Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,503 --> 00:02:01,948
Did you see that bald
man in the front row?
2
00:02:01,972 --> 00:02:03,583
Oh, the one with the gold tooth?
3
00:02:03,607 --> 00:02:05,552
Every time he smiled,
I thought I'd go blind.
4
00:02:06,710 --> 00:02:08,654
Oh, thank goodness
that show's over.
5
00:02:08,678 --> 00:02:10,590
My feet are killing me.
6
00:02:10,614 --> 00:02:13,793
Don't get too comfortable.
We've got a date.
7
00:02:13,817 --> 00:02:16,396
Terrific. With Mario or Jimmy?
8
00:02:16,420 --> 00:02:18,815
With Los Angeles.
We gotta make that run.
9
00:02:18,839 --> 00:02:20,583
Oh, let's party first.
10
00:02:20,607 --> 00:02:23,052
We're expected in Los
Angeles by 10 in the morning.
11
00:02:23,076 --> 00:02:25,087
Come on, let's boogie.
12
00:02:25,111 --> 00:02:26,756
So what if we make it by 12?
13
00:02:26,780 --> 00:02:27,757
What's the big deal?
14
00:02:27,781 --> 00:02:29,592
The man called and said by 10.
15
00:02:29,616 --> 00:02:31,961
You wanna explain to him
about being two hours late?
16
00:02:31,985 --> 00:02:33,296
Not a chance.
17
00:02:33,320 --> 00:02:35,866
Who's gonna be
pregnant this run?
18
00:02:35,890 --> 00:02:38,790
Well, I've always
wanted a little girl. Heh.
19
00:02:39,793 --> 00:02:41,604
Be my guest, mama.
20
00:02:50,520 --> 00:02:53,287
Well, you said
you wanted a girl.
21
00:02:59,413 --> 00:03:00,745
Okay.
22
00:03:04,467 --> 00:03:05,834
Pick a card.
23
00:03:08,204 --> 00:03:10,200
I don't wanna pick a card.
24
00:03:10,224 --> 00:03:12,235
There's nothing to
see out there but dust.
25
00:03:12,259 --> 00:03:13,403
Please pick a card.
26
00:03:13,427 --> 00:03:15,622
Starsky, this is a
stakeout for dope runners.
27
00:03:15,646 --> 00:03:17,423
This is not an amateur hour.
28
00:03:17,447 --> 00:03:19,376
Why don't you just
read your magazine.
29
00:03:19,400 --> 00:03:20,577
I already have, four times.
30
00:03:20,601 --> 00:03:22,445
Everything from Babe
Ruth to Studio 54.
31
00:03:22,469 --> 00:03:24,548
Well, read it again. Will
you please pick a card?
32
00:03:24,572 --> 00:03:26,950
I feel like I've been
trapped for five hours
33
00:03:26,974 --> 00:03:28,251
with a dying lounge act.
34
00:03:28,275 --> 00:03:30,515
Well, I could put on a skirt.
35
00:03:31,011 --> 00:03:32,461
Pick a card.
36
00:03:43,373 --> 00:03:46,257
Okay. Ahem. I shuffle the cards.
37
00:03:51,098 --> 00:03:52,497
Your card is...
38
00:03:58,589 --> 00:04:00,438
Your card is...
39
00:04:05,613 --> 00:04:07,173
the jack of hearts.
40
00:04:07,197 --> 00:04:09,593
Dream on, chump.
41
00:04:09,617 --> 00:04:11,194
You picked the wrong card.
42
00:04:11,218 --> 00:04:13,262
Maybe you're just not
dealing with a full deck.
43
00:04:13,286 --> 00:04:14,764
True. You know what I mean? Sad.
44
00:04:14,788 --> 00:04:16,388
But true. Yeah.
45
00:04:19,910 --> 00:04:21,454
Oh. Start your
motor, magic hands.
46
00:04:21,478 --> 00:04:22,510
I see 'em coming.
47
00:04:43,984 --> 00:04:45,728
This is Zebra Three to the zoo.
48
00:04:45,752 --> 00:04:48,119
Our mule train just
passed checkpoint nine.
49
00:04:51,575 --> 00:04:55,888
I've seen parking lots more
scenic than this highway.
50
00:04:55,912 --> 00:04:58,758
Well, I would have taken
the coastal route, darling,
51
00:04:58,782 --> 00:05:00,927
but this is the only
way from Vegas.
52
00:05:02,986 --> 00:05:05,331
Wanna to do a run-by
and check out mama?
53
00:05:05,355 --> 00:05:06,755
I can dig it.
54
00:05:11,628 --> 00:05:12,960
Oh, look.
55
00:05:19,887 --> 00:05:21,630
Oh. A peace sign.
56
00:05:21,654 --> 00:05:25,068
Oh, I haven't seen that
since Nixon resigned.
57
00:05:25,092 --> 00:05:27,570
Oh. Hmm, they are kinda cute.
58
00:05:27,594 --> 00:05:30,006
Yeah. In a funky kind of way.
59
00:05:30,030 --> 00:05:32,008
Amazing, the power I
have over women. Heh-heh!
60
00:05:32,032 --> 00:05:34,176
Yeah. How's mama
looking? Positively glowing.
61
00:05:34,200 --> 00:05:36,713
The baby's gotta be 20
pounds if it's an ounce.
62
00:05:36,737 --> 00:05:38,280
Good. Zebra Three
to headquarters.
63
00:05:38,304 --> 00:05:40,316
Load is secure and
moving to checkpoint town.
64
00:05:40,340 --> 00:05:41,985
We'll leave 'em
off at that location.
65
00:05:42,009 --> 00:05:43,470
We'll leave 'em
to Thompson Five.
66
00:05:44,528 --> 00:05:45,605
Starsky, the truck!
67
00:05:45,629 --> 00:05:46,655
What? Aaah!
68
00:05:59,760 --> 00:06:01,804
You all right, huh?
69
00:06:01,828 --> 00:06:04,206
- You're all right, huh?
- You okay?
70
00:06:04,230 --> 00:06:05,790
Whoop. Whoops.
71
00:06:09,836 --> 00:06:11,381
Oh, my, my.
72
00:06:11,405 --> 00:06:14,984
There goes mama's pride and joy.
- Cops.
73
00:06:15,008 --> 00:06:16,519
I was wrong.
74
00:06:16,543 --> 00:06:19,255
They're not funky,
they're tacky.
75
00:06:19,279 --> 00:06:20,590
Well, at least we got the dope.
76
00:06:20,614 --> 00:06:22,809
Yeah. But we just blew
some great connections.
77
00:06:22,833 --> 00:06:25,273
Well, write it off to a
premature delivery.
78
00:06:25,719 --> 00:06:26,930
Ladies.
79
00:06:26,954 --> 00:06:28,569
After you.
80
00:06:51,928 --> 00:06:54,940
Well, if it isn't the ghetto's
answer to Gadabout Gaddis.
81
00:06:54,964 --> 00:06:58,233
Hey, you ain't exactly
Robert Redford, you know.
82
00:07:00,070 --> 00:07:01,548
Doing some fishing?
83
00:07:01,572 --> 00:07:02,682
Yeah.
84
00:07:02,706 --> 00:07:03,949
What you got?
85
00:07:03,973 --> 00:07:07,903
Well, I got this friend.
A friend in need.
86
00:07:07,927 --> 00:07:09,739
Got a case he wants
to work off, right?
