All language subtitles for Starsky & Hutch S04e13 The Golden Ange_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,619 --> 00:01:30,233
One, two, three, four.
One, two, three, four.
2
00:01:30,257 --> 00:01:34,637
One, two, three, four.
One, two, three, four.
3
00:01:34,661 --> 00:01:36,573
One, two, three, four.
4
00:01:36,597 --> 00:01:39,041
One, two, three, four.
5
00:01:39,065 --> 00:01:40,042
One, two, three, four.
6
00:01:40,066 --> 00:01:43,580
One, two, three, four.
7
00:01:43,604 --> 00:01:47,984
One, two, three, four.
One, two, three, four.
8
00:01:48,008 --> 00:01:52,589
One, two, three, four.
One, two, three, four.
9
00:01:52,613 --> 00:01:57,160
One, two, three, four.
One, two, three, four.
10
00:01:57,184 --> 00:02:01,931
One, two, three, four.
One, two, three, four.
11
00:02:01,955 --> 00:02:06,503
One, two, three, four.
One, two, three, four.
12
00:02:06,527 --> 00:02:07,721
One, two... Hammer.
13
00:02:07,745 --> 00:02:09,377
Three...
14
00:02:12,283 --> 00:02:13,593
Wanna work on the slam?
15
00:02:13,617 --> 00:02:14,995
Who, me or you?
16
00:02:15,019 --> 00:02:17,297
Me? My grandmother invented it.
17
00:02:17,321 --> 00:02:18,431
I'm thinking about you.
18
00:02:18,455 --> 00:02:19,866
Maybe you need the practice.
19
00:02:19,890 --> 00:02:22,269
What, you think I need it?
20
00:02:27,998 --> 00:02:30,277
It's up to you, you know. Huh?
21
00:02:30,301 --> 00:02:32,779
Doesn't make any matter to
me. It's no skin off my nose.
22
00:02:32,803 --> 00:02:34,965
Yeah, yeah. Okay, okay.
23
00:02:34,989 --> 00:02:36,883
Let's just do it, all right?
24
00:02:36,907 --> 00:02:39,652
Whatever you say, big fella.
25
00:02:39,676 --> 00:02:41,175
Hey, hey!
26
00:02:42,012 --> 00:02:43,122
Ho!
27
00:02:50,504 --> 00:02:52,899
Hey, Buzzy.
28
00:02:52,923 --> 00:02:54,768
What was that you were
saying about someone
29
00:02:54,792 --> 00:02:56,436
needing practice in the slam?
30
00:02:56,460 --> 00:02:59,689
I didn't catch that.
Was it me or you?
31
00:02:59,713 --> 00:03:02,943
Give me a hand, you
jelly-bellied missing link.
32
00:03:02,967 --> 00:03:06,101
Sure. Only because
you talk nice to me.
33
00:03:08,204 --> 00:03:09,716
You're okay. Thanks, pally.
34
00:03:16,780 --> 00:03:18,363
I've been shot.
35
00:03:56,086 --> 00:03:57,366
Good morning, everybody.
36
00:04:01,892 --> 00:04:03,103
What's this?
37
00:04:03,127 --> 00:04:05,438
A catalogue for the
fall line of Dino Ferrari.
38
00:04:05,462 --> 00:04:07,340
Mm. Hey.
39
00:04:07,364 --> 00:04:08,864
What?
40
00:04:09,599 --> 00:04:10,944
Check that out.
41
00:04:10,968 --> 00:04:12,712
A catalogue for the
fall line of Cartier.
42
00:04:12,736 --> 00:04:13,730
Yep.
43
00:04:13,754 --> 00:04:14,831
Don't tell me, Starsky,
44
00:04:14,855 --> 00:04:16,099
hit it big at bingo last night.
45
00:04:16,123 --> 00:04:18,702
I sure did.
46
00:04:20,661 --> 00:04:21,972
And this...
47
00:04:23,163 --> 00:04:24,658
is my winning card.
48
00:04:24,682 --> 00:04:26,576
Why, what is it?
It's just a little note
49
00:04:26,600 --> 00:04:29,779
from Block, Block, Harvey
and Block informing me that...
50
00:04:29,803 --> 00:04:32,415
"You are mentioned...
Mentioned in your uncle's will..."
51
00:04:32,439 --> 00:04:35,685
Who died last week at
the ripe old age of 93.
52
00:04:35,709 --> 00:04:37,754
"You are requested for
the reading of the will."
53
00:04:37,778 --> 00:04:38,944
In three days.
54
00:04:40,313 --> 00:04:42,113
Sorry, Starsk. About what?
55
00:04:43,817 --> 00:04:45,817
About your uncle.
56
00:04:50,457 --> 00:04:51,957
Thank you.
57
00:04:52,826 --> 00:04:54,771
So, uh...
58
00:04:54,795 --> 00:04:56,238
how much was the old buzzard...?
59
00:04:56,262 --> 00:04:57,262
The old man worth?
60
00:04:59,049 --> 00:05:00,810
Ten million dollars.
61
00:05:00,834 --> 00:05:03,546
Ten million dollars,
huh? Yeah. Huh.
62
00:05:03,570 --> 00:05:05,782
Guess you could say you
sort of hit the jackpot, huh?
63
00:05:05,806 --> 00:05:07,446
I sure did.
64
00:05:08,575 --> 00:05:09,786
I mean, one week from today,
65
00:05:09,810 --> 00:05:11,454
I'm gonna be
cruising these streets
66
00:05:11,478 --> 00:05:14,424
with a Cartier on my wrist,
a Maserati under my butt...
67
00:05:14,448 --> 00:05:15,725
and leisure on my mind.
68
00:05:15,749 --> 00:05:17,243
I don't see it, Starsk. What?
69
00:05:17,267 --> 00:05:18,461
I just don't see it.
70
00:05:18,485 --> 00:05:19,495
Wait a minute.
71
00:05:19,519 --> 00:05:20,914
What do you mean
you don't see it?
72
00:05:20,938 --> 00:05:22,448
Starsky, it's just
not meant to be.
73
00:05:22,472 --> 00:05:25,051
I mean, it takes all
makes and models
74
00:05:25,075 --> 00:05:28,138
to fill that four-lane
highway we call life.
75
00:05:28,162 --> 00:05:29,673
Sure it does.
76
00:05:29,697 --> 00:05:31,391
Some of us are
Bentleys and Rolls.
77
00:05:31,415 --> 00:05:32,726
That's right.
78
00:05:32,750 --> 00:05:34,427
Some of us are
Cadillacs and Corvettes.
79
00:05:34,451 --> 00:05:36,395
Some of us are,
uh, Dino Ferraris.
80
00:05:36,419 --> 00:05:38,579
And then there
are guys like you.
81
00:05:41,375 --> 00:05:43,069
You two, get in that
Torino and get hot.
82
00:05:43,093 --> 00:05:45,071
Well, you never said
"good morning," captain.
83
00:05:45,095 --> 00:05:46,639
Know where the
Fourth Street Gym is?
84
00:05:46,663 --> 00:05:47,657
Sure, we know it.
85
00:05:47,681 --> 00:05:49,058
Go down there and see a guy
86
00:05:49,082 --> 00:05:50,260
named Buzzy Boone.
87
00:05:50,284 --> 00:05:52,028
Somebody took a shot
at him this morning.
88
00:05:52,052 --> 00:05:53,663
In the gym? DOBEY: Right arm.
89
00:05:53,687 --> 00:05:55,165
Small-caliber weapon.
90
00:05:55,189 --> 00:05:56,466
Any witnesses?
91
00:05:56,490 --> 00:05:58,635
Plenty. But nobody saw
who pulled the trigger.
92
00:05:58,659 --> 00:06:00,203
In fact, nobody heard the shot.
93
00:06:00,227 --> 00:06:01,537
Probably used a silencer.
94
00:06:01,561 --> 00:06:03,740
Probably didn't even use a gun.
- Probably.
95
00:06:03,764 --> 00:06:05,425
Look, I wanna tell
you two something.
96
00:06:05,449 --> 00:06:08,160
If the guilty parties came in
here and gave themselves up,
97
00:06:08,184 --> 00:06:09,963
you two would be out
of a job, wouldn't you?
98
00:06:09,987 --> 00:06:11,164
Now, get on it. Captain...
99
00:06:11,188 --> 00:06:13,216
Ah.
100
00:06:13,240 --> 00:06:16,374
Not until after they've
read the will, huh?
101
00:06:19,079 --> 00:06:20,656
Okay.
102
00:06:49,409 --> 00:06:51,454
You know, I used to work
out in a place like this.
103
00:06:51,478 --> 00:06:52,455
Really? Yeah.
104
00:06:52,479 --> 00:06:53,656
Look at that.
105
00:06:53,680 --> 00:06:56,180
Really brings back those
memories, you know?
106
00:06:57,784 --> 00:06:59,195
U-used to be pretty good too.
107
00:06:59,219 --> 00:07:00,196
No kidding.
108
00:07:00,220 --> 00:07:01,197
Yeah. See that?
109
00:07:01,221 --> 00:07:02,431
See this? Hey.
