All language subtitles for S01E04 - Hooked on a Ceiling and Goodfeathers_ The Beginning

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,434 --> 00:00:10,200 * IT'S TIME FOR ANIMANIACS * 2 00:00:10,200 --> 00:00:12,767 * AND WE'RE ZANY TO THE MAX * 3 00:00:12,767 --> 00:00:14,400 * SO JUST SIT BACK AND RELAX * 4 00:00:14,400 --> 00:00:16,234 * YOU'LL LAUGH TILL YOU COLLAPSE * 5 00:00:16,234 --> 00:00:18,634 * WE'RE ANIMANIACS * 6 00:00:18,634 --> 00:00:20,434 * COME JOIN THE WARNER BROTHERS * 7 00:00:20,434 --> 00:00:21,767 * AND THE WARNER SISTER DOT * 8 00:00:21,767 --> 00:00:23,300 * JUST FOR FUN WE RUN AROUND * 9 00:00:23,300 --> 00:00:25,033 * THE WARNER MOVIE LOT 10 00:00:25,033 --> 00:00:26,133 * THEY LOCK US IN THE TOWER * 11 00:00:26,133 --> 00:00:27,701 * WHENEVER WE GET CAUGHT 12 00:00:27,701 --> 00:00:29,200 * BUT WE BREAK LOOSE AND THEN VAMOOSE * 13 00:00:29,200 --> 00:00:30,601 * AND NOW YOU KNOW THE PLOT * 14 00:00:30,601 --> 00:00:32,934 * WE'RE ANIMANIACS * 15 00:00:32,934 --> 00:00:34,000 * DOT IS CUTE 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,067 * AND YAKKO YAKS 17 00:00:36,067 --> 00:00:37,434 * WAKKO PACKS AWAY THE SNACKS * 18 00:00:37,434 --> 00:00:39,334 * WHILE BILL CLINTON PLAYS THE SAX * 19 00:00:39,334 --> 00:00:42,267 * WE'RE ANIMANIACS * 20 00:00:42,267 --> 00:00:43,400 * MEET PINKY AND THE BRAIN 21 00:00:43,400 --> 00:00:45,033 * WHO WANT TO RULE THE UNIVERSE * 22 00:00:45,033 --> 00:00:46,267 * GOODFEATHERS FLOCK TOGETHER * 23 00:00:46,267 --> 00:00:47,901 * SLAPPY WHACKS 'EM WITH HER PURSE * 24 00:00:47,901 --> 00:00:49,367 * BUTTONS CHASES MINDY 25 00:00:49,367 --> 00:00:50,801 * WHILE RITA SINGS A VERSE 26 00:00:50,801 --> 00:00:52,467 * THE WRITERS FLIPPED, WE HAVE NO SCRIPT * 27 00:00:52,467 --> 00:00:53,868 * WHY BOTHER TO REHEARSE? 28 00:00:53,868 --> 00:00:56,167 * WE'RE ANIMANIACS * 29 00:00:56,167 --> 00:00:59,400 * WE HAVE PAY-OR-PLAY CONTRACTS * 30 00:00:59,400 --> 00:01:00,834 * WE'RE ZANY TO THE MAX * 31 00:01:00,834 --> 00:01:02,467 * THERE'S BALONEY IN OUR SLACKS * 32 00:01:02,467 --> 00:01:03,868 * WE'RE ANIMANEE * 33 00:01:03,868 --> 00:01:05,400 * TOTALLY INSANE-Y 34 00:01:05,400 --> 00:01:06,868 * HERE'S THE SHOW'S NAME-Y 35 00:01:06,868 --> 00:01:09,100 * ANIMANIACS 36 00:01:09,100 --> 00:01:10,634 * THOSE ARE THE FACTS * 37 00:01:43,750 --> 00:01:45,250 THE ITALIAN RENAISSANCE, 38 00:01:45,350 --> 00:01:49,600 A GLORIOUS TIME OF UNPRECEDENTED ACHIEVEMENT IN THE ARTS. 39 00:01:49,700 --> 00:01:51,200 AND PERHAPS THE ERA'S GREATEST FIGURE 40 00:01:52,000 --> 00:01:55,100 WAS MICHELANGELO BUONARROTI. 