,036 [Ríe] 959 00:38:48,161 --> 00:38:49,496 Principiante. 960 00:38:49,621 --> 00:38:50,830 Tenemos que correr al aeropuerto 961 00:38:50,955 --> 00:38:53,458 y recoger a mi esposo que está volando 962 00:38:53,583 --> 00:38:58,505 y supuestamente íbamos a tener un par de días juntos, solos, 963 00:38:58,630 --> 00:38:59,839 sin nuestra hija, para celebrar 964 00:38:59,964 --> 00:39:02,884 nuestro noveno aniversario en Miami, 965 00:39:03,009 --> 00:39:04,427 y reservó una habitación de hotel realmente bonita 966 00:39:04,552 --> 00:39:06,304 y demás en la playa, 967 00:39:06,429 --> 00:39:08,848 pero se redujo en un día 968 00:39:08,973 --> 00:39:12,018 por tener que ir a la corte mañana, 969 00:39:12,143 --> 00:39:13,478 así que lo que se suponía que sería 970 00:39:13,603 --> 00:39:15,397 como una agradable pequeña escapada 971 00:39:15,522 --> 00:39:18,400 de tres días y dos noches, 972 00:39:18,983 --> 00:39:22,737 ahora es menos de 24 horas. 973 00:39:22,862 --> 00:39:23,822 TRIBUNAL DE DISTRITO DE EE. UU., NUEVA YORK 974 00:39:23,947 --> 00:39:25,615 16 DE ABRIL DE 2018 975 00:39:25,740 --> 00:39:27,242 - Presentadora de noticias: Un juez federal en Nueva York 976 00:39:27,367 --> 00:39:29,077 ordenó al abogado personal de Trump, Michael Cohen, 977 00:39:29,202 --> 00:39:31,329 asistir a una audiencia judicial esta tarde. 978 00:39:31,454 --> 00:39:34,082 Los fiscales federales y los abogados defensores 979 00:39:34,207 --> 00:39:37,669 de Cohen discutirán hoy sobre cómo deben manejarse 980 00:39:37,794 --> 00:39:38,837 los materiales del FBI. 981 00:39:38,962 --> 00:39:45,969 [Bullicio y disparos de cámara] 982 00:39:51,433 --> 00:39:52,434 - Hola a todos. 983 00:39:52,559 --> 00:39:54,686 [Bullicio] 984 00:39:54,811 --> 00:39:58,064 Por años, el Sr. Cohen ha actuado 985 00:39:58,189 --> 00:39:59,649 como si estuviera por encima de la ley. 986 00:39:59,774 --> 00:40:01,359 Se ha referido abiertamente a sí mismo 987 00:40:01,484 --> 00:40:03,319 como el solucionador de problemas de Trump. 988 00:40:03,445 --> 00:40:06,531 Nunca ha pensado que el hombre común, 989 00:40:06,656 --> 00:40:08,783 y especialmente las mujeres, 990 00:40:08,908 --> 00:40:11,536 y aún más las mujeres como yo, importaran. 991 00:40:12,120 --> 00:40:13,663 Eso se acabó ahora. 992 00:40:13,788 --> 00:40:15,874 Mi abogado y yo estamos comprometidos 993 00:40:15,999 --> 00:40:18,043 a asegurarnos de que todos descubran la verdad 994 00:40:18,168 --> 00:40:20,920 y los hechos de lo que sucedió, 995 00:40:21,046 --> 00:40:23,089 y doy mi palabra de que no descansaremos 996 00:40:23,214 --> 00:40:26,134 hasta que eso suceda. Muchas gracias. 997 00:40:26,259 --> 00:40:29,554 [Aplausos] 998 00:40:29,679 --> 00:40:32,307 - Meghan: Parece una maniobra publicitaria en algún nivel. 999 00:40:32,432 --> 00:40:34,309 Quiero decir, porque no tenías nada que ver con el caso, 1000 00:40:34,434 --> 00:40:36,936 parecía un poco como si estuvieras tratando 1001 00:40:37,062 --> 00:40:39,314 de llamar la atención, lo cual entiendo, 1002 00:40:39,439 --> 00:40:42,150 estás siendo demandada por nuestro presidente, 1003 00:40:42,275 --> 00:40:44,569 pero parece que estás sacando mucho provecho de esto. 1004 00:40:44,694 --> 00:40:45,862 LOS BASTIDORES DE THE VIEW CAMERINO DE STORMY 1005 00:40:45,987 --> 00:40:47,280 GLEN, MARIDO DE STORMY 1006 00:40:47,405 --> 00:40:48,281 - Stormy: Sí, ha habido mucha publicidad, 1007 00:40:48,406 --> 00:40:49,908 pero no lo hice por eso, 1008 00:40:50,033 --> 00:40:51,284 porque esto no es por lo que quiero ser conocida. 1009 00:40:51,409 --> 00:40:53,244 De hecho, me escondí durante bastante tiempo 1010 00:40:53,370 --> 00:40:58,041 y es abrumador e intimidante, y aterrador en muchos momentos. 1011 00:40:58,166 --> 00:41:02,504 [Voces indistintas por TV] 1012 00:41:06,091 --> 00:41:07,884 - Glen: La noche que conocí a Stormy 1013 00:41:08,009 --> 00:41:09,344 pensé que era bonita 1014 00:41:09,469 --> 00:41:10,970 y simplemente me acerqué, y me senté a su lado 1015 00:41:11,096 --> 00:41:12,889 y le dije: "Hola, ¿qué pasa?". 1016 00:41:15,016 --> 00:41:18,978 Yo dije: "Te pediría tu número, pero sé que nunca me llamarás". 1017 00:41:20,063 --> 00:41:21,606 Y ella dijo: "¿Qué te hace pensar eso?". 1018 00:41:21,731 --> 00:41:23,149 Yo dije: "Bueno, solo mírate". 1019 00:41:24,609 --> 00:41:26,653 - Stormy: No estoy segura de qué fue lo interesante en Glen, 1020 00:41:26,778 --> 00:41:28,238 pero la chispa fue instantánea. 1021 00:41:28,363 --> 00:41:34,160 Era talentoso, divertido, dulce y era atractivo. 1022 00:41:35,286 --> 00:41:37,288 - En teoría, por quién era yo y quién era ella, 1023 00:41:37,414 --> 00:41:40,208 eso no debería haber durado ni cinco minutos. 1024 00:41:41,084 --> 00:41:45,005 Terminó siendo el amor de mi vida. 1025 00:41:46,548 --> 00:41:48,591 Sabía que estaba involucrada en la industria para adultos. 1026 00:41:49,134 --> 00:41:50,677 Ella lo presentó como lo que era 1027 00:41:50,802 --> 00:41:54,973 y lo que me dijo que era, y podía aceptarlo o dejarlo. 1028 00:41:56,099 --> 00:41:58,184 Honestamente, fue difícil, 1029 00:41:59,060 --> 00:42:01,146 pero no fue más difícil que dejarla 1030 00:42:01,271 --> 00:42:02,564 y no pasar tiempo con ella. 1031 00:42:03,106 --> 00:42:04,858 No cambias a alguien que amas. 1032 00:42:06,234 --> 00:42:07,360 Al principio de nuestra relación, 1033 00:42:07,485 --> 00:42:09,696 estaba tocando en un club en Pittsburgh 1034 00:42:09,821 --> 00:42:10,989 y recibí una llamada frenética. 1035 00:42:12,574 --> 00:42:14,034 Ella estaba llorando, me dijo que no podía hacer esto más, 1036 00:42:14,159 --> 00:42:15,201 que me amaba demasiado, 1037 00:42:15,326 --> 00:42:16,786 que necesitaba hacer estas cosas, 1038 00:42:16,911 --> 00:42:17,996 pero no podía hacerlo con nadie más que conmigo. 1039 00:42:19,372 --> 00:42:22,500 Ahí se presentó una decisión enorme que cambia la vida 1040 00:42:23,835 --> 00:42:26,963 y la verdad es que terminé haciendo pornografía. 1041 00:42:28,590 --> 00:42:32,469 Piensas que eres invencible, tu carrera va bien. 1042 00:42:32,594 --> 00:42:35,096 "Puedo manejar esto. Te tengo, cariño". 1043 00:42:36,514 --> 00:42:40,602 No piensas "oh, vaya, mi pene es la mitad del tamaño 1044 00:42:40,727 --> 00:42:42,062 que el de todos los demás que hacen esto, 1045 00:42:42,187 --> 00:42:44,022 eso no va a ser un problema más adelante, 1046 00:42:44,147 --> 00:42:46,024 eso no va a joder con mis emociones en absoluto, 1047 00:42:46,149 --> 00:42:48,026 eso no me va a hacer sentir inferior, 1048 00:42:48,151 --> 00:42:49,736 eso no me va a dar un complejo". 1049 00:42:50,487 --> 00:42:53,156 Erosionó lentamente mi confianza. 1050 00:42:55,283 --> 00:42:58,286 Ella es el tipo de persona que tiene callosidades. 1051 00:42:58,411 --> 00:42:59,412 En términos de bateristas, 1052 00:42:59,537 --> 00:43:00,580 tocas la batería durante un tiempo 1053 00:43:00,705 --> 00:43:02,165 y tienes callosidades 1054 00:43:02,290 --> 00:43:03,375 para poder tocar la batería durante mucho tiempo 1055 00:43:03,500 --> 00:43:04,918 y que tus manos no se lastimen. 1056 00:43:05,043 --> 00:43:05,835 Ella tenía las callosidades mentales, 1057 00:43:05,960 --> 00:43:07,003 las callosidades físicas, 1058 00:43:07,128 --> 00:43:08,463 los muros construidos 1059 00:43:08,588 --> 00:43:10,882 hasta donde simplemente lo llevaba con calma 1060 00:43:11,007 --> 00:43:13,009 y lo usó como un distintivo de honor, 1061 00:43:13,134 --> 00:43:16,221 y ella es buena en eso. 1062 00:43:16,346 --> 00:43:18,640 - Stormy: Glen era mi tercer esposo, 1063 00:43:19,599 --> 00:43:22,394 pero esta vez fue algo completamente diferente. 1064 00:43:24,145 --> 00:43:27,065 Glen no sabía lo de Trump. 1065 00:43:28,608 --> 00:43:31,945 Estaba lidiando con algunos demonios personales muy serios. 1066 00:43:33,154 --> 00:43:34,280 ¿Le cuentas a todo el mundo con quien estás 1067 00:43:34,406 --> 00:43:36,700 cada relación sexual que tuviste tres años antes de conocerlos, 1068 00:43:36,825 --> 00:43:39,285 especialmente si uno de ellos es un duende naranja? 1069 00:43:39,411 --> 00:43:40,870 No, fue simplemente una conversación 1070 00:43:40,995 --> 00:43:42,122 que nunca tuvimos 1071 00:43:43,331 --> 00:43:44,916 y no pensé que importara. 1072 00:43:46,835 --> 00:43:48,336 - Glen: Si te avergüenzas de algo, probablemente, 1073 00:43:48,461 --> 00:43:50,046 no se lo cuentes a las personas más cercanas 1074 00:43:50,171 --> 00:43:51,464 porque te avergüenzas. 1075 00:43:52,340 --> 00:43:55,051 Supongo que puedo pararme y ser un hombre, 1076 00:43:55,176 --> 00:43:58,013 y admitir que le mentí sobre beber mucho. 1077 00:43:59,514 --> 00:44:02,350 - Stormy: Le dije que Trump y yo no habíamos tenido sexo, 1078 00:44:02,475 --> 00:44:04,144 que solo fui a la habitación del hotel, 1079 00:44:04,269 --> 00:44:05,478 le hablé sobre Celebrity Apprentice, 1080 00:44:05,603 --> 00:44:07,689 le dije que él me llamaba todo el tiempo 1081 00:44:08,273 --> 00:44:10,525 y él dijo: "¿Eso es todo? 1082 00:44:10,650 --> 00:44:12,318 Porque están diciendo que tuviste sexo con él". 1083 00:44:12,444 --> 00:44:13,653 Y yo dije: "Bueno, dirán eso de cualquier actriz porno 1084 00:44:13,778 --> 00:44:15,488 que vaya a la habitación de un tipo rico". 1085 00:44:17,115 --> 00:44:19,200 - Glen: No sabía sobre la parte sexual, 1086 00:44:20,118 --> 00:44:22,287 pero el dinero llegó a mi cuenta bancaria. 1087 00:44:22,912 --> 00:44:24,414 Ella dijo: "Recibí estas llamadas 1088 00:44:24,539 --> 00:44:26,583 del abogado de Donald Trump y todo esto, 1089 00:44:26,708 --> 00:44:29,711 hay un pago que están tratando de hacer para la elección". 1090 00:44:29,836 --> 00:44:33,089 Fue increíblemente ingenuo de mi parte pensar 1091 00:44:33,214 --> 00:44:36,926 que un pago de $130 000 de alguien 1092 00:44:37,385 --> 00:44:40,138 que fue un socio comercial 1093 00:44:40,263 --> 00:44:42,432 o en una relación de hace 12 años 1094 00:44:42,557 --> 00:44:45,393 de repente se convierte en una necesidad 1095 00:44:45,518 --> 00:44:47,395 la semana antes de una elección presidencial. 1096 00:44:48,772 --> 00:44:50,065 Ella me mintió completamente 1097 00:44:50,190 --> 00:44:52,692 hasta que me enteré por su abogado en CNN, 1098 00:44:53,735 --> 00:44:54,819 cuando toda esta mierda salió a la luz 1099 00:44:54,944 --> 00:44:55,737 con lo de Michael Cohen. 1100 00:44:55,862 --> 00:44:57,906 ** 1101 00:44:58,031 --> 00:44:59,657 - Presentador: La actriz para adultos, Stormy Daniels, 1102 00:44:59,783 --> 00:45:02,410 acaba de anunciar que participará en la gira 1103 00:45:02,535 --> 00:45:05,580 "Haciendo a Estados Unidos Cachondo Otra Vez", 1104 00:45:05,997 --> 00:45:07,457 lo cual debo, decir, 1105 00:45:07,582 --> 00:45:08,792 que Estados Unidos necesita en este momento. 1106 00:45:08,917 --> 00:45:10,418 [Risas] 1107 00:45:10,543 --> 00:45:11,544 - Presentadora de noticias: Aunque Stormy ya era 1108 00:45:11,670 --> 00:45:12,796 una conocida actriz porno antes, 1109 00:45:12,921 --> 00:45:15,423 ha estado agotando funciones 1110 00:45:15,548 --> 00:45:19,386 desde que salió con acusaciones contra el presidente. 1111 00:45:20,345 --> 00:45:22,389 - Stormy: La única vez que dejé de bailar 1112 00:45:23,139 --> 00:45:24,724 fue el año y medio que tuve a mi hija. 1113 00:45:26,017 --> 00:45:27,519 Soy una de las bailarinas más famosas del mundo. 1114 00:45:27,644 --> 00:45:28,687 No me desperté 1115 00:45:28,812 --> 00:45:30,605 después de la presidencia de Trump pensando: 1116 00:45:30,730 --> 00:45:32,107 "Voy a volver a poner cachondo a Estados Unidos". 1117 00:45:33,650 --> 00:45:36,361 El club Trophy acuñó eso e hizo parecer como si fuera mi idea. 1118 00:45:36,486 --> 00:45:37,779 - ¡Tres! - Todos: ¡Equipo Stormy! 1119 00:45:37,904 --> 00:45:39,614 - Stormy: Sí, empezaron a llegar más ofertas 1120 00:45:39,739 --> 00:45:42,367 por mucho más dinero y los clubes se llenaban, 1121 00:45:42,492 --> 00:45:44,285 pero ya estaba haciendo cosas. 1122 00:45:44,411 --> 00:45:46,079 - Directora: ¿Alguna vez la entrevistaron 1123 00:45:46,204 --> 00:45:49,290 o se reunieron con ella? 1124 00:45:49,416 --> 00:45:52,419 - No, realmente no quiero hablar de esto. 1125 00:45:54,129 --> 00:45:55,213 Bueno... 1126 00:45:55,338 --> 00:45:56,381 - Michael: Tenemos que hacerlo. 1127 00:45:56,506 --> 00:45:58,008 - He estado en la misma habitación 1128 00:45:58,133 --> 00:45:59,384 con Stormy antes. 1129 00:45:59,509 --> 00:46:01,386 - Para ser claros, era su gira 1130 00:46:01,511 --> 00:46:02,637 "Haciendo a Estados Unidos Cachondo Otra Vez". 1131 00:46:02,762 --> 00:46:04,180 [Vitoreo] 1132 00:46:04,305 --> 00:46:05,682 - Joe: Estaba allí con el único propósito 1133 00:46:05,807 --> 00:46:07,642 de tratar de obtener un comentario de ella. 1134 00:46:07,767 --> 00:46:09,060 - Directora: ¿Soplaste sus senos? 1135 00:46:09,185 --> 00:46:10,603 - Coqueteó. - Sí, soplé sus senos. 1136 00:46:10,729 --> 00:46:12,522 - ¿Sabías eso? - Directora: No. 1137 00:46:12,647 --> 00:46:13,982 - ¡Dios mío! - [Ríe] 1138 00:46:15,150 --> 00:46:16,901 - Michael: Joe en realidad no pidió ser soplar sus senos. 1139 00:46:17,027 --> 00:46:18,278 - Joe: Así es. 1140 00:46:18,403 --> 00:46:19,821 - No fue su elección. - No, no lo fue. 1141 00:46:19,946 --> 00:46:21,865 ** 1142 00:46:21,990 --> 00:46:24,367 - Amo mi trabajo y estoy feliz de estar aquí en Detroit. 1143 00:46:24,492 --> 00:46:25,618 STORMY DANIELS EN ESCENARIO EN UN CLUB DE DETROIT 1144 00:46:25,744 --> 00:46:28,830 Hice $20 000 en tres días en propinas, 1145 00:46:29,456 --> 00:46:32,584 $2200 en billetes de uno en un show. 1146 00:46:33,835 --> 00:46:34,878 - Presentadora de noticias: Un hombre ebrio le lanzó 1147 00:46:35,003 --> 00:46:36,463 una billetera a la cabeza. 1148 00:46:37,255 --> 00:46:39,257 - Solo quería lanzarle mucho dinero. 1149 00:46:39,382 --> 00:46:41,426 Simplemente olvidó sacar el dinero de su billetera. 1150 00:46:41,551 --> 00:46:43,845 - Stormy: Soy el único sostén económico de mi familia. 1151 00:46:43,970 --> 00:46:45,347 Pago por todo. 1152 00:46:45,472 --> 00:46:46,973 Si manejas un camión de helados 1153 00:46:47,098 --> 00:46:49,351 y has estado manejándolo durante dos años 1154 00:46:49,476 --> 00:46:51,644 y no manejas en la semana de la ola de calor, 1155 00:46:51,770 --> 00:46:52,645 eres un idiota. 1156 00:46:52,771 --> 00:46:54,105 - Hombre: Se trata de ganar dinero 1157 00:46:54,230 --> 00:46:56,274 y obtener tus 15 minutos fama, 1158 00:46:56,399 --> 00:46:58,443 así que ella sale con esto de Trump. 1159 00:46:59,486 --> 00:47:00,904 - Reportera: ¿No le crees? 1160 00:47:01,029 --> 00:47:02,155 - No, le creo. 1161 00:47:03,406 --> 00:47:05,867 - Dwayne: En abril de 2018, recibí una llamada de Stormy. 