87
00:07:09,763 --> 00:07:10,974
You got it.
88
00:07:10,998 --> 00:07:12,775
So the guy's crying
about doing some time.
89
00:07:12,799 --> 00:07:13,977
What's he got to trade?
90
00:07:14,001 --> 00:07:15,744
Righteous info.
91
00:07:15,768 --> 00:07:17,680
The brother's
got an inside track
92
00:07:17,704 --> 00:07:20,116
on a very big caper.
93
00:07:20,140 --> 00:07:21,351
Can you talk to him?
94
00:07:21,375 --> 00:07:23,052
Where is he?
95
00:07:23,076 --> 00:07:25,793
Just follow the
drums to the drummer.
96
00:07:39,025 --> 00:07:41,737
Whew! Pure
Caucasian soul, Lionel.
97
00:07:43,229 --> 00:07:46,943
Hey, I wanna thank you, man,
for turning me on to this spot.
98
00:07:46,967 --> 00:07:48,611
It's really cool here.
99
00:07:48,635 --> 00:07:52,003
Hey, you make them things
sing wherever you are, my brother.
100
00:07:53,673 --> 00:07:55,150
Hey, he's bad, ain't he?
101
00:07:55,174 --> 00:07:56,334
Yeah.
102
00:08:02,216 --> 00:08:03,642
Uh, ahem.
103
00:08:03,666 --> 00:08:06,095
Word is, uh, you
two can be trusted.
104
00:08:06,119 --> 00:08:08,031
Depends.
105
00:08:08,055 --> 00:08:09,771
It's a two-way street.
106
00:08:12,458 --> 00:08:14,487
I can dig that.
107
00:08:14,511 --> 00:08:15,588
Well, uh,
108
00:08:15,612 --> 00:08:18,324
I think I'll trip on
down by the seashore
109
00:08:18,348 --> 00:08:20,781
and pick up some
seashells or something.
110
00:08:27,157 --> 00:08:29,018
Huggy says you
wanna make a deal.
111
00:08:29,042 --> 00:08:30,803
He's telling it like it is.
112
00:08:30,827 --> 00:08:33,011
Okay, we'll tell
it to you straight.
113
00:08:34,081 --> 00:08:35,942
We don't make any promises.
114
00:08:35,966 --> 00:08:37,698
I hear you.
115
00:08:45,559 --> 00:08:48,009
There's this judge.
116
00:08:49,512 --> 00:08:51,346
A federal judge.
117
00:08:53,216 --> 00:08:54,616
And he's dealing.
118
00:08:59,756 --> 00:09:00,917
Federal judge, huh?
119
00:09:00,941 --> 00:09:02,919
You know those two
chicks you popped?
120
00:09:02,943 --> 00:09:05,721
Well, they're both working
as runners for the judge.
121
00:09:05,745 --> 00:09:07,507
So how do you fit into this act?
122
00:09:07,531 --> 00:09:09,842
Judge wants their case fixed.
123
00:09:09,866 --> 00:09:14,430
And he's willing to lay
out 10 G's for a grease job.
124
00:09:14,454 --> 00:09:16,415
You're the middle man
who's supposed to pay us
125
00:09:16,439 --> 00:09:17,433
to get the case kicked.
126
00:09:17,457 --> 00:09:20,687
He wants it buried
and forgotten.
127
00:09:20,711 --> 00:09:25,174
Let's say you turn the judge
and we take it from there.
128
00:09:25,198 --> 00:09:27,526
The best we could
do, and I mean,
129
00:09:27,550 --> 00:09:30,179
maybe could do...
130
00:09:30,203 --> 00:09:33,616
is to get you a suspended
sentence on your case.
131
00:09:33,640 --> 00:09:35,051
And that's not
gonna go down easy
132
00:09:35,075 --> 00:09:37,155
with a federal judge involved.
133
00:09:39,395 --> 00:09:42,325
The only thing I know
that goes down easy
134
00:09:42,349 --> 00:09:44,193
is bad booze.
135
00:09:53,577 --> 00:09:55,276
A federal judge?
136
00:09:56,379 --> 00:09:57,757
This better be good.
137
00:09:57,781 --> 00:10:00,243
It's good all right, captain.
138
00:10:00,267 --> 00:10:02,412
Based on the stash those
two girls were carrying,
139
00:10:02,436 --> 00:10:04,080
this guy's no nickel-and-dimer.
140
00:10:04,104 --> 00:10:06,148
And Lionel here is
gonna help us set him up.
141
00:10:06,172 --> 00:10:09,368
Yeah. But, uh...
142
00:10:09,392 --> 00:10:11,754
I don't wanna go
out front as a witness.
143
00:10:11,778 --> 00:10:14,356
Look, Lionel, that's gonna put
us in kind of a tenuous position
144
00:10:14,380 --> 00:10:17,126
with the DA in
dealing on your case.
145
00:10:17,150 --> 00:10:19,545
You know, he... He's gonna
want a winning hand going in,
146
00:10:19,569 --> 00:10:22,081
or he's not gonna
wanna play at all.
147
00:10:22,105 --> 00:10:24,625
Especially when there's
a federal judge involved.
148
00:10:28,962 --> 00:10:31,390
I guess, uh...
149
00:10:31,414 --> 00:10:33,642
I don't have any
other choice then, do I?
150
00:10:33,666 --> 00:10:35,611
There is an out.
151
00:10:35,635 --> 00:10:38,263
If there's no other way, we can
invoke the informant privilege.
152
00:10:38,287 --> 00:10:40,600
Refuse to give you up.
153
00:10:40,624 --> 00:10:42,107
You could do that?
154
00:10:44,160 --> 00:10:46,622
And then I wouldn't
have to testify? Uh-uh.
155
00:10:46,646 --> 00:10:49,475
Yeah, but if we
refuse to identify you,
156
00:10:49,499 --> 00:10:51,810
the case could get
booted out of court.
157
00:10:51,834 --> 00:10:54,013
And Judge McClellan
would walk out a free man.
158
00:10:54,037 --> 00:10:55,431
Which...
159
00:10:55,455 --> 00:10:59,635
would blow any deal I could
possibly make with the DA.
160
00:11:09,436 --> 00:11:10,801
Man...
161
00:11:12,205 --> 00:11:15,523
if I was in Vegas right now...
162
00:11:17,443 --> 00:11:20,328
I bet I'd be losing
money on a pay toilet.
163
00:11:55,148 --> 00:11:56,825
And they brought Daniel
164
00:11:56,849 --> 00:11:59,779
and they cast him
into the den of the lions.
165
00:11:59,803 --> 00:12:02,169
How's that sound on
your little machine?
166
00:12:46,649 --> 00:12:47,626
Did you get a look at him?
167
00:12:47,650 --> 00:12:49,461
No.
168
00:12:49,485 --> 00:12:52,314
He's probably one of those
perverted tunnel waterers.
169
00:12:52,338 --> 00:12:53,816
You know something, Starsky?
170
00:12:53,840 --> 00:12:55,134
I'll bet when you were small,
171
00:12:55,158 --> 00:12:57,603
you were one of those kids
who used to go to the library
172
00:12:57,627 --> 00:12:59,694
and tear out the last
page of the mystery.
173
00:13:32,012 --> 00:13:33,589
Good evening.
174
00:13:33,613 --> 00:13:35,458
I'll take your word for it.
175
00:13:35,482 --> 00:13:38,994
I trust you had no difficulty
in locating this place.