41 00:01:57,450 --> 00:01:58,950 I'M AFRAID POPULAR CULTURE 42 00:01:59,400 --> 00:02:02,900 HAS SUCCESSFULLY ERADICATED THE ACTUAL IDENTITIES 43 00:02:03,000 --> 00:02:04,500 OF THE TRUE POETS OF ART. 44 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 IN MY OPINION, THIS STINKS! 45 00:02:08,500 --> 00:02:09,600 HEY, WATCH IT, DUDE. 46 00:02:09,700 --> 00:02:10,400 WHAT THE? 47 00:02:10,900 --> 00:02:12,800 I SHALL DEAL WITH YOU LATER. 48 00:02:13,400 --> 00:02:15,400 NOW FOR A BRIEF REALITY CHECK. 49 00:02:15,500 --> 00:02:20,000 MICHELANGELO WAS A BRILLIANT ARTIST, NOT A TURTLE. 50 00:02:20,200 --> 00:02:22,300 HIS MOST FAMOUS WORKS INCLUDE 51 00:02:22,400 --> 00:02:25,100 THE MARBLE MASTERPIECE STATUE OF DAVID 52 00:02:25,600 --> 00:02:28,800 AND, OF COURSE, THE CEILING OF THE SISTINE CHAPEL. 53 00:02:29,600 --> 00:02:30,700 YES, THIS, TOO, WAS CREATED 54 00:02:30,800 --> 00:02:33,300 BY THE TORTURED GENIUS MICHELANGELO. 55 00:02:33,600 --> 00:02:36,600 BUT EVEN THIS GREAT ARTIST NEEDED HELP 56 00:02:36,700 --> 00:02:38,300 TO CARRY OUT HIS VISION. 57 00:02:42,538 --> 00:02:45,038 OUT! OUT, YOU INCOMPETENT FOOLS. 58 00:02:45,138 --> 00:02:46,800 YOU CALL YOURSELVES ARTISTS? 59 00:02:49,303 --> 00:02:52,300 YOU JUST CAN'T GET GOOD HELP THESE DAYS. 60 00:02:59,705 --> 00:03:00,405 AND YOU! 61 00:03:00,793 --> 00:03:02,800 HOW CAN I WORK WITH ALL YOU PEASANTS 62 00:03:02,900 --> 00:03:04,400 KNEELING AND MUMBLING? 63 00:03:04,762 --> 00:03:07,620 BUT, MICHELANGELO, THIS IS A CHURCH. 64 00:03:08,123 --> 00:03:11,340 OH, THAT EXPLAINS THAT INFERNAL BELL RINGING. 65 00:03:14,855 --> 00:03:18,431 SANCTUARY! SANCTUARY! 66 00:03:19,007 --> 00:03:20,398 QUIET! 67 00:03:32,487 --> 00:03:34,704 I MUST BE FINISHED WITH MY GREAT MASTERPIECE 68 00:03:34,804 --> 00:03:37,371 TONIGHT BEFORE HIS EMINENCE ARRIVES. 69 00:03:37,626 --> 00:03:39,662 BUT I'VE FIRED ALL MY ASSISTANTS. 70 00:03:39,762 --> 00:03:42,645 I'M ALONE. ALL ALONE! 71 00:03:45,350 --> 00:03:52,656 OH, HEAVENLY MUSE, SEND ME SOME HELP! OH, WHOA! 72 00:03:54,863 --> 00:03:58,190 IT'S YAKKO AND WAKKO AND OUR SISTER DOT. 73 00:03:59,381 --> 00:04:02,208 IF YOU NEED YOUR CEILING PAINTED COME SEE US 74 00:04:02,724 --> 00:04:05,390 WE WILL PAINT IT BETTER THAN A GUY NAMED GUS 75 00:04:06,090 --> 00:04:07,969 IF IT'S FLAKING AND IT'S PEELING 76 00:04:08,023 --> 00:04:09,547 WE WILL RENOVATE YOUR CEILING 77 00:04:09,592 --> 00:04:12,175 WE WILL MAKE IT SO APPEALING COME SEE US 78 00:04:13,435 --> 00:04:19,926 CEILINGS NOTHING MORE THAN CEILINGS 79 00:04:21,605 --> 00:04:25,058 FRIENDS, WE'LL PAINT ANY CEILING FOR JUST 29.95 80 00:04:25,158 --> 00:04:28,080 RIGHT! HOW DO WE DO IT? NO OVERHEAD. 