1162 00:47:05,992 --> 00:47:09,287 Me dijo: "Necesito a alguien en quien pueda confiar 1163 00:47:09,412 --> 00:47:11,206 y tú eres el indicado". 1164 00:47:11,331 --> 00:47:13,625 Obviamente, nunca había viajado con Stormy 1165 00:47:13,750 --> 00:47:18,088 en una capacidad que involucrara seguridad y un periodista. 1166 00:47:18,213 --> 00:47:19,547 Tenía puesto Crocs. 1167 00:47:19,673 --> 00:47:22,884 Fue muy divertido, pero a menudo tenía miedo. 1168 00:47:23,009 --> 00:47:24,344 [Bullicio y disparos de cámara] 1169 00:47:24,469 --> 00:47:26,680 Las multitudes crecían y la gente protestaba 1170 00:47:26,805 --> 00:47:29,516 afuera de cada club con pancartas. 1171 00:47:29,933 --> 00:47:31,559 Los guardias de seguridad 1172 00:47:31,685 --> 00:47:34,813 informaban que la gente intentaba ingresar con armas. 1173 00:47:34,938 --> 00:47:36,648 Era aterrador. Fue... 1174 00:47:40,068 --> 00:47:41,319 Mierda, fue un infierno, 1175 00:47:42,445 --> 00:47:46,199 y Stormy quería mantener todo alejado de su hija. 1176 00:47:46,324 --> 00:47:48,618 - No puedo estar en casa por más de 24 horas 1177 00:47:48,743 --> 00:47:50,745 porque la prensa se estaciona en mi puto patio delantero 1178 00:47:50,870 --> 00:47:52,414 y ella no puede andar en bicicleta. 1179 00:47:53,081 --> 00:47:53,998 - Dwayne: No puede ser una niña. 1180 00:47:54,124 --> 00:47:55,333 - No puede ser una niña. 1181 00:47:55,458 --> 00:47:56,334 Tengo que mantenerme alejada de ella. 1182 00:47:56,835 --> 00:47:58,545 hasta ahora su nombre y su foto 1183 00:47:58,670 --> 00:48:00,296 no han sido esparcidos por todas partes. 1184 00:48:00,422 --> 00:48:02,257 - Dwayne: Y no debería ser así porque una vez que eso suceda... 1185 00:48:02,382 --> 00:48:03,925 - Es inminente. 1186 00:48:04,050 --> 00:48:05,677 - Dwayne: ...la vida se volverá difícil para ella 1187 00:48:05,802 --> 00:48:07,679 y una niña de siete años no debería tener que vivir con eso. 1188 00:48:09,180 --> 00:48:10,807 [Suspiro] 1189 00:48:10,932 --> 00:48:12,392 - Presentadora de noticias: Stormy Daniels y su abogado 1190 00:48:12,517 --> 00:48:13,977 han prometido durante mucho tiempo 1191 00:48:14,102 --> 00:48:17,230 que revelarían un boceto del hombre que Stormy Daniels 1192 00:48:17,355 --> 00:48:20,025 dice que la amenazó hace años para que guardara silencio 1193 00:48:20,150 --> 00:48:23,737 sobre su presunta aventura con Donald Trump. 1194 00:48:24,779 --> 00:48:27,157 Esto se remonta a un incidente en 2011 1195 00:48:27,282 --> 00:48:29,617 cuando Stormy Daniels dice que un hombre se le acercó 1196 00:48:29,743 --> 00:48:32,412 en un estacionamiento en Las Vegas y la amenazó, 1197 00:48:32,537 --> 00:48:35,832 y le dijo que dejara en paz a Donald Trump. 1198 00:48:35,957 --> 00:48:36,875 [Notificación] 1199 00:48:37,000 --> 00:48:38,293 UY, ESTO ES EMBARAZOSO 1200 00:48:38,418 --> 00:48:40,253 - Stormy: Trump retuiteó una foto de Glen 1201 00:48:40,378 --> 00:48:42,839 y dijo que era el tipo del boceto, 1202 00:48:43,298 --> 00:48:45,258 y me llamó una estafadora. 1203 00:48:45,383 --> 00:48:47,469 UN COMPLETO FRAUDE 1204 00:48:47,594 --> 00:48:50,013 - Glen: Abrir Twitter y ver una foto mía 1205 00:48:50,138 --> 00:48:54,392 en la cuenta de Twitter de Donald Trump es... 1206 00:48:54,517 --> 00:48:56,269 No es algo que esperes. 1207 00:48:56,936 --> 00:48:59,314 - Stormy: Estoy de acuerdo contigo. 1208 00:48:59,439 --> 00:49:01,608 Tienes derecho a sentir todo lo que sientes. 1209 00:49:02,984 --> 00:49:07,864 Estás herido, celoso, triste, asustado, preocupado. 1210 00:49:08,698 --> 00:49:12,786 Todo eso está 100 % justificado. 1211 00:49:13,745 --> 00:49:15,163 No te estoy diciendo que lo superes, 1212 00:49:15,288 --> 00:49:16,664 no te estoy diciendo que madures, 1213 00:49:16,790 --> 00:49:18,667 no te estoy diciendo que no entiendo cómo te sientes, 1214 00:49:19,501 --> 00:49:21,002 porque siento exactamente lo mismo. 1215 00:49:21,127 --> 00:49:25,006 Como dije, el presidente tuiteó una foto de ti, Glen, 1216 00:49:26,007 --> 00:49:29,344 como si no hubiera tuiteado una foto de nadie más, 1217 00:49:29,469 --> 00:49:32,055 eres la única persona en todo el universo 1218 00:49:32,180 --> 00:49:35,975 a la que le está pasando esto y estás completamente solo. 1219 00:49:37,018 --> 00:49:38,937 Lo entiendo. 1220 00:49:39,062 --> 00:49:40,063 No quiero estar aquí. 1221 00:49:41,147 --> 00:49:42,899 No quiero tener que desnudarme a los 45 años. 1222 00:49:44,567 --> 00:49:46,027 - Glen: Me sentí solo. 1223 00:49:46,695 --> 00:49:47,862 No se trata de: "Oh, Dios mío, 1224 00:49:47,987 --> 00:49:49,614 no puedo creer que tuvieras sexo con Donald Trump". 1225 00:49:49,739 --> 00:49:52,242 Se trata de que muchas otras cosas 1226 00:49:52,784 --> 00:49:54,994 comenzaron a desmoronarse por eso. 1227 00:49:55,120 --> 00:49:57,706 ARGUMENTANDO QUE EL TUIT DE "ESTAFA" DE TRUMP 1228 00:49:57,831 --> 00:50:00,291 EQUIVALÍA A LLAMAR MENTIROSA A STORMY 1229 00:50:00,417 --> 00:50:02,669 AVENATTI PRESENTÓ UNA DEMANDA POR DIFAMACIÓN EN SU NOMBRE 1230 00:50:02,794 --> 00:50:05,588 - Stormy: Michael Avenatti hizo muchas cosas 1231 00:50:05,714 --> 00:50:07,966 sin decirme que las haría. 1232 00:50:08,091 --> 00:50:10,301 Me enteré de que presentó la demanda por difamación 1233 00:50:10,427 --> 00:50:11,970 al leer sobre ella en Twitter. 1234 00:50:12,095 --> 00:50:14,222 ERES UNA ESTRELLA PORNO QUE SE ACOSTÓ CON TRUMP 1235 00:50:14,347 --> 00:50:17,517 ¿QUÉ MÁS DIFAMACIÓN SE PUEDE CONSEGUIR? 1236 00:50:17,642 --> 00:50:20,645 Pensé que el objetivo principal de Michael 1237 00:50:20,770 --> 00:50:23,565 era poder interrogar a Trump. 1238 00:50:25,025 --> 00:50:29,279 - Necesitas reclamaciones falsas muy sólidas 1239 00:50:30,572 --> 00:50:32,574 para un caso de difamación sólido en lugar de una opinión. 1240 00:50:34,117 --> 00:50:34,826 SI AVENATTI DEPUSIERA A TRUMP Y ESTE MINTIERA BAJO JURAMENTO 1241 00:50:34,951 --> 00:50:37,412 PODRÍA CONVERTIRSE EN UN DELITO IMPUGNABLE 1242 00:50:37,537 --> 00:50:39,080 - Stormy: Recuerdo haberle dicho algo como: 1243 00:50:39,205 --> 00:50:40,790 "Sí, Trump me llamó estafadora. 1244 00:50:40,915 --> 00:50:43,335 Me llaman cosas mucho peores cada minuto todos los días". 1245 00:50:43,460 --> 00:50:45,587 Mirando hacia atrás, no me di cuenta de la gravedad de eso. 1246 00:50:45,712 --> 00:50:47,339 Básicamente, Trump me llamó mentirosa 1247 00:50:47,464 --> 00:50:50,759 y eso es difamación, pero no fue en lo que me quise enfocar. 1248 00:50:52,135 --> 00:50:53,553 - Olivia: Cada vez que Trump está en el extremo receptor 1249 00:50:53,678 --> 00:50:56,139 de cualquier acusación de cualquier mujer, 1250 00:50:56,264 --> 00:51:00,477 su jugada estándar es atacar, atacar, atacar y difamar. 1251 00:51:00,602 --> 00:51:03,188 - Ha llamado a mujeres que no le gustan "cerdas" 1252 00:51:03,313 --> 00:51:04,356 y "animales asquerosos". 1253 00:51:04,481 --> 00:51:06,024 [Risas] 1254 00:51:06,149 --> 00:51:07,776 Su cuenta de Twitter... - Solo a Rosie O'Donnell. 1255 00:51:07,901 --> 00:51:09,194 [Vitoreo] 1256 00:51:09,319 --> 00:51:10,403 - Olivia: Mientras que para Stormy, 1257 00:51:10,528 --> 00:51:11,738 lo que el público en general vio 1258 00:51:11,863 --> 00:51:13,823 fue a una mujer que no tenía miedo 1259 00:51:13,948 --> 00:51:17,035 de enfrentarse al presidente de los Estados Unidos. 1260 00:51:18,370 --> 00:51:23,833 Ella estaba liberada y no parecía asustada de él. 1261 00:51:23,958 --> 00:51:27,754 ** 1262 00:51:31,716 --> 00:51:32,384 - Presentadora: Muchas gracias por estar 1263 00:51:32,509 --> 00:51:33,343 con nosotros, señor presidente. 1264 00:51:33,468 --> 00:51:34,469 - Trump: Buenos días. 1265 00:51:34,594 --> 00:51:35,762 Y elegí un día muy muy especial 1266 00:51:35,887 --> 00:51:37,555 porque es el cumpleaños de Melania. 1267 00:51:37,681 --> 00:51:39,516 ¡Feliz cumpleaños a Melania! 1268 00:51:39,641 --> 00:51:40,767 - Presentador: Hablemos de Michael Cohen, 1269 00:51:40,892 --> 00:51:42,727 va a acogerse a la Quinta Enmienda. 1270 00:51:42,852 --> 00:51:44,771 ¿Cuál es su reacción al respecto, 1271 00:51:44,896 --> 00:51:46,940 dado que trabajó con él durante varias décadas? 1272 00:51:47,065 --> 00:51:48,400 - Trump: Ya lo conoces, Michael ha estado 1273 00:51:48,525 --> 00:51:49,859 en tu programa muchas veces. 1274 00:51:49,984 --> 00:51:51,444 - Presentador: Lo sabemos. 1275 00:51:51,569 --> 00:51:52,612 - Trump: Michael es una buena persona. 1276 00:51:52,737 --> 00:51:54,280 Déjame decirte que él me representó 1277 00:51:54,406 --> 00:51:57,617 en este asunto loco con Stormy Daniels, 1278 00:51:57,742 --> 00:52:01,204 él me representó y, según lo que veo... 1279 00:52:01,329 --> 00:52:02,622 - Es escalofriante. 1280 00:52:02,747 --> 00:52:03,957 Es la primera vez que dice mi nombre. 1281 00:52:05,250 --> 00:52:08,420 Hace dos semanas, dijo que no sabía nada de mí 1282 00:52:08,545 --> 00:52:10,088 o de nada de eso 1283 00:52:10,213 --> 00:52:13,174 cuando estaba en el Air Force One, ¿verdad? 1284 00:52:13,299 --> 00:52:15,927 Él está empezando a hacer lo que dije que iba a hacer 1285 00:52:16,052 --> 00:52:17,595 desde el principio, está empezando 1286 00:52:17,721 --> 00:52:19,055 a echarle la culpa a Cohen. 1287 00:52:20,181 --> 00:52:21,766 - Trump: Y me han dicho que no estoy involucrado. 1288 00:52:22,767 --> 00:52:23,601 - Stormy: No creo que haya demostrado 1289 00:52:23,727 --> 00:52:25,353 que es culpable de algo, 1290 00:52:25,478 --> 00:52:30,859 excepto admitir públicamente en Fox News que contrató 1291 00:52:30,984 --> 00:52:34,029 a un abogado "para manejar lo de Stormy Daniels". 1292 00:52:34,154 --> 00:52:35,238 Así que... 1293 00:52:35,363 --> 00:52:36,865 - Presentadora: Queremos hablar de Kanye West, 1294 00:52:36,990 --> 00:52:39,409 él tuiteó que te ama, que eres su hermano. 1295 00:52:39,534 --> 00:52:42,954 - Trump: Conozco a Kanye un poco y me llevo bien con él, 1296 00:52:43,079 --> 00:52:45,498 me llevo bien con mucha gente. 1297 00:52:45,623 --> 00:52:47,167 - Necesitamos tomar su declaración, 1298 00:52:47,292 --> 00:52:48,293 ponerlo bajo juramento, 1299 00:52:48,418 --> 00:52:50,795 averiguar exactamente cuál es su posición 1300 00:52:50,920 --> 00:52:53,173 sobre el acuerdo, qué sabía, 1301 00:52:53,298 --> 00:52:55,800 qué pagó, qué no pagó, qué hizo al respecto. 1302 00:52:56,926 --> 00:52:59,596 - Esto podría ser el último clavo en el ataúd. 1303 00:52:59,721 --> 00:53:00,847 - Sí. - Stormy Daniels 1304 00:53:00,972 --> 00:53:02,265 está causando un clima tormentoso 1305 00:53:02,390 --> 00:53:03,767 para este presidente. 1306 00:53:03,892 --> 00:53:05,477 ES POSIBLE QUE STORMY DANIELS Y MICHAEL AVENATTI 1307 00:53:05,602 --> 00:53:06,770 ACABEN SALVANDO A ESTADOS UNIDOS 1308 00:53:06,895 --> 00:53:08,480 Y ME PARECE TOTALMENTE BIEN 1309 00:53:08,605 --> 00:53:10,065 - Mujer 1: Su presencia aquí 1310 00:53:10,190 --> 00:53:12,108 y Michael Avenatti en televisión todo el tiempo 1311 00:53:12,233 --> 00:53:14,903 nos recuerdan que debemos llegar a la verdad sobre todo. 1312 00:53:16,237 --> 00:53:18,490 - Mujer 2: Este es un gran momento en el movimiento Me Too 1313 00:53:19,032 --> 00:53:21,159 y para defender lo que ella cree. 1314 00:53:21,284 --> 00:53:24,287 - Haremos cualquier cosa para apoyarla. Lo haremos. 1315 00:53:24,996 --> 00:53:25,914 - Stormy: De repente, miré a la multitud 1316 00:53:26,039 --> 00:53:28,041 y son estos grupos de mujeres y están llorando. 1317 00:53:28,917 --> 00:53:30,126 No hay llanto en los bares de estriptís, 1318 00:53:30,251 --> 00:53:31,252 ¿qué están haciendo? 1319 00:53:32,587 --> 00:53:35,382 - ¡La próxima presidenta de los Estados Unidos! 1320 00:53:35,507 --> 00:53:36,716 - No me pongas esa carga. 1321 00:53:36,841 --> 00:53:39,177 - Por favor, ¡anúncialo ahora! 1322 00:53:39,302 --> 00:53:40,720 - Denver: Muy a menudo, hay mujeres 1323 00:53:40,845 --> 00:53:42,180 en los espectáculos de estriptís de Stormy 1324 00:53:42,305 --> 00:53:45,600 que se acercan mientras ella está bailando 1325 00:53:45,725 --> 00:53:48,561 y, en lugar de poner un dólar en su tanga, dicen: 1326 00:53:48,687 --> 00:53:50,230 "No, no, no", y lo ponen en su mano, 1327 00:53:50,355 --> 00:53:54,442 ya sabes, como diciendo: "Te respeto". 1328 00:53:55,026 --> 00:53:56,569 - Mujer: Ella habla sobre el público 1329 00:53:56,695 --> 00:53:58,321 que viene a sus shows de estriptís. 1330 00:53:58,446 --> 00:54:01,116 Los hombres blancos que solían venir simplemente se han ido 1331 00:54:01,241 --> 00:54:04,452 y ahora son hordas de mujeres, parejas gay, inmigrantes. 1332 00:54:04,577 --> 00:54:06,287 - Aquí está Stormy Daniels. 1333 00:54:06,413 --> 00:54:07,956 [Vitoreo] 1334 00:54:08,998 --> 00:54:10,750 - Stormy: Soy como una heroína liberal, 1335 00:54:10,875 --> 00:54:12,836 aunque soy una actriz porno republicana 1336 00:54:12,961 --> 00:54:14,462 que ama a Sarah Palin. 1337 00:54:14,587 --> 00:54:16,131 [Risas] 1338 00:54:16,256 --> 00:54:19,050 - La indignación selectiva y la moral retorcida 1339 00:54:19,175 --> 00:54:21,344 de la izquierda nunca dejan de sorprenderme. 1340 00:54:22,846 --> 00:54:25,181 STORMY DANIELS ES LA MUJER MÁS PODEROSA DEL MUNDO AHORA MISMO 1341 00:54:25,306 --> 00:54:28,101 ¿NO DEBERÍAS ESTAR CHUPÁNDOSELA A ALGUIEN? 1342 00:54:28,226 --> 00:54:31,187 ¿QUIÉN DICE QUE NO LO ESTOY HACIENDO? #MULTIFACÉTICA 1343 00:54:31,312 --> 00:54:32,772 - Presentadora de noticias: Estas mujeres vinieron 1344 00:54:32,897 --> 00:54:34,399 a hablar con Stormy Daniels sobre Jesucristo. 1345 00:54:34,524 --> 00:54:36,067 VANITY FAIR: LOS CONSERVADORES SACUDEN LA CABEZA 1346 00:54:36,192 --> 00:54:37,694 ANTE LA TEMPESTAD DE MIERDA DE STORMY DANIELS 1347 00:54:37,819 --> 00:54:40,155 - Es bastante sabido que soy una republicana registrada. 1348 00:54:41,156 --> 00:54:42,657 Bromeo con que me gustan ambos bandos. 1349 00:54:43,742 --> 00:54:45,577 No estaba tratando de ser una campeona 1350 00:54:45,702 --> 00:54:46,745 para el movimiento Me Too 1351 00:54:46,870 --> 00:54:48,830 o para cualquier otro movimiento. 1352 00:54:49,330 --> 00:54:50,707 En un principio, simplemente lo hice 1353 00:54:50,832 --> 00:54:52,167 por razones puramente egoístas. 1354 00:54:53,084 --> 00:54:55,378 Quería defenderme y salvar mi propio trasero, 1355 00:54:55,503 --> 00:54:57,213 no el de los demás. 1356 00:54:57,339 --> 00:54:59,841 - Mujer: Se ha convertido en este símbolo de la resistencia, 1357 00:54:59,966 --> 00:55:01,676 no necesariamente quería convertirse en eso, 1358 00:55:01,801 --> 00:55:03,136 pero es bastante imposible 1359 00:55:03,261 --> 00:55:05,138 poner ese genio de nuevo en la botella. 