110
00:07:02,455 --> 00:07:03,499
Yeah.
111
00:07:03,523 --> 00:07:04,667
Look at that.
112
00:07:04,691 --> 00:07:07,291
Awful lot of him
down there, isn't it?
113
00:07:09,295 --> 00:07:10,272
See this?
114
00:07:10,296 --> 00:07:11,540
What's his problem?
115
00:07:11,564 --> 00:07:12,541
I don't know.
116
00:07:12,565 --> 00:07:13,710
Whoa.
117
00:07:13,734 --> 00:07:16,613
Right. Peace.
118
00:07:16,637 --> 00:07:18,114
See this? Speed bag.
119
00:07:18,138 --> 00:07:19,548
I used to do that.
120
00:07:19,572 --> 00:07:21,383
What?
121
00:07:21,407 --> 00:07:23,407
Do I know you?
122
00:07:24,611 --> 00:07:26,790
Walk a mile for a Camel.
123
00:07:26,814 --> 00:07:29,926
Ah, come on, Jimmy, you
know me better than that.
124
00:07:29,950 --> 00:07:32,028
Sure, w... Yeah... We're
after a little attention,
125
00:07:32,052 --> 00:07:34,030
but, uh, taking a shot at
one of my star groaners
126
00:07:34,054 --> 00:07:36,299
is not exactly publicity,
that's attempted murder.
127
00:07:36,323 --> 00:07:38,768
Tell him to drop dead.
128
00:07:38,792 --> 00:07:40,970
He said to tell you
to get out of bed.
129
00:07:40,994 --> 00:07:43,106
No. He knows you're
not in bed, Jimmy.
130
00:07:43,130 --> 00:07:44,908
I think he was
speaking figuratively,
131
00:07:44,932 --> 00:07:46,642
like maybe you should
wake up and, uh,
132
00:07:46,666 --> 00:07:48,744
see that what happened
here deserves a little more
133
00:07:48,768 --> 00:07:51,247
than the usual two
inches on page eight.
134
00:07:51,271 --> 00:07:52,348
Yeah, what do you want?
135
00:07:52,372 --> 00:07:54,217
Detective Sergeant
David Starsky.
136
00:07:54,241 --> 00:07:56,452
This is Detective Sergeant
Kenneth Hutchinson.
137
00:07:56,476 --> 00:07:58,221
We'd like to talk to
you for a few minutes.
138
00:07:58,245 --> 00:08:00,957
What for? So I can hear
from two more mouths
139
00:08:00,981 --> 00:08:02,558
about how shooting my wrestlers
140
00:08:02,582 --> 00:08:04,593
is good for selling
tickets but morally wrong?
141
00:08:04,617 --> 00:08:05,795
Pop.
142
00:08:05,819 --> 00:08:07,596
Listen, I'll get back
to you later, okay?
143
00:08:07,620 --> 00:08:08,597
Just do what you can.
144
00:08:08,621 --> 00:08:09,916
Come in.
145
00:08:09,940 --> 00:08:11,956
All right, goodbye.
146
00:08:13,861 --> 00:08:15,771
I'm Candy Reese.
Kenneth Hutchinson.
147
00:08:15,795 --> 00:08:17,173
David Starsky.
148
00:08:17,197 --> 00:08:18,997
How you doing? Tommy Reese.
149
00:08:20,951 --> 00:08:23,818
Buzzy Boone. You know him
as The Golden Angel. My fiancé.
150
00:08:27,207 --> 00:08:30,820
Don't take it personally, Buzzy.
We never heard of them either.
151
00:08:30,844 --> 00:08:33,356
Uh, Pop's a little upset.
Well, that's understandable.
152
00:08:33,380 --> 00:08:35,291
Yeah. By who?
153
00:08:35,315 --> 00:08:37,760
Let me ask you something:
154
00:08:37,784 --> 00:08:39,729
Do you know who I am?
155
00:08:39,753 --> 00:08:40,753
Sure.
156
00:08:42,272 --> 00:08:44,884
He used to be on television.
He used to call the matches.
157
00:08:44,908 --> 00:08:46,786
Wrestling's answer
to Howard Cosell.
158
00:08:46,810 --> 00:08:49,205
I ought to be grateful
for little favors, right?
159
00:08:49,229 --> 00:08:50,673
You're only half wrong.
160
00:08:50,697 --> 00:08:51,657
Which half?
161
00:08:51,681 --> 00:08:52,692
I'm still on TV,
162
00:08:52,716 --> 00:08:54,093
I'm still calling the matches.
163
00:08:54,117 --> 00:08:56,328
Oh. Sorry.
164
00:08:56,352 --> 00:08:58,798
I guess I haven't been
keeping up with wrestling lately.
165
00:08:58,822 --> 00:08:59,799
Yeah.
166
00:08:59,823 --> 00:09:01,434
You and 10 million others.
167
00:09:01,458 --> 00:09:03,052
Ratings aren't too hot, huh?
168
00:09:03,076 --> 00:09:04,687
You wanna know
how bad things are?
169
00:09:04,711 --> 00:09:06,222
I'll tell you how
bad things are.
170
00:09:06,246 --> 00:09:08,858
I had a call from a sports hack
who heard about the shooting.
171
00:09:08,882 --> 00:09:11,444
He wanted to know if Buzzy
was trying to commit suicide.
172
00:09:11,468 --> 00:09:12,812
That's how bad things are.
173
00:09:12,836 --> 00:09:15,315
Pop, take it easy. Buzzy,
tell them what happened.
174
00:09:15,339 --> 00:09:16,716
Well, like I told
the other cops,
175
00:09:16,740 --> 00:09:17,950
I was in the gym
176
00:09:17,974 --> 00:09:20,386
working out some gags
with Hammerlock Grange.
177
00:09:20,410 --> 00:09:21,788
Somebody took a shot at me.
178
00:09:21,812 --> 00:09:25,041
I think it came from the,
uh, rear exit back there.
179
00:09:25,065 --> 00:09:27,877
I don't know why they
did it, but you tell me.
180
00:09:27,901 --> 00:09:29,245
Well, do you have any enemies?
181
00:09:29,269 --> 00:09:30,813
Me? No.
182
00:09:30,837 --> 00:09:34,584
All my fans love me. I
always play the good guy.
183
00:09:34,608 --> 00:09:37,136
What about phone calls,
letters, threatening remarks?
184
00:09:37,160 --> 00:09:38,805
Anything like that?
185
00:09:38,829 --> 00:09:40,173
Good guys don't get threats.
186
00:09:40,197 --> 00:09:42,574
Talk to Hammerlock
Grange, talk to the bad guys.
187
00:09:42,598 --> 00:09:44,844
He gets three dozen
threats every week.
188
00:09:44,868 --> 00:09:46,879
Guys that are gonna
smash his face in.
189
00:09:46,903 --> 00:09:48,348
They're gonna chew his ears off.
190
00:09:48,372 --> 00:09:50,004
And those are the nice letters.
191
00:09:51,425 --> 00:09:54,354
No. You can't take
them too seriously.
192
00:09:54,378 --> 00:09:55,955
I think it's about
time somebody did.
193
00:09:55,979 --> 00:09:57,490
Before somebody gets killed.
194
00:09:57,514 --> 00:09:59,943
Yeah. That's your
department, isn't it?
195
00:09:59,967 --> 00:10:01,315
Huh?
196
00:10:19,152 --> 00:10:20,763
How long you known Buzzy?
197
00:10:20,787 --> 00:10:21,965
A long time.
198
00:10:21,989 --> 00:10:23,766
He's been married
for eight years.
199
00:10:23,790 --> 00:10:25,301
Divorced two.
200
00:10:25,325 --> 00:10:27,770
If you knew his ex-wife...
Camille's her name.
201
00:10:27,794 --> 00:10:30,106
Dizzier than a jailhouse mouse.
202
00:10:30,130 --> 00:10:31,641
What about the fans?
203
00:10:31,665 --> 00:10:34,010
I mean, they get pretty
worked up, don't they?
204
00:10:34,034 --> 00:10:35,544
Sure, but they're faithful.
205
00:10:35,568 --> 00:10:37,413
I mean, they're all we got.
206
00:10:37,437 --> 00:10:38,881
There isn't a
single one out there
207
00:10:38,905 --> 00:10:40,900
who'd like to see us lose
any more than we have.
208
00:10:40,924 --> 00:10:43,969
You really love
this sport, don't you?
209
00:10:43,993 --> 00:10:45,671
Yeah, I do.
210
00:10:45,695 --> 00:10:48,908
Partly because it...
Pop's been at it 30 years.
211
00:10:48,932 --> 00:10:50,376
Partly because I'm a promoter.
212
00:10:50,400 --> 00:10:52,612
I mean, that's my
job. It's what I do.
213
00:10:52,636 --> 00:10:56,115
And because of Buzzy.
I'm crazy about him.
214
00:10:56,139 --> 00:10:58,183
But mainly because there
are a lot of good people
215
00:10:58,207 --> 00:10:59,552
involved in a sport
216
00:10:59,576 --> 00:11:02,138
that's as stale as
yesterday's mashed potatoes.