81 00:04:28,180 --> 00:04:31,148 IN FACT, WHEN WE GET THROUGH, WE'LL HAVE NOTHING OVER HEAD. 82 00:04:31,248 --> 00:04:33,390 AND IF YOU HIRE US, YOU'LL HAVE NOTHING IN YOUR HEAD. 83 00:04:33,222 --> 00:04:35,863 WE PAINT CEILINGS, CEILINGS, AND ONLY CEILINGS. 84 00:04:35,963 --> 00:04:37,442 WE DON' PAINT FLOORS 'CAUSE THEY'RE BENEATH US. 85 00:04:37,977 --> 00:04:39,945 WHO ARE YOU? WHAT ARE YOU DOING HERE? 86 00:04:40,045 --> 00:04:41,725 WE HEARD YOU HAVE A CEILING THAT NEEDS PAINT. 87 00:04:42,098 --> 00:04:44,104 NICE BUNGALOW. THIS YOUR PLACE? 88 00:04:44,377 --> 00:04:46,863 YOU FOOLS. I'M THE GREAT MICHELANGELO, 89 00:04:47,131 --> 00:04:49,231 AND THIS IS THE SISTINE CHAPEL. 90 00:04:49,172 --> 00:04:50,969 OH YEAH, IF YOU'RE SO GREAT 91 00:04:51,069 --> 00:04:52,571 WHAT'D YOU DO WITH THE OTHER 15 CHAPELS? 92 00:04:52,671 --> 00:04:53,503 HUH? GOT YOU THERE 93 00:04:53,605 --> 00:04:56,286 OUT! OUT! HOW DARE YOU! 94 00:04:57,762 --> 00:04:58,609 HUH? 95 00:04:58,709 --> 00:05:00,822 WELL, THAT TAKES CARE OF THE COMPETITION. 96 00:05:01,251 --> 00:05:05,017 GENTLEMEN! START YOUR ROLLERS. 97 00:05:06,449 --> 00:05:09,052 YOU KNOW, A LITTLE TOUCH-UP WILL DO WONDERS FOR THIS PLACE. 98 00:05:09,424 --> 00:05:11,998 LET ME IN! LET ME IN! 99 00:05:12,372 --> 00:05:15,709 NOBODY GETS IN TO SEE THE WIZARD. NOT NOBODY, NOT NO HOW. 100 00:05:15,826 --> 00:05:17,662 BUT I'M MICHELANGELO. 101 00:05:18,439 --> 00:05:19,939 THE WITCH'S MICHELANGELO? 102 00:05:20,039 --> 00:05:23,257 WELL NOW, THAT'S A CEILING OF A DIFFERENT COLOR. 103 00:05:27,270 --> 00:05:28,559 AAAAHH! 104 00:05:28,659 --> 00:05:30,943 WHAT HAVE YOU DONE TO MY BEAUTIFUL CEILING? 105 00:05:31,843 --> 00:05:32,457 YOU LIKE IT? 106 00:05:32,557 --> 00:05:34,221 I GOTTA TELL YOU, WE HAD A HECK OF A TIME 107 00:05:34,321 --> 00:05:35,492 COVERING UP THOSE NAKED PEOPLE. 108 00:05:35,527 --> 00:05:38,388 YOU FOOLS! YOU'VE RUINED IT. 109 00:05:38,488 --> 00:05:40,416 IT'S SUPPOSED TO HAVE PICTURES. 110 00:05:40,816 --> 00:05:43,728 PICTURES? HE WANTS PICTURES. 111 00:05:43,819 --> 00:05:46,125 HEY, DON'T WORRY, MIKE. OUR MISTAKE. 