1360 00:55:05,263 --> 00:55:11,102 ** 1361 00:55:11,227 --> 00:55:12,562 - Stormy: No soy tan especial, 1362 00:55:12,979 --> 00:55:14,272 me hace sentir como una hipócrita. 1363 00:55:15,940 --> 00:55:17,984 Siento que debo hacer algo que sea digno 1364 00:55:19,944 --> 00:55:23,823 de lo que me están dando, y no sé qué es. 1365 00:55:27,994 --> 00:55:29,662 - Denver: ¿Tienes alguna idea? 1366 00:55:29,788 --> 00:55:30,955 - No. 1367 00:55:33,750 --> 00:55:34,959 - Denver: Derribaste al presidente. 1368 00:55:35,085 --> 00:55:36,127 Apuesto a que mucha de esa gente 1369 00:55:36,252 --> 00:55:37,504 estaría bastante contenta con eso. 1370 00:55:37,629 --> 00:55:39,714 - Es lo que todos siguen diciéndome que haga, 1371 00:55:41,299 --> 00:55:45,220 pero eso no fue lo que me propuse hacer. 1372 00:55:45,804 --> 00:55:47,055 Solo... 1373 00:55:51,518 --> 00:55:52,852 Solo quería... 1374 00:55:54,771 --> 00:55:55,939 defenderme. 1375 00:55:58,441 --> 00:55:59,734 ¿Tu teléfono funciona? 1376 00:55:59,859 --> 00:56:01,611 MAYO DE 2018 1377 00:56:01,736 --> 00:56:03,988 Es difícil para mí responder si llamas tarde en la noche, 1378 00:56:04,114 --> 00:56:06,032 porque usualmente estoy trabajando 1379 00:56:07,367 --> 00:56:08,827 o si llamas muy temprano en la mañana, estoy durmiendo 1380 00:56:08,952 --> 00:56:10,370 porque trabajé hasta muy tarde, 1381 00:56:10,495 --> 00:56:13,373 pero si llamas en medio del día, como ahora, está bien. 1382 00:56:15,333 --> 00:56:17,085 La mayoría de las personas que salen de gira 1383 00:56:17,210 --> 00:56:19,379 tienen un descanso, pueden volver a casa por un tiempo, 1384 00:56:20,880 --> 00:56:23,133 pero cuando yo volvía a casa, era peligroso para mi familia. 1385 00:56:25,552 --> 00:56:29,931 Estoy lastimando a mi hija cada día que no la veo. 1386 00:56:32,017 --> 00:56:36,062 Ella no entiende por qué, a los siete años, 1387 00:56:36,187 --> 00:56:39,733 mamá ha desaparecido y papá llora. 1388 00:56:39,858 --> 00:56:46,948 ** 1389 00:56:47,949 --> 00:56:49,034 AL TELÉFONO: GLEN, MARIDO DE STORMY 1390 00:56:49,159 --> 00:56:50,827 Estás preocupándote demasiado 1391 00:56:50,952 --> 00:56:53,496 y tienes cosas más importantes de qué preocuparte, en serio. 1392 00:56:54,414 --> 00:56:56,374 - Glen: Sí, como mantener unido mi matrimonio. 1393 00:56:56,499 --> 00:56:57,876 [Glen ríe] 1394 00:56:59,002 --> 00:57:00,086 - Stormy: Estaremos bien. 1395 00:57:00,211 --> 00:57:01,629 ** 1396 00:57:02,464 --> 00:57:04,758 EN MAYO DE 2018, STORMY VIAJÓ A NUEVA YORK 1397 00:57:04,883 --> 00:57:08,011 PARA UNA APARICIÓN SORPRESA EN SATURDAY NIGHT LIVE 1398 00:57:09,554 --> 00:57:11,097 - Presentador: Nos acompaña en una entrevista exclusiva, 1399 00:57:11,222 --> 00:57:12,474 el exalcalde de Nueva York 1400 00:57:12,599 --> 00:57:13,892 y el abogado del presidente Trump, 1401 00:57:14,017 --> 00:57:15,435 Rudy Giuliani está con nosotros. 1402 00:57:15,560 --> 00:57:19,606 - Pagando a esa mujer Stormy Daniels $130 000, 1403 00:57:19,731 --> 00:57:23,151 lo cual va a resultar ser perfectamente legal, 1404 00:57:24,361 --> 00:57:27,197 sin violación de financiamiento de campaña. 1405 00:57:28,239 --> 00:57:31,242 Lo canalizaron a través del bufete de abogados 1406 00:57:31,368 --> 00:57:32,619 y el presidente lo reembolsó. 1407 00:57:32,744 --> 00:57:34,120 [Ríe] 1408 00:57:34,245 --> 00:57:35,288 - Presentador: Oh, no sabía que lo hizo. 1409 00:57:35,413 --> 00:57:36,748 - Giuliani: Sí, no hay campaña... 1410 00:57:36,873 --> 00:57:40,043 - Denver: Hoy la gravedad aumentó 1411 00:57:40,168 --> 00:57:42,921 con Giuliani confirmando 1412 00:57:43,046 --> 00:57:44,464 que el presidente sabía del pago. 1413 00:57:44,589 --> 00:57:46,591 - No solo lo sabía, sino que también lo pagó. 1414 00:57:46,716 --> 00:57:47,884 - Denver: Lo sabía y lo pagó. 1415 00:57:48,009 --> 00:57:49,719 - ¿Quién está mintiendo? 1416 00:57:49,844 --> 00:57:53,181 ¿Es Cohen, diciendo que hipotecó su casa y no le han pagado, 1417 00:57:53,306 --> 00:57:56,643 o es Giuliani, diciendo que el presidente lo pagó? 1418 00:57:56,768 --> 00:57:58,728 Y honestamente, ¿cómo lo sabría incluso? 1419 00:57:58,853 --> 00:58:02,399 Porque parte de mí realmente cree a Cohen acerca que Trump 1420 00:58:02,524 --> 00:58:04,442 supuestamente debía pagarle y lo jodió, 1421 00:58:04,567 --> 00:58:07,112 porque tiene tan mala reputación de pagarle a la gente. 1422 00:58:08,196 --> 00:58:09,698 - Hay una cantidad considerable de evidencia 1423 00:58:09,823 --> 00:58:12,033 que saldrá a la luz en relación con este caso. 1424 00:58:12,158 --> 00:58:13,493 - Denver: ¿Podemos hablar de manera muy abierta 1425 00:58:13,618 --> 00:58:14,994 sobre esta cosa de Saturday Night Live? 1426 00:58:15,870 --> 00:58:17,956 - No creo que vaya a SNL porque soy 1427 00:58:19,040 --> 00:58:20,208 una actriz y comediante fantástica, 1428 00:58:20,333 --> 00:58:22,711 y me invitaron porque soy tan talentosa, 1429 00:58:23,086 --> 00:58:24,629 aunque deberían. 1430 00:58:25,130 --> 00:58:28,550 Creo que es por el escándalo. 1431 00:58:29,050 --> 00:58:31,011 - Dwayne: Siento que también vas 1432 00:58:31,136 --> 00:58:34,305 porque muchas personas te están respaldando. 1433 00:58:34,431 --> 00:58:38,309 Estás enfrentando a un matón 1434 00:58:39,394 --> 00:58:42,689 y parece que estás ganando, como deberías. 1435 00:58:42,814 --> 00:58:44,315 - Ya veo. 1436 00:58:46,151 --> 00:58:48,653 Es como una montaña rusa constante. 1437 00:58:53,116 --> 00:58:54,492 "Bienvenida a Studio 8H, 1438 00:58:54,617 --> 00:58:57,245 con cariño de todos aquí en SNL". 1439 00:58:58,830 --> 00:59:00,331 [Risa] 1440 00:59:01,708 --> 00:59:04,210 Es genial. 1441 00:59:04,336 --> 00:59:06,004 - Mujer: De momento, te harán decir: 1442 00:59:06,129 --> 00:59:07,339 "En directo desde Nueva York". 1443 00:59:07,464 --> 00:59:09,966 [Jadea] 1444 00:59:10,091 --> 00:59:13,428 Ya veremos si sigue siendo así, pero de momento es así. 1445 00:59:13,553 --> 00:59:15,096 [Aplausos] 1446 00:59:16,848 --> 00:59:18,850 [Jadea] 1447 00:59:18,975 --> 00:59:20,060 - Mujer: ¿Qué pasa? 1448 00:59:20,185 --> 00:59:22,354 - Kate McKinnon es Rudy Giuliani. 1449 00:59:22,479 --> 00:59:23,563 [Risa] 1450 00:59:24,397 --> 00:59:25,106 - Mujer: De acuerdo, veré que puedo hacer. 1451 00:59:25,231 --> 00:59:27,067 - No, es genial. 1452 00:59:27,192 --> 00:59:28,902 - Mujer: De acuerdo. ¿Está feliz con eso? 1453 00:59:29,027 --> 00:59:30,362 - Me pregunto si querrá salir conmigo. 1454 00:59:30,487 --> 00:59:31,571 [Suspira] 1455 00:59:31,696 --> 00:59:32,947 Es tan atractiva. 1456 00:59:34,824 --> 00:59:36,284 Sí, lo siento. 1457 00:59:36,826 --> 00:59:37,994 Estoy usando ropa interior. 1458 00:59:38,495 --> 00:59:39,996 No llevé ropa interior a la corte, 1459 00:59:40,121 --> 00:59:41,539 no llevé ropa interior a The View, 1460 00:59:42,624 --> 00:59:46,294 no llevé ropa interior a 60 Minutes. 1461 00:59:47,212 --> 00:59:48,588 Estoy tratando de mezclar las cosas un poco. 1462 00:59:48,713 --> 00:59:49,673 [Risa] 1463 00:59:49,798 --> 00:59:53,885 [Voces indistintas] 1464 00:59:54,010 --> 00:59:54,761 Estaba coqueteando con Leslie. 1465 00:59:54,886 --> 00:59:55,970 [Risas] 1466 00:59:56,096 --> 00:59:57,722 - Gracias por mi foto, cariño. 1467 00:59:57,847 --> 00:59:58,973 - Gracias a ti. 1468 00:59:59,099 --> 01:00:00,433 - Señor Trump, No sé qué hacer, 1469 01:00:00,558 --> 01:00:03,061 sigue cambiando tu historia sobre el pago a Stormy Daniels. 1470 01:00:03,186 --> 01:00:05,188 - Mira, llamemos a Rudy Giuliani, 1471 01:00:05,313 --> 01:00:07,232 él arreglará esto, tiene la mente legal 1472 01:00:07,357 --> 01:00:08,608 más aguda desde mi primo Vinny. 1473 01:00:08,733 --> 01:00:10,193 [Risas] 1474 01:00:10,318 --> 01:00:11,403 - Stiller: Rudy, ¿eres tú? 1475 01:00:11,528 --> 01:00:16,157 - Sí, así es, soy yo. [Risas] 1476 01:00:16,282 --> 01:00:18,118 - Stormy: Este va a ser el mejor día de mi vida. 1477 01:00:19,494 --> 01:00:21,037 - Denver: Me alegra poder estar aquí. 1478 01:00:21,162 --> 01:00:22,372 - Yo también. 1479 01:00:23,415 --> 01:00:24,541 Gracias. 1480 01:00:27,585 --> 01:00:29,713 - Llama a Stormy Daniels y resuelve esto 1481 01:00:29,838 --> 01:00:31,047 de una vez por todas. 1482 01:00:31,172 --> 01:00:32,465 [Timbre de teléfono] 1483 01:00:32,590 --> 01:00:34,968 [Vitoreo] 1484 01:00:35,093 --> 01:00:36,344 - ¿Hola? 1485 01:00:36,469 --> 01:00:37,512 [Aplausos] 1486 01:00:37,637 --> 01:00:41,641 - Stormy, soy Michael Cohen, ¿estás sola? 1487 01:00:41,766 --> 01:00:42,726 - Sí. 1488 01:00:42,851 --> 01:00:43,810 - ¿Y qué llevas puesto? 1489 01:00:43,935 --> 01:00:45,520 [Risas] 1490 01:00:45,645 --> 01:00:47,105 - ¿Disculpe? 1491 01:00:47,230 --> 01:00:49,107 - Baldwin: Está bien, Michael, yo puedo encargarme desde aquí. 1492 01:00:50,316 --> 01:00:52,027 - Lo siento, Donald, es demasiado tarde para eso. 1493 01:00:52,152 --> 01:00:53,653 Sé que no crees en el cambio climático, 1494 01:00:53,778 --> 01:00:55,989 pero se avecina una tormenta, cariño. 1495 01:00:56,114 --> 01:00:58,158 [Vitoreo] 1496 01:00:58,283 --> 01:00:59,659 - Nunca he tenido tanto miedo 1497 01:00:59,784 --> 01:01:01,077 y tanto deseo al mismo tiempo en la vida. 1498 01:01:02,245 --> 01:01:04,706 - Ambos: En directo desde Nueva York, es Saturday Night. 1499 01:01:04,831 --> 01:01:06,458 [Aplausos] 1500 01:01:06,583 --> 01:01:09,502 ** 1501 01:01:09,627 --> 01:01:12,297 LA MEJOR APERTURA DE LA HISTORIA. ¡PUNTO! 1502 01:01:12,422 --> 01:01:14,174 SNL ES PARTE DE LA RESISTENCIA 1503 01:01:16,384 --> 01:01:17,677 DIOS MÍO, STORMY DANIELS 1504 01:01:17,802 --> 01:01:19,554 SOY TAN MARICA COMO UN BATE DE FÚTBOL 1505 01:01:19,679 --> 01:01:20,055 ¡PERO CREO QUE ESTOY ENAMORADO! ¡ERES LO MÁXIMO! 1506 01:01:20,180 --> 01:01:23,266 ORGULLO 1507 01:01:23,391 --> 01:01:24,976 - Solo estamos aquí para apoyar a nuestro presidente. 1508 01:01:25,769 --> 01:01:26,770 - Mujer: Ella es una heroína estadounidense. 1509 01:01:26,895 --> 01:01:29,064 - Sí, ese es el problema. - Por eso estamos aquí. 1510 01:01:30,065 --> 01:01:32,275 Por eso estoy aquí. Sí. 1511 01:01:32,400 --> 01:01:33,735 - Hombre: En virtud de las grandes leyes 1512 01:01:33,860 --> 01:01:34,861 del Estado Dorado, 1513 01:01:36,029 --> 01:01:39,491 por la presente declaro el Día de Stormy Daniels 1514 01:01:39,616 --> 01:01:41,451 en la ciudad de West Hollywood. 1515 01:01:41,576 --> 01:01:42,744 EL LUGAR DE LA MUJER ESTÁ EN LA REBELIÓN, EQUIPO STORMY 1516 01:01:42,869 --> 01:01:44,537 - Stormy: Esta comunidad tiene un historial 1517 01:01:44,662 --> 01:01:47,916 de enfrentarse a matones y decirle la verdad al poder, 1518 01:01:48,041 --> 01:01:52,253 y soy muy muy afortunada de ser parte de esto. Gracias. 1519 01:01:54,005 --> 01:01:56,132 No hay tuits de odio. 1520 01:01:57,133 --> 01:01:58,760 Estoy revisando Twitter. 1521 01:01:58,885 --> 01:02:00,637 - Dwayne: ¿En serio? - Sí, son todos buenos. 1522 01:02:01,596 --> 01:02:03,223 ¿Entiendes lo decepcionante que es esto? 1523 01:02:03,348 --> 01:02:04,516 - Travis: Hay algunos manifestantes afuera. 1524 01:02:04,641 --> 01:02:05,684 - ¿De verdad? - Travis: ¡Sí! 1525 01:02:05,809 --> 01:02:06,726 - ¡Sí! 1526 01:02:08,103 --> 01:02:09,062 - Ben: Los líderes de la ciudad están más interesados 1527 01:02:09,187 --> 01:02:13,608 en #ResistirseAlPresidente que en ocuparse del crimen, 1528 01:02:14,859 --> 01:02:16,945 la decadencia y los montones de basura en nuestras calles. 1529 01:02:17,070 --> 01:02:20,573 - Una actriz porno que extorsiona al presidente 1530 01:02:20,699 --> 01:02:23,451 por $130 000 recibe una llave de la ciudad. 1531 01:02:23,576 --> 01:02:24,953 - Hombre: Hay un depredador sexual en la Casa Blanca. 1532 01:02:25,078 --> 01:02:26,621 - Puto idiota. 1533 01:02:26,746 --> 01:02:28,081 - Avenatti: Creo que los últimos dos meses y medio 1534 01:02:28,206 --> 01:02:29,207 han sido una vuelta de calentamiento. 1535 01:02:29,332 --> 01:02:30,542 Creo que hay mucha más información, 1536 01:02:30,667 --> 01:02:32,293 muchas más bombas por caer. 1537 01:02:32,419 --> 01:02:34,004 - Travis: Está fuera dando una rueda de prensa. 1538 01:02:34,129 --> 01:02:35,213 - ¿Quién? ¿Avenatti? 1539 01:02:36,339 --> 01:02:37,799 - Dwayne: Por supuesto. 1540 01:02:37,924 --> 01:02:39,551 - Hombre: Oh, vi que estaba firmando autógrafos. 1541 01:02:41,302 --> 01:02:43,430 - Con permiso. Con permiso. Perdón. 1542 01:02:43,555 --> 01:02:44,639 [Risas] 1543 01:02:46,099 --> 01:02:49,894 - Stormy: ¿Cómo carajo es este el día de Stormy Daniels, 1544 01:02:50,020 --> 01:02:52,522 y no hay pastel? 1545 01:02:53,064 --> 01:02:54,149 ¿Te gustó mi discurso? 1546 01:02:55,233 --> 01:02:56,901 - Todo el tiempo que estuviste frente al micrófono 1547 01:02:57,027 --> 01:02:58,319 fue jodidamente increíble. 1548 01:02:59,571 --> 01:03:02,949 Cada vez que salgo y hablo de ti como persona, 1549 01:03:03,074 --> 01:03:04,284 no tengo que mentir, 1550 01:03:04,409 --> 01:03:07,245 solo cuento exactamente lo que veo. 1551 01:03:08,997 --> 01:03:10,498 De verdad. - Gracias. 1552 01:03:12,083 --> 01:03:14,127 Sigue diciendo cosas amables 1553 01:03:14,252 --> 01:03:15,628 y puede que me desnude porque ese es 1554 01:03:15,754 --> 01:03:17,130 mi mecanismo de defensa predeterminado. 1555 01:03:17,255 --> 01:03:19,758 [Ríe] 1556 01:03:19,883 --> 01:03:21,051 Antes de conocer a Michael Avenatti, 1557 01:03:21,176 --> 01:03:22,427 llamé a varios abogados 1558 01:03:23,261 --> 01:03:24,137 y algunos inmediatamente dijeron: 1559 01:03:24,262 --> 01:03:25,638 "Lo siento, es demasiado para nosotros", 1560 01:03:25,764 --> 01:03:29,017 o "necesitamos un mínimo de $100 000". 1561 01:03:29,142 --> 01:03:30,518 "No, no, no". 1562 01:03:31,686 --> 01:03:33,396 Cuando lo conocí, pensé que era muy generoso 1563 01:03:33,521 --> 01:03:36,441 por no pedirme más de $100. 1564 01:03:37,734 --> 01:03:40,236 Fue la única persona dispuesta 1565 01:03:40,362 --> 01:03:43,073 no solo a ayudarme y luchar por mí, 1566 01:03:43,198 --> 01:03:44,908 sino que también me creyó. 1567 01:03:45,033 --> 01:03:46,826 - Oye, Michael... 1568 01:03:47,869 --> 01:03:48,453 - Presentador: Acompañándome ahora está el abogado 1569 01:03:48,578 --> 01:03:50,413 de Stormy Daniels, Michael Avenatti. 1570 01:03:50,538 --> 01:03:51,748 - Michael Avenatti. 1571 01:03:51,873 --> 01:03:53,124 - Michael Avenatti. 1572 01:03:53,249 --> 01:03:54,626 - Los abogados no suelen ir a programas de entrevistas. 1573 01:03:54,751 --> 01:03:56,169 - No soy un abogado normal, supongo. 1574 01:03:56,294 --> 01:03:57,879 [Risas] 1575 01:03:58,004 --> 01:03:59,631 AVENATTI ES MUY APUESTO. LOS DEMÓCRATAS LO NECESITAN 1576 01:03:59,756 --> 01:04:00,590 - Rachel: Michael Avenatti estaba apareciendo mucho, 1577 01:04:00,715 --> 01:04:01,424 mucho, mucho en los medios. 