217
00:11:02,162 --> 00:11:04,741
And you're the one that's
gonna breathe a little life into it?
218
00:11:04,765 --> 00:11:06,342
Or let it fade away
with some dignity.
219
00:11:06,366 --> 00:11:07,710
Candy, what's the possibility
220
00:11:07,734 --> 00:11:08,978
that whoever fired the shot
221
00:11:09,002 --> 00:11:12,081
this morning was just trying
to buy you guys a headline?
222
00:11:12,105 --> 00:11:13,182
I hope not.
223
00:11:13,206 --> 00:11:14,884
The way our press
has been lately,
224
00:11:14,908 --> 00:11:16,552
they're gonna have
to kill somebody
225
00:11:16,576 --> 00:11:18,020
before we get off the back page.
226
00:11:18,044 --> 00:11:19,421
Did Buzzy have any bad habits?
227
00:11:19,445 --> 00:11:21,791
Had he been in any trouble?
228
00:11:21,815 --> 00:11:23,559
Well, he plays the
ponies once in a while,
229
00:11:23,583 --> 00:11:24,626
gets in over his head.
230
00:11:24,650 --> 00:11:26,650
Is he in over his head now?
231
00:11:31,490 --> 00:11:33,936
Kind of.
232
00:11:33,960 --> 00:11:35,304
But Stella's bailed him out.
233
00:11:35,328 --> 00:11:37,161
Who's Stella?
234
00:11:38,832 --> 00:11:40,542
An old moneylender.
235
00:11:40,566 --> 00:11:43,212
She runs a thrift shop
over on Main Street.
236
00:11:43,236 --> 00:11:45,703
She's bleeding him dry.
237
00:11:48,074 --> 00:11:50,219
Doesn't sound too good.
238
00:11:57,968 --> 00:11:59,701
Hello?
239
00:12:06,743 --> 00:12:08,910
Anybody home?
240
00:12:17,120 --> 00:12:19,286
Afternoon.
241
00:12:21,491 --> 00:12:24,236
My watch could've told me the
same thing without being asked.
242
00:12:24,260 --> 00:12:25,371
And lay off that bell.
243
00:12:25,395 --> 00:12:27,139
Hm? Oh.
244
00:12:27,163 --> 00:12:28,140
Heh. Excuse me.
245
00:12:28,164 --> 00:12:29,441
Mm...
246
00:12:29,465 --> 00:12:32,277
Um... Stella, right?
247
00:12:32,301 --> 00:12:34,747
Oh, do I give you
the prize now or later?
248
00:12:34,771 --> 00:12:38,322
Uh, Starsky, David. Police.
249
00:12:40,210 --> 00:12:42,572
All right, what's on
your mind, Curly?
250
00:12:42,596 --> 00:12:44,740
High interest rates.
251
00:12:44,764 --> 00:12:45,764
Usury.
252
00:12:46,532 --> 00:12:48,745
Oh, that's an ugly word.
253
00:12:48,769 --> 00:12:52,237
Well, it's an ugly business.
What would you call it?
254
00:12:53,173 --> 00:12:54,417
Friends in need.
255
00:12:54,441 --> 00:12:57,820
Friends in need. Not bad.
256
00:12:57,844 --> 00:12:59,021
Now, speaking of which,
257
00:12:59,045 --> 00:13:01,712
could you, uh, tell me
about Buzzy Boone?
258
00:13:05,352 --> 00:13:06,596
Golden Angel.
259
00:13:06,620 --> 00:13:08,014
Is that a cartoon?
260
00:13:08,038 --> 00:13:09,348
He's a wrestler.
261
00:13:09,372 --> 00:13:11,116
Sorry.
262
00:13:11,140 --> 00:13:12,635
Nothing, huh? Nothing.
263
00:13:12,659 --> 00:13:14,437
Yeah. Stella. Hm?
264
00:13:14,461 --> 00:13:16,339
Your rear door's blocked.
265
00:13:16,363 --> 00:13:18,774
You don't have a
sprinkling system.
266
00:13:18,798 --> 00:13:20,977
You don't have a fire
extinguisher in evidence.
267
00:13:21,001 --> 00:13:23,179
You got a semiautomatic rifle...
268
00:13:23,203 --> 00:13:25,581
over there...
269
00:13:25,605 --> 00:13:27,950
that any 5-year-old kid
could make fully automatic
270
00:13:27,974 --> 00:13:29,485
in a matter of minutes.
271
00:13:29,509 --> 00:13:31,520
Any one of these
violations reported...
272
00:13:31,544 --> 00:13:33,072
All right, all right, all right.
273
00:13:33,096 --> 00:13:35,408
So Buzzy's a client
of mine. So what?
274
00:13:35,432 --> 00:13:36,993
How much is he into you for?
275
00:13:37,017 --> 00:13:39,495
About, uh, 1800.
276
00:13:39,519 --> 00:13:40,997
Eighteen hundred? Mm-hm.
277
00:13:42,155 --> 00:13:43,366
Is he making his payments?
278
00:13:43,390 --> 00:13:45,001
Right on time.
279
00:13:45,025 --> 00:13:47,637
Well, he's lagging
a little bit. Why?
280
00:13:47,661 --> 00:13:49,204
Somebody took a shot at him.
281
00:13:49,228 --> 00:13:50,890
So, what are you looking at me?
282
00:13:50,914 --> 00:13:52,592
Dead man don't pay his debts.
283
00:13:52,616 --> 00:13:53,815
I didn't say he was dead.
284
00:13:56,786 --> 00:13:58,764
Clean up your act, Stella.
285
00:13:58,788 --> 00:14:02,601
You got the whole
town talking about you.
286
00:14:05,545 --> 00:14:07,240
Clown.
287
00:14:56,312 --> 00:14:57,957
So, what did Ballistics say?
288
00:14:57,981 --> 00:15:00,759
It was a door-triggered
blasting cap.
289
00:15:00,783 --> 00:15:03,028
Just good for a scare, is all.
290
00:15:03,052 --> 00:15:06,231
So, that's the suit The Golden
Angel wears in the ring, huh?
291
00:15:06,255 --> 00:15:08,667
Right down to the mask.
292
00:15:08,691 --> 00:15:11,403
Well, anyway, ten minutes
after this disaster happened,
293
00:15:11,427 --> 00:15:12,972
Buzzy gets a phone
call. From whom?
294
00:15:12,996 --> 00:15:15,474
Couldn't identify the voice,
but he said the real surprise
295
00:15:15,498 --> 00:15:16,976
is gonna be on Saturday night...
296
00:15:17,000 --> 00:15:18,799
when he dies.
297
00:15:21,904 --> 00:15:23,315
Will Buzzy cancel the fight?
298
00:15:23,339 --> 00:15:24,916
No. Why not?
299
00:15:24,940 --> 00:15:28,220
It's an important match between
Buzzy and Hammerlock Grange.
300
00:15:28,244 --> 00:15:30,022
We've been promoting
it for three months.
301
00:15:30,046 --> 00:15:32,757
Costs a lot of money.
Buzzy knows that.
302
00:15:32,781 --> 00:15:34,259
And he knows what it'll cost us
303
00:15:34,283 --> 00:15:36,828
if we have to
cancel the fight too.
304
00:15:36,852 --> 00:15:37,997
If Buzzy gets killed,
305
00:15:38,021 --> 00:15:40,421
does he know what
that's gonna cost you?
306
00:15:46,446 --> 00:15:48,925
Okay, uh...
307
00:15:48,949 --> 00:15:51,294
I wanna get a general idea
of how it happened, you know?
308
00:15:51,318 --> 00:15:53,396
I mean, where was, uh,
Buzzy sitting or standing,
309
00:15:53,420 --> 00:15:55,264
and where were you
standing, and like that.
310
00:15:55,288 --> 00:15:56,265
Okay. Right.
311
00:15:56,289 --> 00:15:58,000
I was, uh, right about here.
312
00:15:58,024 --> 00:15:59,001
Right.
313
00:15:59,025 --> 00:16:02,204
And Buzzy was just about there.
314
00:16:02,228 --> 00:16:03,472
Right about here. Yeah.
315
00:16:03,496 --> 00:16:04,607
And then you heard a shot?
316
00:16:04,631 --> 00:16:06,580
No, no, not yet.
317
00:16:07,250 --> 00:16:08,444
Oh. What?
318
00:16:08,468 --> 00:16:11,314
Look. You said you wanna
see just what happened,
319
00:16:11,338 --> 00:16:12,315
Right? Right.
320
00:16:12,339 --> 00:16:14,450
Okay. Then I'll show you.
321
00:16:14,474 --> 00:16:16,902
Put your hands out
in front of you like this:
322
00:16:16,926 --> 00:16:17,903
Like this:
323
00:16:17,927 --> 00:16:19,137
Yeah, that's okay.
324
00:16:19,161 --> 00:16:20,272
Okay.
325
00:16:20,296 --> 00:16:22,074
And then what happened?
326
00:16:22,098 --> 00:16:25,044
Then Buzzy said we
should practice the slam.
327
00:16:25,068 --> 00:16:26,428
What's the slam?