112 00:05:46,225 --> 00:05:49,178 THIS HASN'T HAPPENED SINCE THAT VENUS DE MILO ARMS FIASCO. 113 00:05:49,302 --> 00:05:53,103 SAY, WHY DON'T YOU GO PAINT THAT MOANING LISA, LEONARDO? 114 00:05:53,200 --> 00:05:54,518 THAT'S DA VINCI. 115 00:05:54,618 --> 00:05:55,565 THAT'S DELIGHTFUL. 116 00:05:55,665 --> 00:05:58,037 THAT'S DE-LOVELY. BUT WE GOT A CEILING TO PAINT. 117 00:05:58,535 --> 00:05:59,605 BUT... 118 00:05:59,705 --> 00:06:02,603 HERE, JUST PICK OUT A WALLPAPER PATTERN AND RELAX. 119 00:06:02,703 --> 00:06:04,043 WE'LL TAKE CARE OF EVERYTHING. 120 00:06:04,143 --> 00:06:06,941 YEAH! WHEN IT COMES TO CEILINGS, WE'RE THE TOPS. 121 00:06:07,041 --> 00:06:09,546 OH, AND WHILE YOU'RE AT IT, PICK OUT A LINOLEUM, WHY DONTCHA? 122 00:06:09,646 --> 00:06:12,062 AND DON'T FORGET YOUR UPHOLSTERY AND BATHROOM FIXTURES. 123 00:06:12,267 --> 00:06:13,417 OH, THANK YOU. 124 00:06:13,449 --> 00:06:15,742 NOW DON'T YOU WORRY YOUR PRETTY LITTLE HEAD. 125 00:06:15,842 --> 00:06:17,410 BY THE WAY, NICE TOGA. 126 00:06:18,768 --> 00:06:21,779 LET ME SEE. THIS LOVELY FLORAL PATTERN MIGHT BE JUST-- 127 00:06:22,226 --> 00:06:23,796 HEY, WAIT A MINUTE! 128 00:06:23,961 --> 00:06:27,583 I'LL TEACH THOSE IDIOTS TO FOOL WITH THE GREAT MICHELANGELO. 129 00:06:31,503 --> 00:06:34,837 NO! NO! NO! 130 00:06:41,556 --> 00:06:44,346 I'M RUINED. RUINED! 131 00:06:45,030 --> 00:06:47,893 I KNEW IT. HE PREFERS THE YOUNG ELVIS. 132 00:06:48,451 --> 00:06:50,926 IT IS SUPPOSED TO LOOK LIKE THIS. 133 00:06:53,576 --> 00:06:55,790 OH! MORE NAKED PEOPLE. 134 00:06:56,071 --> 00:06:59,940 I WOULDN'T GO FLASHING THAT AROUND IF I WERE YOU, MIKE. THIS IS A CHURCH. 135 00:07:02,573 --> 00:07:05,740 BUT HIS EMINENCE IS COMING TONIGHT, AND IT MUST BE FINISHED. 136 00:07:05,935 --> 00:07:08,270 PLEASE, YOU GOT TO HELP ME. 137 00:07:10,778 --> 00:07:13,742 WAIT A MINUTE. YOU EXPECT US POOR, INNOCENT CHILDREN 138 00:07:13,842 --> 00:07:14,849 TO CLIMB UP DANGEROUS SCAFFOLDING 139 00:07:14,949 --> 00:07:17,363 AND PAINT NAKED PEOPLE ALL OVER A CHURCH? 140 00:07:17,463 --> 00:07:18,771 WE'LL DO IT! 141 00:07:19,668 --> 00:07:21,593 BUT WE'RE NOT DOING IT FOR THE SAKE OF ART, 142 00:07:21,693 --> 00:07:23,619 AND WE'RE NOT DOING IT FOR THE SAKE OF MONEY. 143 00:07:23,770 --> 00:07:27,294 NO. WE'RE DOING IT BECAUSE WE LIKE PAINTING NAKED PEOPLE. 144 00:07:56,496 --> 00:07:58,931 I STILL DON'T KNOW WHAT TO PAINT IN THIS BLANK SPACE. 145 00:07:59,031 --> 00:08:01,003 AND HIS EMINENCE WILL BE HERE ANY MINUTE. 