1578 01:04:01,549 --> 01:04:02,676 Me pareció que estaba 1579 01:04:02,801 --> 01:04:04,928 tan en el centro de atención como ella. 1580 01:04:05,970 --> 01:04:06,763 - Presentador de noticias: Ha habido mucha atención 1581 01:04:06,888 --> 01:04:09,057 sobre si te postularás para presidente en 2020. 1582 01:04:09,182 --> 01:04:12,102 ¿Cuán en serio te estás tomando eso en este momento? 1583 01:04:12,227 --> 01:04:13,520 - Muy en serio, Brian. 1584 01:04:13,645 --> 01:04:15,397 Si decido entrar en esta pelea, 1585 01:04:15,522 --> 01:04:17,857 creo que será bueno para el Partido Demócrata. 1586 01:04:17,982 --> 01:04:19,776 - Presentador: Si ves a Michael Avenatti, 1587 01:04:19,901 --> 01:04:23,697 ha hecho con Donald Trump lo que nadie más ha logrado 1588 01:04:23,822 --> 01:04:26,574 desde que bajó por esa escalera dorada. 1589 01:04:26,700 --> 01:04:30,286 - El nivel de competencia del otro lado es patético. 1590 01:04:30,412 --> 01:04:33,456 Lo llamo patéticamente torpe, solo para que quede claro. 1591 01:04:33,581 --> 01:04:35,250 Este tipo es un cerdo. 1592 01:04:36,251 --> 01:04:38,712 Eres el que la llama consistentemente actriz porno 1593 01:04:38,837 --> 01:04:40,797 y a mí un abogado de actriz porno espeluznante 1594 01:04:40,922 --> 01:04:45,176 y, mientras tanto, le das al presidente un pase. 1595 01:04:45,301 --> 01:04:47,303 ¿Por qué no llamas a Donald Trump 1596 01:04:47,429 --> 01:04:48,680 el presidente porno espeluznante? 1597 01:04:48,805 --> 01:04:50,473 Es él quien tuvo relaciones sexuales 1598 01:04:50,598 --> 01:04:52,559 con mi clienta sin condón, 1599 01:04:52,684 --> 01:04:55,520 teniendo un hijo de cuatro meses en casa. 1600 01:04:55,645 --> 01:04:59,024 EL ABOGADO DE STORMY DANIELS, MICHAEL AVENATTI 1601 01:04:59,149 --> 01:05:01,568 ESTÁ LISTO PARA SU TURNO EN EL ESTRELLATO. NBC NEWS 1602 01:05:01,693 --> 01:05:03,903 Lo que se podrán estar preguntando es: 1603 01:05:04,029 --> 01:05:07,198 "¿Qué hace un abogado de actriz porno aquí esta noche?". 1604 01:05:07,824 --> 01:05:09,075 Estoy aquí para hablar con ustedes 1605 01:05:09,200 --> 01:05:12,454 acerca de nuestro partido y nuestra república. 1606 01:05:13,163 --> 01:05:14,998 ¿Contra qué estamos luchando? 1607 01:05:16,291 --> 01:05:19,544 Contra un anciano con ideas sobre los cuerpos de las mujeres 1608 01:05:19,669 --> 01:05:21,963 por encima de las mujeres mismas. 1609 01:05:22,088 --> 01:05:24,090 - Stormy: Era muy carismático, la cámara lo amaba, 1610 01:05:24,215 --> 01:05:28,303 era guapo, encantador y bueno en su trabajo. 1611 01:05:29,888 --> 01:05:31,639 Lo que pensé que estaba haciendo por mí fue tan amable y valiente 1612 01:05:32,974 --> 01:05:35,769 que estaba bien con él obteniendo su propia exposición, 1613 01:05:35,894 --> 01:05:37,854 siempre y cuando no interfiriera con mis casos. 1614 01:05:37,979 --> 01:05:40,648 - ¿Estás tratando de superar a Trump usando a los medios 1615 01:05:40,774 --> 01:05:42,984 y, de ser así, no será una victoria pírrica? 1616 01:05:43,109 --> 01:05:46,404 Habrás ganado, pero ¿a qué costo, Michael Avenatti? 1617 01:05:46,529 --> 01:05:48,323 - ¿A qué costo? - [Risas] 1618 01:05:51,201 --> 01:05:52,702 JUNIO DE 2018 1619 01:05:52,827 --> 01:05:55,121 - Glen: Te amo, pero no puedo hacer esto contigo. 1620 01:05:56,206 --> 01:05:58,667 Necesitas a una persona más fuerte que yo. 1621 01:05:58,792 --> 01:06:00,960 Estoy siendo cortés contigo. - Por ahora. 1622 01:06:01,086 --> 01:06:02,504 Estoy seguro de que me llamarás más tarde 1623 01:06:02,629 --> 01:06:04,047 y me dirás todo tipo de nombres divertidos. 1624 01:06:04,172 --> 01:06:07,759 - Glen: Me mentiste, me mentiste sobre todo esto. 1625 01:06:07,884 --> 01:06:09,803 Y dijiste que todo iba a salir bien, 1626 01:06:09,928 --> 01:06:12,180 y que solo era el pago de $130 000, 1627 01:06:12,305 --> 01:06:14,599 y luego te diste cuenta que te descubrieron 1628 01:06:15,433 --> 01:06:17,018 y estás en una puta cruzada. 1629 01:06:17,143 --> 01:06:19,604 - No es una cruzada y no me descubrieron. 1630 01:06:21,022 --> 01:06:22,065 No lo entiendes. 1631 01:06:22,190 --> 01:06:24,234 - Glen: Entonces, explícame de que se trata. 1632 01:06:24,359 --> 01:06:28,154 - Te lo dije cientos de veces. Es como hablar con una pared. 1633 01:06:29,447 --> 01:06:30,657 - Glen: Entonces, explícame de nuevo. 1634 01:06:30,782 --> 01:06:33,118 - No lo haré. Adiós. No vuelvas a llamar. 1635 01:06:33,243 --> 01:06:39,666 ** 1636 01:06:39,791 --> 01:06:41,710 Los planes comenzaron a desmoronarse 1637 01:06:41,835 --> 01:06:44,004 y simplemente peleábamos, él me gritaba 1638 01:06:45,046 --> 01:06:48,008 y todo se fue cuesta abajo muy rápidamente, 1639 01:06:48,925 --> 01:06:51,511 lo cual fue sorprendente porque teníamos 1640 01:06:51,636 --> 01:06:53,430 una relación y matrimonio realmente buenos, 1641 01:06:53,555 --> 01:06:54,806 funcionaba muy bien. 1642 01:06:57,475 --> 01:06:59,769 - Glen: No entiendo lo que hizo 1643 01:06:59,894 --> 01:07:01,521 y el camino que eligió, 1644 01:07:02,147 --> 01:07:03,857 pero creo que el problema 1645 01:07:03,982 --> 01:07:09,446 definitivamente se hizo evidente de muchas maneras. 1646 01:07:09,571 --> 01:07:13,616 La infidelidad aumentó y si hablamos de ese tipo, 1647 01:07:13,742 --> 01:07:18,246 Denver, no me gusta guardar rencores, pero simplemente... 1648 01:07:18,371 --> 01:07:22,167 ** 1649 01:07:22,292 --> 01:07:23,418 no sé qué más decir. 1650 01:07:23,543 --> 01:07:26,671 ** 1651 01:07:26,796 --> 01:07:29,341 DURANTE EL RODAJE DEL DOCUMENTAL 1652 01:07:29,466 --> 01:07:32,010 DENVER Y STORMY MANTUVIERON UNA BREVE RELACIÓN SENTIMENTAL 1653 01:07:35,096 --> 01:07:37,057 - Stormy: Entrevistaron a mi madre a mis espaldas. 1654 01:07:37,182 --> 01:07:39,059 - Dwayne: ¿Quiénes? - Stormy: ¡Penthouse! 1655 01:07:39,184 --> 01:07:41,102 - Dwayne: ¿Por qué la entrevistaron? 1656 01:07:41,227 --> 01:07:44,022 STORMY DANIELS NO ESTÁ AQUÍ PARA SER TU TITULAR 1657 01:07:46,816 --> 01:07:50,278 STORMY DANIELS NO ESTÁ AQUÍ PARA SER TU TITULAR 1658 01:07:55,784 --> 01:07:57,160 "'NO HIZO MÁS QUE SOCAVARME', DICE STORMY 1659 01:07:57,285 --> 01:07:58,703 'FUMABA DENTRO DE CASA 1660 01:07:58,828 --> 01:08:00,288 CONDUCÍA EL COCHE DE MI NOVIO SIN PERMISO... 1661 01:08:00,413 --> 01:08:02,123 TAMBIÉN LA ECHARON DE LOS SITIOS DONDE YO BAILABA 1662 01:08:02,248 --> 01:08:03,416 ¡MUCHAS VECES POR EMBORRACHARSE Y QUITARSE EL TOP!'" 1663 01:08:03,541 --> 01:08:04,918 "SHEILA CUENTA UNA HISTORIA DIFERENTE 1664 01:08:05,043 --> 01:08:06,378 AFIRMANDO QUE STORMY SE MUDÓ A CALIFORNIA 1665 01:08:06,503 --> 01:08:08,129 Y DEJÓ ATRÁS A SU MADRE Y SUS MUEBLES 1666 01:08:08,254 --> 01:08:09,214 'YO NO ROBÉ', DICE, Y AÑADE QUE PLANEA DEMANDAR 1667 01:08:09,339 --> 01:08:10,965 A STORMY POR DIFAMACIÓN 1668 01:08:11,091 --> 01:08:12,092 'SI VUELVES A HABLAR CON ESA BRUJA', CONTINÚA SHEILA 1669 01:08:12,217 --> 01:08:13,968 'TENGO UNA REPRIMENDA PARA ELLA'" 1670 01:08:14,094 --> 01:08:15,470 - Madre de Stormy por mensaje: Hola, cariño, es tu mamá. 1671 01:08:15,595 --> 01:08:17,263 Primero que todo, sabes que todo lo que dijiste 1672 01:08:17,389 --> 01:08:19,224 en este artículo de Penthouse es una completa mentira. 1673 01:08:20,850 --> 01:08:25,772 Me hiciste sonar como una mujer malvada y no fui mala contigo. 1674 01:08:26,398 --> 01:08:29,776 Te amé con todo mi corazón 1675 01:08:29,901 --> 01:08:33,154 y nunca te dejé sola, hambrienta o asustada. 1676 01:08:33,488 --> 01:08:35,740 Siempre había una niñera. 1677 01:08:37,033 --> 01:08:40,161 Conseguiste todo lo que quisiste, 1678 01:08:41,788 --> 01:08:44,124 así que no sé si esto es lo que querías 1679 01:08:44,249 --> 01:08:47,836 que la gente pensara de mí o qué. 1680 01:08:48,753 --> 01:08:52,340 ¿Y sabes qué? Te di esos pechos bonitos, 1681 01:08:52,465 --> 01:08:54,926 solo los hiciste un poco más grandes con un doctor. 1682 01:08:56,219 --> 01:08:59,806 Así que cuídate. 1683 01:09:00,932 --> 01:09:02,267 - Nadie nunca me ayudó. 1684 01:09:05,478 --> 01:09:07,939 Cuando viste el mensaje de mi otro vecino, 1685 01:09:09,024 --> 01:09:10,859 ese era un chico que vivía justo al lado. 1686 01:09:12,610 --> 01:09:16,031 Travis, él era mi mejor amigo, lo veía todo. 1687 01:09:17,198 --> 01:09:18,116 - La mamá de Stormy, 1688 01:09:19,784 --> 01:09:21,286 ella era como uno de los chicos, 1689 01:09:21,411 --> 01:09:26,791 le gustaba salir de fiesta, tomar, tal vez algo más. 1690 01:09:26,916 --> 01:09:30,170 Recuerdo una o dos veces que, ya sabes, no regresaba a casa. 1691 01:09:31,046 --> 01:09:32,172 - Stormy: Siempre estaba buscando 1692 01:09:32,297 --> 01:09:34,966 situaciones con hombres, 1693 01:09:36,051 --> 01:09:37,844 y creo que eso es una de las cosas malas 1694 01:09:37,969 --> 01:09:39,220 que heredé de ella. 1695 01:09:40,430 --> 01:09:43,266 Lo único a lo que soy adicta o siempre busco 1696 01:09:43,391 --> 01:09:47,937 es que me amen de verdad. 1697 01:09:48,521 --> 01:09:51,316 LUISIANA 1698 01:09:51,441 --> 01:09:58,406 ** 1699 01:10:02,410 --> 01:10:05,163 Aquí es donde crecí. No queda nada. 1700 01:10:08,083 --> 01:10:13,213 Todo está cerrado, todo simplemente desapareció. 1701 01:10:17,717 --> 01:10:19,010 Esta es mi casa, 1702 01:10:20,595 --> 01:10:22,097 hay un baño portátil 1703 01:10:22,222 --> 01:10:23,848 en el patio delantero de la casa en la que crecí. 1704 01:10:39,489 --> 01:10:41,533 Mi mamá sabía que un vecino abusaba de mí 1705 01:10:41,658 --> 01:10:42,909 cuando tenía nueve años. 1706 01:10:43,827 --> 01:10:45,662 Era un pederasta. 1707 01:10:45,787 --> 01:10:47,080 - Denver: ¿Crees que todavía vive allí? 1708 01:10:47,205 --> 01:10:48,248 - Murió. 1709 01:10:49,457 --> 01:10:50,417 - Denver: ¿Cuándo murió? 1710 01:10:50,875 --> 01:10:52,085 - Hace mucho tiempo. 1711 01:10:53,420 --> 01:10:54,379 Me puse triste... 1712 01:10:56,965 --> 01:10:58,216 porque quería matarlo. 1713 01:11:02,053 --> 01:11:04,931 Nunca se lo he contado a nadie. 1714 01:11:09,227 --> 01:11:11,354 No deberíamos quedarnos aquí, no es seguro. 1715 01:11:15,150 --> 01:11:17,027 Lo hizo con otras chicas, 1716 01:11:17,152 --> 01:11:20,447 fueron al consejero escolar y la policía se involucró. 1717 01:11:21,781 --> 01:11:23,742 Cuando la policía vino a casa, mi mamá me hizo mentir 1718 01:11:23,867 --> 01:11:25,201 porque no quería que me llevaran, 1719 01:11:25,326 --> 01:11:27,120 porque si me llevaban, ella no recibiría 1720 01:11:27,245 --> 01:11:28,955 los cheques de manutención de mi padre. 1721 01:11:29,706 --> 01:11:31,041 Y así, los adultos de la escuela 1722 01:11:31,166 --> 01:11:33,335 les creyeron a mis amigos y no a mí. 1723 01:11:33,960 --> 01:11:34,878 Pensaron que solo estaba tratando 1724 01:11:35,003 --> 01:11:36,921 de llamar la atención, y... 1725 01:11:37,047 --> 01:11:38,757 no me creyeron en absoluto. 1726 01:11:39,632 --> 01:11:41,134 Estaba encaminada 1727 01:11:41,259 --> 01:11:43,845 hacia una vida en la que seguiría viviendo 1728 01:11:43,970 --> 01:11:45,847 en un parque de casas rodantes en Luisiana 1729 01:11:46,473 --> 01:11:48,433 y nunca vería ni haría nada. 1730 01:11:53,521 --> 01:11:55,398 [Suspira] 1731 01:11:55,523 --> 01:11:57,192 - Presentadora de noticias: La controvertida estrella 1732 01:11:57,317 --> 01:11:58,443 del cine para adultos, Stormy Daniels, 1733 01:11:58,568 --> 01:12:01,738 se presentará en Sirens, en Columbus. 1734 01:12:01,863 --> 01:12:06,326 Dice que estará en la ciudad el 11 y 12 de julio en su club. 1735 01:12:06,451 --> 01:12:08,119 Daniels afirma haber tenido una aventura 1736 01:12:08,244 --> 01:12:09,412 con el presidente Trump... 1737 01:12:09,537 --> 01:12:10,580 [Bullicio] 1738 01:12:10,705 --> 01:12:12,040 [Vitoreo] 1739 01:12:12,165 --> 01:12:14,834 - Dwayne: Fuimos contratados por dos noches 1740 01:12:14,959 --> 01:12:17,170 en el club Sirens en Columbus, Ohio, 1741 01:12:17,295 --> 01:12:20,131 y las cosas se volvieron realmente locas allí. 1742 01:12:22,050 --> 01:12:24,177 Hay como 30 policías. 1743 01:12:24,302 --> 01:12:26,471 Hay autos de policía por todas partes. 1744 01:12:26,596 --> 01:12:27,889 - Denver: Puede que también estén en el frente. 1745 01:12:28,014 --> 01:12:29,265 - Dwayne: Sí. 1746 01:12:29,391 --> 01:12:30,850 - Treinta policías, no lo puedo creer. 1747 01:12:31,935 --> 01:12:32,894 - Policía masculino: ¿Cuál es el problema? 1748 01:12:33,019 --> 01:12:35,021 - Mujer: Puso sus pechos sobre nuestros rostros. 1749 01:12:36,314 --> 01:12:38,441 - Dwayne: Había dos agentes de policía encubiertas, 1750 01:12:38,566 --> 01:12:44,280 mujeres, y una alentó a Stormy a poner sus tetas en su rostro. 1751 01:12:44,406 --> 01:12:46,449 - Policía masculino: Vamos a llevar a Stormy 1752 01:12:46,574 --> 01:12:47,826 bajo custodia esta noche. 1753 01:12:47,951 --> 01:12:49,577 No hay nada que puedan hacer. 1754 01:12:50,078 --> 01:12:51,579 - Dwayne: Eso es ridículo. 1755 01:12:51,705 --> 01:12:52,956 - Oiga, jefe, si se la llevan, nos vamos con ella. 1756 01:12:53,081 --> 01:12:54,582 ¿Cómo lo hacemos? 1757 01:12:54,708 --> 01:12:56,167 - Está bien, hombre, tengo que ponerte esposas. 1758 01:12:56,292 --> 01:12:58,086 - Dwayne: Las dos oficiales estaban 1759 01:12:58,586 --> 01:12:59,879 en la fila de mercancías, 1760 01:13:00,005 --> 01:13:01,256 compraron camisetas, 1761 01:13:01,381 --> 01:13:03,883 se tomaron fotos con ella, la abrazaron, 1762 01:13:05,468 --> 01:13:09,097 le agradecieron y de inmediato estaban listas para arrestarla. 1763 01:13:10,015 --> 01:13:11,558 - Policía masculino: Siéntate a la izquierda. 1764 01:13:12,892 --> 01:13:14,561 - Estaban tratando de acusarla de mala conducta sexual. 1765 01:13:14,686 --> 01:13:16,855 - Policía masculino: Si usas cualquier parte anatómica 1766 01:13:16,980 --> 01:13:18,815 de tu cuerpo, como tu pecho, 1767 01:13:18,940 --> 01:13:20,358 para ponerlo en la cara de las personas, 1768 01:13:20,483 --> 01:13:22,444 eso es agresión en primer grado. 1769 01:13:22,569 --> 01:13:26,031 Y eso les pasó a tres de esas detectives. 1770 01:13:26,740 --> 01:13:27,907 - Les gustó. 1771 01:13:29,367 --> 01:13:30,660 - Dwayne: Fui a la parte trasera del autobús 1772 01:13:30,785 --> 01:13:33,371 y conté $25 000 en efectivo, 1773 01:13:33,496 --> 01:13:38,418 y Denver fue a las 8:00 a pagar su fianza. 1774 01:13:39,044 --> 01:13:40,462 Eso es todo lo que pudimos hacer. 1775 01:13:40,587 --> 01:13:44,174 STORMY DANIELS DETENIDA EN UN CLUB DE ESTRIPTÍS 1776 01:13:44,758 --> 01:13:50,347 ** 1777 01:13:50,472 --> 01:13:52,849 LOS CARGOS POR DELITOS MENORES FUERON RETIRADOS 1778 01:13:52,974 --> 01:13:55,435 EN MENOS DE 24 HORAS TRAS LA DETENCIÓN DE STORMY 1779 01:13:56,519 --> 01:13:57,979 FAYETTE ADVOCATE: ¿PRISIONERA POLÍTICA? 