328
00:16:26,452 --> 00:16:27,997
Look, you wanna
see how it happened,
329
00:16:28,021 --> 00:16:30,416
or you wanna talk about
it? Which is it gonna be?
330
00:16:30,440 --> 00:16:31,751
I wanna see how it happened.
331
00:16:31,775 --> 00:16:33,336
Okay.
332
00:16:33,360 --> 00:16:35,971
The first thing that
happened was this.
333
00:16:40,450 --> 00:16:42,011
What did you do that for?
334
00:16:42,035 --> 00:16:43,262
You mean, the slam?
335
00:16:43,286 --> 00:16:44,296
Yeah.
336
00:16:44,320 --> 00:16:45,765
That's the thing I did to Buzzy.
337
00:16:45,789 --> 00:16:46,766
Oh.
338
00:16:46,790 --> 00:16:47,817
Give me your hand.
339
00:16:47,841 --> 00:16:49,902
Heh-heh. Has he
gotta be kidding.
340
00:16:49,926 --> 00:16:52,026
Give me your hand.
341
00:17:00,653 --> 00:17:01,914
What was that?
342
00:17:01,938 --> 00:17:04,617
The shot. And Buzzy
went down just like you
343
00:17:04,641 --> 00:17:05,921
and then grabbed his arm.
344
00:17:10,012 --> 00:17:11,257
Oh.
345
00:17:11,281 --> 00:17:13,225
I guess, uh, that was
the way it happened, huh?
346
00:17:13,249 --> 00:17:14,427
Pretty close.
347
00:17:14,451 --> 00:17:16,328
I could probably get closer
348
00:17:16,352 --> 00:17:18,014
if you wanna go
through it again.
349
00:17:18,038 --> 00:17:19,648
You wanna?
350
00:17:19,672 --> 00:17:22,551
I think I got the general idea.
351
00:17:22,575 --> 00:17:25,054
Buzzy was all that I had,
352
00:17:25,078 --> 00:17:29,012
all that I wanted for eight
wonderful years, years.
353
00:17:30,716 --> 00:17:32,828
What happened to
break up the marriage?
354
00:17:32,852 --> 00:17:35,297
Change, change.
355
00:17:35,321 --> 00:17:39,402
Not so much in
Buzzy, but in me, me.
356
00:17:39,426 --> 00:17:42,505
A dozen years ago, when we met,
357
00:17:42,529 --> 00:17:45,863
we were like
parallel lines, lines.
358
00:17:47,100 --> 00:17:49,745
Perfectly matched.
359
00:17:49,769 --> 00:17:51,302
Always together.
360
00:17:52,939 --> 00:17:55,451
And then what happened?
361
00:17:55,475 --> 00:17:59,621
Buzzy was older
by 10 years, years.
362
00:17:59,645 --> 00:18:01,690
All the changes that come to us
363
00:18:01,714 --> 00:18:04,760
had already come to him, him.
364
00:18:04,784 --> 00:18:07,051
And what about you?
365
00:18:09,889 --> 00:18:13,602
The parallel lines
began to separate.
366
00:18:13,626 --> 00:18:15,737
And after a few years,
367
00:18:15,761 --> 00:18:19,641
there was nothing to
hold onto, hold onto.
368
00:18:19,665 --> 00:18:22,366
We began here.
369
00:18:23,136 --> 00:18:26,571
We ended here, here.
370
00:18:27,507 --> 00:18:29,552
Well...
371
00:18:29,576 --> 00:18:31,587
Mrs. Boone, do you
have any regrets?
372
00:18:31,611 --> 00:18:36,614
How can you regret a thing
as natural as change, change?
373
00:18:40,637 --> 00:18:42,214
Can you predict... Mrs...
374
00:18:42,238 --> 00:18:44,717
the path of a vine?
375
00:18:44,741 --> 00:18:47,353
Here today, today.
376
00:18:47,377 --> 00:18:50,106
There tomorrow, there tomorrow.
377
00:18:50,130 --> 00:18:51,107
The next day...
378
00:18:51,131 --> 00:18:53,642
Ah, what about Buzzy, Buzz...?
379
00:18:53,666 --> 00:18:56,695
What about Buzzy?
How did he take this?
380
00:18:56,719 --> 00:18:59,998
I like to think that he
understood, understood.
381
00:19:00,022 --> 00:19:01,400
In his own way.
382
00:19:01,424 --> 00:19:06,305
I like to think we're
still friends, still friends.
383
00:19:06,329 --> 00:19:08,212
Mrs. Boone?
384
00:19:10,767 --> 00:19:11,911
Mrs. Boone?
385
00:19:11,935 --> 00:19:14,113
Mrs. Boone?
386
00:19:14,137 --> 00:19:16,081
I am love.
387
00:19:16,105 --> 00:19:17,950
I am earth.
388
00:19:17,974 --> 00:19:19,585
I am water.
389
00:19:19,609 --> 00:19:22,988
I am goodness. I am goodness.
390
00:19:23,012 --> 00:19:24,155
Mrs. Boone? I am goodness.
391
00:19:24,179 --> 00:19:25,779
Mrs. Boone?
392
00:19:28,017 --> 00:19:30,050
Camille?
393
00:19:34,523 --> 00:19:37,186
Mrs. Boone.
394
00:19:37,210 --> 00:19:39,572
Somebody is
trying to kill Buzzy.
395
00:19:39,596 --> 00:19:40,928
Do you understand that?
396
00:19:42,665 --> 00:19:46,028
The light and the
dark are deceptions.
397
00:19:46,052 --> 00:19:49,020
By one, we are shadows.
By the other, ghosts.
398
00:19:50,356 --> 00:19:52,735
But in love, we are solid.
399
00:19:52,759 --> 00:19:55,671
In love, we are true. In love,
400
00:19:55,695 --> 00:19:59,458
there is reason
for all that we do.
401
00:19:59,482 --> 00:20:02,383
Okay, space chicken.
402
00:20:08,508 --> 00:20:09,651
Buzzy!
403
00:20:27,026 --> 00:20:29,404
Come in!
404
00:20:29,428 --> 00:20:31,674
Good morning, kid.
405
00:20:31,698 --> 00:20:33,241
Beautiful morning, isn't it?
406
00:20:33,265 --> 00:20:34,242
Yeah, I guess so.
407
00:20:34,266 --> 00:20:35,578
See the sports section yet?
408
00:20:35,602 --> 00:20:36,812
No. Not yet.
409
00:20:36,836 --> 00:20:39,014
I ought to be cracking
open a bottle of champagne.
410
00:20:39,038 --> 00:20:40,082
Yeah? Why's that?
411
00:20:40,106 --> 00:20:41,850
We made it all the
way to page three.
412
00:20:41,874 --> 00:20:43,919
How about that, huh?
413
00:20:43,943 --> 00:20:45,788
First time we got
within splitting distance
414
00:20:45,812 --> 00:20:47,590
of the first page
since Tony Rocca
415
00:20:47,614 --> 00:20:49,892
won 180 grand back in 1959.
416
00:20:49,916 --> 00:20:53,695
"Wrestler Claims Victory in
Unscheduled Bout With Dummy."
417
00:20:53,719 --> 00:20:56,365
Not exactly what you'd call
your heavyweight reporting, is it?
418
00:20:56,389 --> 00:20:57,516
Do you think I care?
419
00:20:57,540 --> 00:20:59,518
It doesn't matter to
me what they say,
420
00:20:59,542 --> 00:21:00,919
as long as they say something.
421
00:21:02,211 --> 00:21:04,390
I'm damn tired of being ignored.
422
00:21:04,414 --> 00:21:07,610
Four thousand years of a
sport. Did you know that?
423
00:21:07,634 --> 00:21:09,745
What's that? How does
that compare to golf?
424
00:21:09,769 --> 00:21:12,715
How does it compare to tennis
or baseball or even boxing?
425
00:21:12,739 --> 00:21:16,385
We've got a heritage that's
older and bigger and prouder
426
00:21:16,409 --> 00:21:18,787
than all those pill dunkers,
427
00:21:18,811 --> 00:21:21,022
dink artists, horse hiders
428
00:21:21,046 --> 00:21:23,225
and canvas kissers put together.
429
00:21:23,249 --> 00:21:25,761
Well, I think it's
high time
430
00:21:25,785 --> 00:21:28,013
we started getting paid
a little respect, don't you?
431
00:21:28,037 --> 00:21:31,032
Read it again. Read it again.
432
00:21:31,056 --> 00:21:33,302
Tommy, there's
something in my locker.
433
00:21:33,326 --> 00:21:35,304
I don't think it's a
dummy this time.
434
00:21:35,328 --> 00:21:37,027
Unless you know one that ticks.
435
00:21:46,139 --> 00:21:48,717
Third one down on
the right hand side.
436
00:21:48,741 --> 00:21:50,085
What do you got? Can't tell.
437
00:21:50,109 --> 00:21:52,287
But I wouldn't wanna be
around when it stops ticking.
438
00:21:52,311 --> 00:21:54,456
Did you call the bomb
squad? They're on their way.