146 00:08:01,846 --> 00:08:03,927 IT'S HIS EMINENCE. HIS EMINENCE! 147 00:08:04,027 --> 00:08:06,507 LOOK, IT'S HIS EMINENCE. HIS EMINENCE IS COMING. 148 00:08:06,607 --> 00:08:07,998 GADZOOKS, HIS EMINENCE. 149 00:08:08,422 --> 00:08:11,482 DON'T WORRY, MIKE. YOU GO SAY HOWDY, WE'LL FINISH UP. 150 00:08:13,727 --> 00:08:17,406 YOUR EMINENCE. I'M SO GLAD YOU COULD COME. 151 00:08:18,194 --> 00:08:19,860 I'VE WORKED SO HARD TO PLEASE YOU. 152 00:08:20,999 --> 00:08:22,484 I HOPE YOU LIKE MY CEILING. 153 00:08:23,312 --> 00:08:25,869 AAH! I'M RUINED! 154 00:08:36,380 --> 00:08:37,928 I LIKE IT. 155 00:08:38,834 --> 00:08:40,647 HEY, MIKEY, HE LIKES IT. 156 00:08:41,361 --> 00:08:43,117 PAINTING IS LIKE SHOW BUSINESS. 157 00:08:43,217 --> 00:08:44,754 YOU HAVE TO KNOW YOUR AUDIENCE. 158 00:09:04,436 --> 00:09:06,390 AS FAR BACK AS I CAN REMEMBER, 159 00:09:06,490 --> 00:09:08,379 I ALWAYS WANTED TO BE A GOODFEATHER. 160 00:09:10,130 --> 00:09:12,546 YOU SEE, IF YOU WERE A GOODFEATHER, YOU HAD IT ALL. 161 00:09:12,646 --> 00:09:14,331 YOU WERE A SOMEBODY IN A NEIGHBORHOOD 162 00:09:14,431 --> 00:09:17,675 FULL OF NOBODIES, LIKE BOBBY AND PESTO. 163 00:09:17,775 --> 00:09:19,275 THOSE GUYS WERE MY HEROES. 164 00:09:19,375 --> 00:09:21,403 HEY, COO, I'M WALKIN' HERE. 165 00:09:21,503 --> 00:09:22,585 YOU WALKIN' WITH ME? 166 00:09:22,685 --> 00:09:24,076 IS THAT WHAT YOU'RE DOIN'? 167 00:09:24,176 --> 00:09:25,613 ARE YOU WALKIN' WITH ME? 168 00:09:25,713 --> 00:09:27,279 I DON'T SEE ANYBODY ELSE HERE. 169 00:09:27,379 --> 00:09:28,561 ARE YOU WALKIN' WITH ME? 170 00:09:28,661 --> 00:09:32,252 BOBBY AND PESTO WEREN'T AFRAID OF NOTHING OR NOBODY. 171 00:09:47,271 --> 00:09:49,170 EH, COO YOU! 172 00:09:49,270 --> 00:09:51,474 YEAH, RUN, RUN, PUSSYCAT. 173 00:09:51,574 --> 00:09:53,074 MESS WITH US, WILL YOUSE? 174 00:09:53,174 --> 00:09:54,674 COO OFF! 175 00:09:54,774 --> 00:09:57,920 CAT DON'T KNOW COO ABOUT WHAT HE'S MESSIN' WITH. 176 00:09:58,020 --> 00:09:59,398 YEAH, I HEAR THAT. 177 00:09:59,498 --> 00:10:00,779 HEY, GOODFEATHERS. 178 00:10:02,488 --> 00:10:05,518 HOW YOU DOIN', BOBBY? HIYA, PESTO. 179 00:10:09,156 --> 00:10:10,825 LOOK WHAT WE GOT OVER HERE. 180 00:10:10,925 --> 00:10:11,665 WHAT'S WITH YOU? 181 00:10:11,765 --> 00:10:14,046 I'D LIKE TO BECOME A GOODFEATHER. 182 00:10:20,768 --> 00:10:22,669 MAKE HIM STOP! HE'S KILLIN' ME! 183 00:10:25,243 --> 00:10:28,321 YOU? A GOODFEATHER? 184 00:10:30,048 --> 00:10:31,519 GET HIM OUTTA MY FACE. 185 00:10:31,619 --> 00:10:32,294 RIGHT. 