176
00:13:39,018 --> 00:13:41,480
No. I have a
number of associates
177
00:13:41,504 --> 00:13:43,181
who live in places like this.
178
00:13:43,205 --> 00:13:44,866
Um, are we doing business,
179
00:13:44,890 --> 00:13:46,986
or are you just passing through?
180
00:13:47,010 --> 00:13:51,173
I was assured by the individual
who gave me your name
181
00:13:51,197 --> 00:13:52,741
that, uh, you were
more than capable
182
00:13:52,765 --> 00:13:55,410
of helping me solve my problem.
183
00:13:55,434 --> 00:13:59,514
Quote, "Lionel can talk
a canary out of a tree."
184
00:14:01,190 --> 00:14:04,736
Um, it's an understatement
of my abilities.
185
00:14:04,760 --> 00:14:06,822
Well, then I can be
assured that my problem
186
00:14:06,846 --> 00:14:09,075
is in the right hands.
187
00:14:09,099 --> 00:14:11,579
Ain't no doubt about it.
188
00:14:15,171 --> 00:14:17,082
Look, man,
189
00:14:17,106 --> 00:14:19,067
you want the job done,
190
00:14:19,091 --> 00:14:22,170
I gotta have the terms
and conditions out front.
191
00:14:22,194 --> 00:14:24,340
I have your address.
192
00:14:24,364 --> 00:14:28,543
You will receive correspondence
concerning specific details.
193
00:14:28,567 --> 00:14:31,146
That ain't good enough, man.
194
00:14:31,170 --> 00:14:33,082
That's the way it's going to be.
195
00:14:33,106 --> 00:14:36,268
I'm not about to conduct
this arrangement in a manner
196
00:14:36,292 --> 00:14:40,256
that would leave me
wide open, so to speak.
197
00:14:40,280 --> 00:14:42,675
Do you understand
what I'm saying?
198
00:14:42,699 --> 00:14:44,360
Yeah, sure, you're
asking him to dance
199
00:14:44,384 --> 00:14:46,144
or you won't pay him a dime.
200
00:14:46,168 --> 00:14:48,163
If you have any questions,
201
00:14:48,187 --> 00:14:50,165
call this number
and leave a message.
202
00:14:50,189 --> 00:14:51,601
I'll get back to you.
203
00:14:51,625 --> 00:14:53,202
We will not meet again.
204
00:14:53,226 --> 00:14:55,659
It will make for a
healthier relationship.
205
00:14:57,163 --> 00:14:58,562
Do you understand?
206
00:15:05,237 --> 00:15:06,887
Good night.
207
00:15:28,995 --> 00:15:31,774
We will not meet again.
208
00:15:31,798 --> 00:15:34,777
It will make for a
healthier relationship.
209
00:15:34,801 --> 00:15:37,063
Well, Mr. DA, how's
that for a demo tape?
210
00:15:37,087 --> 00:15:40,521
Well, this guy's very slick.
211
00:15:41,958 --> 00:15:45,154
Well, first off, I find
that hard to believe.
212
00:15:45,178 --> 00:15:48,190
Well, maybe you'd like to
listen to those tapes again.
213
00:15:48,214 --> 00:15:51,093
That guy's so crooked he
has to screw his shorts on.
214
00:15:51,117 --> 00:15:52,261
No, listen, no.
215
00:15:52,285 --> 00:15:54,597
What I'm saying is I
just find it incredible
216
00:15:54,621 --> 00:15:57,238
to think of Judge McClellan
as a common felon.
217
00:15:58,458 --> 00:16:00,002
But I love it.
218
00:16:00,026 --> 00:16:02,346
Well, counselor, you
may cross-examine.
219
00:16:04,397 --> 00:16:05,763
Big question:
220
00:16:06,766 --> 00:16:08,961
Your informant, he will testify,
221
00:16:08,985 --> 00:16:10,001
won't he?
222
00:16:12,122 --> 00:16:14,666
Starsky, you remember
the Claxton case, don't you?
223
00:16:14,690 --> 00:16:16,068
Sleepy Regan? STARSKY: Hm?
224
00:16:16,092 --> 00:16:18,104
That coke freak who
used to snitch for us.
225
00:16:18,128 --> 00:16:19,138
Oh, yeah.
226
00:16:19,162 --> 00:16:21,240
Slipped on a banana
peel day before trial.
227
00:16:21,264 --> 00:16:22,274
Fell on a kitchen knife.
228
00:16:22,298 --> 00:16:23,776
Yeah, freak accident.
229
00:16:23,800 --> 00:16:25,744
Autopsy said that he
only fell on it six times.
230
00:16:25,768 --> 00:16:27,012
Oh, remember Rupert Jones?
231
00:16:27,036 --> 00:16:29,031
Still in the
hospital. Hey, guys.
232
00:16:29,055 --> 00:16:31,834
Unluckiest guy I
ever met, that Rupert.
233
00:16:31,858 --> 00:16:34,853
Two days before his testimony
was due on the Simmons case,
234
00:16:34,877 --> 00:16:37,355
a 23-inch television set
falls out of the third floor
235
00:16:37,379 --> 00:16:39,425
of the Belmont hotel,
hits him right in the head.
236
00:16:39,449 --> 00:16:40,492
Okay. You know?
237
00:16:40,516 --> 00:16:42,828
Okay, listen, I am
well aware of the risks.
238
00:16:42,852 --> 00:16:46,320
But the question remains,
your snitch will testify?
239
00:16:49,159 --> 00:16:51,520
Yeah, sure, he'll
testify. If you insist.
240
00:16:51,544 --> 00:16:54,623
Okay. We just have to
be clean as a hound's tooth
241
00:16:54,647 --> 00:16:57,126
if we're gonna get a
conviction on Judge McClellan.
242
00:16:57,150 --> 00:16:59,461
Which means if your
guy doesn't show in court,
243
00:16:59,485 --> 00:17:01,218
we're all gonna be sucking wind.
244
00:17:03,723 --> 00:17:05,968
Court? Supposed to be
in court 10 minutes ago.
245
00:17:05,992 --> 00:17:08,843
Where's...? I... My
briefcase? Right there.
246
00:17:09,829 --> 00:17:11,607
Okay. So you guys
keep me informed.
247
00:17:11,631 --> 00:17:14,042
And as soon as you can, you
get your informant in to see me
248
00:17:14,066 --> 00:17:15,044
and we'll make a deal.
249
00:17:15,068 --> 00:17:16,245
Counselor.
250
00:17:16,269 --> 00:17:18,552
Cap. Hey, you two.
251
00:17:23,076 --> 00:17:24,753
You may be able
to fool Clayburn,
252
00:17:24,777 --> 00:17:27,217
but I can see right through
your little smoke screen.
253
00:17:37,457 --> 00:17:40,007
You don't have any intention
of putting Rigger on the stand.
254
00:17:43,029 --> 00:17:44,194
Well...
255
00:17:45,348 --> 00:17:46,992
actually, no.
256
00:17:47,016 --> 00:17:49,028
But if we say that to
the DA, he tells us...
257
00:17:49,052 --> 00:17:51,630
I'll tell you the same
thing myself. He's right.
258
00:17:51,654 --> 00:17:54,166
Without Rigger, this case
isn't worth a doggone thing.
259
00:17:54,190 --> 00:17:55,534
Not necessarily, captain.
260
00:17:55,558 --> 00:17:58,070
If we can nail the judge's
dope connections on our own...