439
00:21:54,480 --> 00:21:55,790
I want you to clear out the gym.
440
00:21:55,814 --> 00:21:57,759
Why don't we clear out
of here until the bomb...?
441
00:21:57,783 --> 00:21:59,423
Get down!
442
00:22:33,686 --> 00:22:36,031
Die Saturday night!
443
00:22:36,055 --> 00:22:38,334
Die Saturday night!
Die Saturday night!
444
00:22:38,358 --> 00:22:41,837
Die Saturday night!
Die Saturday night!
445
00:22:41,861 --> 00:22:43,088
Die Saturday night!
446
00:22:43,112 --> 00:22:46,508
Die Saturday night!
Die Saturday night!
447
00:22:46,532 --> 00:22:49,011
Die Saturday night!
448
00:22:49,035 --> 00:22:50,679
Die Saturday night!
449
00:22:50,703 --> 00:22:51,797
Die Saturday night!
450
00:22:51,821 --> 00:22:56,018
Die Saturday night!
Die Saturday night!
451
00:22:56,042 --> 00:22:58,602
Die Saturday night!
Die Saturday night!
452
00:23:06,686 --> 00:23:08,285
Hit it, baby.
453
00:23:08,788 --> 00:23:10,588
All right.
454
00:23:12,692 --> 00:23:15,371
Hey, Hutch. Now
what is the real deal
455
00:23:15,395 --> 00:23:17,305
with Starsky and
this inheritance thing?
456
00:23:17,329 --> 00:23:18,674
Oh, you heard about it too, huh?
457
00:23:18,698 --> 00:23:20,409
He's telling it all over town.
458
00:23:20,433 --> 00:23:23,111
Well, he's, uh... He's
in the old man's will,
459
00:23:23,135 --> 00:23:24,813
and I think he's
spending more time, uh,
460
00:23:24,837 --> 00:23:27,549
talking about it than
he is on this case.
461
00:23:27,573 --> 00:23:30,151
Huh. 15 million, I would too.
462
00:23:30,175 --> 00:23:31,319
Fif...?
463
00:23:31,343 --> 00:23:32,954
Hey, you sure you
want anything else?
464
00:23:32,978 --> 00:23:34,923
Everything's fine, thank you.
465
00:23:34,947 --> 00:23:36,547
Enjoy.
466
00:23:42,988 --> 00:23:44,700
Buzz...
467
00:23:44,724 --> 00:23:47,991
they're talking about canceling
the... The fight Saturday night.
468
00:23:51,246 --> 00:23:53,547
What about you, Candy?
What do you think?
469
00:23:55,134 --> 00:23:57,879
Well, now that it's come
down to this, I don't know.
470
00:23:57,903 --> 00:24:00,248
I really don't know.
471
00:24:00,272 --> 00:24:02,289
We're talking about your life.
472
00:24:02,958 --> 00:24:04,670
Buzzy...
473
00:24:04,694 --> 00:24:07,134
I got a lot of respect
for what you do.
474
00:24:08,064 --> 00:24:09,508
But times change things.
475
00:24:09,532 --> 00:24:12,761
Look at the circus. I
mean, i-i-it's... It's dying.
476
00:24:12,785 --> 00:24:14,630
Vaudeville's dead.
477
00:24:14,654 --> 00:24:16,465
Nightclubs have turned to disco.
478
00:24:16,489 --> 00:24:18,667
And if you think that this
fight on Saturday night
479
00:24:18,691 --> 00:24:19,868
is gonna change or save...
480
00:24:19,892 --> 00:24:21,487
I got news for you, pally.
481
00:24:21,511 --> 00:24:23,522
I don't go in that
ring Saturday night,
482
00:24:23,546 --> 00:24:26,424
Candy and me, neither
one of us have a life.
483
00:24:26,448 --> 00:24:28,911
Wrestling is our life.
484
00:24:28,935 --> 00:24:32,319
And I'm not gonna let
anybody take that away from us.
485
00:24:47,719 --> 00:24:49,598
MAN:
Get ready.
486
00:24:49,622 --> 00:24:51,733
Lookit, your halo is crooked.
487
00:24:51,757 --> 00:24:53,769
Oh. Well, straighten it
out, Ham, huh? Yeah.
488
00:24:53,793 --> 00:24:55,826
Stand by for air.
489
00:25:01,250 --> 00:25:03,661
Good evening, ladies and
gentlemen. Good evening.
490
00:25:03,685 --> 00:25:06,464
This is KBEX,
"Spotlite of Sports."
491
00:25:06,488 --> 00:25:09,300
And this is Smiling Tommy Reese.
492
00:25:10,343 --> 00:25:13,205
Tonight, an extra-special event.
493
00:25:13,229 --> 00:25:15,006
An exclusive interview
494
00:25:15,030 --> 00:25:18,076
with the wrestling
champion of the world.
495
00:25:18,100 --> 00:25:21,880
The one, the only, Golden Angel.
496
00:25:21,904 --> 00:25:25,467
And the man you've
all learned to hate,
497
00:25:25,491 --> 00:25:27,586
Hammerlock Grange.
498
00:25:27,610 --> 00:25:29,320
As we wait, ladies
and gentlemen,
499
00:25:29,344 --> 00:25:32,657
for the arrival of our
two garrulous grapplers,
500
00:25:32,681 --> 00:25:34,926
let's just take this moment
501
00:25:34,950 --> 00:25:37,479
to ponder the incredible events
502
00:25:37,503 --> 00:25:42,184
these past two days in
the life of The Golden Angel.
503
00:25:42,208 --> 00:25:45,086
One question looms in the minds
504
00:25:45,110 --> 00:25:47,155
of wrestling fans everywhere.
505
00:25:47,179 --> 00:25:49,908
Will the fight go on?
506
00:25:49,932 --> 00:25:51,877
Can the fight go on...?
507
00:25:51,901 --> 00:25:53,362
And here he is now, folks.
508
00:25:53,386 --> 00:25:55,631
Do you want an answer to
that? That avenging Angel...
509
00:25:55,655 --> 00:25:57,065
I'm telling the whole world.
510
00:25:57,089 --> 00:25:58,466
The fight's gonna happen
511
00:25:58,490 --> 00:26:00,284
Saturday night no matter what.
512
00:26:00,308 --> 00:26:02,004
Now, do you hear that out there?
513
00:26:02,028 --> 00:26:04,806
I hear you! Now let
me tell you something.
514
00:26:04,830 --> 00:26:06,008
Ah! Sit down! Sit down!
515
00:26:06,032 --> 00:26:08,760
There ain't nobody
that's dumb enough
516
00:26:08,784 --> 00:26:10,428
to believe all those lies
517
00:26:10,452 --> 00:26:11,797
that we have to listen to.
518
00:26:11,821 --> 00:26:13,882
People taking shots at you.
519
00:26:13,906 --> 00:26:16,151
Putting bombs in your
locker. You hear this, folks?
520
00:26:16,175 --> 00:26:18,604
Calling you up
with death threats.
521
00:26:19,629 --> 00:26:20,956
Sit down! Sit down!
522
00:26:20,980 --> 00:26:24,026
Just a minute there,
Hammerlock. You and I both know
523
00:26:24,050 --> 00:26:26,861
for a fact that the
Angel was shot at,
524
00:26:26,885 --> 00:26:29,114
that there was a
bomb in his locker.
525
00:26:29,138 --> 00:26:30,315
That is the gospel truth.
526
00:26:30,339 --> 00:26:32,150
Oh, yeah? You heard that.
527
00:26:32,174 --> 00:26:35,237
And I say that you're a
bigger liar than he is, Tommy.
528
00:26:35,261 --> 00:26:38,490
I'm gonna get you,
you tub of guts.
529
00:26:38,514 --> 00:26:40,942
No matter how many
times they try to kill me,
530
00:26:40,966 --> 00:26:43,211
I'm gonna get you. They
hate each other, folks.
531
00:26:43,235 --> 00:26:44,378
They might have to carry me
532
00:26:44,402 --> 00:26:46,981
into that ring on a
stretcher Saturday night,
533
00:26:47,005 --> 00:26:50,052
but I guarantee you
something right now, fat boy:
534
00:26:50,076 --> 00:26:51,653
You're the one!
535
00:26:51,677 --> 00:26:54,339
You're the one that they're
gonna have to carry back out!
536
00:26:54,363 --> 00:26:55,807
Are you willing to swear
537
00:26:55,831 --> 00:26:58,643
right here and now that the
fight will go on, on Saturday?
538
00:26:58,667 --> 00:27:00,545
Is it on? BUZZY:
The fight's still on...
539
00:27:00,569 --> 00:27:02,914
The fight is on. Just as
long as they leave me
540
00:27:02,938 --> 00:27:05,116
You be there, folks.
One leg to stand on,
541
00:27:05,140 --> 00:27:08,070
and one fist to punch that
fat man in the face with.
542
00:27:08,094 --> 00:27:10,238
Two teeth to spit
out in his face!
543
00:27:10,262 --> 00:27:13,742
Oh, they hate each other,
folks. They really hate each other.
544
00:27:13,766 --> 00:27:16,078
- The fight is on.