1780 01:13:58,104 --> 01:13:59,439 EL POLICÍA QUE DETUVO A STORMY DANIELS 1781 01:13:59,564 --> 01:14:00,857 SE REVELA COMO PARTIDARIO DE TRUMP 1782 01:14:02,025 --> 01:14:03,651 UNA INVESTIGACIÓN REVELÓ QUE LOS AGENTES QUE PROCEDIERON 1783 01:14:03,777 --> 01:14:05,278 A LA DETENCIÓN ACTUARON INDEBIDAMENTE 1784 01:14:05,403 --> 01:14:06,613 STORMY DEMANDÓ A LA CIUDAD DE COLUMBUS 1785 01:14:06,738 --> 01:14:08,490 POR VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS CIVILES 1786 01:14:08,615 --> 01:14:09,991 Y FINALMENTE RECIBIÓ UNA INDEMNIZACIÓN DE $450 000 1787 01:14:10,116 --> 01:14:10,867 - Stormy: Sí, quiero que cambies tus planes 1788 01:14:10,992 --> 01:14:11,826 para que pueda verla, 1789 01:14:12,535 --> 01:14:13,453 pero no tienes que cambiar tus planes, 1790 01:14:13,578 --> 01:14:16,081 puedes dejarla y luego hacer lo que quieras. 1791 01:14:16,206 --> 01:14:17,332 Está bien conmigo. 1792 01:14:19,459 --> 01:14:20,919 Eso es horrible, pero lo aceptaré. 1793 01:14:21,044 --> 01:14:22,253 Hasta luego. 1794 01:14:26,174 --> 01:14:27,842 - Dwayne: El incidente en Columbus, Ohio, 1795 01:14:27,967 --> 01:14:33,348 fue un poco la gota que colmó el vaso para Glen. 1796 01:14:35,517 --> 01:14:37,977 - Stormy: Mi hija iba a venir a visitarme 1797 01:14:39,020 --> 01:14:43,608 y mis amigos iban a recogerla y traerla, 1798 01:14:43,733 --> 01:14:47,153 y ella no subió al avión. No pudieron encontrarla. 1799 01:14:49,572 --> 01:14:51,199 Glen no contestaba el teléfono, 1800 01:14:51,700 --> 01:14:52,826 así que entré en pánico 1801 01:14:52,951 --> 01:14:55,620 y fui a Dallas lo más rápido posible. 1802 01:14:55,745 --> 01:14:56,996 [Pitidos] 1803 01:14:57,706 --> 01:14:59,124 Maldito imbécil. 1804 01:15:02,711 --> 01:15:03,670 [Puerta se abre] 1805 01:15:18,768 --> 01:15:22,272 [Solloza] 1806 01:15:35,285 --> 01:15:38,121 En ese momento pensé que nunca la volvería a ver 1807 01:15:40,415 --> 01:15:42,208 y, como pensé que quizás no podría hablar con ella, 1808 01:15:43,585 --> 01:15:45,295 escondí una nota en su cama. 1809 01:15:47,005 --> 01:15:50,967 "Mamá te echa mucho de menos". 1810 01:15:51,092 --> 01:15:56,181 - Hija de Stormy: "Te quiero más que a nada en el mundo". 1811 01:15:57,390 --> 01:16:01,311 "Intenté ir a casa a verte, 1812 01:16:01,895 --> 01:16:05,774 pero papá y tú no estaban ahí". 1813 01:16:06,232 --> 01:16:07,692 ¿Viniste a casa? 1814 01:16:07,817 --> 01:16:10,612 - Sí, bebé, fui a buscarte. 1815 01:16:12,322 --> 01:16:14,199 Adiós, te amo. Yo también te amo. 1816 01:16:17,827 --> 01:16:20,705 Entiendo, pero no tienes que hacerlo de esta manera. 1817 01:16:23,833 --> 01:16:26,753 Si tengo que presentarme en la corte, habrá prensa 1818 01:16:27,879 --> 01:16:29,547 y estarán gritando su nombre en la televisión. 1819 01:16:30,757 --> 01:16:32,967 Podemos divorciarnos y luego ir a una mediación, 1820 01:16:33,093 --> 01:16:37,055 y tener un acuerdo privado de custodia sin un juez, 1821 01:16:37,180 --> 01:16:39,599 para que no haya un puto expediente, 1822 01:16:39,724 --> 01:16:41,643 y si haces eso, entonces, te daré 1823 01:16:41,768 --> 01:16:45,271 la puta custodia completa y acordamos que podré verla, 1824 01:16:47,273 --> 01:16:49,818 y solo hago eso no porque no la quiera, 1825 01:16:52,821 --> 01:16:54,531 sino porque quiero mantenerla a salvo. 1826 01:16:54,656 --> 01:16:57,367 [Llanto] 1827 01:16:57,492 --> 01:16:58,576 [Solloza] 1828 01:17:00,787 --> 01:17:02,539 - Presentadora de noticias: El drama del divorcio 1829 01:17:02,664 --> 01:17:04,791 de Stormy Daniels se desarrolla aquí mismo en el norte de Texas. 1830 01:17:04,916 --> 01:17:07,252 Today News 8 fue el primero en informar que su esposo 1831 01:17:07,377 --> 01:17:08,420 presentó la solicitud de divorcio 1832 01:17:08,545 --> 01:17:10,463 citando adulterio como causa. 1833 01:17:11,756 --> 01:17:13,842 También se le otorgó una orden de restricción temporal 1834 01:17:13,967 --> 01:17:16,052 que impide a Daniels llevarse a su hija pequeña 1835 01:17:16,177 --> 01:17:17,637 en su gira para adultos. 1836 01:17:18,680 --> 01:17:21,182 - Glen: Odio que haya malos momentos 1837 01:17:21,307 --> 01:17:25,478 de los que hablar porque hubo muchos buenos momentos. 1838 01:17:25,603 --> 01:17:26,980 Pensé que estaríamos juntos hasta el final. 1839 01:17:27,105 --> 01:17:28,898 Pensé que ella diría algo loco como: 1840 01:17:29,024 --> 01:17:31,860 "A la mierda, nos vamos a Cuba. Empezaremos de nuevo tú y yo. 1841 01:17:31,985 --> 01:17:33,862 Llevemos a los perros, subámonos al avión y vámonos". 1842 01:17:35,155 --> 01:17:36,239 Eso no sucedió en absoluto. 1843 01:17:36,364 --> 01:17:40,160 Lo que vi claramente 1844 01:17:40,285 --> 01:17:42,203 fue que me dejaste en casa con la niña, 1845 01:17:42,328 --> 01:17:43,747 y tú estabas de gira por clubes de estriptís 1846 01:17:43,872 --> 01:17:48,043 en toda América del Norte, promocionándolo al máximo. 1847 01:17:48,168 --> 01:17:49,669 Pensé que ella quería estar en el centro de atención, 1848 01:17:49,794 --> 01:17:51,504 pensé que quería sus 15 minutos de fama. 1849 01:17:52,339 --> 01:17:55,258 No vi justificación en nada de esto, 1850 01:17:55,383 --> 01:17:58,386 y odio decirlo porque ella es una gran persona, 1851 01:17:58,511 --> 01:18:01,514 pero no entiendo de qué se trataba esto, 1852 01:18:01,639 --> 01:18:05,352 y todavía no lo entiendo, para ser honesto. 1853 01:18:06,019 --> 01:18:08,396 Sé que destrozó a mi familia. 1854 01:18:09,731 --> 01:18:11,524 - Denver: Solo dime qué está pasando. 1855 01:18:14,235 --> 01:18:16,154 - Sí, no puedo hacer esto, Denver. 1856 01:18:18,490 --> 01:18:21,951 - Denver: Solo dame 20 minutos y olvídalo. 1857 01:18:22,077 --> 01:18:24,621 ¿Quieres mirar a la cámara, por favor? No puedo... 1858 01:18:25,163 --> 01:18:26,581 Me temo que es difícil escucharte. 1859 01:18:30,001 --> 01:18:32,754 ¿Puedes levantarte y terminar de contarme la historia? 1860 01:18:32,879 --> 01:18:34,130 [Stormy solloza] 1861 01:18:34,255 --> 01:18:35,590 - Stormy: Estoy tratando. 1862 01:18:36,007 --> 01:18:37,133 - Denver: De acuerdo. 1863 01:18:37,717 --> 01:18:39,219 - Stormy: No sé qué más decir. 1864 01:18:42,889 --> 01:18:44,432 Todo fue por nada. 1865 01:18:48,770 --> 01:18:50,230 No se puede excusar. 1866 01:18:52,190 --> 01:18:53,400 Me sentí horrible, 1867 01:18:54,609 --> 01:18:56,444 pero ni siquiera puedo imaginar cómo se sintió Glen. 1868 01:18:57,445 --> 01:18:59,239 No fue bueno para él, 1869 01:18:59,364 --> 01:19:00,657 pero, sobre todo, le rompí el corazón, 1870 01:19:01,533 --> 01:19:06,037 y eso es lo único en todo esto que lamento. 1871 01:19:06,162 --> 01:19:10,250 Realmente no se merecía... 1872 01:19:13,086 --> 01:19:14,254 Lo siento. 1873 01:19:19,884 --> 01:19:21,219 [Solloza] 1874 01:19:26,307 --> 01:19:27,684 No se merecía esto. 1875 01:19:33,023 --> 01:19:34,024 [Solloza] 1876 01:19:34,149 --> 01:19:35,400 Es un muy buen padre. 1877 01:19:38,194 --> 01:19:39,404 Lo siento. 1878 01:19:46,119 --> 01:19:47,328 - Presentador de noticias: Aquí en Nueva York, 1879 01:19:47,454 --> 01:19:48,788 el exabogado privado de Donald Trump, 1880 01:19:48,913 --> 01:19:52,667 Michael Cohen, aceptó su destino en un trato con los fiscales. 1881 01:19:52,792 --> 01:19:54,919 - Hombre: El Sr. Cohen se declaró culpable 1882 01:19:55,045 --> 01:19:57,422 de dos cargos de financiamiento de campaña, 1883 01:19:57,547 --> 01:19:58,798 ambos con el propósito 1884 01:19:58,923 --> 01:20:01,551 de influir en las elecciones de 2016. 1885 01:20:01,676 --> 01:20:03,094 - Presentador de noticias: Cohen dice que fue bajo 1886 01:20:03,219 --> 01:20:05,138 la dirección directa del entonces candidato Trump. 1887 01:20:06,431 --> 01:20:07,265 - Presentadora de noticias: El abogado de Cohen esta noche 1888 01:20:07,390 --> 01:20:08,683 está desacreditando el argumento 1889 01:20:08,808 --> 01:20:10,060 que el equipo del presidente está haciendo, 1890 01:20:10,185 --> 01:20:11,436 preguntando si esos pagos 1891 01:20:11,561 --> 01:20:12,979 fueron un delito para Michael Cohen, 1892 01:20:13,104 --> 01:20:15,815 ¿por qué no lo serían para Donald Trump? 1893 01:20:16,566 --> 01:20:17,609 - Reportera: ¿Sabías sobre los pagos? 1894 01:20:17,734 --> 01:20:19,194 - Trump: Me enteré más tarde, 1895 01:20:19,319 --> 01:20:21,237 y no se tomaron del financiamiento de la campaña, 1896 01:20:21,363 --> 01:20:23,156 eso es algo grave, eso sería algo mucho más grave 1897 01:20:23,281 --> 01:20:26,409 porque eso podría ser un poco arriesgado. 1898 01:20:27,619 --> 01:20:29,412 - Stormy: Eventualmente, Cohen se volvió en contra de Trump 1899 01:20:29,537 --> 01:20:34,167 y admitió lo que había hecho, pero no se disculpó conmigo. 1900 01:20:35,585 --> 01:20:38,171 - El Sr. Trump me llamó una rata por elegir decir la verdad, 1901 01:20:39,339 --> 01:20:42,300 como lo haría un mafioso cuando uno de sus hombres 1902 01:20:42,425 --> 01:20:44,844 decide cooperar con el gobierno. 1903 01:20:44,969 --> 01:20:47,806 - Tuve simpatía por él, también tuve mucha hostilidad 1904 01:20:47,931 --> 01:20:49,933 porque de alguna manera me metió en este lío, 1905 01:20:50,058 --> 01:20:52,811 pero él no es el que cometió el delito 1906 01:20:54,187 --> 01:20:58,483 y va a la cárcel por algo que le dijeron que hiciera. 1907 01:21:00,026 --> 01:21:02,445 SEPTIEMBRE DE 2018 1908 01:21:02,570 --> 01:21:04,447 - Avenatti: Michelle Obama tendrá un libro próximamente, 1909 01:21:04,572 --> 01:21:08,034 Bernie Sanders tiene un libro, hay muchos libros grandes. 1910 01:21:08,159 --> 01:21:09,786 Tus fans y las personas que saben de ti 1911 01:21:09,911 --> 01:21:11,037 y tienen curiosidad sobre ti 1912 01:21:11,162 --> 01:21:12,497 comprarán este libro de todos modos, 1913 01:21:12,622 --> 01:21:13,832 y mi objetivo siempre es conseguir 1914 01:21:13,957 --> 01:21:15,583 que la gente que está indecisa. 1915 01:21:15,709 --> 01:21:18,670 - Tienes que conseguir que superen su sentimiento 1916 01:21:18,795 --> 01:21:21,047 de "a la mierda con esa perra" y lo compren. 1917 01:21:21,172 --> 01:21:22,966 - Avenatti: Mira, confío en ti con eso. 1918 01:21:23,091 --> 01:21:24,634 - Stormy: Avenatti me consiguió un trato para un libro. 1919 01:21:24,759 --> 01:21:26,094 Lo hizo todo por su cuenta. 1920 01:21:26,219 --> 01:21:30,432 Todavía pienso que él puede ser el diablo, 1921 01:21:31,558 --> 01:21:34,936 así que tengo que tener cuidado de que... 1922 01:21:38,857 --> 01:21:41,026 no pierda de vista lo que necesito que haga. 1923 01:21:42,902 --> 01:21:46,364 Todos tendrán una reacción, será como: "Lo sabíamos, 1924 01:21:46,489 --> 01:21:47,782 ella estaba en esto por el dinero, 1925 01:21:47,907 --> 01:21:50,243 lo hizo para enriquecerse y que se joda, 1926 01:21:50,368 --> 01:21:51,745 es una cazafortunas". 1927 01:21:51,870 --> 01:21:54,205 Y la otra mitad será como: "¡Sí!". 1928 01:21:54,330 --> 01:21:55,957 - Mujer: ¿Dónde está Michael? 1929 01:21:56,082 --> 01:21:56,624 - Stormy: Ya está arriba. - Mujer: De acuerdo, genial. 1930 01:21:56,750 --> 01:21:58,084 Subiré en un rato. 1931 01:21:58,209 --> 01:21:59,586 - Dwayne: Por supuesto que ya está arriba. 1932 01:21:59,711 --> 01:22:00,503 - Stormy: No se perderá la oportunidad 1933 01:22:00,628 --> 01:22:02,213 de aparecer en televisión. 1934 01:22:02,339 --> 01:22:03,757 LUKE JANKLOW AGENTE LITERARIO 1935 01:22:03,882 --> 01:22:05,091 - Hola, soy Luke, ¿cómo estás? - Un gusto. 1936 01:22:05,216 --> 01:22:06,134 - Avenatti: Van a preguntar sobre el caso. 1937 01:22:07,427 --> 01:22:10,680 Así que, ¿cuál crees que es la respuesta a eso? 1938 01:22:10,805 --> 01:22:12,307 - Tengo mi respuesta. 1939 01:22:12,432 --> 01:22:13,892 - ¿Cuál es tu respuesta? - No te la voy a decir. 1940 01:22:14,559 --> 01:22:16,061 [Risa] 1941 01:22:16,186 --> 01:22:17,354 - Luke: ¿Quieres que tenga un ataque al corazón 1942 01:22:17,479 --> 01:22:18,521 aquí mismo y ahora? 1943 01:22:18,855 --> 01:22:19,981 - Estamos grabando, está bien. 1944 01:22:20,106 --> 01:22:21,066 [Ríe] 1945 01:22:22,442 --> 01:22:23,443 - Avenatti: ¿Quieres al menos compartirla conmigo? 1946 01:22:23,568 --> 01:22:25,737 - No. 1947 01:22:25,862 --> 01:22:27,447 - ¿Necesitan privacidad? [Ríe] 1948 01:22:27,572 --> 01:22:29,032 - No. 1949 01:22:31,618 --> 01:22:33,411 - Puedes decirme lo te gustaría que dijera. 1950 01:22:33,536 --> 01:22:37,082 - Lo que me gustaría que digas es 1951 01:22:39,125 --> 01:22:43,254 que aún estamos examinándolo, pero al final del día, 1952 01:22:43,380 --> 01:22:46,549 queremos que salga la verdad. 1953 01:22:46,675 --> 01:22:47,717 Eso es lo que diría. 1954 01:22:47,842 --> 01:22:49,260 - Mi respuesta es mejor. 1955 01:22:49,386 --> 01:22:50,595 - De acuerdo. 1956 01:22:50,720 --> 01:22:52,555 ¿Cómo sabía que ibas a decir eso? 1957 01:22:53,932 --> 01:22:55,809 Ella solo quiere aterrorizarme. - Sí. 1958 01:22:55,934 --> 01:22:57,602 - Solo quiere divertirse con esto. Esto es... 1959 01:22:57,727 --> 01:22:59,145 Esto es un deporte para ella. 1960 01:23:01,314 --> 01:23:03,233 - Whoopi: Stormy, tienes un anuncio que compartir, 1961 01:23:03,358 --> 01:23:05,110 diles a todos cuál es. 1962 01:23:05,610 --> 01:23:07,028 - Oh, ¿vas a dejarme hacerlo? 1963 01:23:07,153 --> 01:23:07,821 - Es tu libro. 1964 01:23:07,946 --> 01:23:09,489 [Ríe] - Oh, ya lo hiciste. 1965 01:23:09,614 --> 01:23:10,740 [Risas] 1966 01:23:10,865 --> 01:23:12,200 No me dejaste hacerlo. 1967 01:23:13,326 --> 01:23:15,537 Tengo un libro que saldrá el 2 de octubre. 1968 01:23:15,662 --> 01:23:16,830 - Whoopi: Genial. 1969 01:23:16,955 --> 01:23:18,081 [Vitoreo] 1970 01:23:19,332 --> 01:23:21,209 - Avenatti: Creo que la gente se va a conmover mucho 1971 01:23:21,334 --> 01:23:25,880 y aprenderán mucho sobre esta increíble mujer, 1972 01:23:26,006 --> 01:23:29,467 a la que me enorgullece llamar mi cliente y mi amiga, 1973 01:23:29,592 --> 01:23:31,344 porque ha tenido una vida increíble, 1974 01:23:31,469 --> 01:23:33,847 y este libro es increíblemente perspicaz, 1975 01:23:33,972 --> 01:23:35,849 y estoy muy ansioso de que la gente lo lea. 1976 01:23:37,267 --> 01:23:39,436 - Pero ¿vas a dar detalles de esa noche en el hotel con él? 1977 01:23:39,561 --> 01:23:40,520 - Sí. - ¿Lo harás? 1978 01:23:40,645 --> 01:23:41,521 - Sí. 1979 01:23:41,646 --> 01:23:44,899 ** 1980 01:23:45,025 --> 01:23:47,777 La gente solo quería los detalles escandalosos. 1981 01:23:50,905 --> 01:23:52,032 Cuando salí del baño 1982 01:23:52,157 --> 01:23:54,617 y Trump estaba allí en ropa interior, 1983 01:23:54,743 --> 01:23:57,871 tan arrogante, 1984 01:23:59,789 --> 01:24:01,583 recuerdo pensar: "Oh, mierda, 1985 01:24:02,000 --> 01:24:03,835 ¿cómo llegué a esto?". 