186 00:10:38,486 --> 00:10:40,450 GET OUTTA HERE! BUZZ OFF! 187 00:10:42,890 --> 00:10:46,761 GET HIM. "I WANNA BE A GOODFEATHER." 188 00:10:47,730 --> 00:10:49,799 WE'RE GETTIN' A LOT OF LAUGHS TODAY. 189 00:10:51,444 --> 00:10:52,449 WHAT A BIRD! 190 00:10:52,549 --> 00:10:53,381 FEATHER HEAD! 191 00:10:57,842 --> 00:10:59,305 AW, DON'T LAUGH, GUYS. 192 00:10:59,405 --> 00:11:02,455 I WANNA BE A TOUGH BIRD, YOU KNOW, LIKE YOU, PESTO. 193 00:11:02,555 --> 00:11:03,810 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 194 00:11:03,910 --> 00:11:05,646 I SAID YOU'RE TOUGH, THAT'S ALL. 195 00:11:05,746 --> 00:11:07,246 YOU SAYING I'M AN OVERDONE PIECE OF MEAT? 196 00:11:07,346 --> 00:11:08,718 IS THAT WHAT YOU'RE SAYING? 197 00:11:08,818 --> 00:11:12,732 WHAT AM I, A PLATE OF DRY STICK BUTT MEAT HERE TO AMUSE YOU? 198 00:11:12,832 --> 00:11:15,434 NO, I DIDN'T SAY THAT. I JUST SAID YOU'RE TOUGH. 199 00:11:15,534 --> 00:11:16,997 I AM TOUGH? YEAH. 200 00:11:17,097 --> 00:11:19,798 I'M TOUGH? YEAH, YOU'RE TOUGH. 201 00:11:21,162 --> 00:11:24,030 THAT'S IT! I'LL SHOW YOU "TOUGH." 202 00:11:28,598 --> 00:11:29,638 THE GODPIGEON. 203 00:11:35,950 --> 00:11:38,994 PESTO. PESTO. HO! PESTO! 204 00:11:39,013 --> 00:11:40,746 WHAT? WHAT? WHAT? WHAT'D I DO? WHAT? 205 00:11:51,224 --> 00:11:54,238 THE GODPIGEON, SOLLY, WANTS TO KNOW WHO YOU ARE. 206 00:11:54,338 --> 00:11:55,730 UH, I'M SQUIT. 207 00:11:57,137 --> 00:11:59,447 SQUIT? WHAT KIND OF A NAME IS THAT? 208 00:11:59,547 --> 00:12:03,870 IT'S A STUPID ONE, THAT'S WHAT. SQUIT. 209 00:12:06,607 --> 00:12:09,758 LISTEN, I'LL DO ANYTHING TO BE A GOODFEATHER. 210 00:12:17,890 --> 00:12:18,836 HE SAYS YOU'RE IN. 211 00:12:18,936 --> 00:12:19,986 ALL RIGHT! 212 00:12:20,086 --> 00:12:22,559 IF YOU COME THROUGH WITH SOME FOOD. 213 00:12:22,659 --> 00:12:26,060 SURE. I'LL GET SOME FOOD. NO PROBLEM. 214 00:12:29,250 --> 00:12:30,817 ALL RIGHT! A BAGEL! 215 00:12:34,869 --> 00:12:37,605 GO FOR IT, KID. YOU NEED HELP? WE'LL HELP. 216 00:12:37,705 --> 00:12:39,271 EH, FORGET ABOUT IT. 217 00:12:56,188 --> 00:12:57,728 HE NEEDS HELP. 218 00:13:08,135 --> 00:13:09,003 ALL RIGHT, THERE IT IS. 219 00:13:09,103 --> 00:13:10,945 I'M GOING FOR IT. NO, I'M GOIN' FOR IT! 220 00:13:11,045 --> 00:13:11,738 NO, I'M GOING IN! 221 00:13:11,838 --> 00:13:14,272 I GOT IT! I GOT IT! I GOT IT! 222 00:13:20,779 --> 00:13:23,370 GO FOR IT. PIPE DOWN. GO FOR IT, WILL YOU? 223 00:13:23,470 --> 00:13:26,454 HEY, COO OFF. I'LL GO FOR IT WHEN I WANNA GO FOR IT. 224 00:13:26,554 --> 00:13:27,200 SO, GO FOR IT. 225 00:13:27,300 --> 00:13:28,166 ALL RIGHT, ALL RIGHT! 