- They hate each other.
545
00:27:16,102 --> 00:27:18,447
And I'll promise you
something else, Tommy Reese.
546
00:27:18,471 --> 00:27:21,116
It might take place right here.
I promise you that if I find out
547
00:27:21,140 --> 00:27:22,417
somewhere along the way
548
00:27:22,441 --> 00:27:25,704
that this mush-brained
imitation of an athlete
549
00:27:25,728 --> 00:27:26,955
had anything to do
550
00:27:26,979 --> 00:27:29,658
with the attempts on
my life, then, Tommy,
551
00:27:29,682 --> 00:27:32,594
you better get yourself
a priest ringside,
552
00:27:32,618 --> 00:27:36,014
because Hammerlock's
gonna need him for his last fight.
553
00:27:36,038 --> 00:27:37,682
I'll have him here.
I'll have him here.
554
00:27:37,706 --> 00:27:39,889
Watch out, Hammerlock.
555
00:27:40,776 --> 00:27:42,938
Did you see that, folks?
556
00:27:42,962 --> 00:27:45,440
If I wanted you dead,
Angel... You hear that?
557
00:27:45,464 --> 00:27:48,527
You'd have been in
hell long before now.
558
00:27:48,551 --> 00:27:50,695
Uh, Saturday night, folks.
Nobody accuses me...
559
00:27:50,719 --> 00:27:53,315
The grudge match of the
decade. Of trying to kill a man!
560
00:27:53,339 --> 00:27:55,734
You heard it, boys and
girls. You hear what I said?
561
00:27:55,758 --> 00:27:58,870
The grudge match of the decade.
562
00:27:58,894 --> 00:28:00,906
Officers, police...
take them away.
563
00:28:00,930 --> 00:28:02,157
Take 'em out. Take 'em out.
564
00:28:02,181 --> 00:28:03,291
You hear me? I want you.
565
00:28:07,319 --> 00:28:09,030
Ladies and gentlemen.
566
00:28:09,054 --> 00:28:12,222
This is Smiling Tommy Reese.
567
00:28:17,580 --> 00:28:19,490
Talk to you later. Bye-bye.
568
00:28:19,514 --> 00:28:21,392
What was that about?
569
00:28:21,416 --> 00:28:23,862
Uh, Candy just got
a call from the station
570
00:28:23,886 --> 00:28:25,997
that's televising
tomorrow night's fight.
571
00:28:26,021 --> 00:28:28,232
And they're expecting
the largest home audience
572
00:28:28,256 --> 00:28:30,223
they've had all year.
573
00:28:31,560 --> 00:28:33,480
Well, that's terrific.
574
00:28:41,637 --> 00:28:43,369
Hi-ai-ai-ai.
575
00:29:01,389 --> 00:29:02,767
We've got less than 24 hours,
576
00:29:02,791 --> 00:29:04,758
and we do not have
clue number one.
577
00:29:16,905 --> 00:29:18,505
Well, you better do something.
578
00:29:21,744 --> 00:29:23,955
Because if Buzzy's killed...
579
00:29:23,979 --> 00:29:25,724
it just means
somebody's done their job,
580
00:29:25,748 --> 00:29:27,409
and we haven't done ours.
581
00:30:01,267 --> 00:30:04,779
We got less than 24 hours.
Now, either we find this killer,
582
00:30:04,803 --> 00:30:06,448
or this crackpot
or whoever he is,
583
00:30:06,472 --> 00:30:07,815
or you're gonna go in that ring,
584
00:30:07,839 --> 00:30:10,118
and you're gonna take the
biggest chance of your life.
585
00:30:10,142 --> 00:30:11,720
I'm telling you, I
don't know anybody
586
00:30:11,744 --> 00:30:12,920
that would wanna kill me.
587
00:30:15,731 --> 00:30:17,141
Trace it? Yeah.
588
00:30:17,165 --> 00:30:18,548
Okay, look...
589
00:30:20,402 --> 00:30:21,779
Don't pick up
till we tell you to.
590
00:30:21,803 --> 00:30:23,548
When you do, keep him
on as long as you can.
591
00:30:23,572 --> 00:30:24,938
You got it?
592
00:30:27,526 --> 00:30:28,775
Let's go.
593
00:30:33,415 --> 00:30:35,894
Yeah, put a trace on a public
phone at the Fourth Street Gym.
594
00:30:35,918 --> 00:30:37,863
Uh... 555-7019.
595
00:30:37,887 --> 00:30:40,787
555-7019. Right.
596
00:31:08,367 --> 00:31:09,377
Come on.
597
00:31:09,401 --> 00:31:10,401
Now.
598
00:31:15,124 --> 00:31:16,256
Hello?
599
00:31:40,315 --> 00:31:41,726
If you guys got a plan...
600
00:31:41,750 --> 00:31:43,633
I'm ready to hear it.
601
00:32:29,164 --> 00:32:31,142
Me and Hammerlock.
602
00:32:31,166 --> 00:32:32,343
You've got to be kidding.
603
00:32:32,367 --> 00:32:33,744
Wait a minute. Wait a minute.
604
00:32:33,768 --> 00:32:36,014
Look, kid, you gotta try
and understand something.
605
00:32:36,038 --> 00:32:37,816
Wrestling isn't all
sport these days.
606
00:32:37,840 --> 00:32:39,434
You know that and
we know that. Yeah.
607
00:32:39,458 --> 00:32:41,152
But what you're
suggesting is crazy.
608
00:32:41,176 --> 00:32:43,121
Unless you can come
up with something better,
609
00:32:43,145 --> 00:32:44,410
that's all we got.
610
00:32:46,247 --> 00:32:48,193
All right. You got it.
611
00:32:48,217 --> 00:32:49,577
But it's your funeral.
612
00:32:49,601 --> 00:32:50,578
Yeah, Tommy...
613
00:32:50,602 --> 00:32:51,813
Shut up.
614
00:32:51,837 --> 00:32:53,615
I said, they got it. Right.
615
00:32:53,639 --> 00:32:56,084
But don't you think we ought
to at least let Hammer in on it?
616
00:32:56,108 --> 00:32:58,420
No. The fewer people that
know about this, the better.
617
00:32:58,444 --> 00:33:00,889
Yeah, but Hammer's gonna
know from the first that it's you.
618
00:33:00,913 --> 00:33:02,891
No. Hammer gets in the ring,
619
00:33:02,915 --> 00:33:04,625
he won't recognize
his own mother.
620
00:33:04,649 --> 00:33:06,711
He goes bananas at
the sound of the bell.
621
00:33:06,735 --> 00:33:08,630
Really?
622
00:33:08,654 --> 00:33:11,174
Uh... Ahem.
623
00:33:11,506 --> 00:33:12,572
Oh.
624
00:33:13,942 --> 00:33:15,219
Did you hear that? Yeah.
625
00:33:15,243 --> 00:33:17,555
Um, this idea of yours... Yeah?
626
00:33:17,579 --> 00:33:20,425
Well, maybe it's not
such a good idea after all.
627
00:33:20,449 --> 00:33:21,692
It'll be a snap.
628
00:34:11,800 --> 00:34:15,747
Ladies and gentlemen.
629
00:34:18,223 --> 00:34:21,502
Please, please. Good
evening, ladies and gentlemen.
630
00:34:21,526 --> 00:34:24,205
This is Smiling Tommy Reese,
631
00:34:24,229 --> 00:34:27,575
coming to you live through
the courtesy of KBEX,
632
00:34:27,599 --> 00:34:30,412
and bringing to you the world's
heavyweight championship
633
00:34:30,436 --> 00:34:32,313
wrestling match of the decade.
634
00:34:36,375 --> 00:34:40,121
From Macon, Georgia,
635
00:34:40,145 --> 00:34:46,260
weighing in tonight at
347 and one-half pounds,
636
00:34:46,284 --> 00:34:49,063
a giant of a man...
637
00:34:49,087 --> 00:34:54,168
who has won an amazing 346
638
00:34:54,192 --> 00:34:57,544
out of 362 fights.
639
00:34:59,131 --> 00:35:02,377
Possibly the most
notorious figure
640
00:35:02,401 --> 00:35:07,332
in all of professional
wrestling today:
641
00:35:07,356 --> 00:35:10,234
the incredible...
642
00:35:10,258 --> 00:35:12,737
the magnificent...
643
00:35:12,761 --> 00:35:15,723
Hammerlock Grange!
644
00:35:31,213 --> 00:35:33,913
Ladies and gentlemen.
645
00:35:38,303 --> 00:35:41,533
From Santa Monica, California,
646
00:35:41,557 --> 00:35:45,503
a man whose face has never
been revealed in a wrestling arena
647
00:35:45,527 --> 00:35:48,806
since he began his
remarkable professional career
648
00:35:48,830 --> 00:35:51,209
14 years ago.
649
00:35:51,233 --> 00:35:55,879
The current heavyweight
champion of the world.
650
00:35:55,903 --> 00:35:59,100
Perhaps the most
loved and respected man
651
00:35:59,124 --> 00:36:02,203
in the sport of wrestling today.