1986 01:24:06,004 --> 01:24:09,632 Sentí que me habían engañado y manipulado, 1987 01:24:11,009 --> 01:24:12,385 y no puedo encontrar las palabras, 1988 01:24:12,510 --> 01:24:14,763 pero pensé que teníamos este respeto mutuo. 1989 01:24:18,224 --> 01:24:23,063 Lo sigo diciendo, no fue violación de ninguna manera, 1990 01:24:23,188 --> 01:24:26,858 pero no dije que no porque simplemente era 1991 01:24:26,983 --> 01:24:28,109 como si volviera a tener nueve años. 1992 01:24:28,234 --> 01:24:33,323 ** 1993 01:24:33,448 --> 01:24:34,491 Y lo último que recuerdo 1994 01:24:34,616 --> 01:24:35,700 es que pensé que podría lidiar fácilmente con él 1995 01:24:35,825 --> 01:24:36,951 si gritaba o peleaba, 1996 01:24:37,077 --> 01:24:38,912 pero no se supone que actúe así. 1997 01:24:39,037 --> 01:24:41,915 ** 1998 01:24:42,040 --> 01:24:44,250 Hay toda esa dinámica porque era del sur. 1999 01:24:44,376 --> 01:24:48,171 Él era un hombre y era mayor que yo, 2000 01:24:48,296 --> 01:24:54,427 y me enseñaron a mostrar respeto y ser una buena chica. 2001 01:24:54,552 --> 01:24:57,764 ** 2002 01:24:57,889 --> 01:25:01,017 La gente dice que no se puede abusar de una estrella porno. 2003 01:25:02,060 --> 01:25:04,312 Eso no es cierto. Trump no estaba equivocado 2004 01:25:04,437 --> 01:25:07,941 sobre lo de agarrar a las mujeres por la vagina. 2005 01:25:09,234 --> 01:25:10,402 Las mujeres te permitirán agarrarlas por la vagina, 2006 01:25:10,527 --> 01:25:12,862 especialmente si eres famoso, 2007 01:25:12,987 --> 01:25:14,155 o cuales fueran sus palabras exactas. 2008 01:25:15,490 --> 01:25:17,200 No debería haberlo dicho, nunca debería haberlo hecho, 2009 01:25:17,325 --> 01:25:18,368 pero no está equivocado. 2010 01:25:19,411 --> 01:25:22,622 Y no sé si te "dejan", pero no te dicen que no, 2011 01:25:23,123 --> 01:25:24,582 y eso es lo que me pasó a mí. 2012 01:25:24,708 --> 01:25:25,875 [Bullicio y disparos de cámara] 2013 01:25:26,001 --> 01:25:27,794 Trump obviamente admitió abiertamente 2014 01:25:27,919 --> 01:25:29,713 y presume de ese tipo de comportamiento, 2015 01:25:29,838 --> 01:25:31,297 y cuando alguien se sale con la suya, 2016 01:25:31,423 --> 01:25:34,259 se vuelve más descarado, más audaz, más agresivo. 2017 01:25:35,343 --> 01:25:37,470 Hasta el día de hoy, me culpo a mí misma 2018 01:25:37,595 --> 01:25:38,930 y no me he perdonado 2019 01:25:39,055 --> 01:25:42,726 porque no lo frené en ese momento. 2020 01:25:43,852 --> 01:25:45,061 Así que intento hacer que se detenga 2021 01:25:45,186 --> 01:25:46,730 antes de intentarlo con alguien más. 2022 01:25:48,106 --> 01:25:49,983 Lo más difícil de todo esto 2023 01:25:50,108 --> 01:25:51,526 es que siento que soy parcialmente responsable 2024 01:25:51,651 --> 01:25:53,570 de cada mujer que pudo haber venido después de mí. 2025 01:25:53,695 --> 01:25:54,946 [Timbre de ascensor] 2026 01:25:57,657 --> 01:26:00,035 OCTUBRE DE 2018 2027 01:26:02,328 --> 01:26:03,747 LA SENTENCIA DEL CASO DE DIFAMACIÓN DE STORMY 2028 01:26:03,872 --> 01:26:04,914 ESTÁ A PUNTO DE HACERSE PÚBLICA 2029 01:26:05,040 --> 01:26:06,499 Bien, ¿cómo estás? 2030 01:26:06,624 --> 01:26:07,667 STORMY RECIBE UNA LLAMADA DE MICHAEL AVENATTI 2031 01:26:07,792 --> 01:26:09,002 Ajá. 2032 01:26:10,295 --> 01:26:12,213 Seguro que estará en Twitter en cualquier momento. 2033 01:26:18,219 --> 01:26:20,096 El juez firmó las órdenes. 2034 01:26:20,722 --> 01:26:24,142 Le debo a Donald Trump $292 000. 2035 01:26:24,267 --> 01:26:26,436 ** 2036 01:26:26,561 --> 01:26:28,271 - Presentadora de noticias: Un juez federal ha desestimado 2037 01:26:28,396 --> 01:26:30,357 la demanda de Stormy Daniels contra el presidente Trump. 2038 01:26:30,482 --> 01:26:32,484 - Presentador de noticias: El juez dictaminó que Daniels 2039 01:26:32,609 --> 01:26:36,321 es responsable de las tarifas de abogados del presidente. 2040 01:26:37,572 --> 01:26:38,406 - Presentadora de noticias: El presidente escribió 2041 01:26:38,531 --> 01:26:40,909 triunfante en un tuit con un insulto gratuito: 2042 01:26:41,034 --> 01:26:44,120 "Genial, ahora puedo ir tras 'Cara de caballo' 2043 01:26:44,245 --> 01:26:46,039 y su abogado de tercera". 2044 01:26:46,164 --> 01:26:47,916 Daniels, burlándose del presidente, 2045 01:26:48,041 --> 01:26:49,834 respondió: "Que empiece el juego, pequeñín". 2046 01:26:51,086 --> 01:26:51,795 - Olivia: Perder el caso de difamación realmente 2047 01:26:51,920 --> 01:26:55,298 ha desestabilizado financieramente a Stormy 2048 01:26:55,757 --> 01:26:57,384 y los seguidores de Trump 2049 01:26:57,509 --> 01:27:02,055 parecen disfrutar mucho de su derrota. 2050 01:27:02,180 --> 01:27:03,556 @STORMY DANIELS ¡JA, JA, PERDEDORA! 2051 01:27:03,682 --> 01:27:05,225 AHORA DEJA A TRUMP EN PAZ 2052 01:27:05,350 --> 01:27:06,476 - Bien. 2053 01:27:06,601 --> 01:27:07,394 POR CIERTO, ¿CÓMO VA LA VENTA DE LIBROS? 2054 01:27:07,519 --> 01:27:08,561 Sí. 2055 01:27:09,688 --> 01:27:10,438 - Stormy: ¿Recuerdan cómo la última venta de libros 2056 01:27:10,563 --> 01:27:12,691 estaba completamente llena? - Hombre: Sí. 2057 01:27:12,816 --> 01:27:14,442 - Stormy: ¿Y todos querían libros? 2058 01:27:14,567 --> 01:27:15,944 - Travis: Sí. 2059 01:27:16,069 --> 01:27:17,112 - Ya no se están vendiendo en ningún lado. 2060 01:27:18,113 --> 01:27:19,406 - Dwayne: ¿Por qué? 2061 01:27:19,531 --> 01:27:21,116 - Por la misma razón que he recibido 2062 01:27:21,241 --> 01:27:22,534 varios correos electrónicos y mensajes de personas 2063 01:27:22,659 --> 01:27:23,827 que dicen que todavía me aman y me apoyan, 2064 01:27:23,952 --> 01:27:26,329 pero no pueden darme dinero 2065 01:27:26,454 --> 01:27:30,625 porque saben que va directamente a Trump ahora que perdí mi caso. 2066 01:27:30,750 --> 01:27:34,170 Estoy tan asustada ahora que no puedo confiar en nadie. 2067 01:27:34,546 --> 01:27:36,297 He sido estafada por todos. 2068 01:27:36,423 --> 01:27:38,925 Creo que cuando la gente piensa que tienes dinero, 2069 01:27:39,050 --> 01:27:41,886 cuando piensan que estás haciendo millones, 2070 01:27:43,304 --> 01:27:45,807 tienen menos remordimientos de robarte. 2071 01:27:46,891 --> 01:27:49,811 FEBRERO DE 2019 2072 01:27:50,895 --> 01:27:52,313 NUEVA ORLEANS, LUISIANA 2073 01:27:52,439 --> 01:27:54,858 - Luke: Aló. - Stormy: Hola Luke, soy Stormy. 2074 01:27:54,983 --> 01:27:56,109 - Luke: ¿Qué novedades hay? 2075 01:27:57,402 --> 01:28:01,114 - He estado tratando de obtener mi pago de Michael 2076 01:28:01,990 --> 01:28:03,950 y él me ha dicho que estaba en el correo, 2077 01:28:04,075 --> 01:28:05,493 que debería tenerlo la próxima semana, 2078 01:28:05,618 --> 01:28:07,037 bla, bla, bla. 2079 01:28:07,162 --> 01:28:10,373 Finalmente, dije: "A la mierda", y llamé al editor, 2080 01:28:10,498 --> 01:28:12,459 y dijeron que ya hicieron mi tercer pago 2081 01:28:12,584 --> 01:28:14,544 y todo este tiempo pensé que estaban atrasados 2082 01:28:14,669 --> 01:28:15,920 por cuatro meses. 2083 01:28:17,630 --> 01:28:21,092 - Luke: Espera, ¿cuántos pagos sabes que recibiste? 2084 01:28:21,217 --> 01:28:23,345 - Dos. 2085 01:28:23,470 --> 01:28:24,763 Me pagaron... - Luke: ¿Estás segura? 2086 01:28:24,888 --> 01:28:27,432 - Estoy 100 % segura de que son 2087 01:28:27,557 --> 01:28:29,392 los únicos dos pagos que he recibido, 2088 01:28:29,517 --> 01:28:32,187 y tengo mensajes de texto de ida y vuelta conmigo y Michael 2089 01:28:32,312 --> 01:28:34,939 de todos los días de los últimos tres meses preguntando: 2090 01:28:35,065 --> 01:28:36,316 "¿Cuándo harán mi tercer pago?". 2091 01:28:36,441 --> 01:28:38,193 "¿Cuándo harán mi tercer pago?". 2092 01:28:38,318 --> 01:28:39,861 DE ACUERDO. ¿LE PREGUNTASTE AL EDITOR SOBRE MI PAGO? 2093 01:28:39,986 --> 01:28:41,237 SÍ. ESTÁN EN ELLO. TE LLAMARÉ CUANDO ATERRICE 2094 01:28:41,363 --> 01:28:43,073 EL EDITOR ME DEBE UN PAGO 2095 01:28:43,198 --> 01:28:44,657 HAN SIDO MÁS DE TRES SEMANAS DE MUCHA PRENSA PARA EL LIBRO 2096 01:28:44,783 --> 01:28:46,076 - Luke: Mira, recibimos un documento firmado 2097 01:28:46,201 --> 01:28:47,410 instruyéndonos a enviarlo 2098 01:28:47,535 --> 01:28:49,371 a una cuenta fiduciaria en tu nombre. 2099 01:28:49,496 --> 01:28:52,499 - ¿De quién? Eso no es real, nunca hice eso. 2100 01:28:53,708 --> 01:28:54,751 - Luke: Pero tiene tu firma. 2101 01:28:54,876 --> 01:28:56,378 - No firmé nada, Luke, 2102 01:28:56,503 --> 01:28:59,464 te juro que no tengo idea de lo que estás hablando. 2103 01:29:00,465 --> 01:29:02,509 - Luke: Pero había un documento que tenía tu firma 2104 01:29:02,634 --> 01:29:04,594 y se ve exactamente como tus otras firmas. 2105 01:29:04,719 --> 01:29:06,262 - Estoy 99 % segura 2106 01:29:06,388 --> 01:29:07,806 de que Michael falsificó mi firma 2107 01:29:07,931 --> 01:29:09,307 porque es la primera vez 2108 01:29:09,432 --> 01:29:12,727 que escucho "cuenta fiduciaria" en mi vida. 2109 01:29:12,852 --> 01:29:15,188 - Luke: Me encantaría tener un cheque por $148 000 2110 01:29:15,313 --> 01:29:17,482 o lo que sea, pero no es una cantidad de dinero 2111 01:29:17,607 --> 01:29:19,067 que te cambie la vida. ¿Por qué diablos haría eso? 2112 01:29:19,192 --> 01:29:20,568 - No lo sé, Luke, 2113 01:29:20,694 --> 01:29:22,320 es una cantidad de dinero que cambiaría mi vida. 2114 01:29:22,946 --> 01:29:24,489 - Luke: No quiero ni pensar en eso. 2115 01:29:24,614 --> 01:29:26,408 - Cuando recibas ese cuarto pago, 2116 01:29:26,533 --> 01:29:29,369 por amor de Dios, no se lo des a nadie más que a mí. 2117 01:29:30,328 --> 01:29:32,247 Falsificó mi firma y robó mi dinero. 2118 01:29:33,164 --> 01:29:35,458 Es tan loco que Luke no me cree. 2119 01:29:36,501 --> 01:29:38,586 ¿Sabes qué? Me iban a dar mi cuarto pago el martes 2120 01:29:38,712 --> 01:29:41,131 y Michael iba a hacerme creer que era el tercer pago, 2121 01:29:42,382 --> 01:29:43,466 y luego iba decir que nunca me dieron el cuarto pago. 2122 01:29:45,510 --> 01:29:47,345 - Denver: Ya no lo hará. - Te descubrí, hijo de perra. 2123 01:29:51,099 --> 01:29:52,475 - El abogado de Tulsa, Clark Brewster, 2124 01:29:52,600 --> 01:29:53,810 dice que es el nuevo abogado 2125 01:29:53,935 --> 01:29:56,062 de la actriz de cine para adultos, Stormy Daniels. 2126 01:29:58,106 --> 01:29:59,858 - Brewster: Señor Avenatti, soy Clark Brewster. 2127 01:30:01,192 --> 01:30:01,568 - Avenatti: Es un placer conocerlo por teléfono, 2128 01:30:01,693 --> 01:30:03,486 - Brewster: Sí, Sr. Brewster. 2129 01:30:03,611 --> 01:30:07,657 por precaución, como vamos a cubrir varios temas, 2130 01:30:07,782 --> 01:30:10,744 tengo mi grabadora encendida. ¿Tienes algún problema con eso? 2131 01:30:10,869 --> 01:30:13,621 - Avenatti: Sí, lo tengo. No me gusta mucho tener mi... 2132 01:30:14,748 --> 01:30:16,708 - Brewster: Te la enviaré, te la enviaré, tranquilo. 2133 01:30:17,876 --> 01:30:21,171 Lo que sé es que los pagos se enviaron a ella 2134 01:30:21,296 --> 01:30:22,881 en el primer pago, 2135 01:30:23,006 --> 01:30:24,799 pero luego se interrumpieron por tu oficina 2136 01:30:24,924 --> 01:30:27,635 y se enviaron a ti, y eso es muy preocupante. 2137 01:30:27,761 --> 01:30:29,429 - Avenatti: Suena como si me acusaran de algo 2138 01:30:29,554 --> 01:30:32,307 y, sinceramente, no hicimos nada mal. 2139 01:30:33,558 --> 01:30:36,269 - Brewster: Se resistió, se defendió, se volvió amenazante 2140 01:30:36,394 --> 01:30:39,564 y simplemente fracasé en mis esfuerzos 2141 01:30:39,689 --> 01:30:41,066 para tratar de hablar con el tipo 2142 01:30:41,191 --> 01:30:42,776 de una manera razonable. 2143 01:30:42,901 --> 01:30:44,819 Lo que veo es a un abogado que le mintió a su cliente, 2144 01:30:44,944 --> 01:30:47,364 ha malversado dinero y ha convertido el dinero. 2145 01:30:47,489 --> 01:30:48,615 - Avenatti: Eso es escandaloso. - Brewster: Bueno, 2146 01:30:48,740 --> 01:30:50,408 eso es lo que muestra el expediente. 2147 01:30:50,950 --> 01:30:52,160 - Avenatti: Bueno, eso no es... 2148 01:30:52,285 --> 01:30:53,328 - No tenía conocimiento de la profundidad 2149 01:30:53,453 --> 01:30:54,913 y antecedentes de otros casos 2150 01:30:55,038 --> 01:30:56,498 en los que podría estar involucrado en ese momento. 2151 01:30:56,623 --> 01:30:59,292 - Hoy anunciamos cargos de extorsión criminal 2152 01:30:59,417 --> 01:31:01,294 contra Michael Avenatti. 2153 01:31:02,379 --> 01:31:04,547 Los cargos se basan en el plan de Avenatti 2154 01:31:04,673 --> 01:31:08,885 para extraer más de $20 000 000 en pagos de una empresa pública. 2155 01:31:09,010 --> 01:31:10,553 [Disparos de cámara] 2156 01:31:10,679 --> 01:31:11,471 - Reportero: ¿Qué está pasando con el caso Nike? 2157 01:31:11,596 --> 01:31:13,181 - Estoy esperando el juicio. 2158 01:31:13,306 --> 01:31:14,766 - Reportero: ¿Sí? - Sí, dicen que el juicio 2159 01:31:14,891 --> 01:31:16,893 es una búsqueda de la verdad y la encontraremos. 2160 01:31:17,018 --> 01:31:18,103 - Reportero: De acuerdo. 2161 01:31:18,228 --> 01:31:19,521 - Resultó que él tenía un problema 2162 01:31:19,646 --> 01:31:20,939 mucho más profundo y grande en California 2163 01:31:21,064 --> 01:31:23,066 del cual no tenía conocimiento en ese momento. 2164 01:31:23,191 --> 01:31:24,526 NPR: AVENATTI ACUSADO DE 36 CARGOS DE EVASIÓN FISCAL 2165 01:31:24,651 --> 01:31:26,194 PERJURIO Y ROBO A CLIENTES 2166 01:31:26,319 --> 01:31:28,405 Simplemente se metió demasiado financieramente 2167 01:31:28,530 --> 01:31:31,533 e hizo algunas cosas que dañaron a muchos clientes, 2168 01:31:31,658 --> 01:31:32,951 incluida Stormy. 2169 01:31:33,076 --> 01:31:34,744 - Presentador de noticias: Uno de los críticos más ruidosos 2170 01:31:34,869 --> 01:31:36,663 del presidente enfrenta nuevos problemas esta noche. 2171 01:31:36,788 --> 01:31:39,958 Los fiscales federales acusaron al abogado Michael Avenatti 2172 01:31:40,083 --> 01:31:42,544 de robar casi $300 000 2173 01:31:42,669 --> 01:31:45,171 de su antigua cliente, Stormy Daniels, 2174 01:31:45,296 --> 01:31:46,881 falsificando su nombre para financiar 2175 01:31:47,007 --> 01:31:49,509 un estilo de vida lujoso, incluyendo viajes, 2176 01:31:49,634 --> 01:31:52,095 limpieza en seco y un pago en su Ferrari. 2177 01:31:52,220 --> 01:31:55,181 - Stormy: Michael Avenatti me traicionó de todas las maneras 2178 01:31:56,474 --> 01:31:59,102 y cuando se trata de alguien en quien confiabas, 2179 01:31:59,227 --> 01:32:00,353 y pensabas que era tu amigo, 2180 01:32:00,478 --> 01:32:03,606 es realmente desgarrador y molesto, 2181 01:32:03,732 --> 01:32:05,150 lo cual se convirtió en un patrón 2182 01:32:05,275 --> 01:32:06,735 con las personas más cercanas a mí. 2183 01:32:08,153 --> 01:32:09,779 CALGARY, CANADÁ 2184 01:32:09,904 --> 01:32:11,656 - Presentador de noticias: Stormy Daniels llega a Calgary 2185 01:32:11,781 --> 01:32:13,783 el domingo 3 de noviembre a las 19:00 para presentarse... 