226 00:13:55,317 --> 00:13:56,752 I'M DYIN' HERE. 227 00:14:11,803 --> 00:14:13,818 OK, SO WHAT'S THE PLAN WITH THE BAGEL? 228 00:14:13,918 --> 00:14:14,736 TAXI! 229 00:14:16,821 --> 00:14:18,946 TAXI! TAXI! 230 00:14:19,271 --> 00:14:21,088 TAKE YOU ANYWHERE. 14 DOLLAR. 231 00:14:21,188 --> 00:14:22,939 14 DOLLARS?! 232 00:14:29,954 --> 00:14:31,618 UH, TAXI? 233 00:14:31,718 --> 00:14:33,729 WHO ORDERED THE SQUAB UNDER GLASS? 234 00:14:51,106 --> 00:14:52,020 HEY! 235 00:14:56,554 --> 00:15:03,437 AAH! OHH! OHH! EEUW! NASTY, AWFUL RATS WITH WINGS! 236 00:15:03,537 --> 00:15:06,625 UGH! YOU FILTHY, STINKING BIRDS! 237 00:15:10,363 --> 00:15:11,625 SO THIS IS THE PLAN, SEE? 238 00:15:11,725 --> 00:15:13,571 WE GET UNDER THE MANHOLE, YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 239 00:15:13,671 --> 00:15:15,176 YEAH, YEAH, YEAH! THEN WE SNATCH THE BAGEL FROM UNDERNEATH. 240 00:15:15,276 --> 00:15:17,164 YEAH, THAT'S BEAUTIFUL. 241 00:15:17,264 --> 00:15:19,833 YEAH, FORGET ABOUT IT. YOU'RE A GENIUS, BOBBY. 242 00:15:19,933 --> 00:15:21,274 YEAH, I'M A GENIUS OVER HERE. 243 00:15:21,374 --> 00:15:23,056 YEAH, YOU'RE A REAL SMART BIRD, BOBBY. 244 00:15:23,156 --> 00:15:25,909 WHO ASKED YA? NOBODY. KEEP YOUR BEAK IN YOUR OWN BUSINESS. 245 00:15:44,493 --> 00:15:45,493 STOP WITH THE KICKING! 246 00:15:45,593 --> 00:15:47,228 WHAT'S WITH THE SIZE 12 UPSIDE THE HEAD? 247 00:16:01,978 --> 00:16:03,748 BADA-BING. THERE SHE IS. 248 00:16:07,484 --> 00:16:10,113 GET YOUR FLIPPIN' WING OUTTA MY EYE! 249 00:16:10,213 --> 00:16:11,184 QUIT SHOVIN', WILL YA? 250 00:16:11,284 --> 00:16:13,307 SHOVE YOU, YOU SACK OF PILLOW STUFFING! 251 00:16:13,407 --> 00:16:14,626 YOU TWO PIPE DOWN! 252 00:16:19,962 --> 00:16:21,160 GOT IT. 253 00:16:28,306 --> 00:16:31,238 I HAD IT. I HAD IT. THEN BADA BING BAM BOOM! 254 00:16:29,906 --> 00:16:33,239 MY WING'S INTRODUCED TO RADIAL TIRES. 255 00:16:40,956 --> 00:16:42,907 WHERE'D YOU GE THE UNIFORM, BOBBY? 256 00:16:43,007 --> 00:16:44,507 YOU ASK TOO MANY QUESTIONS. WAIT HERE. 257 00:16:55,294 --> 00:16:57,637 HAH! ALL RIGHT, WE DID IT. 258 00:16:57,737 --> 00:17:00,847 YES. PESTO, YOU ARE ONE SWELL BIRD. 259 00:17:00,947 --> 00:17:02,180 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 260 00:17:02,280 --> 00:17:04,106 I SAID YOU'RE SWELL, THAT'S ALL. 261 00:17:04,206 --> 00:17:06,972 YOU SAYIN' THAT I GOT A BIG HEAD? IS THAT WHAT YOU'RE SAYIN'? 