261
00:17:58,094 --> 00:17:59,872
If we can lay off a
strong enough dope case
262
00:17:59,896 --> 00:18:01,540
against the judge,
263
00:18:01,564 --> 00:18:04,009
then the DA can take this
thing all the way through prelims
264
00:18:04,033 --> 00:18:05,110
based on our testimony
265
00:18:05,134 --> 00:18:06,912
and the kind of evidence
that we can supply
266
00:18:06,936 --> 00:18:08,680
and Rigger will not
have to take the stand
267
00:18:08,704 --> 00:18:10,082
until we get this to court.
268
00:18:10,106 --> 00:18:11,550
By then the heat
will be so built up
269
00:18:11,574 --> 00:18:14,019
it won't make any difference
whether we produce him or not.
270
00:18:14,043 --> 00:18:16,105
Then McClellan will
have to be unseated.
271
00:18:16,129 --> 00:18:17,806
He won't have time
to go to the bathroom,
272
00:18:17,830 --> 00:18:19,808
much less worry about
who put the finger on him.
273
00:18:19,832 --> 00:18:21,676
It's as simple as pie.
274
00:18:36,082 --> 00:18:38,026
Wup, wup. Jamie,
what in the world?
275
00:18:38,050 --> 00:18:39,027
She says she lives here.
276
00:18:39,051 --> 00:18:40,395
We picked her up at the corner
277
00:18:40,419 --> 00:18:42,264
trying to help an old
lady cross the street.
278
00:18:42,288 --> 00:18:43,732
She did a bang up job.
279
00:18:43,756 --> 00:18:46,401
The only problem was the lady
didn't wanna cross the street.
280
00:18:46,425 --> 00:18:49,504
This is Theodore Bear,
huh? Do you like her?
281
00:18:49,528 --> 00:18:51,473
I'm sorry, I-I don't
know what to say,
282
00:18:51,497 --> 00:18:52,891
"Thank you," or, "Who are you?"
283
00:18:52,915 --> 00:18:54,510
You're welcome.
I'm Ken Hutchinson.
284
00:18:54,534 --> 00:18:55,777
Dave Starsky.
285
00:18:55,801 --> 00:18:58,496
You're Lionel's friends.
Hey, come on in.
286
00:18:58,520 --> 00:19:01,800
He's in the darkroom helping
me develop some new prints.
287
00:19:01,824 --> 00:19:03,001
Here you go, sweetheart.
288
00:19:03,025 --> 00:19:04,970
You know, I'm not
really a neglectful mother.
289
00:19:04,994 --> 00:19:07,039
It's just that, well, Jamie
was in the front yard
290
00:19:07,063 --> 00:19:09,340
playing in her sandbox, and...
291
00:19:09,364 --> 00:19:11,009
Honey, why don't
you go wash up now.
292
00:19:11,033 --> 00:19:12,210
It's almost time for lunch.
293
00:19:12,234 --> 00:19:13,979
Okay, Mama. Thank
you for the ride.
294
00:19:14,003 --> 00:19:15,380
Thank you for the ride.
295
00:19:15,404 --> 00:19:16,448
These are really nice.
296
00:19:16,472 --> 00:19:17,482
You like?
297
00:19:17,506 --> 00:19:19,051
Yeah, you've got a good eye.
298
00:19:19,075 --> 00:19:20,251
Thank you.
299
00:19:20,275 --> 00:19:22,275
Mardean, where'd you put the...?
300
00:19:23,112 --> 00:19:24,322
Hey, guys. How you doing?
301
00:19:24,346 --> 00:19:25,323
What's up?
302
00:19:25,347 --> 00:19:27,264
Well, we were just
sort of in the area.
303
00:19:28,467 --> 00:19:30,178
Um, sweetheart, do you mind, uh,
304
00:19:30,202 --> 00:19:32,014
maybe making us some sandwiches?
305
00:19:32,038 --> 00:19:33,432
Sure. I'd be glad to.
306
00:19:33,456 --> 00:19:34,667
Thanks again, guys.
307
00:19:34,691 --> 00:19:36,034
Thank you.
308
00:19:36,058 --> 00:19:38,870
I was just helping her
out a little here. Yeah.
309
00:19:38,894 --> 00:19:41,429
I'm afraid I'm not
much of a developer.
310
00:19:43,165 --> 00:19:45,499
Um, it came in the morning mail.
311
00:19:50,206 --> 00:19:51,483
You didn't handle it, did you?
312
00:19:51,507 --> 00:19:52,818
You mean did I read it?
313
00:19:52,842 --> 00:19:55,086
No, I handled it just like
you said. Very carefully.
314
00:19:55,110 --> 00:19:56,422
Maybe we got lucky.
315
00:19:56,446 --> 00:19:58,966
Maybe there's a couple
of latent prints on that.
316
00:20:02,752 --> 00:20:04,530
Did you call the number
the judge gave you?
317
00:20:04,554 --> 00:20:06,164
Yeah, I called it.
318
00:20:06,188 --> 00:20:07,733
But, uh, I got an
answering machine.
319
00:20:07,757 --> 00:20:09,890
The dude's really
covering his tracks.
320
00:20:12,361 --> 00:20:13,505
What's it say?
321
00:20:13,529 --> 00:20:17,092
Well, essentially it
spells out the payoff.
322
00:20:17,116 --> 00:20:19,395
It's 3000 to you for
setting up the play.
323
00:20:19,419 --> 00:20:21,580
Plus 2500 bucks
worth of Quaaludes.
324
00:20:21,604 --> 00:20:23,849
There's a bonus when
the evil deed is done.
325
00:20:25,041 --> 00:20:27,574
Makes me kind of wish
I was doing it for real.
326
00:20:29,379 --> 00:20:31,812
Oh, I'm just joking,
man. Just joking.
327
00:20:33,365 --> 00:20:35,861
How much do you guys
get for the grease job?
328
00:20:35,885 --> 00:20:37,729
Seven grand.
329
00:20:37,753 --> 00:20:38,864
Two up front.
330
00:20:38,888 --> 00:20:40,699
You know something, Starsk.
331
00:20:40,723 --> 00:20:43,201
If the judge is willing to
pay Lionel a bonus in dope,
332
00:20:43,225 --> 00:20:44,265
maybe that's our in.
333
00:20:45,695 --> 00:20:47,790
You mean, a show of good faith?
334
00:20:47,814 --> 00:20:50,064
Make us look dirty as hell.
335
00:20:51,384 --> 00:20:53,812
Hey, you guys are
running in overdrive.
336
00:20:53,836 --> 00:20:55,080
What are you talking about?
337
00:20:55,104 --> 00:20:57,132
We get the up-front
payment in dope.
338
00:20:57,156 --> 00:20:58,600
Coke.
339
00:20:58,624 --> 00:20:59,884
Can you dig it?
340
00:21:02,378 --> 00:21:03,822
Cocaine?
341
00:21:03,846 --> 00:21:06,325
They gotta be crazy.
342
00:21:06,349 --> 00:21:08,176
Well, hear this, man.
343
00:21:08,200 --> 00:21:10,812
Uh, these cops you wanna
hire to spring your mules,
344
00:21:10,836 --> 00:21:12,797
their names are
Starsky and Hutch.
345
00:21:12,821 --> 00:21:14,400
And, uh, they're bad, man.
346
00:21:14,424 --> 00:21:15,851
Real bad.