652
00:36:02,227 --> 00:36:08,193
Your friend and mine,
The Golden Angel.
653
00:36:15,223 --> 00:36:16,890
Don't forget your mask.
654
00:36:22,431 --> 00:36:23,630
Yeah.
655
00:37:03,639 --> 00:37:06,834
Ladies and gentlemen.
656
00:37:06,858 --> 00:37:08,620
Ladies and gentlemen...
657
00:37:08,644 --> 00:37:12,123
your referee for
tonight's fight...
658
00:37:12,147 --> 00:37:13,958
a newcomer to the area,
659
00:37:13,982 --> 00:37:18,479
a former middleweight champion
himself from Miami, Florida,
660
00:37:18,503 --> 00:37:20,948
Louie "The Nose" Dicarlo.
661
00:37:34,769 --> 00:37:36,202
Stay down.
662
00:37:38,257 --> 00:37:40,335
Have a nice fight, huh?
663
00:37:40,359 --> 00:37:41,703
Oh, sorry.
664
00:37:41,727 --> 00:37:44,239
Tommy, how are you?
It's nice to see you again.
665
00:37:44,263 --> 00:37:46,574
Ladies and gentlemen...
666
00:37:48,350 --> 00:37:53,431
This will be a one-fall,
no-time-limit match,
667
00:37:53,455 --> 00:37:57,234
the winner being the first man
to pin his opponent's shoulders
668
00:37:57,258 --> 00:37:59,570
to the mat for a count of three,
669
00:37:59,594 --> 00:38:05,943
regardless of how long it might
take, uh, to reach that point.
670
00:38:05,967 --> 00:38:07,979
I always love to see you,
Tommy boy. I say, hiya.
671
00:38:08,003 --> 00:38:09,347
All right, now,
672
00:38:09,371 --> 00:38:10,681
let's get somebody in here
673
00:38:10,705 --> 00:38:12,922
to clean up this, uh,
vegetable garden, huh?
674
00:38:20,182 --> 00:38:22,262
Yeah, that's for
the sportswriters.
675
00:38:23,852 --> 00:38:26,331
Hey, Hutch. I gotta
go to the bathroom.
676
00:38:26,355 --> 00:38:28,700
Well, don't worry about it.
I'll keep you away from him.
677
00:38:28,724 --> 00:38:31,302
You don't understand. I
gotta go to the bathroom.
678
00:38:31,326 --> 00:38:33,846
Don't worry about it.
679
00:38:37,149 --> 00:38:38,293
All right.
680
00:38:38,317 --> 00:38:39,949
All right, gentlemen.
681
00:38:42,220 --> 00:38:43,964
Let's see you out here.
682
00:38:43,988 --> 00:38:46,167
Now, look, gentlemen...
683
00:38:46,191 --> 00:38:48,436
I don't wanna see no
illegal hits with a closed fist.
684
00:38:48,460 --> 00:38:49,887
Like that. What are you doing?
685
00:38:53,048 --> 00:38:54,968
I don't wanna see
no nose pulling.
686
00:38:57,052 --> 00:38:58,795
I don't wanna see no biting.
687
00:39:00,505 --> 00:39:02,749
I don't wanna see no
illegal punches with elbows.
688
00:39:02,773 --> 00:39:03,773
Oof!
689
00:39:05,310 --> 00:39:06,453
You understand that?
690
00:39:06,477 --> 00:39:08,156
Yeah, I understand,
but what about him?
691
00:39:08,180 --> 00:39:09,623
All right, gentlemen.
692
00:39:09,647 --> 00:39:11,993
I want you to try to stay
away from the ropes.
693
00:39:12,017 --> 00:39:14,361
I want you to give
the folks a good show.
694
00:39:14,385 --> 00:39:16,563
I want you to go
back to your corners.
695
00:39:16,587 --> 00:39:19,167
And I want you to...
696
00:39:19,191 --> 00:39:20,423
To wait for the bell.
697
00:39:25,330 --> 00:39:27,574
Okay, you remember
everything me and Hutch told you.
698
00:39:27,598 --> 00:39:29,376
Yeah, yeah, yeah. I, uh... I do.
699
00:39:29,400 --> 00:39:30,945
Uh... Hey, you
feel a little tense.
700
00:39:30,969 --> 00:39:32,146
Oh, boy.
701
00:39:32,170 --> 00:39:34,170
I think I'll hold
onto this till later.
702
00:39:42,798 --> 00:39:44,525
Uh... Uh... I...
703
00:39:44,549 --> 00:39:45,549
Oh...
704
00:39:46,718 --> 00:39:48,996
Oh-oh... Oh... Oh.
I get... I gotta go.
705
00:39:49,020 --> 00:39:51,120
I... Watch it... Whoa, hey, huh?
706
00:39:52,724 --> 00:39:54,007
Oh!
707
00:39:59,214 --> 00:40:00,541
You missed me.
708
00:40:00,565 --> 00:40:02,543
All right, play fair,
boys. Play fair.
709
00:40:02,567 --> 00:40:04,111
Like two wild predators,
710
00:40:04,135 --> 00:40:05,763
they stalk each
other around the ring.
711
00:40:05,787 --> 00:40:07,331
Hammerlock, the aggressor.
712
00:40:07,355 --> 00:40:09,500
The Golden Angel,
more cautious...
713
00:40:09,524 --> 00:40:11,001
staking out his territory.
714
00:40:11,025 --> 00:40:13,185
We'll wait until you... Whoa!
715
00:40:19,968 --> 00:40:21,384
Oh, no! Oh!
716
00:40:25,640 --> 00:40:28,519
Somehow, Hammer
has lost his footing.
717
00:40:28,543 --> 00:40:31,644
And the Angel's back on his
feet and back in the match.
718
00:40:37,519 --> 00:40:38,519
Uh-uh... Official.
719
00:40:40,822 --> 00:40:43,066
Expension. Expension.
720
00:40:43,090 --> 00:40:44,435
Hutch, I got him!
721
00:40:44,459 --> 00:40:45,670
Put the hands up. Whoa!
722
00:40:45,694 --> 00:40:47,672
Come on. Give
him some bad stuff!
723
00:40:47,696 --> 00:40:50,091
Tell... Tell him to
put that man down.
724
00:40:50,115 --> 00:40:52,393
Hutch! Yeah, yeah,
put that man down.
725
00:40:55,370 --> 00:40:56,347
Oh... Oh... Oh!
726
00:40:56,371 --> 00:40:57,748
I said, put that man down.
727
00:40:57,772 --> 00:40:58,916
I put him down!
728
00:40:58,940 --> 00:41:00,151
Uh... Oh.
729
00:41:00,175 --> 00:41:01,569
Come on, Angel, move.
730
00:41:08,716 --> 00:41:11,351
Hutch! Hutch! Over
here. Over here.
731
00:41:16,641 --> 00:41:17,618
Ah!
732
00:41:17,642 --> 00:41:18,785
Mercy, faith
733
00:41:18,809 --> 00:41:20,120
and speak of the devil.
734
00:41:20,144 --> 00:41:21,989
Hammer's got the
champ in an airplane spin,
735
00:41:22,013 --> 00:41:24,492
and it looks like good night,
Irene for the Golden Angel.
736
00:41:34,391 --> 00:41:36,304
One, two...
737
00:41:36,328 --> 00:41:40,725
I'm sorry about
that... three, four, five!
738
00:41:40,749 --> 00:41:42,681
Come on, man,
show me what you got.
739
00:41:51,209 --> 00:41:52,675
No... No!
740
00:41:56,147 --> 00:41:58,058
Champion is making a comeback...
741
00:41:58,082 --> 00:42:00,661
No! Impostor!
742
00:42:00,685 --> 00:42:02,363
- Huh?
- Wait a minute.
743
00:42:02,387 --> 00:42:04,098
There's been an interruption.
744
00:42:04,122 --> 00:42:06,538
A second Golden
Angel has appeared.
745
00:42:08,743 --> 00:42:10,987
Get out of here! That
guy is an impostor!
746
00:42:11,011 --> 00:42:12,389
Get out of here! He is a liar!
747
00:42:12,413 --> 00:42:14,692
Get the hell out of
here! Get out of my face!
748
00:42:14,716 --> 00:42:16,159
Oof! MAN: He's an imposter!
749
00:42:16,183 --> 00:42:17,562
Get out of here.
750
00:42:17,586 --> 00:42:19,146
This man is a liar!
751
00:42:19,170 --> 00:42:20,765
This man is a fake!
752
00:42:20,789 --> 00:42:22,733
- I am the Golden Angel.
- No way!
753
00:42:22,757 --> 00:42:25,186
Can you be the Golden Angel?
No! I am the Golden Angel!
754
00:42:25,210 --> 00:42:28,189
There is a second
Golden Angel in the ring.
755
00:42:28,213 --> 00:42:30,963
There are now two
Golden Angels in the ring.
756
00:42:32,750 --> 00:42:34,295
Smiling Tommy Reese,
757
00:42:34,319 --> 00:42:35,997
I can't work under
these conditions.
758
00:42:36,021 --> 00:42:37,764
Get back in there.
No pictures, please.