2186 01:32:13,908 --> 01:32:15,452 EN NOVIEMBRE DE 2019 2187 01:32:15,577 --> 01:32:16,995 A STORMY SE LE ACABARON LOS TRABAJOS COMO DIRECTORA 2188 01:32:17,120 --> 01:32:17,996 Y SE EMBARCÓ EN UNA NUEVA GIRA POR NORTEAMÉRICA 2189 01:32:18,121 --> 01:32:19,581 - Planeamos otra gira, 2190 01:32:19,706 --> 01:32:22,334 una combinación de baile y clubes de comedia. 2191 01:32:22,459 --> 01:32:23,668 3 DE NOVIEMBRE DE 2019 2192 01:32:23,793 --> 01:32:25,045 - Dwayne: Salimos de Los Ángeles 2193 01:32:25,170 --> 01:32:26,212 volando a Calgary, 2194 01:32:27,464 --> 01:32:30,717 y el agente de la patrulla fronteriza de Canadá la aparta, 2195 01:32:30,842 --> 01:32:33,303 y revisa su identificación y pasaporte. 2196 01:32:33,428 --> 01:32:34,846 - Agente masculino: ¿Por qué rayos hay 2197 01:32:34,971 --> 01:32:36,765 tantos cargos de asalto? 2198 01:32:36,890 --> 01:32:41,227 - Dwayne: Le dice que tiene todos estos cargos, 2199 01:32:41,353 --> 01:32:45,190 una locura que de ninguna manera es verdad. 2200 01:32:45,315 --> 01:32:46,441 - Agente masculino: Múltiples cargos. 2201 01:32:46,941 --> 01:32:49,569 - Dwayne: Eran 17 cargos. 2202 01:32:49,694 --> 01:32:51,988 Ni siquiera una cantidad creíble. 2203 01:32:52,113 --> 01:32:53,698 - Agente masculino: En mis 24 años haciendo esto, 2204 01:32:53,823 --> 01:32:55,575 he visto muchas cosas diferentes 2205 01:32:55,700 --> 01:32:59,245 y esto es probablemente lo más confuso, 2206 01:32:59,371 --> 01:33:00,997 al menos uno de los casos más confusos 2207 01:33:01,122 --> 01:33:02,665 que he visto hasta ahora. 2208 01:33:03,416 --> 01:33:04,584 - Stormy: No estás ni cerca de estar 2209 01:33:04,709 --> 01:33:05,794 tan jodidamente confundido como yo. 2210 01:33:07,003 --> 01:33:08,463 ¿Dices que esto está en el sistema del FBI 2211 01:33:08,588 --> 01:33:10,632 de los Estados Unidos? - Agente masculino: Sí. 2212 01:33:10,757 --> 01:33:12,425 - Stormy: Porque no estuve allí para nada de eso. 2213 01:33:12,550 --> 01:33:13,927 - Agente masculino: Sí. 2214 01:33:14,052 --> 01:33:15,553 - Dwayne: El agente de la patrulla fronteriza 2215 01:33:15,679 --> 01:33:17,013 se dio cuenta de que algo debía estar mal. 2216 01:33:17,138 --> 01:33:20,392 Dijo: "No hay forma de que hayas hecho todo esto". 2217 01:33:20,517 --> 01:33:21,393 - Stormy: Dwayne, llama a Clark. 2218 01:33:21,518 --> 01:33:22,435 - Dwayne: De acuerdo. 2219 01:33:22,560 --> 01:33:23,520 - Stormy: Me aconsejaron 2220 01:33:23,645 --> 01:33:25,480 tanto la patrulla fronteriza 2221 01:33:25,605 --> 01:33:29,859 como mis abogados que me mantuviera tranquila, 2222 01:33:29,984 --> 01:33:32,529 y todo lo que necesitaba era que la persona equivocada 2223 01:33:32,654 --> 01:33:36,157 me detuviera o escaneara mi ID y llamara por teléfono. 2224 01:33:36,282 --> 01:33:37,867 ESPERA OÍR LO DISPARATADOS 2225 01:33:37,992 --> 01:33:40,620 QUE SON LOS CARGOS INVENTADOS EN EL PUTO SISTEMA DEL FBI 2226 01:33:41,705 --> 01:33:42,872 - Directora: Entonces, los cargos llegaron 2227 01:33:42,997 --> 01:33:45,458 por alguien con acceso a la base de datos de crímenes nacionales. 2228 01:33:45,583 --> 01:33:47,127 - Estaban en mi expediente del FBI, 2229 01:33:47,252 --> 01:33:48,586 pero el FBI no los puso allí. 2230 01:33:48,712 --> 01:33:50,005 STORMY DANIELS RECHAZADA EN LA FRONTERA CANADIENSE 2231 01:33:50,130 --> 01:33:51,673 SE SOSPECHA DE MANIPULACIÓN POLÍTICA 2232 01:33:51,798 --> 01:33:53,591 Ellos saben quién lo hizo. El FBI no va a contarle 2233 01:33:53,717 --> 01:33:57,637 a una estrella porno cómo violaron su seguridad. 2234 01:33:57,762 --> 01:33:59,347 Obviamente, no podía ir a Canadá, 2235 01:33:59,472 --> 01:34:00,724 no podía ir a ningún lado, 2236 01:34:00,849 --> 01:34:02,684 lo que hizo imposible que trabajara 2237 01:34:02,809 --> 01:34:04,728 y no tenía forma de ganar dinero. 2238 01:34:04,853 --> 01:34:07,731 Cada vez que me levantaba, me derribaban aún más fuerte, 2239 01:34:07,856 --> 01:34:09,941 y en esos momentos no creía que las cosas 2240 01:34:10,066 --> 01:34:12,986 alguna vez volverían a la normalidad, y toqué fondo. 2241 01:34:13,111 --> 01:34:14,904 ** 2242 01:34:16,740 --> 01:34:17,866 [Disturbios] 2243 01:34:17,991 --> 01:34:20,785 6 DE ENERO DE 2021 2244 01:34:24,205 --> 01:34:25,874 - Presentador de noticias: El mandato presidencial 2245 01:34:25,999 --> 01:34:27,834 termina hoy después de cuatro años conflictivos 2246 01:34:27,959 --> 01:34:29,044 y, a veces, tumultuosos. 2247 01:34:29,169 --> 01:34:30,879 - Trump: Solo quiero decir adiós, 2248 01:34:31,004 --> 01:34:33,256 pero espero que no sea un adiós a largo plazo. 2249 01:34:33,381 --> 01:34:34,883 Nos veremos de nuevo. 2250 01:34:35,008 --> 01:34:36,384 Gracias a todos. 2251 01:34:37,802 --> 01:34:39,095 - Presentador de noticias: El presidente número 45 2252 01:34:39,220 --> 01:34:41,014 deja atrás una nación gravemente herida, 2253 01:34:41,139 --> 01:34:42,349 marcada por una insurrección 2254 01:34:42,474 --> 01:34:43,475 en el Capitolio de los Estados Unidos 2255 01:34:43,600 --> 01:34:45,060 y paralizada por las dudas que sembró 2256 01:34:45,185 --> 01:34:48,188 sobre el justo proceso electoral de la nación. 2257 01:34:48,313 --> 01:34:50,065 - [Helicóptero se aleja] - [Disparo] 2258 01:34:50,190 --> 01:34:51,566 ENERO DE 2022 2259 01:34:51,691 --> 01:34:53,318 - Stormy: Creo que hice lo que quería. 2260 01:34:54,736 --> 01:34:55,695 ¿Le di? 2261 01:34:56,654 --> 01:34:58,073 Justo en la entrepierna. 2262 01:34:58,198 --> 01:34:59,532 [Stormy ríe] 2263 01:35:00,200 --> 01:35:01,701 Tengo algunos problemas de ira. 2264 01:35:03,078 --> 01:35:03,953 - Presentador de noticias: El abogado Michael Avenatti 2265 01:35:04,079 --> 01:35:06,331 ha sido condenado por robar a su antigua clienta, 2266 01:35:06,456 --> 01:35:07,999 la estrella porno, Stormy Daniels. 2267 01:35:08,124 --> 01:35:09,459 - Presentadora de noticias: Michael Avenatti dijo 2268 01:35:09,584 --> 01:35:11,086 todo el tiempo que era 100 % inocente, 2269 01:35:11,211 --> 01:35:12,796 pero el jurado pensó diferente. 2270 01:35:13,588 --> 01:35:15,173 - Michael Avenatti está en un autobús 2271 01:35:15,298 --> 01:35:17,342 en este momento siendo enviado a través del país 2272 01:35:17,467 --> 01:35:19,094 para la sentencia en mi caso, 2273 01:35:19,219 --> 01:35:22,806 y supongo que me escribió una carta de disculpa hoy. 2274 01:35:23,223 --> 01:35:26,351 ¿Te suena un poco arrepentido? 2275 01:35:27,644 --> 01:35:29,646 "Querida Stormy. [Ríe] 2276 01:35:29,771 --> 01:35:32,607 "Escribo para disculparme por mis acciones y conducta 2277 01:35:32,732 --> 01:35:34,150 durante los últimos tres años, 2278 01:35:34,275 --> 01:35:36,069 y especialmente durante los últimos meses. 2279 01:35:37,278 --> 01:35:39,239 Tuve mucho tiempo para reflexionar sobre mi vida...". 2280 01:35:39,364 --> 01:35:42,117 Porque estás en prisión, perra. 2281 01:35:42,242 --> 01:35:44,911 "Y nuestra amistad y mi representación legal. 2282 01:35:45,036 --> 01:35:47,997 Es obvio que te fallé en muchos aspectos 2283 01:35:48,123 --> 01:35:49,416 y que te decepcioné, 2284 01:35:49,541 --> 01:35:50,959 y te defraudé de múltiples maneras. 2285 01:35:51,084 --> 01:35:54,421 Intenté lo mejor que pude servirte como amigo, 2286 01:35:54,546 --> 01:35:56,464 confidente y asesor. 2287 01:35:56,589 --> 01:35:58,883 Estuve disponible para ti las 24 horas, 2288 01:35:59,884 --> 01:36:01,136 los siete días de la semana en mi apoyo hacia ti, 2289 01:36:01,261 --> 01:36:03,221 pero a lo largo del camino, sé que fallé. 2290 01:36:03,346 --> 01:36:05,265 Desearía que pudiéramos retroceder el tiempo...". 2291 01:36:05,390 --> 01:36:06,766 [Ríe] 2292 01:36:06,891 --> 01:36:08,226 ¿Para que seas más efectivo robándome? 2293 01:36:08,351 --> 01:36:10,562 "Retroceder el tiempo para que los errores 2294 01:36:10,687 --> 01:36:12,272 que cometí nunca se repitan. 2295 01:36:12,397 --> 01:36:14,524 Lo siento de verdad, Michael". 2296 01:36:14,649 --> 01:36:15,984 Es bastante épico. 2297 01:36:16,443 --> 01:36:17,777 MICHAEL AVENATTI FUE CONDENADO 2298 01:36:17,902 --> 01:36:19,487 A CUATRO AÑOS DE PRISIÓN POR ROBAR A STORMY 2299 01:36:19,612 --> 01:36:21,823 Y A OTROS DIEZ AÑOS ADICIONALES POR EXTORSIONAR A NIKE 2300 01:36:21,948 --> 01:36:23,783 EVADIR IMPUESTOS Y ESTAFAR A SUS OTROS CLIENTES 2301 01:36:23,908 --> 01:36:28,663 STORMY NO HA RECUPERADO NADA DE SU DINERO 2302 01:36:31,124 --> 01:36:34,377 [Relinchos] 2303 01:36:34,502 --> 01:36:35,837 - Barrett: Hagamos esto. 2304 01:36:39,674 --> 01:36:41,176 Bien, prepárate, es feo. 2305 01:36:43,762 --> 01:36:45,972 Nos encantan los caballos feos y hermosos. 2306 01:36:47,223 --> 01:36:48,475 - Stormy: Con cuidado. 2307 01:36:48,600 --> 01:36:50,435 Ahora que Trump ya no está en el cargo 2308 01:36:50,560 --> 01:36:51,728 y tiene sus propios problemas, 2309 01:36:51,853 --> 01:36:54,189 el show de Stormy Daniels no lo es todo. 2310 01:36:54,314 --> 01:36:57,942 Había comenzado a volver a algo de normalidad en mi vida. 2311 01:36:59,027 --> 01:37:01,237 Glen y yo empezamos a llevarnos mejor, 2312 01:37:01,363 --> 01:37:02,989 llegamos a un entendimiento 2313 01:37:03,114 --> 01:37:05,241 y nunca me quitaron a nuestra hija. 2314 01:37:05,367 --> 01:37:06,534 LA HIJA DE STORMY Y GLENN 2315 01:37:07,702 --> 01:37:10,288 - Glen: En su defensa, creo que sea cual sea 2316 01:37:10,413 --> 01:37:13,917 la versión de familia que tenemos ahora, la aplaudo. 2317 01:37:15,251 --> 01:37:19,214 Hay mucho daño en el camino, y mucha gente no se da cuenta 2318 01:37:19,339 --> 01:37:21,257 y no se da cuenta de que son las vidas de las personas 2319 01:37:21,383 --> 01:37:22,717 las que se ven afectadas. 2320 01:37:23,343 --> 01:37:24,386 No es una situación perfecta, 2321 01:37:25,512 --> 01:37:27,013 pero estamos tratando de sacar lo mejor de ella. 2322 01:37:28,098 --> 01:37:30,266 - ¿Estás viendo esto? Mira esta ridiculez. 2323 01:37:31,226 --> 01:37:32,352 Dijo que no le gustaban los caballos. 2324 01:37:32,477 --> 01:37:34,062 Mira eso. 2325 01:37:34,187 --> 01:37:37,273 - Vamos, chicos, vayamos a conseguir algunas zanahorias. 2326 01:37:37,399 --> 01:37:40,860 - Stormy: Me casé con Barrett, quien era un buen amigo mío. 2327 01:37:42,112 --> 01:37:43,988 Trabajamos juntos varias veces, 2328 01:37:45,532 --> 01:37:47,909 pero nunca salimos, ni siquiera nos besamos fuera de escena. 2329 01:37:48,660 --> 01:37:50,578 Así que volvimos a encender todo eso, 2330 01:37:50,704 --> 01:37:54,082 nos mudamos y conseguimos caballos, y todo iba genial. 2331 01:37:57,419 --> 01:37:59,087 Luego, en marzo pasado, 2332 01:37:59,462 --> 01:38:00,672 estaba montando aquí 2333 01:38:00,797 --> 01:38:02,090 y mi teléfono no paraba de sonar. 2334 01:38:02,215 --> 01:38:03,925 Pensé: "¿Quién está saturando mi teléfono?". 2335 01:38:05,093 --> 01:38:10,015 Lo recogí y era como si fuera 2018 de nuevo. 2336 01:38:10,932 --> 01:38:11,641 - Presentador: Estamos saliendo al aire 2337 01:38:11,766 --> 01:38:12,976 un poco antes de lo habitual 2338 01:38:13,101 --> 01:38:14,436 debido a una noticia de última hora. 2339 01:38:14,561 --> 01:38:15,854 Un gran jurado aquí en la ciudad de Nueva York 2340 01:38:15,979 --> 01:38:18,064 acaba de presentar una acusación 2341 01:38:18,189 --> 01:38:20,066 contra el expresidente Donald Trump, 2342 01:38:20,191 --> 01:38:22,068 convirtiéndolo en el primer expresidente 2343 01:38:22,193 --> 01:38:23,528 en la historia de los Estados Unidos 2344 01:38:23,653 --> 01:38:25,238 en enfrentar cargos penales. 2345 01:38:25,363 --> 01:38:27,157 - El fiscal tiene pruebas de que Trump estaba conspirando 2346 01:38:27,282 --> 01:38:30,076 para ocultar dos versiones de la historia de dos mujeres, 2347 01:38:30,201 --> 01:38:31,661 lo que podría haber afectado a los votantes. 2348 01:38:31,786 --> 01:38:32,954 Esto es un complot de acallar y ocultar. 2349 01:38:33,079 --> 01:38:34,956 - Estas cuatro horribles investigaciones 2350 01:38:35,081 --> 01:38:38,877 demócratas radicales de su Presidente favorito 2351 01:38:39,002 --> 01:38:41,004 de todos los tiempos, yo, 2352 01:38:42,005 --> 01:38:44,424 son solo una continuación de la caza de brujas 2353 01:38:44,549 --> 01:38:46,968 más asquerosa en la historia de nuestro país. 2354 01:38:47,093 --> 01:38:48,636 DONALD TRUMP: NO HICE NADA MALO 2355 01:38:48,762 --> 01:38:51,848 El plan de extorsión de Stormy "Cara de caballo" Daniels 2356 01:38:51,973 --> 01:38:53,558 es una noticia falsa. 2357 01:38:53,683 --> 01:38:55,143 Nuestros enemigos están desesperados 2358 01:38:55,268 --> 01:38:59,105 por detenernos porque saben que somos los únicos 2359 01:38:59,230 --> 01:39:02,108 que pueden detenerlos y lo saben muy bien. 2360 01:39:02,233 --> 01:39:03,777 TRAS EL PASO, YA NO PODEMOS IGNORAR EL PAPEL DE TRUMP 2361 01:39:03,902 --> 01:39:06,112 EN LA INSPIRACIÓN DE TIROTEOS MASIVOS 2362 01:39:06,988 --> 01:39:07,781 - Stormy: Cuando se presentó la acusación, 2363 01:39:07,906 --> 01:39:09,741 Michael Cohen me envió un mensaje de texto 2364 01:39:09,866 --> 01:39:12,827 y expresó un miedo extremo por mi seguridad. 2365 01:39:13,370 --> 01:39:15,080 ESPERO QUE MUERAS, PERRA 2366 01:39:15,205 --> 01:39:17,832 ¡AHORA ERES UN BLANCO MÓVIL E IREMOS POR TI! 2367 01:39:17,957 --> 01:39:19,709 DE ACUERDO, PUTA 2368 01:39:19,834 --> 01:39:21,836 MORIRÁS Y SERÁS OLVIDADA INMEDIATAMENTE. RECUÉRDALO 2369 01:39:22,754 --> 01:39:23,922 De alguna manera, nuestra dirección 2370 01:39:24,047 --> 01:39:26,007 se filtró en línea nuevamente. 2371 01:39:27,050 --> 01:39:28,551 En un intento de atraer a mi caballo 2372 01:39:28,677 --> 01:39:31,805 para que yo saliera, 2373 01:39:31,930 --> 01:39:34,391 le dispararon con una bala de goma. 2374 01:39:35,642 --> 01:39:36,768 [Relincho] 2375 01:39:37,268 --> 01:39:38,561 El sistema de justicia me falló 2376 01:39:39,521 --> 01:39:42,607 y me falló absolutamente en todos los sentidos. 2377 01:39:43,525 --> 01:39:45,694 No me protegió cuando presenté informes 2378 01:39:45,819 --> 01:39:49,531 sobre amenazas o ataques a mi caballo, 2379 01:39:50,907 --> 01:39:52,492 y eso ha sido una de las cosas más difíciles de todo esto. 2380 01:39:52,617 --> 01:39:55,704 ** 2381 01:39:56,955 --> 01:39:57,706 DONALD TRUMP: CON RESPECTO A LA TONTERIÍÍA DE STORMY 2382 01:39:57,831 --> 01:39:59,332 ES MUY ANTIGUA Y OCURRIÓ HACE MUCHO TIEMPO 2383 01:39:59,457 --> 01:40:00,792 MUCHO DESPUÉS DEL PLAZO DE PRESCRIPCIÓN 2384 01:40:00,917 --> 01:40:02,168 PÚBLICAMENTE CONOCIDO Y ACEPTADO 2385 01:40:02,293 --> 01:40:03,837 STORMY DANIELS: GRACIAS POR ADMITIR 2386 01:40:03,962 --> 01:40:05,296 QUE ESTABA DICIENDO LA VERDAD SOBRE TODO 2387 01:40:05,422 --> 01:40:06,840 - Presentador de noticias: Hay muy pocos detalles 2388 01:40:06,965 --> 01:40:08,174 confirmados sobre la acusación contra Trump. 