347
00:21:15,875 --> 00:21:18,603
They say, uh, either
you play their game,
348
00:21:18,627 --> 00:21:21,890
or pick up your
marbles and pack it in.
349
00:21:21,914 --> 00:21:24,092
We'll call you
back in 20 minutes.
350
00:21:24,116 --> 00:21:25,516
Give me a number.
351
00:21:26,686 --> 00:21:28,096
It's uh...
352
00:21:28,120 --> 00:21:30,965
It's a little hard to
read here. It's, uh...
353
00:21:30,989 --> 00:21:35,175
555-5341.
354
00:21:35,811 --> 00:21:37,111
Twenty minutes.
355
00:21:49,392 --> 00:21:52,104
We're on. Two ounces
of coke, up front.
356
00:21:52,128 --> 00:21:53,427
Well, all right now.
357
00:24:11,416 --> 00:24:12,828
It's going down.
358
00:24:12,852 --> 00:24:14,218
Gotcha.
359
00:24:35,208 --> 00:24:37,541
And they're moving
towards the elevator.
360
00:24:51,690 --> 00:24:54,218
You have the right to remain
silent, but if you do that,
361
00:24:54,242 --> 00:24:55,536
it might be permanent.
362
00:24:55,560 --> 00:24:58,000
That's a pretty
funny line for a pig.
363
00:24:59,148 --> 00:25:01,414
You oughta hear him at parties.
364
00:25:13,829 --> 00:25:15,790
Now, Nancy, where's
the discovery motion
365
00:25:15,814 --> 00:25:17,414
on the Matthews case?
366
00:25:23,338 --> 00:25:25,083
Uh, Nancy, you must
have this by mistake.
367
00:25:25,107 --> 00:25:26,735
It's a state's arrest warrant.
368
00:25:26,759 --> 00:25:28,637
There's no mistake, McClellan.
369
00:25:28,661 --> 00:25:30,339
What's the meaning of this?
370
00:25:30,363 --> 00:25:32,883
It means take another look
at the name on that warrant.
371
00:25:33,899 --> 00:25:35,794
You're under arrest, sir.
372
00:25:35,818 --> 00:25:38,429
You have the right to remain
silent. If you give that up,
373
00:25:38,453 --> 00:25:39,798
anything you say can and will be
374
00:25:39,822 --> 00:25:41,366
used against you
in a court of law.
375
00:25:41,390 --> 00:25:42,784
You have the
right to an attorney
376
00:25:42,808 --> 00:25:45,053
and to have an attorney
present during questioning.
377
00:25:45,077 --> 00:25:48,356
Now, Officer Hutchinson,
you did testify that the first time
378
00:25:48,380 --> 00:25:50,892
you saw the defendant,
that... That you and your partner
379
00:25:50,916 --> 00:25:52,827
observed him getting
off the intercity bus.
380
00:25:52,851 --> 00:25:54,229
Is that correct?
381
00:25:54,253 --> 00:25:55,463
I said that I...
382
00:25:55,487 --> 00:25:57,032
Objection.
383
00:25:57,056 --> 00:25:59,417
The witness can only
testify to what he saw,
384
00:25:59,441 --> 00:26:00,936
not what his partner saw.
385
00:26:00,960 --> 00:26:02,521
Sustained.
386
00:26:04,380 --> 00:26:05,773
Well, then, officer,
387
00:26:05,797 --> 00:26:08,643
you did testify that
you saw the defendant
388
00:26:08,667 --> 00:26:10,696
getting off a bus, correct?
389
00:26:10,720 --> 00:26:13,231
I'm sorry, I think you
misunderstood. What I said was...
390
00:26:13,255 --> 00:26:14,733
Your Honor, may
the record reflect
391
00:26:14,757 --> 00:26:16,001
the witness is being evasive.
392
00:26:16,025 --> 00:26:17,268
Let me answer the question.
393
00:26:17,292 --> 00:26:20,005
Your Honor, the question
is an ambiguous one
394
00:26:20,029 --> 00:26:22,107
and needs a clarification
from the witness.
395
00:26:22,131 --> 00:26:23,508
All the objections
396
00:26:23,532 --> 00:26:27,879
with the exception regarding
clarification are overruled.
397
00:26:27,903 --> 00:26:29,380
You may qualify your answer.
398
00:26:29,404 --> 00:26:31,338
Yes, sir. Ma'am. I'm sorry.
399
00:26:32,574 --> 00:26:34,285
I previously stated
400
00:26:34,309 --> 00:26:37,755
that I observed a man
exiting an intercity bus.
401
00:26:37,779 --> 00:26:39,775
Bus number 3045
402
00:26:39,799 --> 00:26:43,895
at a bus stop at the corner
of Fourth and Mape Streets.
403
00:26:43,919 --> 00:26:48,165
And that man... And that
man's... That... That man...
404
00:26:48,189 --> 00:26:50,368
The description of that
man matches the defendant.
405
00:26:50,392 --> 00:26:52,871
Oh, oh. Oh, then...
Then, uh, wait.
406
00:26:52,895 --> 00:26:56,107
Y-you cannot say
w-with a positive certainty
407
00:26:56,131 --> 00:26:59,294
that the man who exited
that bus was the defendant.
408
00:26:59,318 --> 00:27:00,796
I just... CLAYBURN:
Your Honor...
409
00:27:00,820 --> 00:27:03,615
the question has been
asked and answered.
410
00:27:03,639 --> 00:27:05,600
I am merely trying to ascertain
411
00:27:05,624 --> 00:27:08,503
i-if there is some question,
412
00:27:08,527 --> 00:27:12,307
or, uh, some doubt
in the witness's mind
413
00:27:12,331 --> 00:27:13,792
that, uh, the man
who exited that bus
414
00:27:13,816 --> 00:27:15,994
could've been someone
other than Judge McClellan.
415
00:27:16,018 --> 00:27:18,480
Objection. There's
been no foundation laid.
416
00:27:18,504 --> 00:27:21,432
All right, Mr. Gesslin, you'll
have to rephrase your question.
417
00:27:45,247 --> 00:27:47,492
We'll withdraw the
question at this time.
418
00:27:47,516 --> 00:27:49,961
Very well. You may continue.
419
00:27:49,985 --> 00:27:51,380
Thank you, Your Honor.
420
00:27:51,404 --> 00:27:54,249
Now, Officer Hutchinson,
421
00:27:54,273 --> 00:27:57,318
uh, you testified that, uh,
you received information
422
00:27:57,342 --> 00:27:59,388
from a, uh, quote
423
00:27:59,412 --> 00:28:01,690
"known reliable
informant" unquote
424
00:28:01,714 --> 00:28:04,292
which prompted your
investigation. That's right.
425
00:28:04,316 --> 00:28:06,044
Well, would you
reveal to this courtroom
426
00:28:06,068 --> 00:28:07,446
that informant's name?
427
00:28:18,681 --> 00:28:21,476
Your Honor, I respectfully
decline to disclose
428
00:28:21,500 --> 00:28:22,844
the identity of my informant.
429
00:28:22,868 --> 00:28:25,313
You what? Your Honor, what...?
430
00:28:25,337 --> 00:28:27,299
He says that he
receives information
431
00:28:27,323 --> 00:28:30,635
from some so-called,
uh, special informant,
432
00:28:30,659 --> 00:28:33,004
and yet refuses to disclose
the informant's identity.
433
00:28:33,028 --> 00:28:35,490
Now, this is ludicrous.