262 00:17:07,072 --> 00:17:10,343 WHAT AM I, A BLOATED PUFFY ROUND HEAD HERE TO AMUSE YOU? 263 00:17:10,443 --> 00:17:13,047 NO, I DIDN'T SAY THAT. I SAID YOU'RE SWELL. 264 00:17:13,147 --> 00:17:16,182 I AM SWELL? YEAH, YOU'RE SWELL. 265 00:17:16,282 --> 00:17:17,847 SWELL? YEAH. 266 00:17:20,098 --> 00:17:23,558 THAT'S IT! HERE'S YOUR "SWELL." I GOT YOUR "SWELL" RIGHT HERE. 267 00:17:23,658 --> 00:17:24,724 I'LL SHOW YOU "SWELL." 268 00:17:24,824 --> 00:17:27,361 PESTO, SQUIT, KNOCK IT OFF. 269 00:17:27,461 --> 00:17:28,415 HEY! YO! HUH? 270 00:17:41,587 --> 00:17:43,754 OHH GUESS I'M OUT. 271 00:17:48,364 --> 00:17:49,992 THE GODPIGEON. 272 00:18:31,285 --> 00:18:33,574 YOU HAVE BEEN GIVEN THE GODPIGEON'S BLESSING. 273 00:18:33,574 --> 00:18:36,488 YOU'RE IN. I'M IN! I MADE IT! 274 00:18:50,378 --> 00:18:53,714 HE SLOBBERED ALL OVER ME OVER HERE! 275 00:18:53,814 --> 00:18:56,548 MAYBE HE THINKS YOU'RE CUTE. YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'? 276 00:18:59,162 --> 00:19:01,222 CUTE? YOU THINK I'M CUTE? 277 00:19:02,495 --> 00:19:05,173 THAT'S IT! CUTE? I'LL SHOW YA "CUTE"! HERE'S YOUR "CUTE"! 278 00:19:05,273 --> 00:19:09,479 YOU WANNA "CUTE"? HERE'S YOUR "CUTE"! YOU DE-EVOLVED RACK OF DINOSAUR BONES! 279 00:19:10,631 --> 00:19:13,252 AND THAT'S HOW I BECAME A GOODFEATHER. 280 00:19:17,279 --> 00:19:19,319 GEE, YAKKO, I'M CONFUSED. 281 00:19:19,419 --> 00:19:20,592 WHAT ELSE IS NEW? 282 00:19:20,692 --> 00:19:22,594 NO, I MEAN ABOUT TODAY'S SHOW. 283 00:19:22,694 --> 00:19:24,576 WHAT WAS THE MORAL OF THE STORY? 284 00:19:24,676 --> 00:19:25,994 GOOD QUESTION, WAKKO. 285 00:19:26,094 --> 00:19:27,161 AND TO LEARN THE ANSWER, 286 00:19:27,261 --> 00:19:29,256 LET'S CONSULT THE WHEEL OF MORALITY! 287 00:19:30,323 --> 00:19:32,664 WHEEL OF MORALITY, TURN, TURN, TURN 288 00:19:32,764 --> 00:19:34,867 TELL US THE LESSON THAT WE SHOULD LEARN. 289 00:19:34,967 --> 00:19:35,989 MORAL NUMBER 4. 290 00:19:36,089 --> 00:19:38,573 AND THE MORAL OF TODAY'S STORY IS 291 00:19:39,134 --> 00:19:41,410 NEVER ASK, WHAT HOT DOGS ARE MADE OF. 292 00:19:41,510 --> 00:19:44,139 OF COURSE, IT ALL MAKES PERFECT SENSE NOW. 293 00:19:44,239 --> 00:19:46,047 THANKS FOR CLEARING THAT UP. 294 00:19:46,147 --> 00:19:47,209 MY PLEASURE. 295 00:21:04,747 --> 00:21:09,515 SET THREE EXTRA PLACES! WE'RE COMING OVER FOR DINNER! 19878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.