2389 01:40:08,299 --> 01:40:10,176 Según Associated Press, el abogado de Trump 2390 01:40:10,301 --> 01:40:11,761 ha sido informado de que la acusación 2391 01:40:11,886 --> 01:40:13,388 se relaciona con pagos de dinero por silencio realizados 2392 01:40:13,513 --> 01:40:15,640 durante las elecciones presidenciales de 2016 2393 01:40:15,765 --> 01:40:17,517 a la actriz porno, Stormy Daniels. 2394 01:40:17,642 --> 01:40:20,645 DeSantis dice que Florida no colaborará 2395 01:40:20,770 --> 01:40:22,564 en una solicitud de extradición. 2396 01:40:22,689 --> 01:40:23,982 - Empaquemos. 2397 01:40:32,907 --> 01:40:36,119 - A nadie le importa su agenda, y esa es la parte más difícil. 2398 01:40:38,329 --> 01:40:40,415 Sin ofender, pero este documental es una agenda 2399 01:40:40,540 --> 01:40:42,417 para ayudar a alguien a hacer algo y ganar dinero. 2400 01:40:43,710 --> 01:40:45,503 A estas alturas, debería hacerlo por el puto dinero. 2401 01:40:46,880 --> 01:40:49,549 Merece ser compensada para que pueda ir a esconderse 2402 01:40:49,674 --> 01:40:52,177 en una isla en algún lugar, y vivir su vida 2403 01:40:52,302 --> 01:40:54,512 sin que todo el mundo la joda. 2404 01:41:00,602 --> 01:41:02,312 LONDRES, INGLATERRA 2405 01:41:02,437 --> 01:41:04,522 - Piers: ¿Crees que si esto va a juicio, 2406 01:41:04,647 --> 01:41:06,649 serás completamente absuelta 2407 01:41:06,775 --> 01:41:09,819 y se establecerá que has dicho la verdad y él ha mentido? 2408 01:41:12,072 --> 01:41:15,408 - Eso es pedir demasiado. Te vuelves paranoica. 2409 01:41:16,284 --> 01:41:17,619 - ¿Pero deseas no haberlo conocido? 2410 01:41:17,744 --> 01:41:20,372 - Por supuesto. 2411 01:41:20,497 --> 01:41:23,041 Acabo de recibir un mensaje de texto de mi ex. 2412 01:41:25,168 --> 01:41:27,003 "Deberías sentirte muy orgullosa". 2413 01:41:28,380 --> 01:41:29,631 [Solloza] 2414 01:41:29,756 --> 01:41:31,800 "Aquí está nuestra estudiante de sobresaliente". 2415 01:41:34,761 --> 01:41:38,807 Le dije: "Estoy muy orgullosa. ¿Le gustó su regalo?". 2416 01:41:38,932 --> 01:41:42,227 Y su papá dijo: "Sí. Fue genial. Gracias por hacerlo. 2417 01:41:42,352 --> 01:41:44,646 Está tan emocionada. Ojalá pudieras estar aquí. 2418 01:41:46,106 --> 01:41:48,608 Nuestra bebé sacó sobresaliente y está en la cima de su clase". 2419 01:41:48,733 --> 01:41:50,068 [Solloza] 2420 01:41:50,193 --> 01:41:51,945 Ayer fue su último día de clases 2421 01:41:52,070 --> 01:41:53,822 porque el tiempo cambió, obviamente. 2422 01:41:55,156 --> 01:41:57,450 Sacó sobresalientes 2423 01:41:57,575 --> 01:42:00,161 y, en lugar de estar allí con ella, 2424 01:42:01,538 --> 01:42:04,582 estoy aquí hablando sobre el pene de un expresidente. 2425 01:42:05,875 --> 01:42:09,462 ** 2426 01:42:09,587 --> 01:42:12,298 - Cuando te sentaste esta mañana, nos dijiste: 2427 01:42:13,633 --> 01:42:16,302 "Es inútil, no lleva a nada. Lamento haber hablado". 2428 01:42:16,428 --> 01:42:18,054 ¿Por qué? 2429 01:42:18,179 --> 01:42:21,558 - Porque simplemente a nadie le importa la verdad. 2430 01:42:22,017 --> 01:42:23,184 - ¿Estás asustada? 2431 01:42:24,269 --> 01:42:26,646 - Sí, creo que todos deberíamos estarlo. 2432 01:42:26,771 --> 01:42:30,400 ** 2433 01:42:30,525 --> 01:42:32,193 "Acabo de ver Good Morning Britain. 2434 01:42:32,318 --> 01:42:33,945 Eres una mujer valiente y fuerte, sigue adelante". 2435 01:42:36,364 --> 01:42:38,033 "¿Intentas ser un ejemplo para tu hija? 2436 01:42:38,158 --> 01:42:41,077 Sí, claro, intenta cerrar las piernas primero". 2437 01:42:41,202 --> 01:42:42,495 "Estás cansada e hinchada. 2438 01:42:42,620 --> 01:42:44,164 ¿Cuántas copas tomaste esta mañana?". 2439 01:42:44,289 --> 01:42:46,416 "Eres solo una puta santa moderna". 2440 01:42:46,541 --> 01:42:47,709 "Eres pura escoria". 2441 01:42:47,834 --> 01:42:49,294 "Incluso si hubieras sido violada, 2442 01:42:49,419 --> 01:42:51,171 deberías haber callado la boca por el bien común". 2443 01:42:51,296 --> 01:42:52,756 "No eres más que una gordita de campo. 2444 01:42:52,881 --> 01:42:54,174 Trump nunca te tocaría. 2445 01:42:54,299 --> 01:42:56,259 Deja de mentir antes de que me vea obligado 2446 01:42:56,384 --> 01:42:58,011 a callarte yo mismo". 2447 01:42:58,136 --> 01:43:00,221 Esa es una amenaza directa. "Mátate". 2448 01:43:00,347 --> 01:43:02,349 - Barret: Es suficiente. No necesitas leer más. 2449 01:43:02,474 --> 01:43:04,434 - "La desmoralización del expresidente 2450 01:43:04,559 --> 01:43:07,562 por Stormy Daniel nos permite vislumbrar nuestro futuro". 2451 01:43:08,605 --> 01:43:10,982 - Barret: Storm... Storm, es suficiente. 2452 01:43:11,107 --> 01:43:12,359 - ¿Qué? Hay mucho más. 2453 01:43:13,401 --> 01:43:15,111 "Acabas de firmar tu sentencia de muerte". 2454 01:43:15,236 --> 01:43:17,072 No sé qué significa, 2455 01:43:18,156 --> 01:43:19,074 pensé que ya lo había hecho hace mucho tiempo. 2456 01:43:20,658 --> 01:43:24,871 En 2018, me decían cosas como mentirosa, 2457 01:43:24,996 --> 01:43:27,874 zorra y cazafortunas. 2458 01:43:27,999 --> 01:43:30,293 Esta vez es muy diferente. 2459 01:43:30,418 --> 01:43:32,754 Son amenazas directas, 2460 01:43:32,879 --> 01:43:35,632 del tipo "voy a ir a tu casa y cortarte la garganta". 2461 01:43:35,757 --> 01:43:37,300 "Deberían matar a tu hija". 2462 01:43:38,009 --> 01:43:39,844 Ni siquiera están usando cuentas falsas, 2463 01:43:39,969 --> 01:43:41,304 están usando sus cuentas reales. 2464 01:43:43,348 --> 01:43:45,350 Los comparo con bombarderos suicidas. 2465 01:43:46,267 --> 01:43:48,728 Realmente creen que lo que están haciendo está bien. 2466 01:43:48,853 --> 01:43:52,357 ** 2467 01:43:52,482 --> 01:43:54,651 Esas personas que me ven como una villana 2468 01:43:55,485 --> 01:43:56,528 simplemente me hacen rascarme la cabeza 2469 01:43:56,653 --> 01:43:57,612 y cuestionarme realmente 2470 01:43:58,947 --> 01:44:03,576 cómo querrían que trataran a sus hijas, hermanas o madres. 2471 01:44:04,786 --> 01:44:06,287 - Directora: Cuando ves esto, ¿cómo te sientes 2472 01:44:06,413 --> 01:44:09,624 acerca de los últimos cinco años, especialmente? 2473 01:44:10,667 --> 01:44:14,671 - Es simplemente una avalancha interminable 2474 01:44:14,796 --> 01:44:16,673 de documentos judiciales, 2475 01:44:17,382 --> 01:44:19,634 demandas y transcripciones judiciales. 2476 01:44:22,721 --> 01:44:24,305 Quería morirme. 2477 01:44:24,431 --> 01:44:26,891 Si tuviera todas estas facturas legales acumuladas, 2478 01:44:27,017 --> 01:44:29,102 nunca habría podido pagarlas, 2479 01:44:29,227 --> 01:44:32,689 y Clark es el único que nunca me cobró 2480 01:44:32,814 --> 01:44:33,982 y siguió luchando por mí. 2481 01:44:35,150 --> 01:44:37,569 Ni siquiera puedo imaginar dónde estaría. 2482 01:44:38,737 --> 01:44:40,613 - Ella realmente está en el ojo del huracán. 2483 01:44:40,739 --> 01:44:43,241 La ironía es que Trump la está persiguiendo 2484 01:44:43,366 --> 01:44:45,285 por honorarios que probablemente nunca ha pagado. 2485 01:44:46,578 --> 01:44:50,331 Creo que se trata más de él tratando de intimidar 2486 01:44:50,457 --> 01:44:52,667 a un testigo que podría aparecer en un caso en su contra. 2487 01:44:54,627 --> 01:44:57,422 - Joy: Cuando comenzó la historia de Trump, pensé: 2488 01:44:57,547 --> 01:45:00,175 "Oh, Stormy va a estar bien, siempre estará bien", 2489 01:45:01,593 --> 01:45:07,015 y creo que realmente no empecé a preocuparme hasta hace poco, 2490 01:45:07,974 --> 01:45:10,143 con las demandas. 2491 01:45:10,268 --> 01:45:11,728 Es como si estuvieran tratando de exprimirla 2492 01:45:11,853 --> 01:45:12,729 hasta dejarla seca. 2493 01:45:13,688 --> 01:45:15,148 STORMY PRESENTÓ UNA SERIE DE APELACIONES 2494 01:45:15,273 --> 01:45:17,484 EN EL CASO DE DIFAMACIÓN Y PERDIÓ 2495 01:45:17,609 --> 01:45:19,361 AHORA LE DEBE A TRUMP MÁS DE $600 000 2496 01:45:19,486 --> 01:45:21,363 EN HONORARIOS DE ABOGADOS Y TEME PERDER SU CASA 2497 01:45:21,488 --> 01:45:24,407 - Es muy revelador que alguien como Stormy Daniels 2498 01:45:25,700 --> 01:45:31,081 pudiera ser maltratada tantas veces por tantos abogados, 2499 01:45:31,206 --> 01:45:32,832 todos hombres, 2500 01:45:32,957 --> 01:45:35,251 y aun así quedarse con las manos en la masa. 2501 01:45:36,461 --> 01:45:40,465 Pero creo que esto habla tanto del verdadero deterioro 2502 01:45:40,590 --> 01:45:41,966 y la carrera hacia el fondo 2503 01:45:42,092 --> 01:45:43,468 que a menudo rodea a Donald Trump 2504 01:45:44,219 --> 01:45:50,266 como de la misoginia estructural más amplia 2505 01:45:50,392 --> 01:45:51,726 en el sistema legal, 2506 01:45:52,644 --> 01:45:54,354 cuando miras todo esto en conjunto. 2507 01:45:54,479 --> 01:45:58,233 ** 2508 01:45:58,358 --> 01:46:00,902 - Directora: Este tema legal ocupa tanto espacio. 2509 01:46:01,027 --> 01:46:04,489 - Sí, y es un peligro para mi hogar y en mi cerebro. 2510 01:46:04,614 --> 01:46:07,617 ** 2511 01:46:07,742 --> 01:46:10,745 La forma en que ha cambiado con el tiempo es que comenzó 2512 01:46:11,496 --> 01:46:12,956 como "tienes que estar bromeando, 2513 01:46:13,081 --> 01:46:14,582 esto es ridículo", 2514 01:46:14,708 --> 01:46:18,628 a "esto es aterrador", a "esto es irritante", 2515 01:46:18,753 --> 01:46:20,880 y ahora es: "Esto es simplemente inútil". 2516 01:46:21,798 --> 01:46:23,591 No tengo ninguna esperanza en absoluto. 2517 01:46:25,760 --> 01:46:29,806 - Jimmy: Ella dijo la verdad y pagó un precio por eso. 2518 01:46:31,016 --> 01:46:33,101 Probablemente sea lo primero que todos le preguntan 2519 01:46:33,226 --> 01:46:34,519 cuando la conocen. 2520 01:46:34,644 --> 01:46:36,354 Su hija tiene que lidiar con eso. 2521 01:46:36,479 --> 01:46:38,273 Esto no es algo que simplemente desaparezca. 2522 01:46:39,399 --> 01:46:40,275 - Rogen: No se dio cuenta de que algún día estaría 2523 01:46:40,400 --> 01:46:43,445 en el centro de esta gran cosa mientras jugaba 2524 01:46:43,570 --> 01:46:44,779 con algún presentador de programas de concursos. 2525 01:46:46,322 --> 01:46:48,575 Es alguien que se hizo enemiga 2526 01:46:48,700 --> 01:46:51,119 del tipo más poderoso del planeta 2527 01:46:51,244 --> 01:46:53,163 y no se acobardó, 2528 01:46:53,288 --> 01:46:57,751 y eso es algo que requiere mucha fuerza. 2529 01:46:57,876 --> 01:47:00,503 - Olivia: No quería estar en una batalla legal 2530 01:47:00,628 --> 01:47:03,256 de varios años con el ahora expresidente. 2531 01:47:04,716 --> 01:47:08,845 Dijo que no quiere que vaya a la cárcel por su drama legal, 2532 01:47:09,220 --> 01:47:10,597 pero que ella iría a la cárcel 2533 01:47:10,722 --> 01:47:13,141 para no tener que pagarle ni un centavo. 2534 01:47:13,558 --> 01:47:15,435 Así es Stormy Daniels. 2535 01:47:17,187 --> 01:47:19,230 - Rachel: Creo que Stormy Daniels 2536 01:47:19,356 --> 01:47:21,066 y la frase "dinero por silencio" 2537 01:47:21,191 --> 01:47:22,609 estarán asociadas para siempre 2538 01:47:22,734 --> 01:47:24,652 con la idea de la responsabilidad legal 2539 01:47:24,778 --> 01:47:26,237 para Donald Trump. 2540 01:47:27,489 --> 01:47:31,659 Quiero que hable tanto o tan poco como quiera. 2541 01:47:31,785 --> 01:47:33,453 Es su libertad. 2542 01:47:33,578 --> 01:47:35,872 ** 2543 01:47:35,997 --> 01:47:42,087 - Siento que la forma en que esto es diferente de 2018 2544 01:47:42,212 --> 01:47:45,256 es que tengo más conocimiento. 2545 01:47:45,382 --> 01:47:47,133 El impacto ya no es el mismo, 2546 01:47:47,258 --> 01:47:50,387 estoy desensibilizada a algunas cosas, 2547 01:47:51,471 --> 01:47:53,682 pero también se han vuelto más violentos conmigo. 2548 01:47:54,849 --> 01:47:58,520 Estoy más preparada con mi conocimiento legal, 2549 01:47:58,645 --> 01:48:02,565 pero también estoy cansada, mi alma está tan cansada. 2550 01:48:04,359 --> 01:48:06,945 Entonces, quiero decir... 2551 01:48:07,070 --> 01:48:09,406 Y actualmente no me consideraría una guerrera, 2552 01:48:10,323 --> 01:48:12,492 es solo que... 2553 01:48:14,077 --> 01:48:15,203 ya no me importa una mierda. 2554 01:48:15,578 --> 01:48:16,871 No me importa una mierda. 2555 01:48:18,164 --> 01:48:21,209 Y no renunciaré porque estoy diciendo la verdad y, 2556 01:48:22,377 --> 01:48:23,795 sinceramente, ni siquiera sé si importa ya. 2557 01:48:26,798 --> 01:48:28,508 - Directora: Gracias. - Gracias a ti. 2558 01:48:28,633 --> 01:48:29,551 [Ríe] 2559 01:48:31,970 --> 01:48:33,680 STORMY DICE QUE ESTÁ DISPUESTA A TESTIFICAR CONTRA TRUMP 2560 01:48:33,805 --> 01:48:35,557 EN SU JUICIO POR DINERO POR SILENCIO 2561 01:48:35,682 --> 01:48:37,642 ES ACTUALMENTE LA ANFITRIONA DE UN PODCAST 2562 01:48:37,767 --> 01:48:40,729 DE TEORÍAS DE CONSPIRACIÓN Y UN PROGRAMA DE JUEGOS 2563 01:48:42,105 --> 01:48:42,897 DONALD TRUMP SE ENFRENTA A 91 CARGOS POR DELITOS GRAVES 2564 01:48:43,023 --> 01:48:44,566 ENTRE ELLOS, CONSPIRAR PARA ANULAR LOS RESULTADOS 2565 01:48:44,691 --> 01:48:46,234 DE LAS ELECCIONES PRESIDENCIALES DE 2020 2566 01:48:46,359 --> 01:48:47,694 ASOCIACIÓN ILÍCITA EN LAS ELECCIONES DE GEORGIA 2567 01:48:47,819 --> 01:48:49,612 MANEJO INDEBIDO DE DOCUMENTOS CLASIFICADOS 2568 01:48:49,738 --> 01:48:50,905 Y OCULTAR UN PAGO DE DINERO POR SILENCIO A STORMY DANIELS 2569 01:48:52,282 --> 01:48:53,324 EN 2021, DONALD TRUMP DEMANDÓ A THE NEW YORK TIMES 2570 01:48:53,450 --> 01:48:54,701 Y A TRES PERIODISTAS POR SU REPORTAJE 2571 01:48:54,826 --> 01:48:56,077 DE 2018 SOBRE SUS REGISTROS FISCALES 2572 01:48:56,202 --> 01:48:57,662 EL CASO FUE DESESTIMADO Y, EN ENERO DE 2024 2573 01:48:57,787 --> 01:48:59,289 TRUMP FUE CONDENADO A PAGAR $392 638 2574 01:48:59,414 --> 01:49:00,957 EN HONORARIOS LEGALES RELACIONADOS 2575 01:49:02,250 --> 01:49:03,585 ESE MISMO MES UN JURADO CONDEÓO A PAGAR A E. JEAN CARROLL 2576 01:49:03,710 --> 01:49:05,253 $83 MILLONES POR LOS COMENTARIOS DIFAMATORIOS 2577 01:49:05,378 --> 01:49:08,673 QUE HIZO EN RESPUESTA A LA DENUNCIA DE AGRESIÓN SEXUAL 2578 01:49:08,798 --> 01:49:11,009 QUE ELLA PRESENTÓ CONTRA ÉL 2579 01:49:11,760 --> 01:49:15,013 ACTUALMENTE ES CANDIDATO A LA PRESIDENCIA 2580 01:49:16,014 --> 01:49:22,896 ** 2581 01:49:23,021 --> 01:49:29,903 ** 2582 01:49:30,028 --> 01:49:36,910 ** 2583 01:49:37,035 --> 01:49:43,917 ** 2584 01:49:44,042 --> 01:49:50,924 ** 2585 01:49:51,049 --> 01:49:57,931 ** 2586 01:49:58,056 --> 01:50:04,938 ** 2587 01:50:05,063 --> 01:50:12,028 ** 203999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.