434
00:28:35,514 --> 00:28:38,515
Now please ask the witness
to answer the question.
435
00:28:41,287 --> 00:28:43,030
Mr. Hutchinson,
436
00:28:43,054 --> 00:28:44,850
Mr. Gesslin's
question is reasonable
437
00:28:44,874 --> 00:28:47,140
in view of the foundation
of the testimony.
438
00:28:59,438 --> 00:29:02,384
Ask your question
again, counselor.
439
00:29:02,408 --> 00:29:05,570
Please, Officer Hutchinson,
reveal to this court
440
00:29:05,594 --> 00:29:07,243
the informant's name.
441
00:29:08,697 --> 00:29:10,358
Your Honor, I
respectfully decline.
442
00:29:10,382 --> 00:29:12,911
He is in contempt... I
have legal precedence.
443
00:29:12,935 --> 00:29:14,246
That's nonsense.
444
00:29:14,270 --> 00:29:17,604
I'll determine that, counselor.
445
00:29:20,960 --> 00:29:22,304
Such as?
446
00:29:22,328 --> 00:29:24,555
Your Honor, I'm citing
447
00:29:24,579 --> 00:29:26,646
Evidence Code 1041:
448
00:29:28,083 --> 00:29:30,294
In order to preserve
the informant's safety
449
00:29:30,318 --> 00:29:31,563
from possible retribution
450
00:29:31,587 --> 00:29:34,065
and his usefulness
to law enforcement.
451
00:29:34,089 --> 00:29:35,984
Well, in view of this,
452
00:29:36,008 --> 00:29:37,586
the defense moves for disclosure
453
00:29:37,610 --> 00:29:40,822
of the informant's identity,
citing People v. Garcia,
454
00:29:40,846 --> 00:29:43,546
People v. Castille
and People v. Williams.
455
00:29:50,772 --> 00:29:54,218
Mr. Clayburn, would the
people care to be heard?
456
00:29:54,242 --> 00:29:57,276
Uh, yes. Yes, Your Honor, uh...
457
00:29:59,581 --> 00:30:02,060
There has been no
pretrial discovery motion.
458
00:30:02,084 --> 00:30:04,228
Oh, look, the name of
the participating informant
459
00:30:04,252 --> 00:30:05,396
must be revealed.
460
00:30:05,420 --> 00:30:06,798
He's a material witness.
461
00:30:06,822 --> 00:30:10,685
Your Honor, may I have a
moment to confer with the witness?
462
00:30:27,509 --> 00:30:29,788
You know, what I'd
like to understand
463
00:30:29,812 --> 00:30:34,659
is why in the hell you
didn't bother to tell me.
464
00:30:34,683 --> 00:30:36,778
Well, we didn't think
you would've gone for it.
465
00:30:36,802 --> 00:30:39,697
You got that right.
466
00:30:39,721 --> 00:30:44,324
Now, either we identify Rigger
or the case goes out the window.
467
00:30:49,748 --> 00:30:51,576
That's it, isn't it?
468
00:30:52,618 --> 00:30:53,683
It's open.
469
00:31:01,092 --> 00:31:03,904
Just so's everybody's
acquainted,
470
00:31:03,928 --> 00:31:05,806
this is, uh, Deputy
Chief Reasonor,
471
00:31:05,830 --> 00:31:09,060
Deputy DA Clayburn and of
course the two investigating officers,
472
00:31:09,084 --> 00:31:11,284
Starsky and Hutchinson, sir.
473
00:31:16,408 --> 00:31:19,459
Let's just get right to
the heart of this thing.
474
00:31:22,164 --> 00:31:25,092
I talked with Captain Dobey.
475
00:31:25,116 --> 00:31:27,311
What I squeezed out of him,
476
00:31:27,335 --> 00:31:30,348
what I just saw and
heard in that courtroom
477
00:31:30,372 --> 00:31:33,351
is a far cry from this
department's policy
478
00:31:33,375 --> 00:31:36,021
of vigilant law enforcement.
479
00:31:36,045 --> 00:31:38,690
Now, simply put...
480
00:31:38,714 --> 00:31:41,743
the department is not about
to have this case dismissed
481
00:31:41,767 --> 00:31:45,614
just because you two don't
wanna put your informant out front
482
00:31:45,638 --> 00:31:47,854
when he's already
agreed to do so.
483
00:31:48,873 --> 00:31:50,685
Look.
484
00:31:50,709 --> 00:31:52,337
You're jeopardizing our position
485
00:31:52,361 --> 00:31:54,038
with the district
attorney's office.
486
00:31:54,062 --> 00:31:56,758
This department is gotta
come out of this thing
487
00:31:56,782 --> 00:31:58,927
with egg all over its face.
488
00:31:58,951 --> 00:32:00,367
Our informant's in the middle.
489
00:32:02,938 --> 00:32:05,800
If his name comes up in court,
that man's life is in danger.
490
00:32:05,824 --> 00:32:09,059
I understand that, officer.
- Yeah.
491
00:32:10,129 --> 00:32:13,374
Every possible
measure will be taken.
492
00:32:13,398 --> 00:32:15,393
We'll give him maximum security.
493
00:32:15,417 --> 00:32:16,945
Like we did with Rupert Jones?
494
00:32:16,969 --> 00:32:18,697
Like we did with the
late Johnny Bates?
495
00:32:18,721 --> 00:32:20,754
Hold it. Hold it.
496
00:32:22,157 --> 00:32:25,153
This is not up for debate.
497
00:32:25,177 --> 00:32:27,155
You will reveal that informant.
498
00:32:27,179 --> 00:32:30,307
Plus, you will see to it that
he's available for testimony
499
00:32:30,331 --> 00:32:32,165
when that time comes.
500
00:32:33,669 --> 00:32:36,169
Now, is that... Is
that clear to you two?
501
00:32:39,341 --> 00:32:40,669
And if we don't?
502
00:32:40,693 --> 00:32:42,953
You will be
subjecting yourselves
503
00:32:42,977 --> 00:32:44,572
to disciplinary action.
504
00:32:44,596 --> 00:32:46,046
Real simple.
505
00:32:49,551 --> 00:32:50,631
Okay.
506
00:32:53,355 --> 00:32:54,938
We hear you.
507
00:32:58,076 --> 00:33:01,539
But I got something
to say before I shut up.
508
00:33:01,563 --> 00:33:05,176
Since we're being forced
to put our informant up front,
509
00:33:05,200 --> 00:33:08,163
who takes the responsibility
when he turns up dead?
510
00:33:45,106 --> 00:33:46,317
Yeah?
511
00:33:46,341 --> 00:33:48,302
You're never gonna live to see
512
00:33:48,326 --> 00:33:49,804
the insides of that courtroom.
513
00:33:49,828 --> 00:33:51,156
Think about it.
514
00:33:58,836 --> 00:34:01,082
How could I be such a chump?
515
00:34:01,106 --> 00:34:02,683
I knew it.
516
00:34:02,707 --> 00:34:05,970
I knew this thing was too big.
517
00:34:05,994 --> 00:34:10,658
I should've known that
I'd get hung out to dry.
518
00:34:10,682 --> 00:34:12,627
I mean, all this talk
519
00:34:12,651 --> 00:34:15,996
about letting the case slide
if it come to me testifying.
520
00:34:16,020 --> 00:34:19,100
It was nothing but a
lot of shuck and jive.