759
00:42:37,788 --> 00:42:39,784
Hello? Sorry, he's busy.
760
00:42:39,808 --> 00:42:41,285
I'll show you the proof
761
00:42:41,309 --> 00:42:42,954
that I'm the Golden Angel.
762
00:42:42,978 --> 00:42:44,789
I will prove it now.
763
00:42:44,813 --> 00:42:47,491
If I can point
764
00:42:47,515 --> 00:42:50,460
to the one woman whom I love
765
00:42:50,484 --> 00:42:52,547
dearer than life itself.
766
00:42:52,571 --> 00:42:56,383
If this woman,
who I plan to marry,
767
00:42:56,407 --> 00:42:58,318
can come from the stands...
768
00:42:58,342 --> 00:43:03,057
And when she can point
to me and identify me,
769
00:43:03,081 --> 00:43:05,026
that will be my proof.
770
00:43:05,050 --> 00:43:08,195
How can she possibly
identify a man in a mask?
771
00:43:08,219 --> 00:43:10,982
They're not gonna buy it.
Are you gonna buy that?
772
00:43:19,347 --> 00:43:20,691
They're right, folks.
773
00:43:20,715 --> 00:43:22,126
They're right. It can be done.
774
00:43:22,150 --> 00:43:23,461
Candy!
775
00:43:23,485 --> 00:43:25,151
Candy, come forth!
776
00:43:28,990 --> 00:43:30,550
Choose, choose, choose,
777
00:43:30,574 --> 00:43:32,553
choose, choose, choose,
778
00:43:32,577 --> 00:43:35,673
choose, choose, choose,
choose, choose, choose,
779
00:43:35,697 --> 00:43:38,225
choose, choose, choose,
choose, choose, choose,
780
00:43:38,249 --> 00:43:40,344
choose, choose, choose.
781
00:43:40,368 --> 00:43:43,848
Choose, choose, choose,
choose, choose, choose,
782
00:43:50,762 --> 00:43:53,774
Choose, choose, choose,
choose, choose, choose,
783
00:43:53,798 --> 00:43:55,876
Please, please, please!
784
00:43:55,900 --> 00:43:58,845
Let us try to settle
this terrible problem
785
00:43:58,869 --> 00:44:00,498
in a civilized manner.
786
00:44:00,522 --> 00:44:04,001
Then there is only one
way to answer this challenge.
787
00:44:04,025 --> 00:44:05,920
Are you saying...? Yes!
788
00:44:05,944 --> 00:44:08,339
Are you trying
to tell me...? Yes!
789
00:44:08,363 --> 00:44:10,541
Are you trying to tell
everyone here tonight,
790
00:44:10,565 --> 00:44:12,943
and all the hundreds
of thousands of fans
791
00:44:12,967 --> 00:44:14,845
watching at home... Yes!
792
00:44:14,869 --> 00:44:17,848
That you are willing
to remove your mask?
793
00:44:17,872 --> 00:44:18,872
No!
794
00:44:22,243 --> 00:44:24,138
But I will.
795
00:44:29,217 --> 00:44:32,267
If it has to be done,
it has to be done.
796
00:44:48,486 --> 00:44:49,930
She's lying.
797
00:44:49,954 --> 00:44:52,500
She's lying! They're all lying!
798
00:44:52,524 --> 00:44:53,751
I know who the man is!
799
00:44:59,197 --> 00:45:00,630
You're too slow!
800
00:45:04,369 --> 00:45:06,230
Death to the hero!
801
00:45:06,254 --> 00:45:07,497
I wreak violence
802
00:45:07,521 --> 00:45:08,982
to end violence!
803
00:45:09,006 --> 00:45:10,151
You...
804
00:45:10,175 --> 00:45:14,188
Don't make violence.
Give him violence.
805
00:45:14,212 --> 00:45:16,574
Death to the devils of the ring!
806
00:45:16,598 --> 00:45:19,443
Space chicken. Death
to the devils of the ring!
807
00:45:19,467 --> 00:45:21,478
Of the ring! Take
her out of here.
808
00:45:21,502 --> 00:45:23,164
All right, take her out of here.
809
00:45:23,188 --> 00:45:25,583
Death to the devils of the ring!
810
00:45:25,607 --> 00:45:28,674
Death to the devils of the ring!
811
00:45:29,644 --> 00:45:31,088
All right, let's go.
812
00:45:33,565 --> 00:45:35,342
Come on! Hey, captain.
813
00:45:35,366 --> 00:45:36,465
Oh.
814
00:45:37,569 --> 00:45:40,097
You people, sit
down there. Get down.
815
00:45:43,374 --> 00:45:45,319
Buzzy, we got a
fight to start and finish.
816
00:45:45,343 --> 00:45:46,470
You with me or not?
817
00:45:46,494 --> 00:45:49,028
Yeah. Let's do it.
818
00:45:50,882 --> 00:45:52,443
You gotta finish
what you started.
819
00:45:52,467 --> 00:45:53,593
You're the referee.
820
00:45:53,617 --> 00:45:55,577
Oh.
821
00:46:02,393 --> 00:46:05,339
This is Smiling Tommy Reese,
822
00:46:05,363 --> 00:46:08,808
bringing you the world
championship wrestling telecast
823
00:46:08,832 --> 00:46:10,110
of the decade.
824
00:46:10,134 --> 00:46:12,218
Don't change that channel.
825
00:46:35,276 --> 00:46:36,587
Well, well, it looks as though
826
00:46:36,611 --> 00:46:38,088
we're in business again, huh?
827
00:46:38,112 --> 00:46:40,591
It was nice of Starsky to
throw this little party, wasn't it?
828
00:46:40,615 --> 00:46:43,494
Yeah, sure, that was the least
he could do for the champion.
829
00:46:43,518 --> 00:46:45,462
Yeah, he can pay for it
out of his pocket change
830
00:46:45,486 --> 00:46:46,930
if the will reads as expected.
831
00:46:46,954 --> 00:46:50,084
You know something, Buzzy...
I'm just glad you're alive.
832
00:46:50,108 --> 00:46:52,519
You know, what I don't
understand is your ex-wife.
833
00:46:52,543 --> 00:46:54,588
She's the most violent
pacifist I've even seen.
834
00:46:54,612 --> 00:46:56,856
Oh, who knows. She always
claimed she hated violence,
835
00:46:56,880 --> 00:46:59,059
but deep down inside I
think she just hated me.
836
00:46:59,083 --> 00:47:00,594
Hey, look who's here.
837
00:47:00,618 --> 00:47:02,162
Well... BUZZY: The man, Starsky.
838
00:47:02,186 --> 00:47:04,849
Well, the West
Side J. Paul Getty.
839
00:47:04,873 --> 00:47:06,713
Hey, so how'd it
go, Mr. Maserati?
840
00:47:08,726 --> 00:47:10,004
Uh...
841
00:47:10,028 --> 00:47:11,794
Where's the caterer here?
842
00:47:12,530 --> 00:47:13,507
Right here.
843
00:47:13,531 --> 00:47:16,181
Oh. You're the caterer.
844
00:47:17,886 --> 00:47:19,730
Say, uh, ahem, you
wouldn't mind telling me
845
00:47:19,754 --> 00:47:21,565
what a little to-do like this
846
00:47:21,589 --> 00:47:23,400
would be setting a
guy back, would you?
847
00:47:23,424 --> 00:47:24,634
Conservatively speaking,
848
00:47:24,658 --> 00:47:26,603
including the special order
849
00:47:26,627 --> 00:47:30,229
of rum raisin bonbons
that you insisted upon:
850
00:47:31,632 --> 00:47:33,277
Two hundred and
thirty-three dollars
851
00:47:33,301 --> 00:47:34,778
and ninety-eight cents.
852
00:47:34,802 --> 00:47:36,463
Chump change.
853
00:47:36,487 --> 00:47:38,798
- Yeah, well, that's nothing.
- Chicken feed.
854
00:47:38,822 --> 00:47:39,888
I already got it.
855
00:47:41,426 --> 00:47:43,270
Payable now.
856
00:47:43,294 --> 00:47:44,794
Now?
857
00:47:45,863 --> 00:47:47,474
Uh...
858
00:47:47,498 --> 00:47:48,893
You got nine bucks on you?
859
00:47:48,917 --> 00:47:50,311
Yeah, sure. Why?
860
00:47:50,335 --> 00:47:52,855
He's got the money.
Don't worry about it.
861
00:48:04,265 --> 00:48:06,385
This is straight from
your uncle's will, huh?
862
00:48:09,103 --> 00:48:12,283
I thought he was gonna
leave, uh, $10 million.
863
00:48:12,307 --> 00:48:14,718
He did. Seven daughters,
eight sons, 11 kids,
864
00:48:14,742 --> 00:48:17,755
twenty-three grandchildren,
32 great-grandchildren,
865
00:48:17,779 --> 00:48:20,391
seven charities...
866
00:48:20,415 --> 00:48:21,759
and 53 nieces and nephews.
867
00:48:21,783 --> 00:48:23,043
Of which you were one.
868
00:48:23,067 --> 00:48:25,512
The last one.
57233