521
00:34:21,293 --> 00:34:23,605
Uh, look,
522
00:34:23,629 --> 00:34:25,206
did the guy say anything else?
523
00:34:25,230 --> 00:34:28,509
He gave me the
death sentence, man.
524
00:34:28,533 --> 00:34:30,083
What else did he need to say?
525
00:34:33,138 --> 00:34:34,615
Did you recognize his voice?
526
00:34:34,639 --> 00:34:36,188
No.
527
00:34:38,359 --> 00:34:40,622
I mean, look here,
528
00:34:40,646 --> 00:34:43,246
this dude McClellan
knows a lot of people.
529
00:34:44,917 --> 00:34:48,217
And they all got
heavy-duty contacts.
530
00:34:49,154 --> 00:34:50,154
Me?
531
00:34:52,457 --> 00:34:54,068
Well, I'm as good as dead,
532
00:34:54,092 --> 00:34:55,224
and you know it.
533
00:34:56,662 --> 00:34:59,228
Look. Get the spoons.
534
00:35:03,535 --> 00:35:05,412
Mardean and Jamie,
they in the house?
535
00:35:05,436 --> 00:35:07,615
No.
536
00:35:07,639 --> 00:35:10,401
I may be dumb,
but I ain't stupid.
537
00:35:10,425 --> 00:35:13,470
I packed them up and I sent
them off to Mardean's sister's.
538
00:35:13,494 --> 00:35:15,773
Okay. Is there anything you
wanna get out of the house?
539
00:35:15,797 --> 00:35:17,608
Just me. Why?
540
00:35:17,632 --> 00:35:19,210
Because we're gonna
put you in a place
541
00:35:19,234 --> 00:35:20,477
where we can keep an eye on you.
542
00:35:20,501 --> 00:35:22,764
If they wanna get to me,
543
00:35:22,788 --> 00:35:23,964
they can.
544
00:35:23,988 --> 00:35:25,833
Look,
545
00:35:25,857 --> 00:35:28,152
we got you into this thing,
546
00:35:28,176 --> 00:35:29,542
we're gonna get you out.
547
00:35:30,845 --> 00:35:32,723
You just gotta trust us.
548
00:35:32,747 --> 00:35:34,447
I'm trusting you.
549
00:35:36,100 --> 00:35:37,266
Both of you.
550
00:35:38,653 --> 00:35:40,481
With my life.
551
00:35:56,504 --> 00:35:57,703
Dobey.
552
00:35:58,457 --> 00:36:00,390
Fine, send her in.
553
00:36:14,439 --> 00:36:16,984
Thank you for seeing
me, Captain Dobey.
554
00:36:17,008 --> 00:36:19,587
I asked for Starsky or Hutch,
but I was told they weren't in.
555
00:36:19,611 --> 00:36:21,589
They're with your
husband right now.
556
00:36:21,613 --> 00:36:22,590
I'm Mardean Rigger.
557
00:36:22,614 --> 00:36:23,858
I know, Mrs. Rigger.
558
00:36:23,882 --> 00:36:25,181
Won't you have a seat?
559
00:36:26,117 --> 00:36:27,094
Thank you.
560
00:36:27,118 --> 00:36:28,118
Good.
561
00:36:29,854 --> 00:36:32,633
Lionel doesn't
even know I'm here.
562
00:36:32,657 --> 00:36:35,286
He sent me to my sister's
a couple of days ago.
563
00:36:35,310 --> 00:36:38,277
Well, that seems like a
nice place to be right now.
564
00:36:40,031 --> 00:36:42,276
Jamie's there, and I'm...
I'm supposed to drive there
565
00:36:42,300 --> 00:36:44,612
as soon as I leave here.
566
00:36:44,636 --> 00:36:47,053
It's just that I had to
talk to someone who...
567
00:36:48,774 --> 00:36:51,085
I'm sorry, captain,
it's just that I'm scared.
568
00:36:51,109 --> 00:36:52,575
I understand.
569
00:36:54,179 --> 00:36:55,940
Do you really?
570
00:36:55,964 --> 00:36:59,443
Do you have any idea what
my husband is going through?
571
00:36:59,467 --> 00:37:01,562
He made a choice
for a better life.
572
00:37:01,586 --> 00:37:03,731
Now we don't know if he's
gonna have any life at all.
573
00:37:03,755 --> 00:37:07,206
We're doing everything
we can to ensure his safety.
574
00:37:08,459 --> 00:37:09,987
Believe me.
575
00:37:10,011 --> 00:37:12,607
How can I?
576
00:37:12,631 --> 00:37:15,576
Lionel promised us that
we wouldn't have to testify...
577
00:37:15,600 --> 00:37:17,166
and we believed that.
578
00:37:18,837 --> 00:37:20,882
They promised him his
name wouldn't be revealed,
579
00:37:20,906 --> 00:37:22,605
and he believed that.
580
00:37:25,460 --> 00:37:28,605
Well, now, conditions
were such in the courtroom
581
00:37:28,629 --> 00:37:29,874
that, uh, it was determined...
582
00:37:29,898 --> 00:37:31,931
You sound like a police manual.
583
00:37:33,368 --> 00:37:34,912
I'm talking about
my husband's life,
584
00:37:34,936 --> 00:37:36,113
and you're talking about
585
00:37:36,137 --> 00:37:38,015
conditions in the
courtroom were such that.
586
00:37:38,039 --> 00:37:41,235
Captain Dobey, I came here
to plead with you, to beg you,
587
00:37:41,259 --> 00:37:44,105
to do whatever you can to
guarantee my husband's life.
588
00:37:44,129 --> 00:37:45,890
Can you do that?
589
00:37:45,914 --> 00:37:49,193
I can only tell you I'm going
to do everything in my power
590
00:37:49,217 --> 00:37:50,233
to protect him.
591
00:37:54,088 --> 00:37:56,951
Until conditions are such that.
592
00:37:56,975 --> 00:37:58,802
I wish there was something more
593
00:37:58,826 --> 00:38:00,121
I could tell you, Mrs. Rigger.
594
00:38:00,145 --> 00:38:01,856
I really do.
595
00:38:01,880 --> 00:38:03,078
So do I.
596
00:38:05,784 --> 00:38:07,717
Ms. Rigger.
597
00:38:09,154 --> 00:38:11,933
Go see your
sister. Visit with her.
598
00:38:11,957 --> 00:38:13,400
Stay there.
599
00:38:13,424 --> 00:38:14,836
We'll be in touch.
600
00:38:14,860 --> 00:38:18,828
I tell my daughter to
look for love in this world.
601
00:38:20,232 --> 00:38:22,715
Sometimes that gets
awful tough, you know?
602
00:38:34,396 --> 00:38:36,557
Lionel, how many
times I gotta tell you,
603
00:38:36,581 --> 00:38:37,908
stay away from the window.
604
00:38:37,932 --> 00:38:38,909
Come on.
605
00:38:38,933 --> 00:38:40,844
Man, I'm going
stir-crazy in here.
606
00:38:40,868 --> 00:38:42,813
I've been cooped up in
this dump for a week now.
607
00:38:42,837 --> 00:38:45,583
Relax. Sit down
and watch television.
608
00:38:45,607 --> 00:38:47,418
It's a good movie.
609
00:38:47,442 --> 00:38:49,723
The Indians win for a change.
610
00:38:50,578 --> 00:38:54,024
I don't like Westerns,
and I hate TV.
611
00:38:54,048 --> 00:38:55,726
That's very un-American, Lionel.
612
00:38:57,819 --> 00:38:58,819
Here.
613
00:38:59,954 --> 00:39:01,287
Read a magazine.
614
00:40:07,788 --> 00:40:10,001
Having a little car
trouble there, eh? Yeah.
615
00:40:10,025 --> 00:40:12,754
Well, you better, uh, pull your
feet back. I'm gonna pull out.
616
00:40:12,778 --> 00:40:14,372
Right.
617
00:40:14,396 --> 00:40:15,862
Sorry about that.
618
00:41:04,362 --> 00:41:05,640
Cheer up, Lionel.
619
00:41:05,664 --> 00:41:07,030
Chow's on.
620
00:41:23,481 --> 00:41:24,981
Stay put, right where you are.
621
00:41:36,144 --> 00:41:39,078
Hey. Hey. Hey!
622
00:41:40,315 --> 00:41:42,755
Come on, Hutch. Come on.
623
00:41:43,150 --> 00:41:45,596
Hey. Are you okay?
624
00:41:45,620 --> 00:41:46,797
Hey, come on now.
625
00:41:46,821 --> 00:41:48,766
It's me, huh? Huh?
626
00:41:48,790 --> 00:41:50,601
Yeah. Yeah. You sure?
627
00:41:50,625 --> 00:41:52,425
Yeah, I guess so. I guess so.
628
00:41:53,995 --> 00:41:55,640
It's my car!
629
00:41:55,664 --> 00:41:56,774
Forget your car. My car!
630
00:41:56,798 --> 00:41:58,542
Your car's all right
for crying out loud.
631
00:41:58,566 --> 00:41:59,846
You're lucky you're here.
632
00:42:02,253 --> 00:42:04,853
Hello, pigeon. Let's
see if you can fly.
633
00:42:24,425 --> 00:42:25,624
Step back.
634
00:42:53,154 --> 00:42:54,898
Can we go up like this?
635
00:42:54,922 --> 00:42:56,055
Uh-huh.
636
00:43:04,265 --> 00:43:05,809
Come on.
637
00:43:05,833 --> 00:43:08,934
Hang on, Jamie,
you're on your own now.
638
00:43:11,305 --> 00:43:13,650
If you're looking for any
more snitches, I'm fresh out.
639
00:43:13,674 --> 00:43:15,219
Hey, Huggy, you
know why we're here.
640
00:43:15,243 --> 00:43:17,976
Why? To apologize, to
say how sorry you are?
641
00:43:19,813 --> 00:43:20,790
Huggy...
642
00:43:20,814 --> 00:43:22,226
Hey, look, don't
come on me, man.
643
00:43:22,250 --> 00:43:23,894
I don't wanna hear it.
644
00:43:23,918 --> 00:43:26,063
I wish I never introduced
you to the man.
645
00:43:26,087 --> 00:43:28,999
It's my fault. I'm to blame.
646
00:43:29,023 --> 00:43:30,568
But you promised him.
647
00:43:30,592 --> 00:43:33,704
You used him and then
you backstabbed him.
648
00:43:33,728 --> 00:43:35,573
You know what you
guys are? You're users.
649
00:43:35,597 --> 00:43:37,842
You don't give a damn about
people. You just use them.
650
00:43:37,866 --> 00:43:39,610
You just want what
you can get out of them.
651
00:43:39,634 --> 00:43:42,513
Just to make that bust,
play the game, pop the man.
652
00:43:42,537 --> 00:43:44,236
Whatever it takes to win.
653
00:43:48,476 --> 00:43:49,837
Huggy... There was a man killed
654
00:43:49,861 --> 00:43:50,938
this morning.
655
00:43:50,962 --> 00:43:52,506
A nobody as far as
you're concerned.
656
00:43:52,530 --> 00:43:55,075
He was just a
loser. Just a snitch.
657
00:43:55,099 --> 00:43:57,144
But he was one
of my best friends.
658
00:43:57,168 --> 00:43:59,313
And he's dead because
you let him down.
659
00:43:59,337 --> 00:44:02,115
There ain't nothing you can
say or do to change that fact.
660
00:44:08,463 --> 00:44:10,358
Uncle Huggy.
661
00:44:10,382 --> 00:44:12,626
Huh, did you have fun
on the swing, darling?
662
00:44:12,650 --> 00:44:15,050
It was all right, Uncle Huggy.
663
00:44:21,192 --> 00:44:23,552
You're the
policemen, aren't you?
664
00:44:25,864 --> 00:44:28,264
The ones who made
my daddy go away.
665
00:44:31,119 --> 00:44:33,359
I thought you were his friends.
666
00:44:43,431 --> 00:44:45,526
So did we, sweetheart.
667
00:45:44,008 --> 00:45:46,488
Hey!
668
00:45:57,071 --> 00:45:58,437
Polluting the ocean?
669
00:45:59,841 --> 00:46:01,340
It's against the law.
670
00:46:05,179 --> 00:46:07,658
I thought you were
going to the movies.
671
00:46:07,682 --> 00:46:09,393
I changed my mind.
672
00:46:09,417 --> 00:46:10,861
What was that you were saying?
673
00:46:10,885 --> 00:46:12,062
About what?
674
00:46:12,086 --> 00:46:13,552
Something about...
675
00:46:15,406 --> 00:46:17,284
something being against the law.
676
00:46:17,308 --> 00:46:18,574
That?
677
00:46:19,744 --> 00:46:20,976
Pollution.
678
00:46:21,846 --> 00:46:24,112
Definite violation.
679
00:46:27,569 --> 00:46:29,118
Well, partner...
680
00:46:30,522 --> 00:46:32,332
the way I see it, this old badge
681
00:46:32,356 --> 00:46:34,556
has polluted me
just about enough.
682
00:46:40,331 --> 00:46:41,580
Really?
683
00:47:04,923 --> 00:47:06,455
Mind if I join you?
684
00:47:25,292 --> 00:47:27,438
Why don't you have a
little coffee with your sugar.
685
00:47:27,462 --> 00:47:29,690
Gotta get something for a buck.
686
00:47:29,714 --> 00:47:32,192
Four bits for a cup of coffee.
687
00:47:32,216 --> 00:47:33,827
We're amongst the unemployed.
688
00:47:33,851 --> 00:47:35,729
Well, it's not my fault
you said you'd buy.
689
00:47:35,753 --> 00:47:37,653
Last time at these prices.
690
00:47:39,006 --> 00:47:42,152
Careful, you're gonna
wake up with diabetes.
691
00:47:42,176 --> 00:47:44,354
What time did Clayburn
say he was gonna be here?
692
00:47:44,378 --> 00:47:46,790
Uh, he said 4:30.
693
00:47:46,814 --> 00:47:49,559
I thought attorneys are
supposed to be on time. He's late.
694
00:47:49,583 --> 00:47:50,878
Oh, you noticed, huh?
695
00:47:50,902 --> 00:47:52,963
Well, he said it was
something important, right?
696
00:47:52,987 --> 00:47:54,364
Yeah. So?
697
00:47:54,388 --> 00:47:55,449
So all the more reason.
698
00:47:59,327 --> 00:48:01,055
What the hell is that?
699
00:48:08,703 --> 00:48:10,280
Aren't you glad we
turned in our guns?
700
00:48:10,304 --> 00:48:11,304
Tickled to death.
701
00:48:37,682 --> 00:48:41,467
Next: Part two, "Targets
Without a Badge."
47455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.